Acest manual descrie funcţiile copiatorului, imprimantei şi scanerului sistemelor digitale multifuncţionale
MX-M182/MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D.
• Acolo unde apare "MX-XXXX" în acest manual, consideraţi că "XXXX" reprezintă denumirea modelului aparatului dvs. Pentru
detalii despre denumirea modelului dumneavoastră, consultaţi "DIFERENTE INTRE MODELE" (p.5).
• Capturile de ecran şi procedurile expuse în acest manual sunt în principal pentru Windows Vista. În cazul altor versiuni de
Windows, imaginile de pe ecran pot fi diferite de cele din acest manual.
Pentru informaţii despre utilizarea sistemului de operare, consultaţi manualul sistemului de operare sau documentaţia ajutătoare online.
•
Datorită îmbunătăţirilor şi modificărilor aduse produsului, imaginile care prezintă afişajul, mesajele şi denumirile butoanelor
prezentate în manual pot fi diferite de cele reale ale aparatului.
FOLOSIREA MANUALULUI
Manualul de operare contine explicatii despre cum functioneaza echipamentul, aspecte importante si proceduri de
intretinere. Pentru a afla cat mai multe despre echipament, va rugam sa cititi manualul de operare. Pentru o consultare
rapidă în timpul utilizării maşinii, SHARP recomandă tipărirea acestui manual şi păstrarea acestuia la îndemână.
DESPRE MANUALE
Manualele ce insotesc echipamentul sunt:
Ghid de Start
Acest manual va explica:
• Specificatii
• Precautii in timpul utilizarii echipamentului
Operation Guide (Ghid de Operare) (pe suport CD-ROM)
Acest manual va explica:
• Explica echipamentul si cum se foloseste drept copiator. De asemenea, explica cum se instaleaza software-ul care permite
echipamentului sa fie folosit ca imprimanta si scaner.
• Denumirea diferitelor parti si accesorii ale echipamentului
• Tipuri de hartie posibil de utilizat impreuna cu acest echipament
• Proceduri uzuale de copiere si functii avansate de copiere
(de exemplu: rotirea unei imagini cu 90 de grade, copierea originalelor de mai multe pagini pe o singura foaie de hartie)
• Proceduri uzuale de Tiparire si alte functii avansate de tiparire
(de exemplu: potrivirea imaginii de tiparit la formatul hartiei, marirea/micsorarea imaginii de tiparit)
• Scanarea pe echipament si de la un calculator
• Inlocuirea cartusului de toner
• Posibilele erori si modul de rezolvare al acestora, ce pot aparea la utilizarea echipamentului
INTELESUL LITEREI "R" IN INDICATIILE
REFERITOARE LA FORMATUL DOCUMENTULUI
ORIGINAL SI A DIMENSIUNII HARTIEI
Un "R" care apare la sfârşitul unui original sau a unei dimensiuni de hârtie (A4R, etc.)
reprezintă faptul că originalul sau hârtia este orientată orizontal aşa cum se poate
vedea în partea dreaptă.
Format de hartie care pot fi orientate numai in pozitie orizontala (tip carte postala)
(B4, A3) nu contin litera "R" in denumirea formatului.
<Orientare orizontala (tip Carte postala)>
4
CONVENTII FOLOSITE IN ACEST MANUAL
Atentionare asupra faptului ca va puteti rani daca nu respectati intocmai continutul avertismentului.
Precautii despre faptul ca poate fi defectat echipamentul sau una din componentele sale daca nu respectati
intocmai continutul precautiei.
Notele furnizeaza informatii uile despre specificatii, functii, performanta si utilizare a echipamentului.
SPF
Acest manual face referire la Alimentatorul Simpla Fata ca "SPF".
RSPF
Acest manual este valabil pentru urmatoarele modele.
DIFERENTE INTRE MODELE
Acest manual este valabil pentru urmatoarele modele.
ModelMX-M202D/MX-M232DMX-M182/MX-M182D
(Cu optionalul SPF/RSPF instalat)(Cu optionalul SPF/RSPF instalat)
Aspect
Imaginea de mai sus este
utilizata acolo unde functiile sau
modul de operare al
echipamentelor este acelasi
pentru ambele modele.
Viteza de copiere20 copii/min./23 copii/min.18 copii/min.
Tavi de alimentare cu hartieDoua (250 x 2)Una (250 x 1)
5
1
INAINTEA INSTALARII
PROGRAMULUI SOFTWARE
Acest capitol explica modul in care trebuie instalat si configurat programul software necesar functiilor de scanare si
tiparire ale echipamentului.
SOFTWARE
Capitolul 1
SETARI
Acest manual face referire la CD-ROM-ul ce insoteste echipamentul ca "CD-ROM".
CD-ROM-ul ce insoteste echipamentul contine urmatoarele programe software:
Driver MFP
Driver de tiparire
Driverul de tiparire a permite utilizarea functiei de tiparire a echipamentului.
Acest driver include Fereastra de Stare a Imprimantei. Acesta este un program utilitar ce monitorizeaza echipamentul si va ofera
informatii despre starea acestuia, numele documentului in curs de tiparire si mesaje de eroare.
Driver de scanare
Driverul de scanare va permite The scanner utilizarea functiei de scanare a echipamentului compatibil TWAIN si cu aplicatii WIA.
Button Manager
Button Manager (Manager Buton) va permite utilizarea meniurilor de csnare ale echipamentului pentru a scana un document.
Sharpdesk
Sharpdesk este un mediu software integrat care permite administrarea uşoară a fişierelor document şi imagine şi lansarea
aplicaţiilor.
Driver PC-Fax
Acesta vă permite să transmiteţi un fax de pe computerul dumneavoastră către un fax prin intermediul aparatului (când este
instalată opţiunea fax).
CERINTE HARDWARE SI SOFTWARE
Verificati inaintea instalarii programelor software daca cerintele hardware si software sunt indeplinite.
Tip ComputerIBM PC/AT sau compatibil echipat cu port de conectare USB 2.0*1/1.1*
Sistem de Operare*
Alre cerinte hardwareUn mediu in care oricare din sistemele de operare mentionate mai sus functioneaza
*1Portul de USB 2.0 al maşinii va transfera date la viteza specificată de USB 2.0 (Hi-Speed) doar dacă driverul Microsoft USB
2.0 este preinstalat pe calculator sau dacă driverul USB 2.0 pentru Windows 2000 Professional/XP/Vista/7 pe care Microsoft îl
oferă prin intermediul "Windows Update" este instalat.
2
Compatibil cu modele preinstalate cu Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition,
*
Windows Vista, sau Windows 7 şi dotate cu o interfaţă USB standard.
3
• Echipamentul nu suporta tiparirea in mediul Macintosh.
*
• Sunt necesare drepturi de Administrator pentru a utiliza programul de instalare.
3
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows
Vista, Windows 7
2
6
SETARI
PORNIREA ECHIPAMENTULUI
Butonul de pornire este amplasat in partea stanga a echipamentului.
Comutati butonul de pornire pe pozitia "ON".
INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE
• Imaginile prezentate in acest manual sunt corespunzatoare Windows Vista. Cu alte versiuni de sisteme Windows, anumite
imagini pot diferi de cele prezentate.
• Daca apare un mesaj de eroare, urmariti instructiunile de pe ecran pentru a rezolva problema. Dupa rezolvarea problemei
procedura de instalare va continua. In functie de problema aparuta s-ar putea se fie necesar sa apasati butonul "Anulare"
pentru a iesi din procedura de instalare. In acest caz reluati procedura de instalare, de la inceput, dupa ce ati rezolvat
problema.
Cablul USB nu trebuie sa fie conectat
1
la echipament. Asigurati-va ca acesta
nu este conectat, inainte de a incepe
procedura.
In cazul in care cablul este conectat, a aparea o
fereastra ‚Plug and Play'. Daca se intampla acest
lucru, apasati butonul "Anulare" pentru a inchide
fereastra aparuta si a deconecta cablul.
Cablul va fi conectat la pasul 12.
Inserati diskul CD-ROM in drive-ul
2
CD-ROM.
Apasati butonul "Start", apasati
3
"Computer", si apoi faceti dublu-click
pe icoana CD-ROM ().
• Pentru Windows XP, apasati butonul "start",
apasati "My Computer", si apoi faceti
dublu-click pe icoana CD-ROM.
• Pentru Windows 2000, faceti dublu-click pe "My
Computer", si apoi faceti dublu-click pe icoana
CD-ROM.
Faceti dublu-click pe icoana "Setup"
4
()
.
• În Windows 7, dacă apare o fereastră cu mesaj
care vă cere confirmare, faceţi clic pe "Da".
• Pentru Windows Vista, daca apare unecran de
mesaje care va solicita confirmarea, apasati
"Permite".
Fereastra "SOFTWARE LICENSE" va
5
aparea. Asigurati-va ca ati inteles
termenii si conditiile utilizarii acestei
licente software, si apoi apasati
butonul "Yes" .
Puteti afisa continutul "SOFTWARE LICENSE"
intr-o limba diferita selectand limba dorita din
meniul corespunzator. Pentru a instala softul in
limba selectata continuati instalarea cu acea limba
selectata.
Cititi mesajul din fereastra
6
"Welcome"" si apoi apasati butonul
"Urmatorul".
Pentru a instala software-ul, folosind
7
opţiunile cele mai comune, faceţi clic
pe butonul "Standard" din meniul
"Conectat la acest computer" şi
treceţi la pasul 11.
Pentru a instala numai anumite
pachete soft, apasati butonul
"Custom" si apoi treceti la pasul
urmator.
7
SETARI
Apasati butonul "MFP Driver".
8
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa
informatiile despre pachetele de soft selectate.
Selectati "Connected to this
9
computer" si click butonul "Next".
Veti reveni la fereastra de la pasul 8.
10
În cazul în care doriţi să instalaţi
Software-ul de utilităţi, faceţi clic pe
butonul "Soft Utilitar ".
În cazul în care nu doriţi să instalaţi Software-ul
de utilităţi, treceţi la pasul 11.
Urmati instructiunile de pe ecran.
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve
solicite repornirea calculatorului. In acest caz,
apasati butonul "Yes" pentru a reporni calculatorul.
1
Urmati instructiunile de pe ecran.
Cand apare mesajul "Instalarea softului SHARP
este incheiata", apasati butonul "OK".
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo test
sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati
"Continue Anyway" sau "Yes".
Cand instalarea s-a terminat apasati
11
butonul "Close".
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo test
sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati
"Continue Anyway" sau "Yes".
Va aparea un mesaj care sa ve solicite repornirea
calculatorului. In acest caz, apasati butonul "Da"
pentru a reporni calculatorul.
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve
solicite repornirea calculatorului. In acest caz,
apasati butonul "Yes" pentru a reporni calculatorul.
Asigurati-va ca echipamentul este
12
pornit si apoi conectati cablul USB
(p.10).
Windows va detecta echipamentul si pe monitor
se va afisa un ecran ‚Plug and Play'.
8
SETARI
Urmati instructiunile din fereastra‚
13
Plug and Play' pentru a instala
driverul.
Urmati instructiunile de pe ecran.
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo
test sau semnatura digitala, asigurati-va ca
apsati "Continue Anyway" sau "Yes".
Acest lucru va incheia procedura de instalare.
• Daca ati instalat Manager Buton, setati-l asa cum
este explicat la "SETAREA MANAGER BUTON"
(p.13).
9
CONECTAREA LA UN COMPUTER
Urmati procedura de mai jos pentru a conecta echipamentul dvs. la un calculator.
Cablul USB necesar pentru conectarea echipamentului la calculator nu este inclus. Va rugam achizitionati separat
cel mai potrivit cablu USB pentru calculatorul dvs.
Cablul de conectare
Cablu USB
Cablu ecranat, pentru transmisie de mare viteza (maxim 3 m)
Daca echipamentul va fi conectat la interfata USB 2.0, achizitionati un cablu USB care permite conectarea USB
2.0.
• USB este disponibil împreună cu un calculator compatibil cu PC/AT care a fost dotat iniţial cu USB şi a avut preinstalat
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista sau Windows 7.
• Nu conectaţi cablul USB înainte de a instala Driver MFP. Cablul USB trebuie conectat în timpul instalării Driver MFP.
CONECTAREA CABLULUI USB
1
Inserati cablul in conectorul USB al
1
echipamentului.
Inserati celalalt capat al cablului in
2
conectorul USB al calculatorului
dumneavoastra.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Cerinte de sistem pentru USB 2.0 (mod Hi-Speed)
• Conectorul de USB 2.0 al maşinii va transfera date la viteza specificată de USB 2.0 (Hi-Speed) doar dacă driverul Microsoft
USB 2.0 este preinstalat pe calculator sau dacă driverul USB 2.0 pentru Windows 2000 Professional/XP/Vista/7 pe care
Microsoft îl oferă prin intermediul paginii web de "Windows Update" este instalat.
• Chiar daca este utilizat driverul Microsoft USB 2.0, s-ar putea sa nu obtineti cea mai mare viteza de transfer USB 2.0 daca
utilizati un card PC care suporta USB 2.0. Pentru a obtine ultimul driver (care ar putea oferi o viteza de transfer superioara),
contactati producatorul cardului PC utilizat.
• Este deasemenea posibila conectarea utilizand un port USB 1.1 al calculatorului. Totusi specificatiile utilizate vor fi cele
corespunzatoare USB 1.1 (Full-Speed).
10
SETARI
UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI CA IMPRIMANTA
PARTAJATA
Daca echipamentul va fi utilizat ca imprimanta partajata intr-o retea Windows, urmati pasii de mai jos pentru a
instala driverul de tiparire pe calculator.
Pentru a configura setarile cele mai potrivite ale serverului de tiparire, consultati manulalul de utilizare sau fisierul de ajutor al
sistemului de operare.
Parcurgeti pasii de la 2 la 6 din
1
"INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
Apasati butonul "Custom".
2
Apasati butonul "MFP Driver".
3
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa
informatiile referitoare la pachetele soft selectate.
Selectati "Connected via the network"
4
si apoi apasati butonul "Next".
Selectati din lista numele imprimantei
5
(configurata ca imprimanta partajata).
Pentru Windows 2000/XP, puteti apasa pe
butonul "Add Network Port" afisat in lista de mai
jos si selectati imprimanta de partajat cautand in
fereastra de retea care va apare pe ecran.
Apasati butonul "Next".
6
Urmati instructiunile de pe ecran.
Daca imprimanta partajata nu este afisata in lista,
verificati setarile serverului de tiparire.
• Dacă utilizaţi Windows Vista/7 şi o fereastră de
securitate apare, faceţi clic neapărat pe "Instalati
acest".
• Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un
mesaj de avertizare referitor la Windows logo test
sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati
"Continue Anyway" sau "Yes".
Veti reveni la fereastra de la pasul 3.
7
Apasati butonul "Close".
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve
solicite repornirea calculatorului. In acest caz,
apasati butonul "Yes" pentru a reporni calculatorul.
Acest lucru va incheia instalarea.
11
CONFIGURAREA DRIVERULUI DE
TIPARIRE
Dupa instalarea driverului de tiparire, trebuie sa configurati driverul de instalare corespunzator numarului tavilor de
hartie ale echipamentului si a formatului hartiei alimentate in fiecare dintre acestea.
Apasati butonul "Start", apasati
1
"Control Panel", si apoi apasati
"Imprimanta".
• În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Start" şi
apoi clic pe "Dispozitive şi imprimante".
• In Windows XP, apasati butonul "Start" si apoi
apasati "Printers and Faxes".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start,
selectati "Setari", si apoi apasati butonul
"Imprimante".
In Windows XP, daca nu apare "Printers and
Faxes" in meniul "start", selectati "Control Panel",
selectati "Printers and Other Hardware", si apoi
selectati "Printers and Faxes".
Apasati icoana driverului de tiparire
2
"SHARP MX-XXXX" si selectati
"Proprietati" din meniul "Organize".
• În Windows 7, faceţi clic dreapta pe pictograma
driver-ului de imprimantă "SHARP MX-XXXX"
şi apoi clic pe "Proprietăţi imprimantă".
• In Windows XP/2000, selectati "Proprietati" din
meniul "File".
Apasati tab-ul "Configuration" si
3
setati configuratia echipamentului in
functie de accesoriile optionale
instalate.
Setati configuratia corecta a echipamentului.
Daca nu, tiparirea s-ar putea efectua cu erori.
Apasati butonul "Set Tray Status" si
4
selectati formatul de hartie alimentat
in fiecare tava de hartie.
Selectati o tava, in meniul "Paper Source" si
selectati formatul hartiei alimentate in acea tava
din meniul "Set Paper Size". Repetati aceasta
procedura pentru fiecare tava in parte.
Apasati butonul "OK" in fereastra "Set
5
Tray Status".
Apasati butonul "OK" in fereastra de
6
proprietati de tiparire.
1
Pentru a configura automat setările bazate pe
starea detectată a maşinii, faceţi clic pe butonul
"Auto Configuration".
12
SETAREA MANAGER BUTON
Manager Buton (Button Manager) este un program software ce interactioneaza cu driverul de scanare pentru a
permite scanarea de la echipament.
Pentru a scana utilizand echipamentul, Manager Buton trebuie conectat cu meniul de scanare al echipamentului.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a lega Button Manager.
Windows XP/Vista/7
Apasati butonul "Start", apasati
1
"Control Panel", apasati "Hardware
and Sound", si apoi "Scanners and
Cameras".
• În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Start" şi apoi clic
pe "Dispozitive şi imprimante".
• In Windows XP, apasati butonul "start", selectati
"Control Panel" si apasati "Printers and Other
Hardware", si apoi apasati "Scanners and Cameras".
Apasati icoana "SHARP MX-XXXX" si
2
selectati "Proprietati".
• În Windows 7, faceţi clic dreapta pe pictograma
driver-ului de imprimantă "SHARP MX-XXXX" şi
selectaţi "Proprietăţi scanare".
• In Windows XP, selectati "Proprietati" din meniul
"File".
In ecranul "Proprietati", apasati tab-ul
3
"Actiuni".
Selectati "SC1:" din meniul dinamic
4
"Select an event".
Selectati "Start this program" si apoi
5
selectati "Sharp Button Manager AA"
din meniul dinamic.
