Acest manual descrie funcţiile copiatorului, imprimantei şi scanerului sistemelor digitale multifuncţionale
MX-M182/MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D.
• Acolo unde apare "MX-XXXX" în acest manual, consideraţi că "XXXX" reprezintă denumirea modelului aparatului dvs. Pentru
detalii despre denumirea modelului dumneavoastră, consultaţi "DIFERENTE INTRE MODELE" (p.5).
• Capturile de ecran şi procedurile expuse în acest manual sunt în principal pentru Windows Vista. În cazul altor versiuni de
Windows, imaginile de pe ecran pot fi diferite de cele din acest manual.
Pentru informaţii despre utilizarea sistemului de operare, consultaţi manualul sistemului de operare sau documentaţia ajutătoare online.
•
Datorită îmbunătăţirilor şi modificărilor aduse produsului, imaginile care prezintă afişajul, mesajele şi denumirile butoanelor
prezentate în manual pot fi diferite de cele reale ale aparatului.
FOLOSIREA MANUALULUI
Manualul de operare contine explicatii despre cum functioneaza echipamentul, aspecte importante si proceduri de
intretinere. Pentru a afla cat mai multe despre echipament, va rugam sa cititi manualul de operare. Pentru o consultare
rapidă în timpul utilizării maşinii, SHARP recomandă tipărirea acestui manual şi păstrarea acestuia la îndemână.
DESPRE MANUALE
Manualele ce insotesc echipamentul sunt:
Ghid de Start
Acest manual va explica:
• Specificatii
• Precautii in timpul utilizarii echipamentului
Operation Guide (Ghid de Operare) (pe suport CD-ROM)
Acest manual va explica:
• Explica echipamentul si cum se foloseste drept copiator. De asemenea, explica cum se instaleaza software-ul care permite
echipamentului sa fie folosit ca imprimanta si scaner.
• Denumirea diferitelor parti si accesorii ale echipamentului
• Tipuri de hartie posibil de utilizat impreuna cu acest echipament
• Proceduri uzuale de copiere si functii avansate de copiere
(de exemplu: rotirea unei imagini cu 90 de grade, copierea originalelor de mai multe pagini pe o singura foaie de hartie)
• Proceduri uzuale de Tiparire si alte functii avansate de tiparire
(de exemplu: potrivirea imaginii de tiparit la formatul hartiei, marirea/micsorarea imaginii de tiparit)
• Scanarea pe echipament si de la un calculator
• Inlocuirea cartusului de toner
• Posibilele erori si modul de rezolvare al acestora, ce pot aparea la utilizarea echipamentului
INTELESUL LITEREI "R" IN INDICATIILE
REFERITOARE LA FORMATUL DOCUMENTULUI
ORIGINAL SI A DIMENSIUNII HARTIEI
Un "R" care apare la sfârşitul unui original sau a unei dimensiuni de hârtie (A4R, etc.)
reprezintă faptul că originalul sau hârtia este orientată orizontal aşa cum se poate
vedea în partea dreaptă.
Format de hartie care pot fi orientate numai in pozitie orizontala (tip carte postala)
(B4, A3) nu contin litera "R" in denumirea formatului.
<Orientare orizontala (tip Carte postala)>
4
CONVENTII FOLOSITE IN ACEST MANUAL
Atentionare asupra faptului ca va puteti rani daca nu respectati intocmai continutul avertismentului.
Precautii despre faptul ca poate fi defectat echipamentul sau una din componentele sale daca nu respectati
intocmai continutul precautiei.
Notele furnizeaza informatii uile despre specificatii, functii, performanta si utilizare a echipamentului.
SPF
Acest manual face referire la Alimentatorul Simpla Fata ca "SPF".
RSPF
Acest manual este valabil pentru urmatoarele modele.
DIFERENTE INTRE MODELE
Acest manual este valabil pentru urmatoarele modele.
ModelMX-M202D/MX-M232DMX-M182/MX-M182D
(Cu optionalul SPF/RSPF instalat)(Cu optionalul SPF/RSPF instalat)
Aspect
Imaginea de mai sus este
utilizata acolo unde functiile sau
modul de operare al
echipamentelor este acelasi
pentru ambele modele.
Viteza de copiere20 copii/min./23 copii/min.18 copii/min.
Tavi de alimentare cu hartieDoua (250 x 2)Una (250 x 1)
5
1
INAINTEA INSTALARII
PROGRAMULUI SOFTWARE
Acest capitol explica modul in care trebuie instalat si configurat programul software necesar functiilor de scanare si
tiparire ale echipamentului.
SOFTWARE
Capitolul 1
SETARI
Acest manual face referire la CD-ROM-ul ce insoteste echipamentul ca "CD-ROM".
CD-ROM-ul ce insoteste echipamentul contine urmatoarele programe software:
Driver MFP
Driver de tiparire
Driverul de tiparire a permite utilizarea functiei de tiparire a echipamentului.
Acest driver include Fereastra de Stare a Imprimantei. Acesta este un program utilitar ce monitorizeaza echipamentul si va ofera
informatii despre starea acestuia, numele documentului in curs de tiparire si mesaje de eroare.
Driver de scanare
Driverul de scanare va permite The scanner utilizarea functiei de scanare a echipamentului compatibil TWAIN si cu aplicatii WIA.
Button Manager
Button Manager (Manager Buton) va permite utilizarea meniurilor de csnare ale echipamentului pentru a scana un document.
Sharpdesk
Sharpdesk este un mediu software integrat care permite administrarea uşoară a fişierelor document şi imagine şi lansarea
aplicaţiilor.
Driver PC-Fax
Acesta vă permite să transmiteţi un fax de pe computerul dumneavoastră către un fax prin intermediul aparatului (când este
instalată opţiunea fax).
CERINTE HARDWARE SI SOFTWARE
Verificati inaintea instalarii programelor software daca cerintele hardware si software sunt indeplinite.
Tip ComputerIBM PC/AT sau compatibil echipat cu port de conectare USB 2.0*1/1.1*
Sistem de Operare*
Alre cerinte hardwareUn mediu in care oricare din sistemele de operare mentionate mai sus functioneaza
*1Portul de USB 2.0 al maşinii va transfera date la viteza specificată de USB 2.0 (Hi-Speed) doar dacă driverul Microsoft USB
2.0 este preinstalat pe calculator sau dacă driverul USB 2.0 pentru Windows 2000 Professional/XP/Vista/7 pe care Microsoft îl
oferă prin intermediul "Windows Update" este instalat.
2
Compatibil cu modele preinstalate cu Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition,
*
Windows Vista, sau Windows 7 şi dotate cu o interfaţă USB standard.
3
• Echipamentul nu suporta tiparirea in mediul Macintosh.
*
• Sunt necesare drepturi de Administrator pentru a utiliza programul de instalare.
3
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows
Vista, Windows 7
2
6
SETARI
PORNIREA ECHIPAMENTULUI
Butonul de pornire este amplasat in partea stanga a echipamentului.
Comutati butonul de pornire pe pozitia "ON".
INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE
• Imaginile prezentate in acest manual sunt corespunzatoare Windows Vista. Cu alte versiuni de sisteme Windows, anumite
imagini pot diferi de cele prezentate.
• Daca apare un mesaj de eroare, urmariti instructiunile de pe ecran pentru a rezolva problema. Dupa rezolvarea problemei
procedura de instalare va continua. In functie de problema aparuta s-ar putea se fie necesar sa apasati butonul "Anulare"
pentru a iesi din procedura de instalare. In acest caz reluati procedura de instalare, de la inceput, dupa ce ati rezolvat
problema.
Cablul USB nu trebuie sa fie conectat
1
la echipament. Asigurati-va ca acesta
nu este conectat, inainte de a incepe
procedura.