Repetati pasii de la 4 la 5 pentru a
6
conecta Manager Butonla "SC2:" prin
"SC6:".
Selectati "SC2:" din meniul dinamic "Select an
event". Selectati "Start this program", selectati din
meniul dinamic "Sharp Button Manager AA".
Repetati procedura pentru fiecare Meniu de
Scanare, pana la "SC6:".
Apasati butonul "OK".
7
Manager Buton este conectat acum cu meniurile
de scanare (1 la 6).
Setarile de scanare ale fiecarui meniu de scanare
de la 1 la 6 pot fi modificate din fereastra de setari
a Manager Buton.
Pentru setările implicite din fabricaţie ale meniului
de scanare şi pentru procedurile de configurare a
setărilor Button Manager, consultaţi "MANAGER
BUTON SETĂRI" (p.74).
13
Windows 2000
SETARI
Apasati butonul "Start", selectati
1
"Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Faceti dublu-click pe icoana
2
"Scanners and Cameras".
Selectati "SHARP MX-XXXX" si
3
apasati butonul "Proprietati".
In ecranul "Proprietati" apasati tab-ul
4
"Actiuni".
Selectati "SC1:" din meniul dinamic
5
"Scanner events".
Selectati "Sharp Button Manager AA"
6
in "Send to this application".
SC1:
AA
Daca sunt afisate alte aplicatii, deselectati bifele
pentru celelalte aplicatii si lasati bifat numai
aplicatia Manager Buton.
1
SC1:
Apasati butonul "Apply".
7
Repetati pasii de la 5 la 7 pentru a
AA
8
conecta Manager Buton de la "SC2:"
pana la "SC6:".
Selectati "SC2:" din meniul dinamic "Scanner
events". Selectati "Sharp Button Manager AA" in
"Send to this application" si apasati butonul
"Apply". Repetati procedura pentru fiecare Meniu
de Scanare, pana la "SC6:".
Cand ati terminat setarile, apasati butonul "OK"
pentru a inchide fereastra de dialog.
Manager Buton este conectat acum cu meniurile
de scanare (1 la 6).
Setarile de scanare ale fiecarui meniu de scanare
de la 1 la 6 pot fi modificate din fereastra de setari
a Manager Buton.
Pentru setările implicite din fabricaţie ale meniului
de scanare şi pentru procedurile de configurare a
setărilor Button Manager, consultaţi "MANAGER
BUTON SETĂRI" (p.74).
14
ERORI / REZOLVARE ERORI
Daca programul software nu este instalat corect, verificati urmatoarele caracteristici din calculatorul dumneavoastra.
Driverul nu poate fi instalat
(Windows 2000/XP)
Daca nu poate fi in Windows 2000/XP, urmati pasii de mai
jos pentru a verifica setarile calculatorului dumneavoastra.
Apasati butonul "start" si apoi apasati
1
"Control Panel".
In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control Panel".
Apasati "Performanta si Mentenanta",
2
si apoi apasati "Sistem".
In Windows 2000, faceti dublu-click pe icoana
"System".
Apasati tab-ul "Hardware" si apoi
3
butonul "Driver Signing".
Verificati "What action do you want
4
Windows to take?" ("File signature
verification" in Windows 2000).
Ecranul Plug and Play nu este afisat
Daca nu este afisat ecranul Plug and Play dupa ce ati
conectat echipamentul la aclculator utilizand un cablu USB si
apoi ati pornit echipamentul, urmati pasii de mai jos pentru a
verifica daca protul USB este disponibil.
Apasati butonul "Start", selectati
1
"Control Panel", si apoi apasati
"Sistem si Mentenanta".
• In Windows XP, apasati butonul "start", apasati
"Control Panel", si apoi apasati "Performanta si
Mentenanta".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Apasati "Manager Echipament", si
2
daca va aparea o fereastra de dialog
care sa va solicite confirmare, apasati
"Continua".
"Controlere USB" va aparea intr-o lista de
echipamente.
• In Windows XP, apasati "Sistem", apasati
tab-ul "Hardware", si apoi apasati butonul
"Manager Echipament''.
• In Windows 2000, faceti dublu-click pe icoana
"Sistem", apasati tab-ul "Hardware", si apoi
apasati butonul "Manager Echipament".
Daca este selectata optiunea "Block" nu va fi
posibila instalarea driverului. Selectati optiunea
"Warn" si apoi instalati driverul asa cum este
explicat la "INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
Apasati icoana de langa "Universal
3
Serial Bus controllers".
Ar trebui sa apara doua articole: tipul chipset-ului
controlerului si Hub-ul Radacina. Daca apar
aceste articole puteti utiliza portul USB. Daca
"Universal Serial Bus controllers" afiseaza un
semn de exclamare galben sau nu este afisat,
trebuie sa verificati manualul calculatorului
dumneavoastra pentru rezolvarea erorilor USB
sau sa contactati producaturul acestuia.
Odata ce ati verificat ca portul USB
4
este activ, instalati softul asa cum
este explicat la "INSTALAREA
PROGRAMULUI SOFTWARE" (p.7).
15
SETARI
Driverul nu poate fi instalat corect
de catre Plug and Play
Daca driverul nu poate fi instalat corect de catre Plug and
Play (de exemplu, Plug and Play este executat fara a copia
fisierele necesare instalarii driverului), urmati pasii de mai jos
pentru a elimina din lista echipamentele care nu sunt
necesare si apoi instalati drivelul asa cum este explicat la
"INSTALAREA PROGRAMULUI SOFTWARE" (p.7).
Apasati butonul "Start", selectati
1
"Control Panel", si apoi apasati
"Sistem si Mentenanta".
• In Windows XP, apasati butonul "start", apasati
"Control Panel", si apoi apasati "Performante si
Mentenanta".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Apasati "Manager Echipament", si
2
daca va aparea o fereastra de dialog
care sa va solicite confirmare, apasati
"Continua".
• In Windows XP, apasati "Sistem", apasati
tab-ul "Hardware", si apoi apasati butonul
"Manager Echipament".
• In Windows 2000, faceti dublu-click pe icoana
"Sistem", apasati tab-ul "Hardware", si apoi
apasati butonul "Manager Echipament".
Dezinstalarea softului
Daca doriti sa dezinstalati softul urmati pasii de mai jos.
Apasati butonul "Start", apoi apasati
1
"Control Panel".
• In Windows XP, apasati butonul "start", si apoi
apasati "Control Panel".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start",
selectati "Setari", si apoi apasati "Control
Panel".
Apasati "Dezinstalare program".
2
• In Windows XP, apasati "Adauga sau
Dezinstaleaza Program".
• In Windows 2000, faceti duublu-click pe icoana
"Adauga / Dezinstaleaza Program".
Selectati driverul din lista, si
3
dezinstalati programul software.
Pentru mai multe informatii, consultati manualul
de utilizare sau fisierele de ajutor ale sistemului
dvs. de operare.
Reporniti calculatorul.
4
1
Apasati icoana alaturata "Other
3
devices".
Daca apare "SHARP MX-XXXX", selectati-l si
stergeti-l.
Daca nu apare "Other devices", inchideti fereastra
"Manager Echipament".
Instalati softul asa cum este explicat
4
la "INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
16
2
Acest capitol conţine informaţii de bază care trebuie citite înainte de utilizarea maşinii.
NUME ŞI FUNCŢII COMPONENTE
Capitolul 2
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
3
13
8
9
4
5
1
6
2
12
1
Port USB 2.0
Conectaţi la calculatorul dumneavoastră la acest port
pentru a utiliza funcţiile de imprimantă şi scaner.
2
Curăţător încărcător
Utilizaţi pentru a curăţa încărcătorul de transfer.
3
Curăţător sticlă
Utilizaţi pentru a curăţa sticla de scanare a
originalului.
4
Sticlă document
Poziţionaţi aici un original pe care doriţi să îl scanaţi
cu faţa în jos. (p.29)
5
Mânere
Utilizaţi pentru a muta maşina.
6
Întrerupător alimentare
Apăsaţi pentru a porni şi a opri alimentarea maşinii.
7
Tavă centrală
Copiile şi paginile imprimate au ca ieşire această
tavă.
7
5
14
10
11
8
Tavă superioară (când setul tavă separator
comandă este instalat)
Faxuri primite (când opţiunea de fax este instalată) şi
comenzile de imprimare sunt livrate la această tavă.
9
Panou operare
Conţine tastele de operare şi luminile indicatorului.
10
Capac frontal
Deschideţi pentru a îndepărta alimentările greşite de
hârtie sau pentru a înlocui cartuşul de toner.
11
Tavă 1
Tava 1 poate ţine aproximativ 250 de foi de hârtie de
copiere (80 g/m
12
Tavă 2
Tava 2 poate ţine aproximativ 250 de foi de hârtie de
copiere (80 g/m2).
2
).
16
1718
15
17
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
2122
19
20
13
Capac document (când este instalat)
Deschideţi pentru a face o fotocopie de pe sticla
pentru document.
14
Capac lateral
Deschideţi pentru a îndepărta hârtia alimentată
greşit.
15
Mâner capac lateral
Trageţi pentru a deschide capacul lateral.
16
Ghiduri tavă laterală
Ajustaţi lăţimea hârtiei când utilizaţi tava laterală.
17
Tavă laterală
Hârtia specială (hârtie densă sau folie transparentă)
poate fi alimentată din tava laterală.
18
Extensie tavă laterală
Trageţi în afară când alimentaţi hârtie de mari
dimensiuni precum A3 sau B4.
19
Manetă eliberare blocare cartuş toner
Pentru a înlocui cartuşul de toner, trageţi afară
cartuşul de toner în timp ce împingeţi mânerul acesta.
20
Cartuş toner
Conţine toner.
21
Tavă alimentare document (când este instalat
SPF/RSPF)
Poziţionaţi originalul(ele) pe care doriţi să îl (le)
scanaţi cu faţa în sus aici. Pot fi poziţionate până la
40 de foi.
22
Ghiduri originale (când este instalat SPF/RSPF)
Ajustaţi la dimensiunea originalelor.
23
Capac rulou de alimentare (când este instalat
SPF/RSPF)
Deschideţi pentru a îndepărta originalele alimentate
greşit.
24
Capac partea dreaptă (când este instalat
SPF/RSPF)
Deschideţi pentru a îndepărta originalele alimentate
greşit.
23
24
27
2
2526
25
Manete de eliberare a unităţii de fuziune
Pentru a îndepărta hârtia alimentată greşit în unitatea
de fuziune, apăsaţi în jos aceste mânere şi
îndepărtaţi hârtia.
Unitatea de fuziune este fierbinte. Nu atingeţi
unitatea de fuziune când îndepărtaţi hârtia
alimentată greşit. Acest lucru poate provoca
arsură sau leziune.
26
Mâner rotativ pe role
Rotiţi pentru a îndepărta hârtia alimentată greşit.
27
Suprafaţă de ieşire (când este instalat
SPF/RSPF)
Originalele ies din maşină aici după copiere/scanare
când este utilizat SPF/RSPF.
28
Tambur fotoconductiv
Imaginile sunt formate pe tamburul fotoconductiv.
Nu atingeţi tamburul fotoconductiv (porţiunea
verde) când îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate defecta tamburul şi poate
cauza pete pe copii.
29
Ghid hârtie unitate de fuziune
Deschideţi pentru a îndepărta hârtia alimentată
greşit.
Numele modelului este pe capacul frontal al
maşinii.
2829
18
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
PANOU DE OPERARE
12345
0102030405
0607080910
1112131415
1617181920
2122232425
1
Tastele pentru funcţia fax (când este instalată
opţiunea fax)
Acestea sunt utilizate în modul fax. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi "Ghidul de operare (TRUSĂ
DE EXTINDERE FACSIMIL)" care însoţeşte maşina.
2
Tastă / indicator [COPIERE]
Apăsaţi pentru a selecta modul de copiere. Dacă este
apăsat atunci când apare "Pregătit pentru copiere"
sau în timpul încălzirii, numărul total de foi utilizate
(p.100) apare în timp ce tasta este apăsată.
3
Tastă / indicator [IMPRIMARE]
Apăsaţi pentru a selecta modul de imprimare.
• Indicator ONLINE
Comenzile de imprimare pot fi primite când acest
indicator este aprins.
• Indicator DATE
Acesta luminează stabil când este o comandă de
imprimare în memorie care nu a fost imprimată şi
clipeşte în timpul imprimării.
4
Tastă / indicator [SCANARE]
Apăsaţi pentru a selecta modul de scanare. Pentru a
utiliza maşina ca scaner în reţea, consultaţi "Ghidul
de operare (TRUSA DE EXTINDERE REŢEA)" care
însoţeşte maşina.
SPEAKER
SHIFT
REDIAL/PAUSE
SPEED
SYMBOL
COMM. SETTING
SPACE/–
COPY
PRINT
SCAN
FAX
ON LINE
DATA
LINE
DATA
FAX STATUS
SPECIAL
FUNCTION
EXPOSURE
COPY
SCAN
COLOUR MODE
PROGRAM
FAX
131415
5
Tasta [STARE FAX] (când este instalată
opţiunea fax)
Această tastă este utilizată în modul fax. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "Ghidul de operare
(TRUSĂ DE EXTINDERE FACSIMIL)" care însoţeşte
maşina.
6
Afişaj
Arată diverse mesaje. (p.21)
7
Tastă [ÎNAPOI]
Apăsaţi pentru a întoarce afişajul la ecranul
precedent.
8
Afişaj număr copii
Apare numărul selectat de copii. În timpul copierii,
acesta arată numărul de copii rămase.
9
Tastă [OK]
Apăsaţi pentru a intra în setarea selectată.
10
Taste numerice
Utilizaţi pentru a selecta numărul de copii.
11
Tasta [C]
Apăsaţi pentru a şterge numărul setat de copii sau
pentru a opri o comandă de copiere.
12
Tastă [ÎNTRERUPERE] () / indicator
ÎNTRERUPERE
Întrerupe o comandă de copiere pentru a permite
realizarea unei comenzi de copiere care a fost
întreruptă. (p.48)
19
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
6789
COPY RATIO
PAPER SELECT
ADDRESS
RESOLUTION
ADDRESS
RESOLUTION
AUTO IMAGE
FORMAT
BROADCAST
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
OUTPUT
2-SIDED COPY
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
BACK
OK
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
ACC. #-C
101112
_
@.-
READ-END
161718192021222324 2526
13
Tastă / indicator [FAX] (când opţiunea de fax
este instalată)
indicator LINIE, indicator DATĂ
Această tastă este utilizată în modul fax. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "Ghidul de operare
(TRUSĂ DE EXTINDERE FACSIMIL)" care însoţeşte
maşina.
14
Tastă FUNCŢIE SPECIALĂ]
Apăsaţi pentru a selecta funcţii speciale.
15
Tastă [EPUNERE]
Utilizaţi pentru a selecta modul de expunere. "AUTO",
"TEXT" sau "FOTO" poate fi selectat. (p.33)
16
Tastă [SELECTARE HÂRTIE]
Utilizaţi pentru a selecta manual o tavă de hârtie.
(p.34)
17
Tastă [RAPORT COPIERE]
Apăsaţi pentru a selecta o reducere sau o mărire a
raportului de copiere. (p.38)
18
Tastă [IMAGINE AUTOMATĂ]
Apăsaţi pentru a selecta raportul de copiere automat.
(p.37)
19
Tastă [IEŞIRE]
Utilizaţi pentru a selecta funcţia de sortare. (p.49)
20
Tastă [COPIERE PE 2 FEŢE]
21
Taste săgeată
Apăsaţi pentru a muta evidenţierea (care indică faptul
că un element este selectat) în afişaj.
22
Tastă [ACC.#-C] ()
Apăsaţi la sfârşitul utilizării unui cont pentru a
readuce afişajul la ecranul de introducere a numărului
de cont. (p.28)
23
Tastă [0]
Apăsaţi în timpul unei comenzi continue de copiere
pentru a afişa numărul de copii încheiate.
24
Tastă [CAPĂT CITIRE] ()
Când copiaţi în modul de sortare de pe sticla pentru
document, apăsaţi această tastă când aţi încheiat
scanarea paginilor originale şi sunt pregătite pentru
începerea copierii. (p.49)
25
Tastă [CA]
Anulează toate setările selectate şi readuce maşina
la setările implicite. (p.22)
26
Tastă [START] () / indicator
Copierea este posibilă când indicatorul este aprins.
Apăsaţi pentru a porni copierea. Indicatorul clipeşte
când modul închidere automată alimentare este
activat. Apăsaţi tasta pentru a reveni la operarea
normală.
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)
Selectaţi modul de copiere pe două feţe. (p.41)
INTERRUPT
2
20
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
Afişaj (ecran de bază)
Exemplu: Mod copiere
1234
Pictograme apar în afişajul pictogramei
funcţiei speciale
Ready to copy.
A4
AUTO
100%
A4
567
1
Afişaj expunere
Indică modul de expunere selectat.
2
Afişaj pictogramă funcţie specială
Vor apărea pictogramele funcţiilor speciale activate.
3
Afişaj mesaj
Mesajele sunt afişate cu privinţă la starea şi operarea
maşinii.
4
Afişaj dimensiune originală
Dimensiunea originalului poziţionat şi pictograma
modului de scanare a originalului vor apărea.
: Scanare pe o singură faţă în SPF.
: Scanare de pe sticla pentru document
: Scanare pe două feţe în RSPF.
AUTO
Copiere de pe o faţă
pe două feţe
(doar MX-M182D/
MX-M202D/
MX-M232D)
Copiere de pe două
feţe pe două feţe
(doar MX-M182D/
MX-M202D/
MX-M232D)
Copiere de pe două
feţe pe o faţă
Funcţie sortareCopiere pagină
Copiere comutare
margine
Copiere cu ştergere
margine
Copiere cu ştergere
centru
5
Afişaj raport copiere
Afişează raportul de copiere pentru reducere sau
mărire.
6
Afişaj dimensiune hârtie
Afişează dimensiunea hârtiei selectate. Când apare
"AUTO", este selectată automat cea mai potrivită
dimensiune a hârtiei.
7
Afişaj tavă hârtie
Este evidenţiată tava de hârtie selectată.
Ştergere margine +
centru
Copiere 2 în 1
Copiere 4 în 1
duală
Executare card
Copiere card de
identitate
OPERARE ÎN MODURILE COPIERE, IMPRIMARE,
SCANARE ŞI FAX
Unele operaţii in diverse moduri ale maşinii nu pot fi realizate simultan.
Operaţia de întrerupere
Operaţie întreruptă
CopiereIeşireDa*1NuNuNuNu
ImprimareIeşireDa*2NuNuNu
Scanare
Trimitere
fax
Scanarea unui original
Scanarea unui original
IeşireDa*2NuDa*2Da*2
Ieşire copieImprimareScanare
NuNuNuNu
NuNuNuNu
*1 Poate fi utilizat după apăsarea tastei [ÎNTRERUPERE] ().
*2 După ce pagina care este în curs de imprimare a ieşit, comanda este întreruptă.
• Imprimarea nu este posibilă când capacul anterior sau lateral este deschis pentru întreţinerea maşinii sau când se întâmplă
o alimentare greşită sau dacă maşina rămâne fără hârtie sau fără toner, sau când cartuşul tamburului trebuie înlocuit.
• Dacă are loc o alimentare greşită a originalului în SPF/RSPF, imprimarea nu va fi posibilă până când originalul alimentat
greşit nu este îndepărtat şi SPF/RSPF este pregătit pentru utilizare.
21
Trimitere fax
Scanare
originale
Imprimare
faxuri
ALIMENTARE PORNITĂ ŞI OPRITĂ
Întrerupătorul de alimentare este situat pe partea stângă a maşinii.
ALIMENTARE PORNITĂ
Mutaţi întrerupătorul de alimentare
în poziţia "PORNIT".
Vor fi necesare aproximativ 25
de secunde pentru ca maşina
să se încălzească. În timp ce
maşina se încălzeşte,
indicatorul START clipeşte.
(Indicatorul START se va
aprinde când maşina este
pregătită să copieze.)
Totuşi, puteţi face setările dorite şi puteţi apăsa tasta
[START] () în timpul încălzirii. Copierea va porni după
încălzire.
• Maşina revine la setările iniţiale când este pornită pentru prima dată, când tasta [CA] este apăsată sau când nu este apăsată
nicio tastă pentru timpul presetat de "Ştergere automată" care urmează la finalizarea unei comenzi de copiere. Când maşina
revine la setările iniţiale, toate setările şi funcţiile selectate până în acel punct sunt anulate. Timpul de "Ştergere automată"
poate fi schimbat în setările de sistem. (p.118)
• Maşina este setată iniţial să intre automat în modul de economisire energie dacă nu este utilizată pentru copiere sau
imprimare, pentru o perioadă de timp presetată. Această setare poate fi schimbată în setările de sistem. (p.120)
ALIMENTARE OPRITĂ
Asiguraţi-vă că maşina nu este în
timpul operării şi mutaţi
întrerupătorul de alimentare în
poziţia "OPRIT".
Dacă întrerupătorul de
alimentare este oprit în timp ce
maşina este în operare, se poate
produce o alimentare greşită, iar
comanda care era în desfăşurare
va fi anulată.
Modurile de economisire energie
Maşina are două moduri de economisire energie pentru a reduce consumul total de energie reducând deci costul de operare. În
plus, aceste moduri păstrează resursele naturale şi ajută la reducerea poluării mediului. Cele două moduri de economisire
energie sunt "Mod preîncălzire" şi "Mod de închidere automată alimentare".
2
Mod preîncălzire
Această funcţie comută automat maşina la o stare de consum mai mic de energie dacă durata timpului setat în setările de sistem
s-a scurs fără ca maşina să fie utilizată când alimentarea este pornită. În modul de preîncălzire afişajul se stinge. Operarea
normală este reluată automat când este apăsată o tastă din panoul de operare, un original este poziţionat sau este primită o
comandă de imprimare sau un fax.
Mod închidere automată alimentare
Această funcţie comută automat maşina la o stare de consum de energie mai mic decât în modul de preîncălzire dacă durata
timpului setat în setările de sistem s-a scurs fără ca maşina să fie utilizată când alimentarea este pornită. În timpul închiderii
automate a alimentării, numai indicatorul START clipeşte. Pentru a readuce maşina la operarea normală, apăsaţi tasta [START].
Operarea normală este, de asemenea, reluată automat când este primită o comandă de imprimare sau un fax sau a fost începută
o scanare de pe un computer. În timp ce închiderea automată a alimentării este în curs, apăsarea unei alte taste decât tasta
[START] nu va avea niciun efect.
Timpul de activare a preîncălzirii şi "Temporizatorul de închidere automată a alimentării" pot fi modificate utilizând setările de
sistem. Este indicat să setaţi timpii potriviţi modului dumneavoastră de utilizare a maşinii. (p.120)
Setări implicite
Maşina este setată în fabrică ca să aducă toate setările la setările implicite la un minut după ce o comandă de imprimare este
încheiată (funcţia de ştergere automată) sau când este apăsată tasta [CA]. Când setările revin la setările implicite, toate funcţiile
care erau selectate sunt anulate.
Timpul de ştergere automată poate fi schimbat în setările de sistem. (p.118)
În starea implicită apare afişajul arătat mai jos. Starea implicită a afişajului poate varia în funcţie de setările din setările sistemului.
Ready to copy.
AUTO
100%
A4
AUTO
*Ecranul este cel al MX-M232D.
22
ÎNCĂRCARE HÂRTIE
Mesajul "TAVĂ<>: Adăugaţi hârtie." va fi afişat când nu mai este hârtie de copiere în tava de hârtie selectată. (< >
este numărul tăvii.) Încărcaţi hârtie în tava de hârtie indicată.
HÂRTIE
Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi numai hârtie SHARPrecomandată.
Tip tavă hârtieTip hârtieDimensiuneGreutateCapacitate
Tavă hârtie de 250
de foi unitate de
alimentare
hârtie
Unitate de
alimentare
hârtie de 2 x 250 de
foi
Hârtie standard
Hârtie reciclată
A5
B5
A4
B4
A3
*1
56 g/m2 la 90 g/m2 *
2
250 de foi
(Încărcaţi hârtia mai jos
decât linia de pe tavă)
2
Tavă lateralăHârtie standard
1
*
A5 poate fi utilizat în tava superioară de hârtie, dar nu poate fi utilizat în alte tăvi (inclusiv tăvi din unitatea
Hârtie reciclată
Folie transparentă
Etichete
Hârtie groasăA6R la A4129 g/m
PlicuriDL internaţional
A6R la A356 g/m
106 g/m2 la 128 g/m
A6R la A391 g/m2 la 105 g/m
(110 mm x 220 mm)
C5 internaţional
(162 mm x 229 mm)
Monarch
(3-7/8" x 7-1/2")
Comercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
la 90 g/m
2
la 200 g/m
2
100 de foi *
Încărcaţi o foaie de
hârtie de fiecare dată
pe tava laterală.
2
Încărcaţi o foaie de
hârtie de fiecare dată
pe tava laterală.
2
Puteţi încărca foi
multiple de hârtie pe
tava laterală.
2
Puteţi încărca foi
multiple de hârtie pe
tava laterală.
5 foi
3
opţională de alimentare a hârtiei).
2
Când faceţi un număr mare de copii sau de imprimări utilizând hârtie 90 g/m2, îndepărtaţi ieşirea de la tava de
*
ieşire a hârtiei când au fost imprimate aproximativ 100 de pagini. Este posibil ca ieşirea să nu aşeze corect o foaie
peste alta dacă este permis ca mai mult de 100 de pagini să se acumuleze.
3
Numărul de foi de hârtie care poate fi setat se modifică odată cu greutatea unui tip de hârtie.
*
Hârtie care poate fi utilizată pentru imprimarea automată pe două feţe
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)
Hârtia utilizată pentru imprimarea automată pe două feţe trebuie să întrunească următoarele condiţii:
Tip hârtie: Hârtie simplă (hârtia specială nu poate fi utilizată.)
Dimensiune hârtie: Dimensiuni standard (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R)
Greutate hârtie: 56 g/m
2
la 90 g/m
2
Hârtii speciale
Urmaţi aceste linii de ghidare când utilizaţi hârtii speciale.
● Utilizaţi SHARP film transparent recomandat şi foi de etichete recomandate. Utilizarea altor tipuri decât SHARP tipul
de hârtie recomandat poate duce la alimentări greşite sau pete pe foaia de ieşire. Dacă trebuie utilizate alte tipuri
decât SHARP suporturile recomandate, alimentaţi fiecare foaie una câte una utilizând tava laterală (nu încercaţi
copierea sau imprimarea continuă).
● Sunt multe tipuri de hârtie specială disponibile pe piaţă, iar unele nu pot fi utilizate cu această maşină. Înainte de
utilizarea hârtiei speciale, contactaţi reprezentantul dumneavoastră service autorizat.
● Înainte de a utiliza un alt tip decât SHARPtipul de hârtie recomandat, faceţi o copie de probă pentru a vedea dacă
hârtia este potrivită.
23
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
ÎNCĂRCARE HÂRTIE
Asiguraţi-vă că maşina nu copiază sau imprimă şi apoi urmaţi aceşti paşi pentru a încărca hârtia.
Încărcarea tăvii de hârtie
Ridicaţi uşor şi trageţi tava de hârtie
1
până se opreşte.
Ajustaţi plăcile în tavă conform cu
2
lungimea şi lăţimea hârtiei.
Placă B
Placă A
• Placa A este un ghid de tip
glisare. Prindeţi mânerul de
blocare de pe ghid şi glisaţi
ghidul până la linia indicatorului
tipului de hârtie care urmează a fi
încărcată.
• Placa B este un ghid de tip
introducere. Îndepărtaţi şi apoi
introduceţi placa până la linia
indicatorului tipului de hârtie care
urmează a fi încărcată.
• Când utilizaţi hârtie de
dimensiunea 11" x 17" stocaţi
placa B în fanta din partea din
faţă stânga a tăvii de hârtie.
Încărcaţi hârtie în tavă.
4
• Deschideţi pachetul de
hârtie şi încărcaţi-l fără a
răsfoi hârtia.
• Asiguraţi-vă că stiva de
hârtie este dreaptă înainte
de a o încărca.
• Nu încărcaţi hârtie mai sus de linia de pe tavă
(până la 250 de foi).
• Nu adăugaţi hârtie la hârtia încărcată. Poate
cauza alimentări multiple de hârtie.
• A5 poate fi utilizat în tava superioară de hârtie,
dar nu poate fi utilizat în alte tăvi (inclusiv tăvi din
unitatea opţională de alimentare a hârtiei).
Împingeţi uşor tava de hârtie în
5
maşină.
2
Apăsaţi în jos placa de presiune.
3
Împingeţi centrul plăcii de presiune
în jos până când se blochează în
loc.
Pentru a vedea cum se încarcă hârtia, consultaţi paşii de mai jos.
• Dacă aţi încărcat o dimensiune diferită de hârtie
decât cea care a fost încărcată anterior în tavă,
mergeţi la "MODIFICAREA SETĂRII
DIMENSIUNII HÂRTIEI A UNEI TĂVI" (p.26).
• Când apare o alimentare greşită, rotiţi hârtia la
180 de grade şi încărcaţi-o din nou.
• Îndreptaţi hârtia ondulată înainte de a o utiliza.
24
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
Încărcarea tăvii laterale
Desfaceţi tava laterală.
1
Când alimentaţi hârtie mare
cum ar fi B4 şi A3, trageţi
afară extensia tăvii laterale.
Setaţi ghidurile hârtiei la lăţimea
2
hârtiei de copiere.
Introduceţi hârtia (cu faţa de
3
imprimare în jos) până la capăt în tava
laterală.
Pentru a preveni o
alimentare greşită, verificaţi
încă o dată ca ghidurile
hârtiei să fie ajustate la
lăţimea hârtiei.
• Dacă aţi încărcat hârtia în tava laterală, apăsaţi
tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a selecta
tava laterală.
Dacă încărcaţi hârtie groasă în tava laterală,
•
apăsaţi tasta [HÂRTIE] până când este
evidenţiat "EXTRA". Tipul de hârtie este setat la
hârtie groasă. Setarea este ştearsă când
funcţionează "Ştergere automată" sau când
este apăsată tasta [CA]. Pentru restricţii ale
tipurilor şi greutăţilor hârtiei, consultaţi
"HÂRTIE" (p.23).
Puncte importante când introduceţi hârtie în tava laterală
• Până la 100 de foi de hârtie standard de copiere pot fi puse în tava laterală.
• Asiguraţi-vă că poziţionaţi orizontal hârtia de dimensiunea A6, B6 sau plicurile după cum este arătat în diagrama următoare.
(Când utilizaţi imprimanta: Aceeaşi cu orientarea hârtiei de format A4 etc.)
Disponibil
• Când încărcaţi plicuri, asiguraţi-vă că sunt drepte şi plate şi nu au margini lipicioase libere din construcţie (nu marginea de
închidere).
• Hârtiile speciale cu excepţia SHARP foliei transparente, etichetelor şi plicurilor recomandate trebuie alimentate una câte una
prin tava laterală.
• Când adăugaţi hârtie, îndepărtaţi mai întâi orice hârtie rămasă în tavă, combinaţi-o cu hârtia care urmează a fi adăugatăşi apoi
reîncărcaţi ca pe un singur pachet. Hârtia care trebuie adăugată trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip ca şi
hârtia care era deja în tavă.
• Nu utilizaţi hârtia care este mai mică decât originalul. Acest lucru poate cauza pete sau imagini neclare.
• Nu utilizaţi hârtie care a fost deja imprimată într-o imprimantă cu laser sau hârtie simplă de fax. Acest lucru poate cauza pete
sau imagini neclare.
Indisponibil
25
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
Plicuri
Nu utilizaţi următoarele plicuri, deoarece pot apărea alimentări greşite.
• Plicuri cu file, agrafe, fire, găuri sau ferestre de metal.
• Plicuri cu fibre dure, hârtie indigo sau suprafeţe lucioase.
• Plicuri cu două sau mai multe închideri.
• Plicuri cu bandă, film sau hârtie ataşată la închidere.
• Plicuri cu o cută în închidere.
• Plicuri cu lipici pe închidere care trebuie umezit pentru sigilare.
• Plicuri cu etichete sau timbre.
• Plicuri care sunt uşor umflate cu aer.
• Plicuri cu proeminenţe de lipici în zona de sigilare.
• Plicuri cu o parte a zonei de sigilare desprinsă.
MODIFICAREA SETĂRII DIMENSIUNII HÂRTIEI A UNEI TĂVI
Dacă dimensiunea hârtiei încărcate este diferită de cea a dimensiunii arătate în afişaj, urmaţi paşii de mai jos pentru
a modifica setarea dimensiunii hârtiei a tăvii.
Setarea dimensiunii hârtiei nu poate fi modificată în timpul copierii, imprimării, imprimării unui fax (când opţiunea de
fax este instalată), sau a copierii întrerupte sau când a apărut o alimentare greşită. Totuşi, dacă maşina nu mai are
hârtie sau toner, setarea dimensiunii hârtiei poate fi modificată în timpul copierii, imprimării şi al imprimării unui fax.
Consultaţi "HÂRTIE" (p.23) pentru informaţii despre specificaţiile pentru tipurile şi dimensiunile hârtiei care poate fi
încărcată în tăvile de hârtie.
Dimensiunea hârtiei nu poate fi setată pentru tava laterală.
2
Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ]
1
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Ecranul arătat mai jos este ecranul modului de copiere.
Apăsaţi tasta [] sau [] pentru a
2
selecta "SETARE DIMENSIUNE HÂRTIE".
PAPER SIZE SET
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [OK].
3
PAPER SIZE SET
A4
A3
Ecranul setării dimensiunii
hârtiei va apărea.
: Arată tava "1".
: Arată tava "2".
Pentru tăvile de hârtie şi numerele tăvilor,
consultaţi "HÂRTIE" (p.23).
A3
B4
A4
A4R
Apăsaţi tasta [] sau [] pentru a
4
selecta tava de hârtie pentru care se
modifică setarea dimensiunii hârtiei.
Exemplu: Tava 2
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
Apăsaţi tasta [].
5
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
Cursorul se mută la poziţia
selectării dimensiunii hârtiei în dreapta.
Apăsaţi tasta [] sau [] pentru a
6
selecta dimensiunea hârtiei.
Exemplu: Selectarea
dimensiunii B4
A4R
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
Pentru a modifica dimensiunea unei alte tăvi de hârtie,
apăsaţi tasta [] şi apoi repetaţi paşii de la 4 la 6.
26
ÎNAINTE DE UTILIZAREA MAŞINII
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
Apăsaţi tasta [OK].
7
OK
Va apărea un mesaj care vă va
cere confirmarea pentru noua
setare a dimensiunii hârtiei.
Apăsaţi tasta [OK].
8
OK
Aplicaţi eticheta dimensiunii hârtiei pentru
dimensiunea selectată a hârtiei la pasul 6 la
poziţia etichetei din capătul din dreapta al tăvii.
Dimensiunea selectată a hârtiei va
fi stocată şi afişajul va reveni la
ecranul de bază.
DEZACTIVAREA (ACTIVAREA) COMUTĂRII
AUTOMATE A TĂVII
Când este activată comutarea automată a tăvii şi hârtia se termină în timpul copierii sau a imprimării, comanda va
continua utilizând hârtie dintr-o tavă diferită dacă acea tavă are aceeaşi dimensiune a hârtiei în aceeaşi orientare.
(Această funcţie nu operează când se utilizează tava laterală sau când este imprimat un fax.) Această funcţie a fost
activată în fabrică. Dacă preferaţi să dezactivaţi funcţia, urmaţi paşii de mai jos.
Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ].
1
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Ecranul de mai sus apare în modul copiere.
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [] în mod repetat până
4
când apare "COMUTARE AUTOMATĂ
TAVĂ".
PAPER SIZE SET
AUTO TRAY
SWITCHING
Mutaţi cursorul la cea mai joasă tavă şi apoi apăsaţi din nou
tasta []. Va apărea ecranul de mai sus.
Selectaţi "SETARE DIMENSIUNE
2
HÂRTIE" cu tasta [] sau [].
Apăsaţi tasta [OK].
3
Ecranul setării dimensiunii
hârtiei va apărea.
27
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Când un marcaj de bifare nu apare în căsuţa de bifare,
funcţia de comutare automată a tăvii nu va opera.