In cazul in care cablul este conectat, a aparea o
fereastra ‚Plug and Play'. Daca se intampla acest
lucru, apasati butonul "Anulare" pentru a inchide
fereastra aparuta si a deconecta cablul.
Cablul va fi conectat la pasul 12.
Inserati diskul CD-ROM in drive-ul
2
CD-ROM.
Apasati butonul "Start", apasati
3
"Computer", si apoi faceti dublu-click
pe icoana CD-ROM ().
• Pentru Windows XP, apasati butonul "start",
apasati "My Computer", si apoi faceti
dublu-click pe icoana CD-ROM.
• Pentru Windows 2000, faceti dublu-click pe "My
Computer", si apoi faceti dublu-click pe icoana
CD-ROM.
Faceti dublu-click pe icoana "Setup"
4
()
.
• În Windows 7, dacă apare o fereastră cu mesaj
care vă cere confirmare, faceţi clic pe "Da".
• Pentru Windows Vista, daca apare unecran de
mesaje care va solicita confirmarea, apasati
"Permite".
Fereastra "SOFTWARE LICENSE" va
5
aparea. Asigurati-va ca ati inteles
termenii si conditiile utilizarii acestei
licente software, si apoi apasati
butonul "Yes" .
Puteti afisa continutul "SOFTWARE LICENSE"
intr-o limba diferita selectand limba dorita din
meniul corespunzator. Pentru a instala softul in
limba selectata continuati instalarea cu acea limba
selectata.
Cititi mesajul din fereastra
6
"Welcome"" si apoi apasati butonul
"Urmatorul".
Pentru a instala software-ul, folosind
7
opţiunile cele mai comune, faceţi clic
pe butonul "Standard" din meniul
"Conectat la acest computer" şi
treceţi la pasul 11.
Pentru a instala numai anumite
pachete soft, apasati butonul
"Custom" si apoi treceti la pasul
urmator.
7
SETARI
Apasati butonul "MFP Driver".
8
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa
informatiile despre pachetele de soft selectate.
Selectati "Connected to this
9
computer" si click butonul "Next".
Veti reveni la fereastra de la pasul 8.
10
În cazul în care doriţi să instalaţi
Software-ul de utilităţi, faceţi clic pe
butonul "Soft Utilitar ".
În cazul în care nu doriţi să instalaţi Software-ul
de utilităţi, treceţi la pasul 11.
Urmati instructiunile de pe ecran.
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve
solicite repornirea calculatorului. In acest caz,
apasati butonul "Yes" pentru a reporni calculatorul.
1
Urmati instructiunile de pe ecran.
Cand apare mesajul "Instalarea softului SHARP
este incheiata", apasati butonul "OK".
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo test
sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati
"Continue Anyway" sau "Yes".
Cand instalarea s-a terminat apasati
11
butonul "Close".
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo test
sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati
"Continue Anyway" sau "Yes".
Va aparea un mesaj care sa ve solicite repornirea
calculatorului. In acest caz, apasati butonul "Da"
pentru a reporni calculatorul.
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve
solicite repornirea calculatorului. In acest caz,
apasati butonul "Yes" pentru a reporni calculatorul.
Asigurati-va ca echipamentul este
12
pornit si apoi conectati cablul USB
(p.10).
Windows va detecta echipamentul si pe monitor
se va afisa un ecran ‚Plug and Play'.
8
SETARI
Urmati instructiunile din fereastra‚
13
Plug and Play' pentru a instala
driverul.
Urmati instructiunile de pe ecran.
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo
test sau semnatura digitala, asigurati-va ca
apsati "Continue Anyway" sau "Yes".
Acest lucru va incheia procedura de instalare.
• Daca ati instalat Manager Buton, setati-l asa cum
este explicat la "SETAREA MANAGER BUTON"
(p.13).
9
CONECTAREA LA UN COMPUTER
Urmati procedura de mai jos pentru a conecta echipamentul dvs. la un calculator.
Cablul USB necesar pentru conectarea echipamentului la calculator nu este inclus. Va rugam achizitionati separat
cel mai potrivit cablu USB pentru calculatorul dvs.
Cablul de conectare
Cablu USB
Cablu ecranat, pentru transmisie de mare viteza (maxim 3 m)
Daca echipamentul va fi conectat la interfata USB 2.0, achizitionati un cablu USB care permite conectarea USB
2.0.
• USB este disponibil împreună cu un calculator compatibil cu PC/AT care a fost dotat iniţial cu USB şi a avut preinstalat
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista sau Windows 7.
• Nu conectaţi cablul USB înainte de a instala Driver MFP. Cablul USB trebuie conectat în timpul instalării Driver MFP.
CONECTAREA CABLULUI USB
1
Inserati cablul in conectorul USB al
1
echipamentului.
Inserati celalalt capat al cablului in
2
conectorul USB al calculatorului
dumneavoastra.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Cerinte de sistem pentru USB 2.0 (mod Hi-Speed)
• Conectorul de USB 2.0 al maşinii va transfera date la viteza specificată de USB 2.0 (Hi-Speed) doar dacă driverul Microsoft
USB 2.0 este preinstalat pe calculator sau dacă driverul USB 2.0 pentru Windows 2000 Professional/XP/Vista/7 pe care
Microsoft îl oferă prin intermediul paginii web de "Windows Update" este instalat.
• Chiar daca este utilizat driverul Microsoft USB 2.0, s-ar putea sa nu obtineti cea mai mare viteza de transfer USB 2.0 daca
utilizati un card PC care suporta USB 2.0. Pentru a obtine ultimul driver (care ar putea oferi o viteza de transfer superioara),
contactati producatorul cardului PC utilizat.
• Este deasemenea posibila conectarea utilizand un port USB 1.1 al calculatorului. Totusi specificatiile utilizate vor fi cele
corespunzatoare USB 1.1 (Full-Speed).
10
SETARI
UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI CA IMPRIMANTA
PARTAJATA
Daca echipamentul va fi utilizat ca imprimanta partajata intr-o retea Windows, urmati pasii de mai jos pentru a
instala driverul de tiparire pe calculator.
Pentru a configura setarile cele mai potrivite ale serverului de tiparire, consultati manulalul de utilizare sau fisierul de ajutor al
sistemului de operare.
Parcurgeti pasii de la 2 la 6 din
1
"INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
Apasati butonul "Custom".
2
Apasati butonul "MFP Driver".
3
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa
informatiile referitoare la pachetele soft selectate.
Selectati "Connected via the network"
4
si apoi apasati butonul "Next".
Selectati din lista numele imprimantei
5
(configurata ca imprimanta partajata).
Pentru Windows 2000/XP, puteti apasa pe
butonul "Add Network Port" afisat in lista de mai
jos si selectati imprimanta de partajat cautand in
fereastra de retea care va apare pe ecran.
Apasati butonul "Next".
6
Urmati instructiunile de pe ecran.
Daca imprimanta partajata nu este afisata in lista,
verificati setarile serverului de tiparire.
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo test
sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati
"Continue Anyway" sau "Yes".
Veti reveni la fereastra de la pasul 3.
7
Apasati butonul "Close".
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve
solicite repornirea calculatorului. In acest caz,
apasati butonul "Yes" pentru a reporni calculatorul.
Acest lucru va incheia instalarea.
11
CONFIGURAREA DRIVERULUI DE
TIPARIRE
Dupa instalarea driverului de tiparire, trebuie sa configurati driverul de instalare corespunzator numarului tavilor de
hartie ale echipamentului si a formatului hartiei alimentate in fiecare dintre acestea.
Apasati butonul "Start", apasati
1
"Control Panel", si apoi apasati
"Imprimanta".
• În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Start" şi
apoi clic pe "Dispozitive şi imprimante".