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
Veţi reveni la ecranul de
setare a dimensiunii hârtiei.
Pentru a reactiva comutarea automată a tăvii, apăsaţi tasta
[OK] în ecranul de la pagina 5 astfel încât să apară marcajul
de bifare.
Apăsaţi tasta [OK].
5
OK
Apăsaţi tasta [].
6
PAPER SIZE SET
AUTO TRAY
SWITCHING
PAPER SIZE SET
A4
A3
A3
B4
A4
A4R
MOD REVIZIE
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
INTERRU
@
READ
ACC. #-C
Când este activat modul revizie, este ţinută o numerotare a paginilor imprimate de fiecare cont. Numerotările
paginilor pot fi vizualizate în afişaj.
Această funcţie este activată în setările sistemului. (Pentru numerotările din modurile copiere, imprimare şi scanare,
consultaţi p.114. Pentru numărători în modul fax, consultaţi "Ghidul de operare (TRUSĂ DE EXTINDERE
FACSIMIL)" care însoţeşte maşina.
NUMĂRUL DE CONTURI ÎN MODUL REVIZIE
ModNumăr de conturiObservaţii
Acelaşi ca în modurile
(1)
copiere, imprimare şi
scanare
Maxim 50
Numerotările de copiere, imprimare şi scanare sunt
administrate sub un singur număr de cont.
(2)
Fax
Acelaşi număr de cont poate fi atribuit la (1) şi (2).
Maxim 50
Numerotările de fax sunt administrate sub un singur număr de
cont.
UTILIZAREA MODULUI REVIZIE
Când este pornit modul revizie, este afişat ecranul de introducere a numărului de cont. Introduceţi numărul
dumneavoastră de cont (număr de identificare de cinci cifre) după cum este explicat mai jos înaintea realizării unei
operaţii de copiere, fax sau scanare.
Enter your account
number.
:-----
Când s-a încheiat comanda de
2
copiere, apăsaţi tasta [ACC.#-C] ().
• Dacă introduceţi un număr de cont pentru
modul copiere care a fost, de asemenea,
programat pentru modul fax, puteţi merge la
modul fax după ce aţi încheiat operaţia de
copiere şi puteţi continua cu operaţia de fax
fără a mai reintroduce numărul dumneavoastră
de cont.
Dacă introduceţi un număr de cont pentru
modul copiere care nu a fost programat pentru
modul fax, introduceţi numărul dumneavoastră
de cont pentru modul fax după ce aţi apăsat
tasta [FAX] pentru a schimba în modul fax.
• Dacă este introdus un număr de cont invalid la
pasul 1, apare din nou ecranul de introducere a
numărului de cont.
• Când "SIGURANŢĂ CONT #" (p.116) din
setările sistemului este activat, un mesaj de
avertizare va apărea şi operaţia nu va fi
permisă pentru 1 minut dacă este introdus un
număr de cont invalid de 3 ori la rând.
Dacă realizaţi o comandă întreruptă
de copiere (p.48) când este activat
modul revizie, asiguraţi-vă că
apăsaţi tasta [ÎNTRERUPERE]
(), tasta [CA] sau tasta
[ACC.#-C] () după ce aţi terminat
pentru a ieşi din modul întrerupere.
Introduceţi numărul dumneavoastră
1
de cont (cinci cifre) cu tastele
numerice.
Enter your account
number.
ACCOUNT #
• În timp ce este introdus numărul de cont, liniuţele (-) se
schimbă în asteriscuri ( ). Dacă introduceţi o cifră
incorectă, apăsaţi tasta [C] şi reintroduceţi cifra corectă.
• Când este introdus un număr de cont valid, numerotarea
curentă a contului va apărea în afişajul de mesaj a
ecranului de bază. După 6 secunde (setare implicită din
fabrică), apare ecranul de bază. (p.22)
* În modul de copiere şi modul de imprimare, numărul de foi
rămase până când este atinsă limita este, de asemenea,
arătat dacă "LIMITĂ CONT" (p.116) este activat în setările
sistemului.
Exemplu: Mod copiere
: ---
COPIES MADE:000,000
REMAINING:050,000
AUTO
AUTO
100%
A4
AUTO
AUTO
ACCOUNT #
2
28
3
Acest capitol explică în ce mod se utilizează funcţiile de copiere.
COPIERE NORMALĂ
Această secţiune explică în ce mod se realizează o copie obişnuită.
Dacă "Modul revizie" a fost activat (p.114), introduceţi numărul dumneavoastră de cont de 5 cifre.
Copierea de pe sticla pentru document
Capitolul 3
FUNCŢIILE DE COPIERE
Deschideţi SPF/RSPF şi poziţionaţi
1
originalul cu faţa în jos pe sticla
pentru document.
Aliniaţi colţul din stânga sus a
originalului la vârful marcajului .
Dimensiunea originalului este
detectată automat.
Un original de până la A3 poate fi poziţionat pe
sticla pentru document.
Închideţi SPF/RSPF.
2
După poziţionarea originalului,
asiguraţi-vă că aţi închis
SPF/RSPF. Dacă este lăsat
deschis, părţi din afara originalului
vor fi copiate negru, producând uz
excesiv de toner.
Dacă originalul este de o dimensiune
non-standard sau dimensiunea nu a fost
detectată corect, consultaţi "SELECTAREA
DIMENSIUNII ORIGINALULUI" (p.35).
Asiguraţi-vă că este selectată tava de
3
hârtie dorită.
Ready to copy.
A4
AUTO
100%
A4
Pentru a încărca hârtia, consultaţi "ÎNCĂRCARE HÂRTIE"
(p.24).
AUTO
• Dacă funcţia de selectare automată a hârtiei a
fost dezactivată în setările sistemului (p.123),
utilizaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a
selecta dimensiunea dorită a hârtiei.
• Dacă doriţi să utilizaţi o dimensiune a hârtiei
diferită faţă de dimensiunea selectată automat
de maşină, utilizaţi tasta [SELECTARE
HÂRTIE] pentru a selecta dimensiunea dorită a
hârtiei.
• Hârtia într-o orientare diferită faţă de original
poate fi selectată dacă selectarea automată a
hârtiei sau funcţia imagine automată a fost
selectată. În acest caz, imaginea originalului va
fi rotită.
• Pentru a face copia unui original mic, cum ar fi
un card, urmaţi procedura de la "UTILIZAREA
TĂVII LATERALE PENTRU A COPIA UN
ORIGINAL DE DIMENSIUNE SPECIALĂ"
(p.36).
• Pentru a utiliza tava laterală selectaţi-o manual.
29
Setaţi numărul de copii.
4
Dacă faceţi două sau mai multe copii pentru
fiecare dintre paginile multiple ale originalului,
puteţi selecta funcţia de sortare pentru a combina
copiile în seturi. (p.49)
FUNCŢIILE DE COPIERE
MNO
_
Apăsaţi tasta [START] () pentru a
5
porni copierea.
Copia este livrată în tava de
ieşire a hârtiei.
Copiere de pe SPF/RSPF
Asiguraţi-vă că originalul nu a fost lăsat pe
1
sticla pentru document. Închideţi SPF/RSPF.
Ajustaţi ghidurile originalului la
2
dimensiunea originalului(elor).
• Tava centrală poate ţine un maxim de 250 de
foi (150 de foi când setul tăvii de separare a
comenzii este instalat).
• La aproximativ un minut după ce copierea se
încheie, "Ştergerea automată" (p.22) activează şi restabileşte setările de copiere la setările
implicite. Setarea pentru "Ştergere automată"
poate fi schimbată în setările de sistem. (p.118)
• Pentru a anula o comandă de copiere în
desfăşurare, apăsaţi tasta [C].
• Diferenţele dintre condiţiile de copiere pot duce
la varierea poziţiei imaginii de copiere
imprimate chiar în cazul în care copiile sunt
după acelaşi original pe aceeaşi hârtie. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "Puncte cu
privire la poziţia imaginii de copiere imprimate"
pe (p.32).
Nu poziţionaţi originalele de diferite
dimensiuni împreună în tava de alimentare cu
documente. Acest lucru poate cauza
alimentări greşite.
Setaţi numărul de copii.
4
3
Apăsaţi tasta [START] () pentru a
5
porni copierea.
Copiile sunt livrate la tava centrală.
Modul implicit de ieşire pentru
copierea de pe SPF/RSPF este
Setaţi originalul(ele) cu faţa în sus în
3
tava de alimentare cu documente.
Dimensiunea originalului
apare în afişaj şi este
selectată automat cea mai
potrivită dimensiune a
hârtiei.
Introduceţi pachetul în tava
de alimentare cu
documente până când se
opreşte.
• Dacă originalul este de o dimensiune
non-standard sau dimensiunea nu a fost
detectată corect, consultaţi "SELECTAREA
DIMENSIUNII ORIGINALULUI" (p.35).
• Dacă funcţia de selectare automată a hârtiei a
fost dezactivată în setările sistemului (p.123),
utilizaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a
selecta dimensiunea dorită a hârtiei.
• Pentru a copia pe hârtie de dimensiune diferită,
apăsaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE] şi
selectaţi dimensiunea dorită a hârtiei.
• Hârtia într-o orientare diferită faţă de original
poate fi selectată dacă selectarea automată a
hârtiei sau funcţia imagine automată a fost
selectată. În acest caz, imaginea originalului va
fi rotită.
• Pentru a utiliza tava laterală selectaţi-o manual.
• Nu poziţionaţi originalele de diferite dimensiuni
împreună în tava de alimentare cu documente.
Acest lucru poate cauza alimentări greşite.
sistemului. (p.123)
• Tava centrală poate ţine un maxim de 250 de
foi (150 de foi când setul tăvii de separare a
comenzii este instalat).
• La aproximativ un minut după ce copierea se
încheie, "Ştergerea automată" (p.22) activează şi restabileşte setările de copiere la setările
iniţiale. Durata de timp după ce "Ştergere
automată" anulează setările de copiere poate fi
schimbată în setările sistemului. (p.118)
• Pentru a opri copierea în mijlocul unei comenzi
în desfăşurare, apăsaţi tasta [C]. Dacă este
dificil să îndepărtaţi originalul de pe tava de
alimentare cu documente, deschideţi capacul
de alimentare pe role înainte de îndepărtarea
originalului. Dacă trageţi originalul fără a
deschide capacul de alimentare pe role,
originalul se poate murdări.
modul de sortare. (p.49)
Modul de ieşire poate fi schimbat
utilizând setarea de selectare
automată de sortare din setările
30
FUNCŢIILE DE COPIERE
Modul de selectare automată a hârtiei (când sunt două sau mai multe tăvi de hârtie)
Când este activat modul de selectare automată a hârtiei, "AUTO" apare în afişajul dimensiunii hârtiei. Această funcţie
selectează automat hârtia care este de aceeaşi dimensiune ca şi originalul (hârtie A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3, 5-1/2" x
8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14", 11" x 17").
• Dimensiunile hârtiei care pot fi utilizate variază în funcţie de ţară şi regiune.
• Dacă este selectată o setare de zoom după poziţionarea originalului, dimensiunea hârtiei care este potrivită pentru setarea
de zoom este selectată automat.
• "Modul de selectare automată a hârtiei" este anulat dacă este activată selectarea automată a raportului (p.37) sau dacă este
selectată tava cu tasta [SELECTARE HÂRTIE]. Selectarea automată a hârtiei reia operarea când este apăsată tasta [CA]
sau când se activează "Timp ştergere automată".
• "Modul de selectare automată a hârtiei" poate fi dezactivat din setările sistemului. (p.123)
Îndepărtarea capacului documentului
Pentru a copia originale mari ca ziare, îndepărtaţi capacul
documentului. Pentru a-l îndepărta, deschideţi capacul
documentului şi ridicaţi-l la un unghi uşor înapoi. Pentru a
repoziţiona capacul, procedaţi invers.
SPF/RSPF nu poate fi îndepărtat.
Copierea cărţilor sau originalelor cu pliuri
sau cute
Apăsaţi în jos capacul documentului/SPF/RSPF în timpul
copierii după cum este arătat. În cazul în care capacul
documentului/SPF/RSPF nu este complet închis, pot
apărea umbre pe copie sau poate fi neclară. Îndreptaţi
bine originalele cu pliuri sau cute înainte de a le poziţiona.
Originale care pot fi utilizate în SPF/RSPF
Originalele care sunt A5 până la A3 şi 56 g/m2 până la
90 g/m2 pot fi utilizate. Un maxim de 40 de pagini poate fi
poziţionat odată.
Pentru originale care sunt B4 sau mai mari (B4, A3), un
maxim de 30 de pagini poate fi poziţionat odată.
• Asiguraţi-vă că nu sunt agrafe de hârtie sau
capse pe original.
• Îndreptaţi originalele ondulate înainte de a le
poziţiona pe tava de alimentare cu documente.
Un original ondulat poate cauza alimentări
greşite.
• Când plasaţi foi multiple ale unui original gros,
dacă originalul nu este alimentat, reduceţi
numărul de originale plasate.
Originale care nu pot fi utilizate în
SPF/RSPF
Originalele următoare nu pot fi utilizate. Acestea pot
cauza alimentări greşite, pete sau imagini neclare.
• Folii transparente, hârtie de calc, altă hârtie
transparentă sau translucentă şi fotografii.
• Hârtie indigo, hârtie termică.
• Originalele care au cute, sunt pliate sau rupte.
• Originale lipite, originale decupate.
• Originale cu găuri de legare.
• Originale imprimate utilizând o bandă de cerneală
(imprimare prin transfer termic), originale pe hârtie de
transfer termic.
31
Mod flux de alimentare
Dacă "Modul flux de alimentare" este activat în setările
sistemului (p.122), indicatorul SPF/RSPF va clipi pentru
aproximativ 5 secunde după ce toate originalele au fost
alimentate. Dacă este poziţionat un original nou în
SPF/RSPF în acest timp, originalul va fi alimentat automat
şi copierea va începe.
FUNCŢIILE DE COPIERE
Puncte cu privire la poziţia imaginii de copiere imprimate
Chiar dacă acelaşi original este copiat pe acelaşi tip de hârtie, diferenţe în dimensiunea originalului, locaţia de scanare (sticlă
pentru document sau tavă de alimentare pentru documet), tava selectată pentru hârtie, raport de mărire/reducere şi alte
condiţii pot face ca poziţia imaginii de copiere imprimate de pe hârtie să varieze.
După cum este arătat în exemplul următor, când un original mai mic decât dimensiunea hârtiei (de exemplu un original A5 şi o
hârtie A3) este copiat de pe sticla pentru document, poziţia imaginii de copiere imprimate de pe hârtie este diferită când este
utilizată hârtie din tava 1 (1) şi când este utilizată hârtie din tava laterală (2).
A5
(1)
copiază
imagine
A5
A3
A3
(2)
Hârtie A3
Hârtie A3
A5
copiază
imagine
3
32
FUNCŢIILE DE COPIERE
CO
AD
AD
EXPOSURE
COLOUR MODE
PROGRAM
PAPER SELECT
RESOLUTION
RESOLUTION
COPY
SCAN
FAX
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
REALIZAREA UNEI COPII MAI ÎNCHISE SAU MAI
DESCHISE
Expunerea copiei poate fi ajustată după cum este necesar originalului. Sunt disponibile trei moduri de expunere:
"AUTO", "TEXT" şi "FOTO". Când este selectat "TEXT" sau "FOTO", expunerea poate fi ajustată manual la 5 nivele.
Auto
Acesta este modul implicit de expunere. În acest mod, caracteristicile unui original care este copiat sunt "citite" prin sistemul de
expunere şi ajustările de expunere sunt făcute automat. Nivelul de expunere este coborât pentru zonele colorate şi umbrele de
fundal.
AUTO
100%
Text/foto
TEXT: Acest mod amplifică zonele de densitate joasă a unui original şi suprimă zonele de fundal de înaltă densitate pentru a
face textul mai ligibil.
FOTO: Acest mod furnizează o reproducere mai clară a semitonurilor din fotografii.
Apăsaţi tasta [EPUNERE].
1
EXPOSURE
AUTO
AUTO
TEXT
PHOTO
Va apărea ecranul de
expunere a copiei.
Selectaţi modul de expunere care se
2
potriveşte cel mai bine originalului cu
tasta [] sau [].
EXPOSURE
AUTO
AUTO
TEXT
PHOTO
Tasta [EPUNERE] poate fi, de asemenea, apăsată pentru a
selecta modul de expunere.
Când este selectat "FOTO", "IMPLICIT MOD
FOTO" din setările sistemului poate fi utilizat
pentru a selecta metoda pentru exprimarea
semitonurilor. (p.123)
Ajustaţi nivelul de expunere după cum
3
este necesar cu tasta [] sau [].
EXPOSURE
AUTO
AUTO
TEXT
PHOTO
• Nivelul de expunere nu poate fi ajustat când este selectat
"AUTO".
• Pentru o imagine mai închisă, apăsaţi tasta []. Pentru o
imagine mai deschisă, apăsaţi tasta [].
• Nivelele implicite de expunere pentru "TEXT" şi "FOTO"
pot fi setate în setările sistemului.
Linii de ghidare a nivelului de
expunere
1 la 2: Originalele închise cum ar fi ziarele
3:Originale cu densitate normală
4 la 5: Text scris cu creionul sau text de culoare
deschisă
Apăsaţi tasta [OK].
4
Pentru a reveni în modul AUTO,
apăsaţi tasta [EPUNERE], selectaţi
"AUTO" cu tasta [] şi apăsaţi
tasta [OK].
33
FUNCŢIILE DE COPIERE
COPY RATIO
ADDRESS
ADDRESS
EXPOSURE
COLOUR MODE
PROGRAM
PAPER SELECT
RESOLUTION
RESOLUTION
AUT
FO
BRO
SELECTAREA TĂVII
Modul de selectare automată a hârtiei (p.31) operează normal (doar dacă nu a fost dezactivat), deci când originalul
este poziţionat pe sticla pentru document şi este selectată dimensiunea originalului sau când originalul este
poziţionat în SPF/RSPF, tava cu hârtie de aceeaşi dimensiune ca şi a originalului este selectată. Dacă doriţi să
utilizaţi o altă tavă decât tava selectată automat (de exemplu doriţi să măriţi sau să reduceţi copia sau să utilizaţi
tava laterală), apăsaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a selecta tava dorită.