• In Windows XP, apasati butonul "Start" si apoi
apasati "Printers and Faxes".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start,
selectati "Setari", si apoi apasati butonul
"Imprimante".
In Windows XP, daca nu apare "Printers and
Faxes" in meniul "start", selectati "Control Panel",
selectati "Printers and Other Hardware", si apoi
selectati "Printers and Faxes".
Apasati icoana driverului de tiparire
2
"SHARP MX-XXXX" si selectati
"Proprietati" din meniul "Organize".
• În Windows 7, faceţi clic dreapta pe pictograma
driver-ului de imprimantă "SHARP MX-XXXX"
şi apoi clic pe "Proprietăţi imprimantă".
• In Windows XP/2000, selectati "Proprietati" din
meniul "File".
Apasati tab-ul "Configuration" si
3
setati configuratia echipamentului in
functie de accesoriile optionale
instalate.
Setati configuratia corecta a echipamentului.
Daca nu, tiparirea s-ar putea efectua cu erori.
Apasati butonul "Set Tray Status" si
4
selectati formatul de hartie alimentat
in fiecare tava de hartie.
Selectati o tava, in meniul "Paper Source" si
selectati formatul hartiei alimentate in acea tava
din meniul "Set Paper Size". Repetati aceasta
procedura pentru fiecare tava in parte.
Apasati butonul "OK" in fereastra "Set
5
Tray Status".
Apasati butonul "OK" in fereastra de
6
proprietati de tiparire.
1
Pentru a configura automat setările bazate pe
starea detectată a maşinii, faceţi clic pe butonul
"Auto Configuration".
12
SETAREA MANAGER BUTON
Manager Buton (Button Manager) este un program software ce interactioneaza cu driverul de scanare pentru a
permite scanarea de la echipament.
Pentru a scana utilizand echipamentul, Manager Buton trebuie conectat cu meniul de scanare al echipamentului.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a lega Button Manager.
Windows XP/Vista/7
Apasati butonul "Start", apasati
1
"Control Panel", apasati "Hardware
and Sound", si apoi "Scanners and
Cameras".
• În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Start" şi apoi clic
pe "Dispozitive şi imprimante".
• In Windows XP, apasati butonul "start", selectati
"Control Panel" si apasati "Printers and Other
Hardware", si apoi apasati "Scanners and Cameras".
Apasati icoana "SHARP MX-XXXX" si
2
selectati "Proprietati".
• În Windows 7, faceţi clic dreapta pe pictograma
driver-ului de imprimantă "SHARP MX-XXXX" şi
selectaţi "Proprietăţi scanare".
• In Windows XP, selectati "Proprietati" din meniul
"File".
In ecranul "Proprietati", apasati tab-ul
3
"Actiuni".
Selectati "SC1:" din meniul dinamic
4
"Select an event".
Selectati "Start this program" si apoi
5
selectati "Sharp Button Manager AA"
din meniul dinamic.
Repetati pasii de la 4 la 5 pentru a
6
conecta Manager Butonla "SC2:" prin
"SC6:".
Selectati "SC2:" din meniul dinamic "Select an
event". Selectati "Start this program", selectati din
meniul dinamic "Sharp Button Manager AA".
Repetati procedura pentru fiecare Meniu de
Scanare, pana la "SC6:".
Apasati butonul "OK".
7
Manager Buton este conectat acum cu meniurile
de scanare (1 la 6).
Setarile de scanare ale fiecarui meniu de scanare
de la 1 la 6 pot fi modificate din fereastra de setari
a Manager Buton.
Pentru setările implicite din fabricaţie ale meniului
de scanare şi pentru procedurile de configurare a
setărilor Button Manager, consultaţi "MANAGER
BUTON SETĂRI" (p.74).
13
Windows 2000
SETARI
Apasati butonul "Start", selectati
1
"Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Faceti dublu-click pe icoana
2
"Scanners and Cameras".
Selectati "SHARP MX-XXXX" si
3
apasati butonul "Proprietati".
In ecranul "Proprietati" apasati tab-ul
4
"Actiuni".
Selectati "SC1:" din meniul dinamic
5
"Scanner events".
Selectati "Sharp Button Manager AA"
6
in "Send to this application".
SC1:
AA
Daca sunt afisate alte aplicatii, deselectati bifele
pentru celelalte aplicatii si lasati bifat numai
aplicatia Manager Buton.
1
SC1:
Apasati butonul "Apply".
7
Repetati pasii de la 5 la 7 pentru a
AA
8
conecta Manager Buton de la "SC2:"
pana la "SC6:".
Selectati "SC2:" din meniul dinamic "Scanner
events". Selectati "Sharp Button Manager AA" in
"Send to this application" si apasati butonul
"Apply". Repetati procedura pentru fiecare Meniu
de Scanare, pana la "SC6:".
Cand ati terminat setarile, apasati butonul "OK"
pentru a inchide fereastra de dialog.
Manager Buton este conectat acum cu meniurile
de scanare (1 la 6).
Setarile de scanare ale fiecarui meniu de scanare
de la 1 la 6 pot fi modificate din fereastra de setari
a Manager Buton.
Pentru setările implicite din fabricaţie ale meniului
de scanare şi pentru procedurile de configurare a
setărilor Button Manager, consultaţi "MANAGER
BUTON SETĂRI" (p.74).
14
ERORI / REZOLVARE ERORI
Daca programul software nu este instalat corect, verificati urmatoarele caracteristici din calculatorul dumneavoastra.
Driverul nu poate fi instalat
(Windows 2000/XP)
Daca nu poate fi in Windows 2000/XP, urmati pasii de mai
jos pentru a verifica setarile calculatorului dumneavoastra.
Apasati butonul "start" si apoi apasati
1
"Control Panel".
In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control Panel".
Apasati "Performanta si Mentenanta",
2
si apoi apasati "Sistem".
In Windows 2000, faceti dublu-click pe icoana
"System".
Apasati tab-ul "Hardware" si apoi
3
butonul "Driver Signing".
Verificati "What action do you want
4
Windows to take?" ("File signature
verification" in Windows 2000).
Ecranul Plug and Play nu este afisat
Daca nu este afisat ecranul Plug and Play dupa ce ati
conectat echipamentul la aclculator utilizand un cablu USB si
apoi ati pornit echipamentul, urmati pasii de mai jos pentru a
verifica daca protul USB este disponibil.
Apasati butonul "Start", selectati
1
"Control Panel", si apoi apasati
"Sistem si Mentenanta".
• In Windows XP, apasati butonul "start", apasati
"Control Panel", si apoi apasati "Performanta si
Mentenanta".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Apasati "Manager Echipament", si
2
daca va aparea o fereastra de dialog
care sa va solicite confirmare, apasati
"Continua".
"Controlere USB" va aparea intr-o lista de
echipamente.
• In Windows XP, apasati "Sistem", apasati
tab-ul "Hardware", si apoi apasati butonul
"Manager Echipament''.
• In Windows 2000, faceti dublu-click pe icoana
"Sistem", apasati tab-ul "Hardware", si apoi
apasati butonul "Manager Echipament".
Daca este selectata optiunea "Block" nu va fi
posibila instalarea driverului. Selectati optiunea
"Warn" si apoi instalati driverul asa cum este
explicat la "INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
Apasati icoana de langa "Universal
3
Serial Bus controllers".
Ar trebui sa apara doua articole: tipul chipset-ului
controlerului si Hub-ul Radacina. Daca apar
aceste articole puteti utiliza portul USB. Daca
"Universal Serial Bus controllers" afiseaza un
semn de exclamare galben sau nu este afisat,
trebuie sa verificati manualul calculatorului
dumneavoastra pentru rezolvarea erorilor USB
sau sa contactati producaturul acestuia.
Odata ce ati verificat ca portul USB
4
este activ, instalati softul asa cum
este explicat la "INSTALAREA
PROGRAMULUI SOFTWARE" (p.7).