• Dacă nu apare dimensiunea dorită a hârtiei, schimbaţi hârtia într-o tavă de dimensiunea dorită a hârtiei. (p.26)
• Selectarea automată a raportului (p.37) nu operează când este selectată tava laterală sau o tavă setată pentru o dimensiune
specială de hârtie.
Comutare automată a tăvii (când sunt două sau mai multe tăvi de hârtie)
Dacă tava rămâne fără hârtie în timpul copierii şi este o altă tavă cu aceeaşi dimensiune a hârtiei şi aceeaşi orientare de
alimentare (orizontal sau vertical), cealaltă tavă este selectată automat şi copierea continuă. "Comutarea automată a tăvii" poate
fi dezactivată din setările sistemului (p.123).
3
SETAREA NUMĂRULUI DE COPII
Apăsaţi tastele numerice pentru a seta numărul de copii.
WXYZ
• Numărul setat de copii apare în afişaj. Poate fi setat un număr maxim de 999 de copii (setare implicită din fabrică).
• O singură copie poate fi făcută chiar dacă este afişat "0".
• Dacă introduceţi numărul greşit, apăsaţi tasta [C] şi introduceţi numărul corect.
• Limita pentru numărul de copii poate fi modificată în setările sistemului. (p.123)
Notă importantă când realizaţi un număr mare de copii
Dacă numărul de foi de ieşire pe tava centrală depăşeşte capacitatea maximă (250 de foi când nu este instalat setul tăvii de
separare comandă, 150 de foi când este instalat setul tăvii de separare comandă) în timpul unei comenzi de copiere, comanda
de copiere se va opri temporar. Dacă se întâmplă acest lucru, îndepărtaţi rapid copiile şi apăsaţi tasta [OK] pentru a relua
copierea. Comanda de copiere se va opri de fiecare dată când numărul de foi de pe tava centrală ajunge la capacitatea sa
maximă.
Înainte de a începe o comandă lungă de copiere, îndepărtaţi orice foaie care rămâne pe tava centrală. În timpul ieşirii comenzii
de copiere, aveţi grijă deoarece comanda se poate opri des din cauza umplerii tăvii centrale.
34
FUNCŢIILE DE COPIERE
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
SELECTAREA DIMENSIUNII ORIGINALULUI
Dacă aţi încărcat un original de o dimensiune non-standard sau dimensiunea originalului nu este corect detectată,
setaţi manual dimensiunea originalului.
Parcurgeţi următorii paşi după poziţionarea documentului în tava de alimentare pentru document sau pe sticla pentru document.
*Dimensiuni standard:
Următoarele dimensiuni pot fi detectate corect: A3, B4, A4, A4R, A5. Dacă este poziţionat un original cu o dimensiune
non-standard (inclusiv dimensiunile speciale), poate fi afişată cea mai apropiată dimensiune standard sau dimensiunea
originalului se poate să nu apară.
Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ].
1
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Selectaţi "INTRODUCERE DIMENSIUNE
2
ORIG." din meniu cu tasta [] sau [].
PAPER SIZE SET
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [OK].
3
ORIG. SIZE ENTER
AB
A3
B4
Ecranul selectării dimensiunii
originalului va apărea.
Selectaţi dimensiunea originalului cu
4
tasta [] sau [].
A4
ORIG. SIZE ENTER
AB
A3
B4
Este evidenţiată dimensiunea
selectată a originalului.
A4
Apăsaţi tasta [OK].
5
OK
Veţi reveni la ecranul de bază şi
dimensiunea selectată a originalului
va apărea în afişajul dimensiunii
originalului.
Selectarea dimensiunii originalului în inci
Selectaţi dimensiunea originalului cu
6
tasta [] sau [].
ORIG. SIZE ENTER
INCH
11x17
1
2
8 x14
1
2
8 x11
Pentru a reveni la selectarea dimensiunii originalului AB,
apăsaţi tasta [] pentru a reveni la pasul 4.
Apăsaţi tasta [OK].
7
OK
Pentru a anula selectarea dimensiunii unui
original, apăsaţi tasta [CA].
Veţi reveni la ecranul de bază şi
dimensiunea selectată a originalului
va apărea în afişajul dimensiunii
originalului.
•Pentru a selecta o dimensiune a originalului în inci,
apăsaţi tasta [] şi mergeţi la pasul 6.
•Dacă aţi selectat "INTRODUCERE DIMENSIUNE",
urmaţi paşii de la 4 până la 6 ai procedurii în
"UTILIZAREA TĂVII LATERALE PENTRU A
COPIA UN ORIGINAL DE DIMENSIUNE
SPECIALĂ" (p.36) pentru a seta dimensiunile
orizontale şi verticale ale originalului.
35
FUNCŢIILE DE COPIERE
COPY RATIO
ADDRESS
ADDRESS
RE
PAPER SELECT
RESOLUTION
RESOLUTION
AUTO IMAGE
FORMAT
BROADCAST
OO
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
PQ
ACC
ED COPY
MNO
_
UTILIZAREA TĂVII LATERALE PENTRU A COPIA UN
ORIGINAL DE DIMENSIUNE SPECIALĂ
Când este utilizată tava laterală pentru copiere şi este detectat un original care este poziţionat pe sticla pentru
document ca având o dimensiune specială, afişajul va îndemna utilizatorul să seteze dimensiunea originalului.
Pentru a face o copie în acest tip de situaţie, urmaţi paşii de mai jos.
Încărcaţi hârtie în tava laterală şi poziţionaţi
1
originalul pe sticla pentru document.
Atingeţi tasta [SELECTARE HÂRTIE]
2
şi apoi selectaţi tava laterală.
[OK]:ORIG. SIZE
ENTER
AUTO
100%
EXTRA
Va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi sau nu să
setaţi dimensiunea originalului sau să faceţi copia fără a o
seta.
Pentru a face o copie fără a seta dimensiunea originalului,
apăsaţi tasta [START] (). Pentru a seta dimensiunea
originalului, mergeţi la pasul 3.
Dacă încărcaţi hârtie groasă în tava laterală,
apăsaţi tasta [HÂRTIE] până când este evidenţiat
"EXTRA". Tipul de hârtie este setat la hârtie
groasă. Setarea este ştearsă când funcţionează
"Ştergere automată" sau când este apăsată tasta
[CA].
Pentru restricţii ale tipurilor şi greutăţilor hârtiei,
consultaţi "HÂRTIE" (p.23).
[OK]:ORIG. SIZE
ENTER
AUTO
100%
EXTRA
Apăsaţi tasta [OK].
3
ORIG. SIZE ENTER
AB
A4R
A5
SIZE INPUT
Ecranul de selectare a dimensiunii originalului apare cu
"INTRODUCERE DIMENSIUNE" selectată.
Apăsaţi tasta [OK].
5
Dacă a fost selectată "INTRODUCERE DIMENSIUNE" la pasul 4:
OK
SIZE INPUT
SIZE(mm)
X:Y:210
148
Apare ecranul de introducere a dimensiunii şi este pregătit
pentru introducerea lăţimii originalului.
Dacă aţi selectat inci la pasul 4, ecranul va fi
pregătit pentru ca dumneavoastră să introduceţi
lăţimea în inci.
Dacă a fost selectat altceva decât "INTRODUCERE DIMENSIUNE" la pasul 4:
Veţi reveni la ecranul de bază. Mergeţi la pasul 8.
Selectaţi "X" (lăţime) cu tasta [] sau
6
[] şi introduceţi lăţimea cu tasta []
sau [] şi apoi faceţi la fel pentru
lungime (Y).
SIZE INPUT
(mm)
SIZE
X:Y:100
100
• Orice număr de la 64 mm la 432 mm poate fi
introdus pentru lăţime şi orice număr de la 64
mm la 297 mm poate fi introdus pentru
lungime.
• Dimensiunea introdusă este reţinută până când
este oprită alimentarea, chiar dacă este
selectată din nou "INTRODUCERE
DIMENSIUNE" şi ecranul de introducere de la
pasul 5 este afişat.
Apăsaţi tasta [OK].
7
OK
Veţi reveni la ecranul de bază.
3
Selectaţi AB sau inci cu tasta [] sau [] şi apoi
4
selectaţi dimensiunea originalului cu tasta [] sau [].
Apăsaţi tasta [START] ().
8
Copierea începe.
36
REDUCERE SAU MĂRIRE A UNEI COPII
COPY RATIO
ADDRESS
ADDRESS
EXPOSURE
COLOUR MODE
PROGRAM
PAPER SELECT
RESOLUTION
RESOLUTION
AUT
FO
BRO
COPY RATIO
ADDRESS
ADDRESS
DU
DU
2-S
N
N
AUTO IMAGE
FORMAT
BROADCAST
OUTPUT
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
Sunt trei moduri de a mări şi de a reduce copiile:
• Selectarea automată a raportului în funcţie de dimensiunea hârtiei: Selectare automată raport
• Specificarea unui raport de la 25% la 400%: Raporturi/zoom presetate
• Selectarea separată a raporturilor vertical şi orizontal: zoom XY
Când este utilizat SPF/RSPF, raza raportului de copiere zoom este de la 50% la 200%.
SELECTARE AUTOMATĂ RAPORT
Poziţionaţi originalul în tava de
1
alimentare pentru document sau pe
sticla pentru document.
Dimensiunea originalului va apărea
în afişaj. Dacă nu apare dimensiunea corectă, consultaţi
"SELECTAREA DIMENSIUNII ORIGINALULUI" (p.35).
Selectarea automată a raportului poate fi utilizată
când dimensiunea originalului este A3, B4, A4,
A4R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R şi 5-1/2" x 8-1/2". Nu
poate fi utilizată pentru alte dimensiuni.
Atingeţi tasta [SELECTARE HÂRTIE]
2
pentru a selecta tava dorită.
Dacă este selectată tava laterală,
selectarea automată a raportului nu
poate fi utilizată.
Apăsaţi tasta [IMAGINE AUTOMATĂ].
3
• Raportul de copiere va fi setat automat.
• Dacă originalul şi hârtia sunt în orientări diferite, imaginea
este automat rotită pentru a se potrivi orientării hârtiei
(copie de rotaţie). Totuşi, dacă este selectată mărirea
pentru copierea pe o dimensiune a hârtiei mai mare decât
A4, imaginea nu va fi rotită.
• Rotirea unei imagini poate fi dezactivată în setările
sistemului când reduceţi sau măriţi un original. (p.122)
• Dacă este afişat mesajul "Pierdere margine imagine",
poate fi decupată o parte a imaginii originale.
Setaţi numărul de copii şi apăsaţi
4
tasta [START] ().
WXYZ
37
• Pentru a anula selectarea automată a raportului, apăsaţi
din nou tasta [IMAGINE AUTOMATĂ].
• Când copiaţi de pe SPF/RSPF, modul de selectare
automată a raportului se va dezactiva automat după ce
tasta [START] este apăsată şi originalul este scanat.
FUNCŢIILE DE COPIERE
COPY RATIO
ADDRESS
ADDRESS
PAPER SELECT
RESOLUTION
RESOLUTION
AUTO IMAGE
FORMAT
BROADCAST
O
ORIG
ORIG
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
SELECTARE MANUALĂ A RAPORTULUI (COPIE
RAPORTURI/ZOOM PRESETATE)
Poziţionaţi originalul în tava de
1
alimentare pentru document sau pe
sticla pentru document.
Apăsaţi tasta [RAPORT COPIE].
2
COPY RATIO
115%
100%
86%
Raporturile copie care pot fi
selectate vor apărea.
Selectaţi un raport presetat cu tasta
3
ZOOM
[] sau [] sau setaţi raportul (zoom)
cu tasta [] sau [].
100%
(Consultaţi "DEZACTIVARE REPETARE AUTOMATĂ TASTĂ"
pe p.119.))
• Pentru a anula o setare de raport, readuceţi raportul la
100% cu tasta [] sau [].
• Tasta [RAPORT COPIERE] poate fi apăsată pentru a
readuce raportul la 100%.
Apăsaţi tasta [OK].
4
Veţi reveni la ecranul de bază.
Asiguraţi-vă că este selectată tava de
5
hârtie dorită.
Dacă a fost activată funcţia de selectare automată a
hârtiei, dimensiunea potrivită a hârtiei pentru copiere
va fi selectată automat în baza dimensiunii originalului
şi a raportului selectat de copiere. Dacă a fost anulată
funcţia de selectare automată a hârtiei sau dacă
dumneavoastră copiaţi pe hârtie de o dimensiune
diferită, utilizaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE] pentru a
selecta tava de hârtie cu dimensiunea dorită a hârtiei.
3
Tasta []: Selectaţi un raport presetat mai mare
Tasta []: Selectaţi un raport presetat mai mic
Tasta []: Diminuaţi raportul în trepte de 1%
Tasta []: Măriţi raportul în trepte de 1%
• Raporturile presetate de reducere sunt: 86%, 81%, 70%,
50% şi 25% (95%, 77%, 64%, 50% şi 25%). 25% poate fi
selectat numai când originalul este poziţionat pe sticla
pentru document.
• Raporturile presetate de mărire sunt: 115%, 122%, 141%,
200% şi 400% (121%, 129%, 141%, 200% şi 400%).
400% poate fi selectat numai când originalul este
poziţionat pe sticla pentru document.
• Raporturi zoom: Orice raport de la 25% la 400% (50% la
200% când originalul este poziţionat pe tava de alimentare
pentru document) poate fi setat în trepte de 1%. Puteţi
utiliza tasta [] sau [] pentru a seta raportul
aproximativ şi apoi apăsaţi tasta [] pentru a diminua
raportul sau tasta [] pentru a mări raportul.
Pentru a diminua sau a mări rapid raportul de zoom, menţineţi
•
apăsată tasta [] sau []. Totuşi valoarea se va opri la
raporturile presetate de reducere sau de mărire. Pentru a
merge peste aceste raporturi, eliberaţi tasta şi apoi menţineţi-o
apăsată din nou. (Reţineţi că dacă funcţia tastei de repetare
automată a fost dezactivată în setările sistemului, raportul nu
se va modifica atunci când tasta este menţinută apăsată.
Setaţi numărul de copii şi apăsaţi
6
tasta [START] ().
WXYZ
38
FUNCŢIILE DE COPIERE
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
PQ
ACC
ED COPY
SELECTAREA SEPARATĂ A RAPORTURILOR DE
COPIERE VERTICAL ŞI ORIZONTAL (Copiere ZOOM XY)
Caracteristica ZOOM XY permite raporturilor de copiere orizontal şi vertical să fie schimbate independent.
Exemplu: Reducere numai în direcţie orizontală.
OriginalCopi
• Această caracteristică nu poate fi utilizată cu caracteristica 2 ÎN 1 sau 4 ÎN 1. (p.51)
• Pentru a utiliza caracteristica ZOOM XY cu caracteristica COPIERE PAGINĂ DUALĂ, setaţi caracteristica COPIERE PAGINĂ
DUALĂ mai întâi şi apoi caracteristica ZOOM XY.
• Caracteristica ZOOM XY nu poate fi utilizată în combinaţie cu funcţia IMAGINE AUTOMATĂ.
Raporturile care pot fi selectate vor varia în funcţie de poziţia originalului.
Poziţia originaluluiRaporturi selectabile
Sticlă document25% – 400%
SPF/RSPF50% – 200%
Poziţionaţi originalul în tava de
1
alimentare pentru document sau pe
sticla pentru document.
Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ].
2
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Apăsaţi tasta [OK].
3
PAPER SIZE SET
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
Va apărea ecranul modurilor
speciale.
[OK]:ADJUST
Selectaţi "ZOOM XY" cu tasta [] sau
4
[].
SPECIAL MODES
DUAL PAGE COPY
2in1/4in1
XY ZOOM
[OK]:ADJUST
Apăsaţi tasta [OK].
5
OK
Ecranul zoom XY va apărea, pregătit pentru selectarea
raportului X (orizontal).
Setaţi raportul orizontal cu tastele [],
6
[], [] sau [].
XY ZOOM
115%
100%
86%
[ ]:
Un raport presetat poate fi selectat
cu tastele [] sau []. Raportul
poate fi ajustat în trepte de 1% cu
tastele [] sau [].
YX
X:
Y:
ZOOM
100%
100%
39
FUNCŢIILE DE COPIERE
@
READ
ACC. #-C
MNO
_
Apăsaţi tasta .
7
XY ZOOM
115%
100%
86%
[ ]:
Raportul vertical poate fi selectat acum.
Setaţi raportul vertical cu tastele [],
8
[], [] sau [].
Un raport presetat poate fi selectat
cu tastele [] sau []. Raportul
poate fi ajustat în trepte de 1% cu
tastele [] sau [].
Pentru a modifica raportul de
copiere din nou în direcţie
orizontală, apăsaţi tasta .
Apăsaţi tasta [OK].
9
OK
Ready to copy.
X:
Y:
YX
AUTO
X115% Y 99%
Veţi reveni la ecranul de
bază.
B4
AUTO
ZOOM
115%
100%
A4R
Selectaţi orice altă setare de copiere
11
după cum este necesar şi apăsaţi
tasta [START] ().
Dacă este apăsată tasta [RAPORT COPIERE]
când raporturile zoom XY sunt setate, apare
ecranul următor.
XY ZOOM
ADJUST
OFF
Pentru a anula setările raporturilor zoom XY,
selectaţi "OPRIT" şi apăsaţi tasta [OK].
Pentru a ajusta raporturile de copiere zoom XY,
selectaţi "AJUSTARE" şi apăsaţi tasta [OK].
3
Asiguraţi-vă că este selectată tava de
10
hârtie dorită.
Dacă a fost activată funcţia de selectare automată a
hârtiei, dimensiunea potrivită a hârtiei pentru copiere
va fi selectată automat în baza dimensiunii originalului
şi a raporturilor selectate de copiere. Rotirea imaginii
va avea loc dacă este necesar.
40
COPIERE AUTOMATĂ PE DOUĂ FEŢE
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)
Două originale poziţionate pe sticla pentru document pot fi copiate pe fiecare parte a unei singure foi de hârtie. În
plus, un RSPF poate fi utilizat pentru a copia două originale pe o foaie de hârtie, sau un original pe două feţe pe
două foi de hârtie, sau un original pe două feţe pe fiecare faţă a unei foi de hârtie. Această funcţie este covenientă
pentru a face fotocopii pentru scopuri de identificare şi ajută la economisirea hârtiei.