15
SETARI
Driverul nu poate fi instalat corect
de catre Plug and Play
Daca driverul nu poate fi instalat corect de catre Plug and
Play (de exemplu, Plug and Play este executat fara a copia
fisierele necesare instalarii driverului), urmati pasii de mai jos
pentru a elimina din lista echipamentele care nu sunt
necesare si apoi instalati drivelul asa cum este explicat la
"INSTALAREA PROGRAMULUI SOFTWARE" (p.7).
Apasati butonul "Start", selectati
1
"Control Panel", si apoi apasati
"Sistem si Mentenanta".
• In Windows XP, apasati butonul "start", apasati
"Control Panel", si apoi apasati "Performante si
Mentenanta".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Apasati "Manager Echipament", si
2
daca va aparea o fereastra de dialog
care sa va solicite confirmare, apasati
"Continua".
• In Windows XP, apasati "Sistem", apasati
tab-ul "Hardware", si apoi apasati butonul
"Manager Echipament".
• In Windows 2000, faceti dublu-click pe icoana
"Sistem", apasati tab-ul "Hardware", si apoi
apasati butonul "Manager Echipament".
Dezinstalarea softului
Daca doriti sa dezinstalati softul urmati pasii de mai jos.
Apasati butonul "Start", apoi apasati
1
"Control Panel".
• In Windows XP, apasati butonul "start", si apoi
apasati "Control Panel".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Apasati "Dezinstalare program".
2
• In Windows XP, apasati "Adauga sau
Dezinstaleaza Program".
• In Windows 2000, faceti duublu-click pe icoana
"Adauga / Dezinstaleaza Program".
Selectati driverul din lista, si
3
dezinstalati programul software.
Pentru mai multe informatii, consultati manualul
de utilizare sau fisierele de ajutor ale sistemului
dvs. de operare.
Reporniti calculatorul.
4
1
Apasati icoana alaturata "Other
3
devices".
Daca apare "SHARP MX-XXXX", selectati-l si
stergeti-l.
Daca nu apare "Other devices", inchideti fereastra
"Manager Echipament".
Instalati softul asa cum este explicat
4
la "INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
16
2
Acest capitol conţine informaţii de bază care trebuie citite înainte de utilizarea maşinii.
NUME ŞI FUNCŢII COMPONENTE
Capitolul 2
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
3
13
8
9
4
5
1
6
2
12
1
Port USB 2.0
Conectaţi la calculatorul dumneavoastră la acest port
pentru a utiliza funcţiile de imprimantă şi scaner.
2
Curăţător încărcător
Utilizaţi pentru a curăţa încărcătorul de transfer.
3
Curăţător sticlă
Utilizaţi pentru a curăţa sticla de scanare a
originalului.
4
Sticlă document
Poziţionaţi aici un original pe care doriţi să îl scanaţi
cu faţa în jos. (p.29)
5
Mânere
Utilizaţi pentru a muta maşina.
6
Întrerupător alimentare
Apăsaţi pentru a porni şi a opri alimentarea maşinii.
7
Tavă centrală
Copiile şi paginile imprimate au ca ieşire această
tavă.
7
5
14
10
11
8
Tavă superioară (când setul tavă separator
comandă este instalat)
Faxuri primite (când opţiunea de fax este instalată) şi
comenzile de imprimare sunt livrate la această tavă.
9
Panou operare
Conţine tastele de operare şi luminile indicatorului.
10
Capac frontal
Deschideţi pentru a îndepărta alimentările greşite de
hârtie sau pentru a înlocui cartuşul de toner.
11
Tavă 1
Tava 1 poate ţine aproximativ 250 de foi de hârtie de
copiere (80 g/m
12
Tavă 2
Tava 2 poate ţine aproximativ 250 de foi de hârtie de
copiere (80 g/m2).
2
).
16
1718
15
17
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
2122
19
20
13
Capac document (când este instalat)
Deschideţi pentru a face o fotocopie de pe sticla
pentru document.
14
Capac lateral
Deschideţi pentru a îndepărta hârtia alimentată
greşit.
15
Mâner capac lateral
Trageţi pentru a deschide capacul lateral.
16
Ghiduri tavă laterală
Ajustaţi lăţimea hârtiei când utilizaţi tava laterală.
17
Tavă laterală
Hârtia specială (hârtie densă sau folie transparentă)
poate fi alimentată din tava laterală.
18
Extensie tavă laterală
Trageţi în afară când alimentaţi hârtie de mari
dimensiuni precum A3 sau B4.
19
Manetă eliberare blocare cartuş toner
Pentru a înlocui cartuşul de toner, trageţi afară
cartuşul de toner în timp ce împingeţi mânerul acesta.
20
Cartuş toner
Conţine toner.
21
Tavă alimentare document (când este instalat
SPF/RSPF)
Poziţionaţi originalul(ele) pe care doriţi să îl (le)
scanaţi cu faţa în sus aici. Pot fi poziţionate până la
40 de foi.
22
Ghiduri originale (când este instalat SPF/RSPF)
Ajustaţi la dimensiunea originalelor.
23
Capac rulou de alimentare (când este instalat
SPF/RSPF)
Deschideţi pentru a îndepărta originalele alimentate
greşit.
24
Capac partea dreaptă (când este instalat
SPF/RSPF)
Deschideţi pentru a îndepărta originalele alimentate
greşit.
23
24
27
2
2526
25
Manete de eliberare a unităţii de fuziune
Pentru a îndepărta hârtia alimentată greşit în unitatea
de fuziune, apăsaţi în jos aceste mânere şi
îndepărtaţi hârtia.
Unitatea de fuziune este fierbinte. Nu atingeţi
unitatea de fuziune când îndepărtaţi hârtia
alimentată greşit. Acest lucru poate provoca
arsură sau leziune.
26
Mâner rotativ pe role
Rotiţi pentru a îndepărta hârtia alimentată greşit.
27
Suprafaţă de ieşire (când este instalat
SPF/RSPF)
Originalele ies din maşină aici după copiere/scanare
când este utilizat SPF/RSPF.
28
Tambur fotoconductiv
Imaginile sunt formate pe tamburul fotoconductiv.
Nu atingeţi tamburul fotoconductiv (porţiunea
verde) când îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate defecta tamburul şi poate
cauza pete pe copii.
29
Ghid hârtie unitate de fuziune
Deschideţi pentru a îndepărta hârtia alimentată
greşit.
Numele modelului este pe capacul frontal al
maşinii.
2829
18
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
PANOU DE OPERARE
12345
0102030405
0607080910
1112131415
1617181920
2122232425
1
Tastele pentru funcţia fax (când este instalată
opţiunea fax)
Acestea sunt utilizate în modul fax. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi "Ghidul de operare (TRUSĂ
DE EXTINDERE FACSIMIL)" care însoţeşte maşina.
2
Tastă / indicator [COPIERE]
Apăsaţi pentru a selecta modul de copiere. Dacă este
apăsat atunci când apare "Pregătit pentru copiere"
sau în timpul încălzirii, numărul total de foi utilizate
(p.100) apare în timp ce tasta este apăsată.
3
Tastă / indicator [IMPRIMARE]
Apăsaţi pentru a selecta modul de imprimare.
• Indicator ONLINE
Comenzile de imprimare pot fi primite când acest
indicator este aprins.
• Indicator DATE
Acesta luminează stabil când este o comandă de
imprimare în memorie care nu a fost imprimată şi
clipeşte în timpul imprimării.
4
Tastă / indicator [SCANARE]
Apăsaţi pentru a selecta modul de scanare. Pentru a
utiliza maşina ca scaner în reţea, consultaţi "Ghidul
de operare (TRUSA DE EXTINDERE REŢEA)" care
însoţeşte maşina.