Original → HârtieHârtie utilizabilă
Original pe o faţă → Două feţe
Sticlă
document
SPF
RSPF
A5 la A3
• Tava laterală nu poate fi
utilizată.
Original pe o faţă → Două feţe
A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3
• Hârtia specială and 5-1/2" x
Original pe o faţă
→ Două feţe
• Dimensiunile hârtiei care pot fi încărcate variază în funcţie de ţară şi regiune.
• Pentru a utiliza tava laterală, faceţi o copie pe două feţe după cum este explicat în "COPIEREA PE DOUĂ FEŢE UTILIZÂND
TAVA LATERALĂ" (p.46).
• Sunt restricţii în privinţa hârtiei care poate fi utilizată pentru copierea automată pe două feţe. Consultaţi "Hârtie care poate fi
utilizată pentru imprimarea automată pe două feţe (MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)" pe (p.23).
• Copierea automată pe două feţe nu este posibilă când este utilizată tava laterală.
Original pe două feţe
→ Două feţe
Original pe două feţe
→ O faţă
8-1/2" paper nu poate fi
utilizată.
• Tava laterală nu poate fi
utilizată.
41
B4 sau A3
original portret
1
2
1
Orientarea originalului
poziţionat
Copiere normală
automată pe două feţe
2
Partea superioară şi cea
inferioară a imaginilor de
pe faţă şi de pe spate sunt
inversate.
Dacă orientarea
copierii pe două feţe
este modificată
Partea superioară şi cea
inferioară a imaginilor de pe
faţăşi de pe spate sunt la fel.
FUNCŢIILE DE COPIERE
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
2-SIDED COPY
OUTPUT
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
COPIERE PE DOUĂ FEŢE A ORIGINALELOR PE O FAŢĂ
• Dimensiunile de hârtie care pot fi folosite sunt A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11" şi 8-1/2" x 11"R.
• Copierea automată pe două feţe nu este posibilă când este utilizată tava laterală.
Copiere de pe SPF/RSPF
Asiguraţi-vă că originalul nu rămâne
1
pe sticla pentru document şi apoi
ajustaţi ghidurile originalului la
lăţimea originalelor dumneavoastrăşi
poziţionaţi originalele cu faţa în sus în
tava de alimentare pentru document.
Dacă aţi poziţionat un număr impar
de originale, ultima copie va fi pe o
faţă.
Apăsaţi tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
2
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
Apare ecranul de selectare a
modului duplex.
Dacă doriţi ca orientarea imaginii de
4
pe spatele copiei să fie opusă
orientării imaginii de pe faţă, setaţi
"MODIFICARE LEGARE" la "PORNIT"
cu tasta [] sau [].
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
BINDING CHANGEON
În cazul în care copiile trebuie legate în partea de sus,
inversarea orientării imaginilor de pe faţa şi de pe spatele
fiecărei copii va rezulta în orientare uniformă când sunt
vizualizate copiile legate (reţineţi că acest lucru poate
depinde şi de orientarea originalelor).
Apăsaţi tasta [OK].
5
Veţi reveni la ecranul de bază.
3
Selectaţi "1 la 2" cu tasta [] sau []
3
sau cu tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
BINDING CHANGEOFF
Setaţi numărul de copii şi apăsaţi
6
tasta [START] ().
WXYZ
Pentru a opri copierea în mijlocul
unei comenzi în desfăşurare,
apăsaţi tasta [C].
42
FUNCŢIILE DE COPIERE
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
2-SIDED COPY
OUTPUT
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
MNO
_
Copiere de pe sticla pentru document
Poziţionaţi originalul pentru partea din
1
faţă a copiei de pe sticla pentru
document şi închideţi SPF/RSPF.
Apăsaţi tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
2
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
Apare ecranul de selectare a
modului duplex.
Selectaţi "1 la 2" cu tasta [] sau []
3
sau cu tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
BINDING CHANGEOFF
Asiguraţi-vă că este selectată tava de
6
hârtie dorită.
Setaţi numărul de copii şi apăsaţi
7
tasta [START] ().
WXYZ
Îndepărtaţi primul original şi
8
poziţionaţi originalul pentru partea de
pe spate a copiei de pe sticla pentru
document. Închideţi SPF/RSPF şi
apăsaţi tasta [START] ().
• Copia va fi livrată în tava centrală.
• Pentru a anula copierea pe două feţe, apăsaţi tasta [C].
• Pentru a anula copierea pe două feţe (duplex), apăsaţi
tasta [COPIERE PE 2 FEŢE] pentru a selecta "1 la 1" şi
apoi apăsaţi tasta [OK].
• Când faceţi copii pe două feţe a unui număr impar de
originale, atingeţi tasta [CAPĂT CITIRE] () după ce se
scanează ultimul original.
Dacă doriţi ca orientarea imaginii de
4
pe spatele copiei să fie opusă
orientării imaginii de pe faţă, setaţi
"MODIFICARE LEGARE" la "PORNIT"
cu tasta [] sau [].
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
BINDING CHANGEON
Apăsaţi tasta [OK].
5
Veţi reveni la ecranul de bază.
43
FUNCŢIILE DE COPIERE
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
2-SIDED COPY
OUTPUT
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
COPII PE DOUĂ FEŢE A ORIGINALELOR PE DOUĂ
FEŢE (NUMAI CÂND SE UTILIZEAZĂ RSPF)
• Dimensiunile de hârtie care pot fi folosite sunt A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11" şi 8-1/2" x 11"R.
• Copierea automată pe două feţe nu este posibilă când este utilizată tava laterală.
• Această funcţie de copiere nu poate fi utilizată în combinaţie cu copierea duală a paginii.
Asiguraţi-vă că originalul nu rămâne
1
pe sticla pentru document şi apoi
ajustaţi ghidurile originalului la
lăţimea originalelor dumneavoastrăşi
poziţionaţi originalele cu faţa în sus în
tava de alimentare pentru document.
Apăsaţi tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
2
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
Apare ecranul de selectare a
modului duplex.
Apăsaţi tasta [OK].
4
Veţi reveni la ecranul de bază.
Setaţi numărul de copii şi apăsaţi
5
tasta [START] ().
WXYZ
Pentru a opri copierea în mijlocul
unei comenzi în desfăşurare,
apăsaţi tasta [C].
3
Selectaţi "2 la 2" cu tasta [] sau []
3
sau cu tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
44
FUNCŢIILE DE COPIERE
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
2-SIDED COPY
OUTPUT
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
COPII PE O FAŢĂ A ORIGINALELOR PE DOUĂ FEŢE
(NUMAI CÂND SE UTILIZEAZĂ RSPF)
• Dimensiunile de hârtie care pot fi folosite sunt A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11" şi 8-1/2" x 11"R.
• Copierea automată pe două feţe nu este posibilă când este utilizată tava laterală.
• Această funcţie de copiere nu poate fi utilizată în combinaţie cu copierea duală a paginii.
Asiguraţi-vă că originalul nu rămâne
1
pe sticla pentru document şi apoi
ajustaţi ghidurile originalului la
lăţimea originalelor dumneavoastrăşi
poziţionaţi originalele cu faţa în sus în
tava de alimentare pentru document.
Apăsaţi tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
2
COPY MODE
1 to 1
1 to 2
2 to 2
Apare ecranul de selectare a
modului duplex.
Dacă doriţi ca orientarea imaginii din
4
spate să fie opusă orientării imaginii
din faţă, setaţi "MODIFICARE
LEGARE" la "PORNIT" cu tasta []
sau [].
COPY MODE
1 to 2
2 to 2
2 to 1
BINDING CHANGEON
În cazul în care copiile trebuie legate în partea de sus,
inversarea orientării imaginilor din faţă şi din spate va rezulta
în orientare uniformă când sunt vizualizate copiile legate
(reţineţi că acest lucru poate depinde şi de orientarea
originalelor).
Apăsaţi tasta [OK].
5
Veţi reveni la ecranul de bază.
Selectaţi "2 la 1" cu tasta [] sau []
3
sau cu tasta [COPIERE PE 2 FEŢE].
45
COPY MODE
1 to 2
2 to 2
2 to 1
BINDING CHANGEOFF
Setaţi numărul de copii şi apăsaţi
6
tasta [START] ().
WXYZ
Pentru a opri copierea în mijlocul
unei comenzi în desfăşurare,
apăsaţi tasta [C].
COPIEREA PE DOUĂ FEŢE
UTILIZÂND TAVA LATERALĂ
Pentru a realiza copierea manuală pe două feţe, urmaţi aceşti paşi.
Exemplu: Copierea originalelor A şi B pe fiecare parte a unei foi de hârtie
Dacă utilizaţi MX-M182D/MX-M202D/
MX-M232D
MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D este echipat standard
cu o funcţie automată de copiere pe două feţe care
întoarce automat hârtia. Dacă hârtia din "Hârtie care poate
fi utilizată pentru imprimarea automată pe două feţe
Original A
Original B
Copie
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)" (p.23) este utilizată,
acest lucru activează mai uşor copierea pe două feţe
decât utilizarea tăvii laterale. Consultaţi "COPIERE
AUTOMATĂ PE DOUĂ FEŢE
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)" (p.41).
Copiaţi originalul A.
1
1
Copie a
originalului A
1
Copie a
originalului A
Poziţionaţi originalul B după cum se
2
1
Original A
1
Original A
arată mai jos.
Original orientat pe
verticală:
Dacă originalul este orientat
2
Original B
2
Original B
vertical, poziţionaţi-l în
aceeaşi orientare ca şi
originalul A.
Original orientat pe
orizontală:
Dacă originalul este orientat
orizontal, poziţionaţi-l cu
partea de sus şi cea de jos
şi cea din stânga şi cea din
dreapta invers faţă de
poziţionarea originalului A.
Întoarceţi copia originalului A şi fără a schimba
3
poziţia marginii celei mai apropiate de
dumneavoastră, introduceţi-l în tava laterală.
Introduceţi hârtia până în
capăt.
1
Original B
1
Original B
2
2
• Copiile făcute pe spatele hârtiei trebuie făcute
mereu foaie cu foaie utilizând tava laterală.
• Îndreptaţi hârtia ondulată sau vălurită înainte de
a o utiliza. Hârtia ondulată poate cauza
alimentări greşite, cute sau imagine de slabă
calitate.
• După poziţionarea originalului, asiguraţi-vă că aţi
închis capacul documentului SPF/RSPF. Dacă
este lăsat deschis, părţi din afara originalului vor
fi copiate negru, ducând la uz excesiv de toner.
1
Copie a
originalului A
1
Copie a
originalului A
3
Selectaţi tava laterală cu tasta [SELECTARE
4
HÂRTIE] şi apoi apăsaţi tasta [START] ().
Copia este livrată în tava de ieşire a hârtiei.
46
COPIERE DUALĂ A PAGINII
(8
1
/2x11 )
B5, A4
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
PQ
ACC
ED COPY
MNO
_
Un original pe două pagini poate fi separat automat în două pagini în timpul copierii. Această caracteristică este
potrivită pentru realizarea copiilor de cărţi şi alte originale pe două pagini pe foi individuale de hârtie.
• Este utilizată hârtia A4 pentru copierea duală a paginii.
• Când este activată rotirea copiei, hârtia A4R poate fi, de asemenea, utilizată.
• Copierea duală a paginii poate fi activată în timpul copierii Sortare/Grupare (p.49).
• Când este utilizată în combinaţie cu copierea ZOOM XY, mărirea nu este posibilă.
• Copierea pe două pagini nu poate fi utilizată în combinaţie cu următoarele funcţii:
• Mărire
• Copiere 2 ÎN 1 / 4 ÎN 1
• Ştergere centru
• Selectarea automată a raportului nu poate fi utilizată în timpul folosirii copierii pe două pagini.
• Copierea duală a paginii nu poate fi selectată când este poziţionat un original în SPF/RSPF.
Poziţionaţi originalul pe sticla pentru
1
document, aliniaţi diviziunea între
pagini cu marcajul de dimensiune
(vedeţi mai jos). Închideţi SPF/RSPF.
Copierea va începe de la pagină în
dreapta marcajului de dimensiune.
Pentru a menţine copiile în ordinea corectă a
paginilor când se realizează copierea duală a
paginii la pagini multiple, asiguraţi-vă că originalul
este mereu poziţionat pe sticla pentru document
cu numărul de pagină cel mai mic înspre dreapta.
Apăsaţi tasta [FUNCŢIE SPECIALĂ].
2
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Apăsaţi tasta [OK].
3
PAPER SIZE SET
Original
Copie
Selectaţi "COPIE DUALĂ A PAGINII"
4
cu tasta [] sau [].
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
[OK]:
Apăsaţi tasta [OK].
5
OK
Asiguraţi-vă că este selectată tava de
6
hârtie cu hârtia A4.
Hârtia A4R poate fi, de asemenea, utilizată dacă este
posibilă copierea prin rotire în modul de selectare
automată a hârtiei.
Selectaţi orice altă setare de copiere
7
după cum este necesar şi apăsaţi
tasta [START] ().
Un marcaj de bifare apare în căsuţa
de bifare a "COPIE DUALĂ A
PAGINII" în ecranul modurilor
speciale şi reveniţi la ecranul de
bază.
ONOFF
Va apărea ecranul modurilor
speciale.
47
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
[OK]:ADJUST
Pentru a anula copierea duală a paginii, selectaţi "COPIE
DUALĂ A PAGINII" (care are un marcaj de bifare) în ecranul
modurilor speciale încă o dată şi apăsaţi tasta [OK].
ÎNTRERUPEREA UNEI COMENZI
INTERRUPT
MNO
_
DE COPIERE(Întrerupere copiere)
O comandă de copiere poate fi întreruptă temporar pentru a permite realizarea unei alte comenzi de copiere.
(Întrerupere copiere)
Când cealaltă comandă s-a încheiat, comanda de copiere va fi reluată utilizând setările originale de copiere.
• Întreruperea copierii nu este posibilă când sticla pentru document este utilizată pentru o comandă de copiere şi
este selectată "NICIO SORTARE".
• Când este selectat 2 în 1 sau 4 în 1, întreruperea copierii nu este posibilă.
• Copierea cu sortare, 2 în 1, 4 în 1 şi copierea pe două feţe nu poate fi utilizată pentru o comandă de copiere
întreruptă.
Setările de configurare din setările sistemului, utilizarea ca scaner şi transmitere fax nu sunt posibile de
asemenea.
Apăsaţi tasta [ÎNTRERUPERE] ().
1
Dacă tasta [ÎNTRERUPERE] ()
este apăsată, copierea se va opri şi
setările vor fi temporar readuse la
setările implicite după ce s-a
încheiat copierea în curs.
Indicatorul ÎNTRERUPERE va clipi
până când comanda curentă de
copiere se va opri.
Dacă apăsaţi tasta [ÎNTRERUPERE] () când
este activat modul de revizie, "Introduceţi numărul
dumneavoastră de cont." va apărea în afişaj.
Introduceţi numărul dumneavoastră de cont
utilizând tastele numerice. Paginile copiate în
timpul copierii întrerupte vor fi adăugate la
numărătoarea pentru numărul de cont introdus.
(p.114)
Când se opreşte comanda de copiere,
2
îndepărtaţi originalul(ele)
anterior(oare) şi poziţionaţi
originalul(ele) comenzii întrerupte de
copiere.
Setaţi numărul de copii şi apoi apăsaţi
4
tasta [START] ().
(C)
(B)
Copierea întreruptă vor fi compensată din copiile
anterioare. (Funcţie compensare)
Funcţia de compensare poate fi dezactivată în
setările de sistem. (p.117)
(A): Copiile făcute înainte de comanda
întreruptă de copiere
(B): Copii întrerupte
(C): Copiile făcute după comanda întreruptă
de copiere
* Această funcţie nu este disponibilă în
anumite ţări şi regiuni.
(A)
3
3
Selectaţi setările de copiere după cum
este necesar.
Când comanda de copiere este
5
încheiată, apăsaţi tasta
[ÎNTRERUPERE] () pentru a încheia
modul de întrerupere şi pentru a
îndepărta originalul(ele).
Indicatorul ÎNTRERUPERE se va stinge, indicând că
funcţia de întrerupere nu mai operează. Setările de
copiere vor inversa automat setările selectate pentru
comanda de copiere înainte de întreruperea comenzii.
Înlocuiţi originalul(ele) anterioare şi
6
apăsaţi tasta [START] ().
Comanda întreruptă de copiere va fi reluată.
48
FUNCŢII ELEMENTARE DE COPIERE
În această secţiune sunt explicate majoritatea funcţiilor elementare de copiere.
ROTIREA IMAGINII CU 90 DE GRADE (Rotirea copiei)
Dacă se foloseşte unul din modurile "Modul selectare automată hârtie" sau "selectare automată raport" şi originalul
este aşezat într-o orientare diferită (vertical sau orizontal) decât hârtia, imaginea originală va fi rotită automat cu 90
de grade pentru a permite copierea corectă pe hârtie.
Această funcţie este uşor de folosit la copierea originalelor B4 sau A3, care pot fi aşezate numai orizontal, pe hârtia
încărcată pe verticală.
Funcţia de rotire a copiei este activată iniţial. Aceasta poate fi dezactivată din setările sistemului. (p.122)
• Rotirea copiei nu va funcţiona dacă respectiva copie este mărită la un format mai mare decât A4. În acest caz, aşezaţi
originalul respectând orientarea hârtiei.
• Dacă se foloseşte copierea 2 ÎN 1 / 4 ÎN 1 (p.51), rotirea copiei va funcţiona chiar dacă este dezactivată din setările sistemului.
Orientarea
originalului aşezat
Orientarea
hârtiei încărcate
Copie
COPIEREA CU SORTARE / COPIEREA CU GRUPARE
● Copiile unor originale multiple pot fi sortate în seturi. (copiere cu sortare)
● Copiile unor originale multiple pot fi grupate în funcţie de pagină. (copiere cu grupare)
Aparatul poate scana originale conţinând aproximativ 160 de pagini standard (A4), însă numărul va varia pentru fotografii sau
alte tipuri de documente originale. Pentru copierea cu întrerupere, numărul paginilor ce pot fi scanate este mai mic.