SPEAKER
SHIFT
REDIAL/PAUSE
SPEED
SYMBOL
COMM. SETTING
SPACE/–
COPY
PRINT
SCAN
FAX
ON LINE
DATA
LINE
DATA
FAX STATUS
SPECIAL
FUNCTION
EXPOSURE
COPY
SCAN
COLOUR MODE
PROGRAM
FAX
131415
5
Tasta [STARE FAX] (când este instalată
opţiunea fax)
Această tastă este utilizată în modul fax. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "Ghidul de operare
(TRUSĂ DE EXTINDERE FACSIMIL)" care însoţeşte
maşina.
6
Afişaj
Arată diverse mesaje. (p.21)
7
Tastă [ÎNAPOI]
Apăsaţi pentru a întoarce afişajul la ecranul
precedent.
8
Afişaj număr copii
Apare numărul selectat de copii. În timpul copierii,
acesta arată numărul de copii rămase.
9
Tastă [OK]
Apăsaţi pentru a intra în setarea selectată.
10
Taste numerice
Utilizaţi pentru a selecta numărul de copii.
11
Tasta [C]
Apăsaţi pentru a şterge numărul setat de copii sau
pentru a opri o comandă de copiere.
12
Tastă [ÎNTRERUPERE] () / indicator
ÎNTRERUPERE
Întrerupe o comandă de copiere pentru a permite
realizarea unei comenzi de copiere care a fost
întreruptă. (p.48)
19
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
6789
COPY RATIO
PAPER SELECT
ADDRESS
RESOLUTION
ADDRESS
RESOLUTION
AUTO IMAGE
FORMAT
BROADCAST
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
OUTPUT
2-SIDED COPY
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
BACK
OK
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
ACC. #-C
101112
_
@.-
READ-END
161718192021222324 2526
13
Tastă / indicator [FAX] (când opţiunea de fax
este instalată)
indicator LINIE, indicator DATĂ
Această tastă este utilizată în modul fax. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "Ghidul de operare
(TRUSĂ DE EXTINDERE FACSIMIL)" care însoţeşte
maşina.
14
Tastă FUNCŢIE SPECIALĂ]
Apăsaţi pentru a selecta funcţii speciale.
15
Tastă [EPUNERE]
Utilizaţi pentru a selecta modul de expunere. "AUTO",
"TEXT" sau "FOTO" poate fi selectat. (p.33)
16
Tastă [SELECTARE HÂRTIE]
Utilizaţi pentru a selecta manual o tavă de hârtie.
(p.34)
17
Tastă [RAPORT COPIERE]
Apăsaţi pentru a selecta o reducere sau o mărire a
raportului de copiere. (p.38)
18
Tastă [IMAGINE AUTOMATĂ]
Apăsaţi pentru a selecta raportul de copiere automat.
(p.37)
19
Tastă [IEŞIRE]
Utilizaţi pentru a selecta funcţia de sortare. (p.49)
20
Tastă [COPIERE PE 2 FEŢE]
21
Taste săgeată
Apăsaţi pentru a muta evidenţierea (care indică faptul
că un element este selectat) în afişaj.
22
Tastă [ACC.#-C] ()
Apăsaţi la sfârşitul utilizării unui cont pentru a
readuce afişajul la ecranul de introducere a numărului
de cont. (p.28)
23
Tastă [0]
Apăsaţi în timpul unei comenzi continue de copiere
pentru a afişa numărul de copii încheiate.
24
Tastă [CAPĂT CITIRE] ()
Când copiaţi în modul de sortare de pe sticla pentru
document, apăsaţi această tastă când aţi încheiat
scanarea paginilor originale şi sunt pregătite pentru
începerea copierii. (p.49)
25
Tastă [CA]
Anulează toate setările selectate şi readuce maşina
la setările implicite. (p.22)
26
Tastă [START] () / indicator
Copierea este posibilă când indicatorul este aprins.
Apăsaţi pentru a porni copierea. Indicatorul clipeşte
când modul închidere automată alimentare este
activat. Apăsaţi tasta pentru a reveni la operarea
normală.
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)
Selectaţi modul de copiere pe două feţe. (p.41)
INTERRUPT
2
20
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
Afişaj (ecran de bază)
Exemplu: Mod copiere
1234
Pictograme apar în afişajul pictogramei
funcţiei speciale
Ready to copy.
A4
AUTO
100%
A4
567
1
Afişaj expunere
Indică modul de expunere selectat.
2
Afişaj pictogramă funcţie specială
Vor apărea pictogramele funcţiilor speciale activate.
3
Afişaj mesaj
Mesajele sunt afişate cu privinţă la starea şi operarea
maşinii.
4
Afişaj dimensiune originală
Dimensiunea originalului poziţionat şi pictograma
modului de scanare a originalului vor apărea.
: Scanare pe o singură faţă în SPF.
: Scanare de pe sticla pentru document
: Scanare pe două feţe în RSPF.
AUTO
Copiere de pe o faţă
pe două feţe
(doar MX-M182D/
MX-M202D/
MX-M232D)
Copiere de pe două
feţe pe două feţe
(doar MX-M182D/
MX-M202D/
MX-M232D)
Copiere de pe două
feţe pe o faţă
Funcţie sortareCopiere pagină
Copiere comutare
margine
Copiere cu ştergere
margine
Copiere cu ştergere
centru
5
Afişaj raport copiere
Afişează raportul de copiere pentru reducere sau
mărire.
6
Afişaj dimensiune hârtie
Afişează dimensiunea hârtiei selectate. Când apare
"AUTO", este selectată automat cea mai potrivită
dimensiune a hârtiei.
7
Afişaj tavă hârtie
Este evidenţiată tava de hârtie selectată.
Ştergere margine +
centru
Copiere 2 în 1
Copiere 4 în 1
duală
Executare card
Copiere card de
identitate
OPERARE ÎN MODURILE COPIERE, IMPRIMARE,
SCANARE ŞI FAX
Unele operaţii in diverse moduri ale maşinii nu pot fi realizate simultan.
Operaţia de întrerupere
Operaţie întreruptă
CopiereIeşireDa*1NuNuNuNu
ImprimareIeşireDa*2NuNuNu
Scanare
Trimitere
fax
Scanarea unui original
Scanarea unui original
IeşireDa*2NuDa*2Da*2
Ieşire copieImprimareScanare
NuNuNuNu
NuNuNuNu
*1 Poate fi utilizat după apăsarea tastei [ÎNTRERUPERE] ().
*2 După ce pagina care este în curs de imprimare a ieşit, comanda este întreruptă.
• Imprimarea nu este posibilă când capacul anterior sau lateral este deschis pentru întreţinerea maşinii sau când se întâmplă
o alimentare greşită sau dacă maşina rămâne fără hârtie sau fără toner, sau când cartuşul tamburului trebuie înlocuit.
• Dacă are loc o alimentare greşită a originalului în SPF/RSPF, imprimarea nu va fi posibilă până când originalul alimentat
greşit nu este îndepărtat şi SPF/RSPF este pregătit pentru utilizare.
21
Trimitere fax
Scanare
originale
Imprimare
faxuri
ALIMENTARE PORNITĂ ŞI OPRITĂ
Întrerupătorul de alimentare este situat pe partea stângă a maşinii.
ALIMENTARE PORNITĂ
Mutaţi întrerupătorul de alimentare
în poziţia "PORNIT".
Vor fi necesare aproximativ 25
de secunde pentru ca maşina
să se încălzească. În timp ce
maşina se încălzeşte,
indicatorul START clipeşte.
(Indicatorul START se va
aprinde când maşina este
pregătită să copieze.)
Totuşi, puteţi face setările dorite şi puteţi apăsa tasta
[START] () în timpul încălzirii. Copierea va porni după
încălzire.