49
Copierea cu grupareCopierea cu sortare
FUNCŢIILE DE COPIERE
DUPLEX SCAN
DUPLEX SCAN
2-SIDED COPYAUTO IMAGE
FORMAT
BROADCAST
OUTPUT
ORIGINAL SIZE
ORIGINAL SIZE
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
MNO
_
@.-
_
READ-END
Poziţionaţi originalele în tava de
1
alimentare pentru document sau
primul original pe sticla pentru
document.
Dacă originalele sunt poziţionate în
tava de alimentare pentru
document, modul de sortare va fi
selectat automat. Aceasta poate fi
schimbată în nicio sortare în
setările de sistem. (p.123)
Dacă primul original este poziţionat
pe sticla pentru document, modul nicio sortare va fi selectat
automat.
Apăsaţi tasta [IEŞIRE].
2
SORT
NO SORT
SORT
Ecranul selectării modului de
ieşire va apărea.
Selectaţi altă setare de copiere după
5
cum este necesar şi apăsaţi tasta
[START] ().
Dacă aţi poziţionat originalele în
tava de alimentare pentru
document la pasul 1, copierea va
porni. Dacă aţi selectat
"SORTARE" la pasul 3 şi aţi
poziţionat primul original pe sticla
pentru document, urmaţi paşii 6 şi
7. Reţineţi că dacă aţi selectat
"NICIO SORTARE" la pasul 3,
copierea va porni.
Când clipeşte indicatorul START,
6
înlocuiţi originalul cu următorul
original şi apăsaţi tasta [START] ().
Repetaţi pasul 6 până când toate
originalele au fost scanate.
Când au fost scanate toate originalele,
7
apăsaţi tasta [CAPĂT CITIRE] ().
3
Selectaţi "NICIO SORTARE" sau
3
"SORTARE" cu tasta [] sau [] sau
cu tasta [IEŞIRE].
Apăsaţi tasta [OK].
4
Veţi reveni la ecranul de bază.
• Copierea va porni.
• Dacă memoria se va umple în timp ce originalele sunt
scanate, va apărea în afişaj "Memoria este plină". Pentru a
începe copierea originalelor care au fost scanate până la
acel punct, apăsaţi tasta [START] (). Pentru a anula
comanda de copiere, apăsaţi tasta [CA].
• Placa de memorie opţională (MX-EB14) poate fi instalată
pentru a mări numărul de originale care pot fi scanate.
Memoria poate fi extinsă cu până la un maxim de 256 MB
(totalul extins este de 128 MB).
Funcţie compensare
Această funcţie compensează fiecare set de copii de la setul
anterior din tava centrală, uşurând separarea seturilor de
copii. Funcţia de compensare poate fi dezactivată în setările
de sistem. (p.117)
Funcţie compensare activată
Funcţie compensare dezactivată
*Această funcţie nu este disponibilă în anumite ţări şi
regiuni.
50
FUNCŢIILE DE COPIERE
COPY RATIO
ADDRESS
ADDRESS
EXPOSURE
COLOUR MODE
PROGRAM
PAPER SELECT
RESOLUTION
RESOLUTION
AUT
FO
BRO
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
COPIEREA ORIGINALELOR MULTIPLE PE O
SINGURĂ FOAIE DE HÂRTIE (2 ÎN 1 / 4 ÎN 1 copie)
Originalele multiple pot fi copiate pe o singură foaie de hârtie într-un tipar selectat de prezentare.
Această funcţie este convenabilă pentru completarea materialelor cu referinţe pe pagini multiple într-un format
compact sau pentru a furniza o prezentare generală a tuturor paginilor unui document pe o singură pagină.
2 ÎN 1 COPIERE
Tipar 1
• Copierea 2 în 1 / 4 în 1 nu poate fi utilizată în combinaţie cu următoarele funcţii. Funcţia selectată mai întâi are
prioritate. Totuşi, copierea 2 în 1 / 4 în 1 va avea prioritate peste zoom XY.
Copierea duală a paginii, zoom XY, ştergere margine, mutare margine, executare card
• O dimensiune specială a hârtiei nu poate fi utilizată pentru copia 2 în 1 / 4 în 1.
• Copierea 2 în 1 / 4 în 1 nu poate fi selectată pentru o comandă întreruptă de copiere. Copierea întreruptă nu este
posibilă în timpul unei comenzi de copiere 2 în 1 / 4 în 1.
• O setare potrivită a unui raport va fi selectată automat pe baza dimensiunii originalului, dimensiunii hârtiei şi
numărului selectat de imagini. Când utilizaţi sticla pentru document, reducerea este posibilă până la 25%. Când
utilizaţi SPF/RSPF, reducerea este posibilă până la 50%. Anumite combinaţii a dimensiunii originalului,
dimensiunii hârtiei şi numărului de imagini poate duce la decuparea imaginii.
• Chiar dacă "Rotirea copiei" este dezactivată în setările sistemului, imaginile pot fi rotite dacă este necesar în
funcţie de orientarea originalelor şi orientarea hârtiei.
Poziţionaţi originalele în tava de
1
Tipar 2
4 ÎN 1 COPIERE
Tipar 1Tipar 2Tipar 3Tipar 4
Apăsaţi tasta [FUNCŢIE SPECIALĂ].
3
alimentare pentru document sau
primul original pe sticla pentru
document.
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [SELECTARE HÂRTIE]
2
pentru a selecta tava de hârtie dorită.
51
Tava laterală nu poate fi selectată.
Apăsaţi tasta [OK].
4
Va apărea ecranul modurilor
speciale.
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
[OK]:ADJUST
FUNCŢIILE DE COPIERE
PQ
ACC
ED COPY
MNO
_
Selectaţi "2în1/4în1" cu tasta [] sau
5
[].
SPECIAL MODES
DUAL PAGE COPY
2in1/4in1
XY ZOOM
[OK]:CHANGE
Apăsaţi tasta [OK].
6
OK
2in1
PATTERN 1
Ecranul de selectare 2 în 1 / 4
în 1 va apărea.
Selectaţi "2în1" sau "4în1" cu tasta
7
[] sau [].
BORDERNO
Selectaţi setarea liniei de margine cu
10
tasta [] sau [].
2in1
PATTERN 1
BORDER
Selectaţi o linie groasă, linie întreruptă sau nicio linie.
Apăsaţi tasta [OK].
11
OK
Selectaţi altă setare de copiere după
12
cum este necesar şi apoi apăsaţi tasta
[START] ().
Veţi reveni la ecranul de bază.
3
Apăsaţi tasta [OK].
8
OK
2in1
PATTERN 1
Vor apărea setările pentru 2
în 1 sau 4 în 1.
Selectaţi prezentarea cu tasta [] sau
9
[].
BORDERNO
Pentru prezentările care pot fi
selectate, consultaţi "2 ÎN 1
COPIERE" sau "4 ÎN 1 COPIERE"
pe (p.51).
• Raportul de copiere va fi setat automat.
• Dacă aţi poziţionat originalele în tava de alimentare
document, copierea va porni după ce originalele sunt
scanate.
• Dacă aţi poziţionat primul original pe sticla pentru
document, mergeţi la pasul următor.
Când clipeşte indicatorul START,
13
înlocuiţi originalul cu următorul
original şi apoi apăsaţi tasta [START]
().
Repetaţi pasul 13 până când toate
originalele au fost scanate.
• Copiile ies de fiecare dată când două originale pentru
copierea 2 în 1 sau patru originale pentru copierea 4 în 1
au fost scanate.
• Pentru a porni copierea înainte ca toate originalele să fie
scanate (după ce numai un original a fost scanat pentru 2
în 1 sau după ce trei sau mai puţine originale au fost
scanate pentru 4 în 1), apăsaţi tasta [CAPĂT CITIRE]
().
• Pentru a anula setările 2 în 1 sau 4 în 1, selectaţi "OPRIT"
la pasul 7.
52
FUNCŢIILE DE COPIERE
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
PQ
ACC
ED COPY
MNO
_
CREAREA MARGINILOR ÎN TIMPUL COPIERII (Mutare margine)
Funcţia de mutare a marginii comută imaginea pentru a crea o margine la limita hârtiei. Implicit funcţia creează o
margine de 10 mm în marginea stângă a hârtiei.
Margine (sus)
Margine (margine stângă)
AAAA
OriginalCopie
• Puteţi selecta dacă să creaţi o margine în partea superioară sau în partea stângă a hârtiei.
• Cinci selecţii sunt disponibile pentru lăţimea marginii: 0 mm, 5 mm, 10 mm, 15 mm, 20 mm. (Setarea implicită este
de 10 mm.)
• Când faceţi copii pe două feţe, o margine este creată în partea selectată de pe partea frontală a hârtiei şi o
margine este creată pe partea din spate a hârtiei.
• Mutarea marginii nu poate fi utilizată în combinaţie cu copierea 2 în 1 / 4 în 1 (p.51).
• Mutarea marginii nu poate fi utilizată în combinaţie cu executarea cardului (p.56).
• Când este selectată mutarea marginii, rotirea copiilor nu poate opera chiar dacă este îndeplinită condiţia pentru
rotirea copiilor.
• Setarea implicită a mutării marginii poate fi schimbată în setările de sistem. (p.121)
Poziţionaţi originalul în tava de
1
OriginalCopie
Apăsaţi tasta [OK].
4
alimentare pentru document sau pe
sticla pentru document.
• Când este selectată marginea pe
partea stângă şi copiaţi de pe
tava de alimentare pentru
document, poziţionaţi originalul
cu faţa în sus astfel încât partea
cu marginea să fie spre stânga.
Când este selectată maginea pe partea stângă şi copiaţi
de pe sticla pentru document, setaţi originalul cu faţa în jos
astfel încât partea cu marginea să fie spre dreapta.
• Când este selectată marginea pentru partea superioară,
poziţionaţi originalul cu partea cu marginea spre capătul
tăvii de alimentare pentru document sau al sticlei pentru
document.
Apăsaţi tasta [FUNCŢIE SPECIALĂ].
2
Vor apărea setările pentru
mutarea marginii.
5
OK
MARGIN SHIFT
OFF
DOWN
RIGHT
mm
Selectaţi poziţia marginii cu tasta []
sau [] şi selectaţi lăţimea cu tasta
[] sau [].
• Selectaţi "JOS" sau "DREAPTA"
pentru poziţia marginii.
• Dacă selectaţi 0 mm, rezultatul
imprimat este acelaşi ca atunci
când este selectat "OPRIT".
(0~20)10
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
Apăsaţi tasta [OK].
6
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Ecranul funcţiei apare cu "MODURI SPECIALE" selectate.
OK
Veţi reveni la ecranul de bază.
Apăsaţi tasta [OK].
3
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
[OK]:ADJUST
Ecranul moduri speciale va apărea cu "MUTARE MARGINE"
selectată.
53
Selectaţi altă setare de copiere după cum
7
este necesar şi apăsaţi tasta [START] ().
Pentru a dezactiva funcţia de
mutare margine, selectaţi din nou
caracteristica mutare margine şi
selectaţi "OPRIT".
FUNCŢIILE DE COPIERE
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
PQ
ACC
ED COPY
ŞTERGEREA UMBRELOR DIN JURUL MARGINILOR
UNEI COPII (Ştergere copie)
● Această caracteristică este utilizată pentru a şterge umbrele care apar în jurul marginilor copiilor cărţilor sau ale
altor originale groase. (ŞTERGERE MARGINE)
● Caracteristica poate, de asemenea, să şteargă umbrele care apar jos în centrul cărţilor şi al altor originale care
se deschid. (ŞTERGERE CENTRU)
● Setarea implicită din fabrică pentru lăţimea de ştergere este de aproximativ 10 mm. Lăţimea poate fi schimbată
în setările de sistem. (p.121)
Ştergere margineŞtergere centruŞtergere margine + centru
A
• Cinci selecţii sunt disponibile pentru lăţimea ştergerii: 0 mm, 5 mm, 10 mm, 15 mm, 20 mm. (Setarea implicită este
de 10 mm.)
• Ştergere centru / ştergere centru + margine nu poate fi utilizată în combinaţie cu copierea duală a paginii (p.47).
• Ştergerea marginii nu poate fi utilizată în combinaţie cu copia 2 în 1 / 4 în 1 (p.51).
• Ştergerea marginii nu poate fi utilizată când hârtia este alimentată din tava laterală.
• Ştergerea marginii nu poate fi utilizată în combinaţie cu executarea cardului (p.56).
• Ştergerea marginii nu poate fi utilizată când se copiază un original de dimensiune specială.
• Reţineţi că dacă lăţimea ştergerii este prea mare, marginea imaginii poate fi parţial ştearsă.
• Setarea implicită pentru lăţimea de ştergere poate fi schimbată. (p.121)
Poziţionaţi originalul în tava de
1
alimentare pentru document sau pe
sticla pentru document.
A
A B
A B
4
Selectaţi "ŞTERGERE" cu tasta []
sau [].
A B
A B
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
[OK]:ADJUST
Apăsaţi tasta [FUNCŢIE SPECIALĂ].
2
Va apărea ecranul setărilor
de ştergere margine.
Apăsaţi tasta [OK].
5
3
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Ecranul funcţiei apare cu "MODURI SPECIALE" selectate.
Apăsaţi tasta [OK].
3
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
Va apărea ecranul modurilor
speciale.
[OK]:ADJUST
OK
ERASE
OFF
EDGE
CENTRE
Va apărea ecranul setărilor
de ştergere margine.
Selectaţi modul dorit de ştergere cu
6
tasta [] sau [].
"MARGINE", "CENTRU" sau
"MARGINE+CENTRU" pot fi
selectate.
mm
(0~20)10
54
FUNCŢIILE DE COPIERE
MNO
_
Selectaţi lăţimea de ştergere cu tasta
7
[] sau [].
Dacă selectaţi 0 mm, rezultatul
imprimat este acelaşi ca atunci
când este selectat "OPRIT".
Apăsaţi tasta [OK].
8
OK
Selectaţi altă setare de copiere după
9
Veţi reveni la ecranul de bază.
cum este necesar şi apăsaţi tasta
[START] ().
Pentru a anula o setare de ştergere
a marginii, reveniţi la ecranul
setărilor de ştergere a marginii şi
selectaţi "OPRIT".
55
EXECUTARE CARD
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
PQ
ACC
ED COPY
Când copiaţi un card, această funcţie vă permite să imprimaţi partea frontală şi partea verso a cardului una lângă
alta pe o singură foaie de hârtie.
Această funcţie creează imagini 2 în 1 ale părţii frontale şi ale celei verso a cardului şi le centrează pe hârtie.
Original
CARD
Faţă card
Verso card
● Hârtia nu poate fi alimentată din tava laterală.
● Funcţia de executare card nu poate fi utilizată în combinaţie cu mutare margine, ştergere margine, copiere duală
a paginii, copiere 2 în1 / 4 în 1 şi copiere zoom XY.
● Când este utilizată executarea card, funcţia de rotire a copiei nu operează.
Poziţionaţi originalul pe sticla pentru
1
CARD
Exemplu:
Portret
Format A4
Copie
CARD
Exemplu:
Peisaj
Format A4
Apăsaţi tasta [OK].
5
document.
OK
CARD SHOT
(mm)
SIZE
X:Y:86
54
Apare ecranul pentru
Apăsaţi tasta [FUNCŢIE SPECIALĂ].
2
executare card.
3
Ecranul funcţiei speciale va
apărea.
Apăsaţi tasta [OK].
3
Va apărea ecranul modurilor
speciale.
Selectaţi "EXECUTARE CARD" cu
4
tasta [] sau [].
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
DUAL PAGE COPY
[OK]:ADJUST
SPECIAL MODES
2in1/4in1
XY ZOOM
CARD SHOT
[OK]:CHANGE
Valorile implicite pentru lungimea şi lăţimea care
apar iniţial când ecranul este afişat pot fi setate la
"IMPLICIT EXECUTARE CARD" (p.122) în
setările sistemului.
Selectaţi "X" (lăţime) cu tasta [] sau
6
[] şi introduceţi lăţimea cu tasta []
sau [] şi apoi faceţi la fel pentru
lungime (Y).
CARD SHOT
(mm)
SIZE
X:Y:100
100
Orice număr de la 25 mm la 210 mm poate fi
introdus pentru lăţime şi orice număr de la 25 mm
la 210 mm poate fi introdus pentru lungime.
Apăsaţi tasta [OK].
7
OK
Veţi reveni la ecranul de bază.
56
FUNCŢIILE DE COPIERE
MNO
_
Apăsaţi tasta [START] ().
8
Partea din faţă a cardului este
scanată.
Întoarceţi originalul pe sticla pentru
9
document.
Apăsaţi tasta [START] ().
10
Copierea va începe după ce
ambele părţi ale originalului au fost
scanate.
57
COPIERE CARD DE IDENTITATE
EXPOSURE
COLOUR MODE
PAPER SE
RESOLUT
COPY
SCAN
SPECIAL
FUNCTION
LINE
DATA
DATA
ON LINE
PQ
ACC
ED COPY
Puteţi copia faţa şi versoul unui card de identitate pe o pagină prin intermediul acestei funcţii, care poate fi folosită şi
ca funcţie pentru deplasarea marginii. Modurile specificate pentru copierea cardului de identitate sunt prezentate
după cum urmează.
FORMAT A4
Faţa
Centrul liniei
Verso
• Selectaţi mai întâi modurile de aşezare conform explicaţiilor de la "ID CARD SETTING" din SETĂRI SISTEM
(p.121), apoi urmaţi paşii de mai jos pentru a efectua copierea.
• Caracteristica copiere card de identitate nu poate fi utilizată în combinaţie cu funcţiile întrerupere copiere,
copiere faţă-verso, copiere duală pagini, copiere XY-zoom, deplasare margine, ştergere margine + centru,
copiere 2 în 1 / 4 în 1, copiere cu sortare / grupare şi rotire copie.
• Pot fi folosite următoarele formate de hârtie: A5, A5R, A4, A4R, B4, B5, B5R, A3. (A5, A5R pot fi folosite doar în
tava universală.)
• Când folosiţi FORMAT A4, imaginea poate avea marginile tăiate chiar dacă se foloseşte hârtie de format
standard.
• În modul copiere card de identitate, zona de scanare şi numărul de scanări (1 pagină) nu pot fi modificate. Zona
de scanare este: X: 54 + 5 mm (margine), Y: 86 + 10 mm (margine de sus 5 mm şi margine de jos 5 mm).