• Maşina revine la setările iniţiale când este pornită pentru prima dată, când tasta [CA] este apăsată sau când nu este apăsată
nicio tastă pentru timpul presetat de "Ştergere automată" care urmează la finalizarea unei comenzi de copiere. Când maşina
revine la setările iniţiale, toate setările şi funcţiile selectate până în acel punct sunt anulate. Timpul de "Ştergere automată"
poate fi schimbat în setările de sistem. (p.118)
• Maşina este setată iniţial să intre automat în modul de economisire energie dacă nu este utilizată pentru copiere sau
imprimare, pentru o perioadă de timp presetată. Această setare poate fi schimbată în setările de sistem. (p.120)
ALIMENTARE OPRITĂ
Asiguraţi-vă că maşina nu este în
timpul operării şi mutaţi
întrerupătorul de alimentare în
poziţia "OPRIT".
Dacă întrerupătorul de
alimentare este oprit în timp ce
maşina este în operare, se poate
produce o alimentare greşită, iar
comanda care era în desfăşurare
va fi anulată.
Modurile de economisire energie
Maşina are două moduri de economisire energie pentru a reduce consumul total de energie reducând deci costul de operare. În
plus, aceste moduri păstrează resursele naturale şi ajută la reducerea poluării mediului. Cele două moduri de economisire
energie sunt "Mod preîncălzire" şi "Mod de închidere automată alimentare".
2
Mod preîncălzire
Această funcţie comută automat maşina la o stare de consum mai mic de energie dacă durata timpului setat în setările de sistem
s-a scurs fără ca maşina să fie utilizată când alimentarea este pornită. În modul de preîncălzire afişajul se stinge. Operarea
normală este reluată automat când este apăsată o tastă din panoul de operare, un original este poziţionat sau este primită o
comandă de imprimare sau un fax.
Mod închidere automată alimentare
Această funcţie comută automat maşina la o stare de consum de energie mai mic decât în modul de preîncălzire dacă durata
timpului setat în setările de sistem s-a scurs fără ca maşina să fie utilizată când alimentarea este pornită. În timpul închiderii
automate a alimentării, numai indicatorul START clipeşte. Pentru a readuce maşina la operarea normală, apăsaţi tasta [START].
Operarea normală este, de asemenea, reluată automat când este primită o comandă de imprimare sau un fax sau a fost începută
o scanare de pe un computer. În timp ce închiderea automată a alimentării este în curs, apăsarea unei alte taste decât tasta
[START] nu va avea niciun efect.
Timpul de activare a preîncălzirii şi "Temporizatorul de închidere automată a alimentării" pot fi modificate utilizând setările de
sistem. Este indicat să setaţi timpii potriviţi modului dumneavoastră de utilizare a maşinii. (p.120)
Setări implicite
Maşina este setată în fabrică ca să aducă toate setările la setările implicite la un minut după ce o comandă de imprimare este
încheiată (funcţia de ştergere automată) sau când este apăsată tasta [CA]. Când setările revin la setările implicite, toate funcţiile
care erau selectate sunt anulate.
Timpul de ştergere automată poate fi schimbat în setările de sistem. (p.118)
În starea implicită apare afişajul arătat mai jos. Starea implicită a afişajului poate varia în funcţie de setările din setările sistemului.
Ready to copy.
AUTO
100%
A4
AUTO
*Ecranul este cel al MX-M232D.
22
ÎNCĂRCARE HÂRTIE
Mesajul "TAVĂ<>: Adăugaţi hârtie." va fi afişat când nu mai este hârtie de copiere în tava de hârtie selectată. (< >
este numărul tăvii.) Încărcaţi hârtie în tava de hârtie indicată.
HÂRTIE
Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi numai hârtie SHARPrecomandată.
Tip tavă hârtieTip hârtieDimensiuneGreutateCapacitate
Tavă hârtie de 250
de foi unitate de
alimentare
hârtie
Unitate de
alimentare
hârtie de 2 x 250 de
foi
Hârtie standard
Hârtie reciclată
A5
B5
A4
B4
A3
*1
56 g/m2 la 90 g/m2 *
2
250 de foi
(Încărcaţi hârtia mai jos
decât linia de pe tavă)
2
Tavă lateralăHârtie standard
1
*
A5 poate fi utilizat în tava superioară de hârtie, dar nu poate fi utilizat în alte tăvi (inclusiv tăvi din unitatea
Hârtie reciclată
Folie transparentă
Etichete
Hârtie groasăA6R la A4129 g/m
PlicuriDL internaţional
A6R la A356 g/m
106 g/m2 la 128 g/m
A6R la A391 g/m2 la 105 g/m
(110 mm x 220 mm)
C5 internaţional
(162 mm x 229 mm)
Monarch
(3-7/8" x 7-1/2")
Comercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
la 90 g/m
2
la 200 g/m
2
100 de foi *
Încărcaţi o foaie de
hârtie de fiecare dată
pe tava laterală.
2
Încărcaţi o foaie de
hârtie de fiecare dată
pe tava laterală.
2
Puteţi încărca foi
multiple de hârtie pe
tava laterală.
2
Puteţi încărca foi
multiple de hârtie pe
tava laterală.
5 foi
3
opţională de alimentare a hârtiei).
2
Când faceţi un număr mare de copii sau de imprimări utilizând hârtie 90 g/m2, îndepărtaţi ieşirea de la tava de
*
ieşire a hârtiei când au fost imprimate aproximativ 100 de pagini. Este posibil ca ieşirea să nu aşeze corect o foaie
peste alta dacă este permis ca mai mult de 100 de pagini să se acumuleze.
3
Numărul de foi de hârtie care poate fi setat se modifică odată cu greutatea unui tip de hârtie.
*
Hârtie care poate fi utilizată pentru imprimarea automată pe două feţe
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)
Hârtia utilizată pentru imprimarea automată pe două feţe trebuie să întrunească următoarele condiţii:
Tip hârtie: Hârtie simplă (hârtia specială nu poate fi utilizată.)
Dimensiune hârtie: Dimensiuni standard (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R)
Greutate hârtie: 56 g/m
2
la 90 g/m
2
Hârtii speciale
Urmaţi aceste linii de ghidare când utilizaţi hârtii speciale.
● Utilizaţi SHARP film transparent recomandat şi foi de etichete recomandate. Utilizarea altor tipuri decât SHARP tipul
de hârtie recomandat poate duce la alimentări greşite sau pete pe foaia de ieşire. Dacă trebuie utilizate alte tipuri
decât SHARP suporturile recomandate, alimentaţi fiecare foaie una câte una utilizând tava laterală (nu încercaţi
copierea sau imprimarea continuă).
● Sunt multe tipuri de hârtie specială disponibile pe piaţă, iar unele nu pot fi utilizate cu această maşină. Înainte de
utilizarea hârtiei speciale, contactaţi reprezentantul dumneavoastră service autorizat.
● Înainte de a utiliza un alt tip decât SHARPtipul de hârtie recomandat, faceţi o copie de probă pentru a vedea dacă
hârtia este potrivită.
23
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
ÎNCĂRCARE HÂRTIE
Asiguraţi-vă că maşina nu copiază sau imprimă şi apoi urmaţi aceşti paşi pentru a încărca hârtia.
Încărcarea tăvii de hârtie
Ridicaţi uşor şi trageţi tava de hârtie
1
până se opreşte.
Ajustaţi plăcile în tavă conform cu
2
lungimea şi lăţimea hârtiei.
Placă B
Placă A
• Placa A este un ghid de tip
glisare. Prindeţi mânerul de
blocare de pe ghid şi glisaţi
ghidul până la linia indicatorului
tipului de hârtie care urmează a fi
încărcată.
• Placa B este un ghid de tip
introducere. Îndepărtaţi şi apoi
introduceţi placa până la linia
indicatorului tipului de hârtie care
urmează a fi încărcată.
• Când utilizaţi hârtie de
dimensiunea 11" x 17" stocaţi
placa B în fanta din partea din
faţă stânga a tăvii de hârtie.
Încărcaţi hârtie în tavă.
4
• Deschideţi pachetul de
hârtie şi încărcaţi-l fără a
răsfoi hârtia.
• Asiguraţi-vă că stiva de
hârtie este dreaptă înainte
de a o încărca.
• Nu încărcaţi hârtie mai sus de linia de pe tavă
(până la 250 de foi).
• Nu adăugaţi hârtie la hârtia încărcată. Poate
cauza alimentări multiple de hârtie.
• A5 poate fi utilizat în tava superioară de hârtie,
dar nu poate fi utilizat în alte tăvi (inclusiv tăvi din
unitatea opţională de alimentare a hârtiei).
Împingeţi uşor tava de hârtie în
5
maşină.
2
Apăsaţi în jos placa de presiune.
3
Împingeţi centrul plăcii de presiune
în jos până când se blochează în
loc.
Pentru a vedea cum se încarcă hârtia, consultaţi paşii de mai jos.
• Dacă aţi încărcat o dimensiune diferită de hârtie
decât cea care a fost încărcată anterior în tavă,
mergeţi la "MODIFICAREA SETĂRII
DIMENSIUNII HÂRTIEI A UNEI TĂVI" (p.26).
• Când apare o alimentare greşită, rotiţi hârtia la
180 de grade şi încărcaţi-o din nou.
• Îndreptaţi hârtia ondulată înainte de a o utiliza.
24
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
Încărcarea tăvii laterale
Desfaceţi tava laterală.
1
Când alimentaţi hârtie mare
cum ar fi B4 şi A3, trageţi
afară extensia tăvii laterale.
Setaţi ghidurile hârtiei la lăţimea
2
hârtiei de copiere.
Introduceţi hârtia (cu faţa de
3
imprimare în jos) până la capăt în tava
laterală.
Pentru a preveni o
alimentare greşită, verificaţi
încă o dată ca ghidurile
hârtiei să fie ajustate la
lăţimea hârtiei.
• Dacă aţi încărcat hârtia în tava laterală, apăsaţi
tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a selecta
tava laterală.
Dacă încărcaţi hârtie groasă în tava laterală,
•
apăsaţi tasta [HÂRTIE] până când este
evidenţiat "EXTRA". Tipul de hârtie este setat la
hârtie groasă. Setarea este ştearsă când
funcţionează "Ştergere automată" sau când
este apăsată tasta [CA]. Pentru restricţii ale
tipurilor şi greutăţilor hârtiei, consultaţi
"HÂRTIE" (p.23).
Puncte importante când introduceţi hârtie în tava laterală
• Până la 100 de foi de hârtie standard de copiere pot fi puse în tava laterală.
• Asiguraţi-vă că poziţionaţi orizontal hârtia de dimensiunea A6, B6 sau plicurile după cum este arătat în diagrama următoare.
(Când utilizaţi imprimanta: Aceeaşi cu orientarea hârtiei de format A4 etc.)
Disponibil
• Când încărcaţi plicuri, asiguraţi-vă că sunt drepte şi plate şi nu au margini lipicioase libere din construcţie (nu marginea de
închidere).
• Hârtiile speciale cu excepţia SHARP foliei transparente, etichetelor şi plicurilor recomandate trebuie alimentate una câte una
prin tava laterală.
• Când adăugaţi hârtie, îndepărtaţi mai întâi orice hârtie rămasă în tavă, combinaţi-o cu hârtia care urmează a fi adăugatăşi apoi
reîncărcaţi ca pe un singur pachet. Hârtia care trebuie adăugată trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip ca şi
hârtia care era deja în tavă.
• Nu utilizaţi hârtia care este mai mică decât originalul. Acest lucru poate cauza pete sau imagini neclare.
• Nu utilizaţi hârtie care a fost deja imprimată într-o imprimantă cu laser sau hârtie simplă de fax. Acest lucru poate cauza pete
sau imagini neclare.
Indisponibil
25
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
Plicuri
Nu utilizaţi următoarele plicuri, deoarece pot apărea alimentări greşite.
• Plicuri cu file, agrafe, fire, găuri sau ferestre de metal.
• Plicuri cu fibre dure, hârtie indigo sau suprafeţe lucioase.
• Plicuri cu două sau mai multe închideri.
• Plicuri cu bandă, film sau hârtie ataşată la închidere.
• Plicuri cu o cută în închidere.
• Plicuri cu lipici pe închidere care trebuie umezit pentru sigilare.
• Plicuri cu etichete sau timbre.
• Plicuri care sunt uşor umflate cu aer.
• Plicuri cu proeminenţe de lipici în zona de sigilare.
• Plicuri cu o parte a zonei de sigilare desprinsă.
MODIFICAREA SETĂRII DIMENSIUNII HÂRTIEI A UNEI TĂVI
Dacă dimensiunea hârtiei încărcate este diferită de cea a dimensiunii arătate în afişaj, urmaţi paşii de mai jos pentru
a modifica setarea dimensiunii hârtiei a tăvii.
Setarea dimensiunii hârtiei nu poate fi modificată în timpul copierii, imprimării, imprimării unui fax (când opţiunea de
fax este instalată), sau a copierii întrerupte sau când a apărut o alimentare greşită. Totuşi, dacă maşina nu mai are
hârtie sau toner, setarea dimensiunii hârtiei poate fi modificată în timpul copierii, imprimării şi al imprimării unui fax.
Consultaţi "HÂRTIE" (p.23) pentru informaţii despre specificaţiile pentru tipurile şi dimensiunile hârtiei care poate fi
încărcată în tăvile de hârtie.
Dimensiunea hârtiei nu poate fi setată pentru tava laterală.
2
Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ]
1
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Ecranul arătat mai jos este ecranul modului de copiere.
Apăsaţi tasta [] sau [] pentru a
2
selecta "SETARE DIMENSIUNE HÂRTIE".
PAPER SIZE SET
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [OK].
3
PAPER SIZE SET
A4
A3
Ecranul setării dimensiunii
hârtiei va apărea.
: Arată tava "1".
: Arată tava "2".
Pentru tăvile de hârtie şi numerele tăvilor,
consultaţi "HÂRTIE" (p.23).
A3
B4
A4
A4R
Apăsaţi tasta [] sau [] pentru a
4
selecta tava de hârtie pentru care se
modifică setarea dimensiunii hârtiei.
Exemplu: Tava 2
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
Apăsaţi tasta [].
5
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
Cursorul se mută la poziţia
selectării dimensiunii hârtiei în dreapta.
Apăsaţi tasta [] sau [] pentru a
6
selecta dimensiunea hârtiei.
Exemplu: Selectarea
dimensiunii B4
A4R
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
Pentru a modifica dimensiunea unei alte tăvi de hârtie,
apăsaţi tasta [] şi apoi repetaţi paşii de la 4 la 6.
26
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
Apăsaţi tasta [OK].
7
OK
Va apărea un mesaj care vă va
cere confirmarea pentru noua
setare a dimensiunii hârtiei.
Apăsaţi tasta [OK].
8
OK
Aplicaţi eticheta dimensiunii hârtiei pentru
dimensiunea selectată a hârtiei la pasul 6 la
poziţia etichetei din capătul din dreapta al tăvii.
Dimensiunea selectată a hârtiei va
fi stocată şi afişajul va reveni la
ecranul de bază.
DEZACTIVAREA (ACTIVAREA) COMUTĂRII
AUTOMATE A TĂVII
Când este activată comutarea automată a tăvii şi hârtia se termină în timpul copierii sau a imprimării, comanda va
continua utilizând hârtie dintr-o tavă diferită dacă acea tavă are aceeaşi dimensiune a hârtiei în aceeaşi orientare.
(Această funcţie nu operează când se utilizează tava laterală sau când este imprimat un fax.) Această funcţie a fost
activată în fabrică. Dacă preferaţi să dezactivaţi funcţia, urmaţi paşii de mai jos.
Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ].
1
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Ecranul de mai sus apare în modul copiere.
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [] în mod repetat până
4
când apare "COMUTARE AUTOMATĂ
TAVĂ".
PAPER SIZE SET
AUTO TRAY
SWITCHING
Mutaţi cursorul la cea mai joasă tavă şi apoi apăsaţi din nou
tasta []. Va apărea ecranul de mai sus.
Selectaţi "SETARE DIMENSIUNE
2
HÂRTIE" cu tasta [] sau [].
Apăsaţi tasta [OK].
3
Ecranul setării dimensiunii
hârtiei va apărea.
27
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Când un marcaj de bifare nu apare în căsuţa de bifare,
funcţia de comutare automată a tăvii nu va opera.
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
Veţi reveni la ecranul de
setare a dimensiunii hârtiei.
Pentru a reactiva comutarea automată a tăvii, apăsaţi tasta
[OK] în ecranul de la pagina 5 astfel încât să apară marcajul
de bifare.
Apăsaţi tasta [OK].
5
OK
Apăsaţi tasta [].
6
PAPER SIZE SET
AUTO TRAY
SWITCHING
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
MOD REVIZIE
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
INTERRU
@
READ
ACC. #-C
Când este activat modul revizie, este ţinută o numerotare a paginilor imprimate de fiecare cont. Numerotările
paginilor pot fi vizualizate în afişaj.
Această funcţie este activată în setările sistemului. (Pentru numerotările din modurile copiere, imprimare şi scanare,
consultaţi p.114. Pentru numărători în modul fax, consultaţi "Ghidul de operare (TRUSĂ DE EXTINDERE
FACSIMIL)" care însoţeşte maşina.
NUMĂRUL DE CONTURI ÎN MODUL REVIZIE
ModNumăr de conturiObservaţii
Acelaşi ca în modurile
(1)
copiere, imprimare şi
scanare
Maxim 50
Numerotările de copiere, imprimare şi scanare sunt
administrate sub un singur număr de cont.
(2)
Fax
Acelaşi număr de cont poate fi atribuit la (1) şi (2).
Maxim 50
Numerotările de fax sunt administrate sub un singur număr de
cont.
UTILIZAREA MODULUI REVIZIE
Când este pornit modul revizie, este afişat ecranul de introducere a numărului de cont. Introduceţi numărul
dumneavoastră de cont (număr de identificare de cinci cifre) după cum este explicat mai jos înaintea realizării unei
operaţii de copiere, fax sau scanare.
Enter your account
number.
:-----
Când s-a încheiat comanda de
2
copiere, apăsaţi tasta [ACC.#-C] ().
• Dacă introduceţi un număr de cont pentru
modul copiere care a fost, de asemenea,
programat pentru modul fax, puteţi merge la
modul fax după ce aţi încheiat operaţia de
copiere şi puteţi continua cu operaţia de fax
fără a mai reintroduce numărul dumneavoastră
de cont.
Dacă introduceţi un număr de cont pentru
modul copiere care nu a fost programat pentru
modul fax, introduceţi numărul dumneavoastră
de cont pentru modul fax după ce aţi apăsat
tasta [FAX] pentru a schimba în modul fax.
• Dacă este introdus un număr de cont invalid la
pasul 1, apare din nou ecranul de introducere a
numărului de cont.
• Când "SIGURANŢĂ CONT #" (p.116) din
setările sistemului este activat, un mesaj de
avertizare va apărea şi operaţia nu va fi
permisă pentru 1 minut dacă este introdus un
număr de cont invalid de 3 ori la rând.
Dacă realizaţi o comandă întreruptă
de copiere (p.48) când este activat
modul revizie, asiguraţi-vă că
apăsaţi tasta [ÎNTRERUPERE]
(), tasta [CA] sau tasta
[ACC.#-C] () după ce aţi terminat
pentru a ieşi din modul întrerupere.
Introduceţi numărul dumneavoastră
1
de cont (cinci cifre) cu tastele
numerice.
Enter your account
number.
ACCOUNT #
• În timp ce este introdus numărul de cont, liniuţele (-) se
schimbă în asteriscuri ( ). Dacă introduceţi o cifră
incorectă, apăsaţi tasta [C] şi reintroduceţi cifra corectă.
• Când este introdus un număr de cont valid, numerotarea
curentă a contului va apărea în afişajul de mesaj a
ecranului de bază. După 6 secunde (setare implicită din
fabrică), apare ecranul de bază. (p.22)
* În modul de copiere şi modul de imprimare, numărul de foi
rămase până când este atinsă limita este, de asemenea,
arătat dacă "LIMITĂ CONT" (p.116) este activat în setările
sistemului.
Exemplu: Mod copiere
: ---
COPIES MADE:000,000
REMAINING:050,000
AUTO
AUTO
100%
A4
AUTO
AUTO
ACCOUNT #
2
28
3
Acest capitol explică în ce mod se utilizează funcţiile de copiere.
COPIERE NORMALĂ
Această secţiune explică în ce mod se realizează o copie obişnuită.
Dacă "Modul revizie" a fost activat (p.114), introduceţi numărul dumneavoastră de cont de 5 cifre.
Copierea de pe sticla pentru document
Capitolul 3
FUNCŢIILE DE COPIERE
Deschideţi SPF/RSPF şi poziţionaţi
1
originalul cu faţa în jos pe sticla
pentru document.
Aliniaţi colţul din stânga sus a
originalului la vârful marcajului .
Dimensiunea originalului este
detectată automat.
Un original de până la A3 poate fi poziţionat pe
sticla pentru document.
Închideţi SPF/RSPF.
2
După poziţionarea originalului,
asiguraţi-vă că aţi închis
SPF/RSPF. Dacă este lăsat
deschis, părţi din afara originalului
vor fi copiate negru, producând uz
excesiv de toner.
Dacă originalul este de o dimensiune
non-standard sau dimensiunea nu a fost
detectată corect, consultaţi "SELECTAREA
DIMENSIUNII ORIGINALULUI" (p.35).
Asiguraţi-vă că este selectată tava de
3
hârtie dorită.
Ready to copy.
A4
AUTO
100%
A4
Pentru a încărca hârtia, consultaţi "ÎNCĂRCARE HÂRTIE"
(p.24).
AUTO
• Dacă funcţia de selectare automată a hârtiei a
fost dezactivată în setările sistemului (p.123),
utilizaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a
selecta dimensiunea dorită a hârtiei.
• Dacă doriţi să utilizaţi o dimensiune a hârtiei
diferită faţă de dimensiunea selectată automat
de maşină, utilizaţi tasta [SELECTARE
HÂRTIE] pentru a selecta dimensiunea dorită a
hârtiei.
• Hârtia într-o orientare diferită faţă de original
poate fi selectată dacă selectarea automată a
hârtiei sau funcţia imagine automată a fost
selectată. În acest caz, imaginea originalului va
fi rotită.
• Pentru a face copia unui original mic, cum ar fi
un card, urmaţi procedura de la "UTILIZAREA
TĂVII LATERALE PENTRU A COPIA UN
ORIGINAL DE DIMENSIUNE SPECIALĂ"
(p.36).
• Pentru a utiliza tava laterală selectaţi-o manual.
29
Setaţi numărul de copii.
4
Dacă faceţi două sau mai multe copii pentru
fiecare dintre paginile multiple ale originalului,
puteţi selecta funcţia de sortare pentru a combina
copiile în seturi. (p.49)
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.