• Selectarea automată a hârtiei şi comutarea automată a tăvii sunt inoperante în modul copiere card de identitate.
Selectaţi hârtia şi tava manual.
• Este disponibilă doar opţiunea de realizare a unui singur exemplar (Numărul de exemplare nu poate fi setat.).
FORMAT A5-A3 (Setare implicită din fabrică)
Faţa
Verso
3
Plasaţi cardul de identitate în colţul
1
din stânga sus al suprafeţei de sticlă
pentru documente.
Apăsaţi tasta [FUNCŢIE SPECIALĂ].
2
Va apărea ecranul
funcţiei speciale.
3
4
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Selectaţi "ID CARD COPY" cu tasta
[] sau [].
SPECIAL FUNCTION
ID CARD COPY
SPECIAL MODES
ORIG. SIZE ENTER
PAPER SIZE SET
Apăsaţi tasta [OK].
OK
58
FUNCŢIILE DE COPIERE
MNO
_
Apăsaţi tasta [START] ().
5
Începe scanarea unei feţe.
• Apăsaţi tasta [SFÂRŞIT CITIRE] pentru a tipări doar
o faţă.
Întoarceţi cardul de identitate pe
6
cealaltă parte şi apăsaţi tasta [START]
(). După ce s-a terminat scanarea va
începe Copierea.
Pentru a anula copierea cardului de
identitate, apăsaţi tasta [CA].
59
4
Capitolul 4
DATA
ON LINE
SCAN
PRINT
COPY
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
Acest capitol explică în ce mod se utilizează funcţiile imprimantei.
Procedura pentru încărcarea hârtiei este aceeaşi ca şi pentru încărcarea hârtiei de copiere. Consultaţi
"ÎNCĂRCARE HÂRTIE" (p.23).
• Comenzile de imprimare primite în timp ce maşina copiază sau scanează vor fi stocate în memorie. Când comanda de
copiere s-a încheiat, comenzile de imprimare vor începe să se imprime.
• Imprimarea nu este posibilă când capacul anterior sau lateral este deschis pentru întreţinerea maşinii, sau când se întâmplă o
alimentare greşită sau dacă maşina rămâne fără hârtie sau fără toner, sau când cartuşul tamburului trebuie înlocuit.
• Dacă se întâmplă o alimentare greşită a originalului în SPF/RSPF, imprimarea nu va fi posibilă până când originalul alimentat
greşit nu este îndepărtat şi SPF/RSPF este readus în stare de utilizare.
IMPRIMARE DE BAZĂ
Exemplul următor explică în ce mod se imprimă un document din WordPad.
Înainte de imprimare, asiguraţi-vă că a fost încărcată în maşină dimensiunea corectă a hârtiei pentru documentul
dumneavoastră.
Asiguraţi-vă că indicatorul
1
CONECTAT de pe panoul de operare
este aprins.
Dacă indicatorul CONECTAT nu este aprins, apăsaţi tasta
[IMPRIMARE] pentru a comuta modul de imprimare şi apoi
utilizaţi tasta [] pentru a selecta "CONECTAT".
Ready to print.
Porniţi WordPad şi deschideţi un
2
document pe care doriţi să îl
imprimaţi.
Selectaţi "Imprimare" din meniul
3
"Fişier" al aplicaţiei.
Va apărea caseta de dialog "Imprimare".
ONLINE
OFFLINE
Starea funcţiei imprimantei este arătată de indicatorii
CONECTAT şi DATE de deasupra tastei [IMPRIMARE].
Aprins
Clipire
Oprit
Indicator
CONECTAT
Maşina este
conectată.
Imprimarea este
posibilă.
O comandă de
imprimare este
anulată.
Maşina nu este
conectată.
Imprimarea nu este
posibilă.
Indicator DATE
Există date de
imprimare în
memorie care nu au
fost imprimate încă.
Imprimarea este în
progres sau se
primesc date.
Nu există date de
imprimare în
memorie şi nu se
primesc date de
imprimare.
60
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
Asiguraţi-vă că "SHARP MX-xxxx"
4
este selectată ca imprimantă.
Dacă doriţi să modificaţi oricare setare de imprimare,
faceţi clic pe butonul "Preferinţe" pentru a porni ecranul
de setare al driver-ului de imprimantă.
Va apărea ecranul setărilor driver-ului de imprimantă.
Windows 2000 nu are butonul "Preferinţe" în această
casetă de dialog. Selectaţi setările după cum este
necesar pe fiecare filă din ecranul de setare şi faceţi
clic pe butonul "OK".
"ECRANUL DE CONFIGURARE A DRIVERULUI
IMPRIMANTEI" (p.63),
"IMPRIMAREA PAGINILOR MULTIPLE PE ACEEAŞI
PAGINĂ" (p.64),
"ÎNCADRAREA IMAGINII TIPĂRITE ÎN PAGINĂ
(Încadrarea în dimensiunile hârtiei)" (p.65)
"ROTIREA IMAGINII DE TIPĂRIRE CU 180 DE
GRADE (Rotire 180 de grade)" (p.65),
"IMPRIMAREA UNUI FILIGRAN" (p.67)
"TIPĂRIREA FAŢĂ-VERSO" (p.68)
Faceţi clic pe butonul "Imprimare".
5
Imprimarea începe. Când începe imprimarea, se
deschide automat fereastra stării de imprimare.
"PREZENTAREA FERESTREI DE STARE A
TIPĂRIRII" (p.70)
Când este instalată tava de separare
a comenzilor
Tava de ieşire poate fi selectată când selectaţi
setările de imprimare în momentul imprimării.
Pentru a schimba selectarea tăvii, selectaţi tava
dorită din "Ieşire" în fila "Hârtie" a ecranului setării
driver-ului de imprimantă.
,
DACĂ TAVA RĂMÂNE FĂRĂ HÂRTIE ÎN TIMPUL
IMPRIMĂRII
Adăugaţi hârtie în tava care a rămas fără hârtie sau în tava laterală. Dacă adăugaţi hârtie în tava laterală, apăsaţi
tasta [IMPRIMARE] de pe maşină pentru a comuta modul de imprimare şi selectaţi "TAVA LATERALĂ". Imprimarea
va fi reluată. Reţineţi că dacă setarea "COMUTARE AUTOMATĂ TAVĂ" este selectată în "SETARE DIMENSIUNE
HÂRTIE" (accesată prin apăsarea tastei FUNCŢIE SPECIALĂ]) şi există aceeaşi dimensiune de hârtie în altă tavă,
maşina va comuta automat cealaltă tavă şi va continua imprimarea.
ÎNTRERUPEREA UNEI COMENZI DE IMPRIMARE
Pentru a opri o comandă de imprimare, apăsaţi tasta [IMPRIMARE] de pe maşină pentru a comuta modul de
imprimare şi apoi selectaţi "DECONECTAT" cu tasta []. Maşina opreşte comanda de imprimare şi apoi se
deconectează.
• Pentru a anula o comandă de imprimare, apăsaţi tasta [C] ().
• Pentru a relua imprimarea, selectaţi "CONECTAT" cu tasta [].
CUM DIFERĂ "TAVA LATERALĂ" ŞI "MANUAL
LATERAL" ÎN SETĂRILE "SURSĂ HÂRTIE"
Sunt două setări ale tăvii laterale în "Sursă hârtie" din fila "Hârtie" din ecranul de setare a driver-ului de imprimantă:
• Când este selectată "Tava laterală", comanda de imprimare este imprimată automat pe hârtia din tava laterală.
• Când este selectată "Manual lateral", comanda de imprimare nu este imprimată până când nu este introdusă
hârtie în tava laterală. Dacă este deja hârtie în tava laterală, îndepărtaţi hârtia şi reintroduceţi-o pentru a începe
imprimarea.
61
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
DESCHIDEREA DRIVER-ULUI DE IMPRIMANTĂ DIN
BUTONUL "Start"
Puteţi deschide driver-ul imprimantei şi schimba setările driver-ului imprimantei din butonul Windows "Start". Setările
ajustate astfel vor fi setările iniţiale când veţi imprima dintr-o aplicaţie. (Dacă schimbaţi setările din ecranul de setare
a driver-ului imprimantei în timpul imprimării, setările vor reveni la setările iniţiale când veţi părăsi aplicaţia.)
Faceţi clic pe butonul "Start" şi
1
selectaţi "Panou de control" şi apoi
selectaţi "Imprimantă".
• În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Start" şi apoi
faceţi clic pe "Dispozitive şi imprimante".
• În Windows XP, faceţi clic pe butonul "start" şi apoi
pe "Imprimante şi faxuri".
• În Windows 2000, faceţi clic pe butonul "Start" şi
îndreptaţi spre "Setări" şi apoi selectaţi "Imprimante".
În Windows XP, dacă "Imprimante şi faxuri" nu
apare în meniul "start", selectaţi "Panou de control",
selectaţi "Imprimante şi alte dispozitive" şi apoi
selectaţi "Imprimante şi faxuri".
Faceţi clic pe pictograma "SHARP
2
MX-XXXX" a driver-ului imprimantei.
Selectaţi "Proprietăţi" din meniul
3
"Organizare".
• În Windows 7, faceţi clic dreapta pe pictograma
"SHARP MX-XXXX" a driver-ului imprimantei şi apoi
faceţi clic pe "Proprietăţi imprimantă".
• În Windows XP/2000, selectaţi "Proprietăţi" din
meniul "Fişier".
Faceţi clic pe butonul "Preferinţe de
4
imprimare" din fila "General".
În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Preferinţe" din fila
"General".
Va apărea ecranul setărilor driver-ului de imprimantă.
"ECRANUL DE CONFIGURARE A DRIVERULUI
IMPRIMANTEI" (p.63)
4
62
ECRANUL DE CONFIGURARE A
DRIVERULUI IMPRIMANTEI
La combinarea anumitor parametrii care pot fi selectaţi din ecranul de configurare a driverului imprimantei există
câteva restricţii. Dacă există vreo restricţie, lângă parametrul respectiv va fi afişată o pictogramă de informare
(). Faceţi clic pe pictogramă pentru a vizualiza o explicaţie a respectivei restricţii.
1
2
3
4
5
6
Parametrii şi imaginea aparatului pot diferi în funcţie de model.
1
Filă de meniu
Parametrii sunt grupaţi în mai multe file. Faceţi clic pe
o filă pentru a o deschide.
2
Caseta de selectare
Faceţi clic pe caseta de selectare pentru a activa sau
dezactiva o funcţie.
3
Parametrii de tipărire a imaginii
Arată efectul parametrilor de tipărire selectaţi.
4
Lista derulantă
Vă permite să faceţi o selecţie dintr-o listă de opţiuni.
5
Imaginea tăvilor de hârtie
Tava selectată în "Selectare Hartie" din fila "Hartie"
are culoarea albastră. De asemenea, puteţi face clic
pe o tavă pentru a o selecta.
6
Butonul care poate fi selectat
Vă permite să selectaţi un element dintr-o listă de
opţiuni.
7
10
8
7
Butonul "OK"
Faceţi clic pe acest buton pentru a salva parametrii
dumneavoastră şi pentru a ieşi din cutia de dialog.
8
Butonul "Revocare"
Faceţi clic pe acest buton pentru a închide caseta de
dialog fără a modifica setările.
9
Butonul "Se aplică"
Faceţi clic pe acest buton pentru a salva setările fără
a închide caseta de dialog.
9
10
Butonul "Ajutor"
Faceţi clic pe acest buton pentru a afişa fişierul de
ajutor al driverului imprimantei.
63
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
IMPRIMAREA PAGINILOR MULTIPLE PE ACEEAŞI
PAGINĂ
Această funcţie poate fi folosită pentru a reduce imaginea imprimată şi pentru imprimarea unor pagini multiple pe o
singură foaie de hârtie.
Acest lucru este convenabil când doriţi să imprimaţi imagini multiple, cum ar fi fotografii, pe o singură foaie de hârtie
şi când doriţi să economisiţi hârtia. Această funcţie poate fi folosită, de asemenea, în combinaţie cu imprimarea
faţă-verso pentru economisirea la maxim a hârtiei.
În funcţie de ordinea selectată se vor obţine următoarele rezultate la imprimare.
Setarea "Imprimare N-sus" nu este disponibilă dacă este selectat "Potrivire la dimensiunea hârtiei".
"ÎNCADRAREA IMAGINII TIPĂRITE ÎN PAGINĂ (Încadrarea în dimensiunile hârtiei)" (p.65)
De exemplu, când este selectat "2-sus", "4-sus" sau "6-sus", rezultatul va fi după cum urmează în funcţie de ordinea
selectată.
N-susDe la stânga la dreaptaDe la dreapta la stânga
[2-sus]
N-susDreapta şi josJos şi dreaptaStânga şi josJos şi stânga
[4-sus]
N-susDreapta şi josJos şi dreaptaStânga şi josJos şi stânga
4
[6-sus]
Dacă selectaţi căsuţa de bifare"Margine", marginile vor fi imprimate în jurul fiecărei pagini.
Ordinea poate fi vizualizată în imaginea de imprimare din ecranul de setare a driver-ului de imprimantă.
"ECRANUL DE CONFIGURARE A DRIVERULUI IMPRIMANTEI" (p.63)
64
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
ÎNCADRAREA IMAGINII TIPĂRITE ÎN PAGINĂ
(Încadrarea în dimensiunile hârtiei)
Driverul imprimantei poate ajusta dimensiunile imaginii tipărite în funcţie de formatul de hârtie încărcat în aparat.
Pentru a utiliza această funcţie urmaţi paşii de mai jos. În explicaţia de mai jos se presupune că intenţionaţi să tipăriţi
un document având formatul A3 sau Ledger pe un format A4 sau Letter de hârtie.
Faceţi clic pe fila "Hartie" din ecranul
1
de configurare a driverului
imprimantei.
Selectaţi formatul original (A3) al
2
imaginii de tipărit din "Dimensiune
Hartie".
Bifaţi butonul "Potivire la pagina".
3
Selectaţi formatul real de hârtie care
4
va fi folosit la tipărire (A4).
Formatul imaginii de tipărit va fi ajustat automat
în funcţie de hârtia încărcată în aparat.
Format hârtie: A3
Adaptare la formatul paginii: A4
Format document
A3
(Format hârtie)
Format de hârtie
A4
(Adaptare la
formatul paginii)
ROTIREA IMAGINII DE TIPĂRIRE CU 180 DE GRADE
(Rotire 180 de grade)
Cu această opţiune imaginea se roteşte cu 180 de grade pentru a fi tipărită corect pe hârtia care poate fi încărcată
folosind o singură orientare (precum plicurile).
Faceţi clic pe fila "Principal" a
1
meniului de configurare a driver-ului
imprimantei.
65
ABCD
ABCD
Bifaţi caseta "Roteste 180 grade".
2
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
MĂRIREA/MICŞORAREA IMAGINII DE TIPĂRIT (Zoom)
Această funcţie este folosită pentru a mări sau micşora imaginea cu un procentaj selectat. Această funcţie vă
permite să măriţi imaginile mici sau să adăugaţi margini hârtiei reducând uşor o imagine.
Parametrul "Zoom" nu este disponibil dacă este selectat "Tiparire N-up".
Faceţi clic pe fila "Hartie" din ecranul
1
de configurare a driverului
imprimantei.
Selectaţi "Zoom" şi faceţi clic pe
2
butonul "Setari".
Formatul real de hârtie care va fi
utilizat pentru tipărire poate fi
selectat din meniul contextual.
Selectaţi raportul de redimensionare.
3
Introduceţi direct un număr sau
faceţi clic pe butonul pentru
a modifica raportul în incremenţi
de 1%.
TIPĂRIREA ÎN NEGRU A TEXTULUI ŞI A LINIILOR
ESTOMPATE
La tipărirea imaginilor color, textul şi liniile color care sunt neclare pot fi tipărite cu negru. (Datele matriceale precum
imaginile bitmap nu pot fi ajustate.) Această opţiune vă permite să eliminaţi texul şi liniile colorate care sunt neclare
şi greu de văzut.
(Text la Negru/Vector la Negru)
ABCD
ABCD
4
Faceţi clic pe fila "Avansat" a meniului
1
de configurare a driver-ului
imprimantei.
Bifaţi caseta "Text la Negru" şi/sau
2
caseta "Vector la Negru".
• "Text la Negru" poate fi
selectat pentru a tipări cu
negru orice text mai puţin
cel scris cu culoare albă.
• "Vector la Negru" poate fi
selectat pentru a tipări cu
negru orice imagine
vectorială mai puţin liniile
de culoare albă şi zonele
negre.
66
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
AJUSTAREA LUMINOZITĂŢII ŞI A CONTRASTULUI
IMAGINII (Ajustare imagine)
Luminozitatea şi contrastul pot fi ajustate în setările de imprimare când imprimaţi o fotografie sau o altă imagine.
Aceste setări pot fi utilizate pentru corectări simple când nu aveţi software-ul de editare a imaginii instalat pe
computerul dumneavoastră.
Faceţi clic pe fila "Avansat" din
1
ecranul de setări ale driver-ului
imprimantei.
Faceţi clic pe butonul "Ajustare
2
imagine".
Ajustaţi setările imaginii.
3
Pentru a ajusta o
setare, trageţi bara
glisantă sau
faceţi clic pe
butonul sau
.
IMPRIMAREA UNUI FILIGRAN
Puteţi imprima un filigran precum "CONFIDENŢIAL" pe documentul dumneavoastră. Pentru a imprima un filigran,
deschideţi ecranul setărilor driver-ului imprimantei, faceţi clic pe fila [Filigrane] şi urmaţi paşii de mai jos.
Pentru a deschide driver-ul imprimantei, consultaţi "IMPRIMARE DE BAZĂ" (p.60).
Cum să imprimaţi un filigran
Din lista derulantă "Filigran", selectaţi filigranul pe care doriţi să îl imprimaţi (de exemplu "CONFIDENŢIAL") şi porniţi imprimarea.
Mostră imprimare
Puteţi introduce un text pentru a crea filigranul dumneavoastră personalizat. Pentru detalii despre setările filigranului, vizualizaţi
ajutorul driver-ului de imprimare.
"ECRANUL DE CONFIGURARE A DRIVERULUI IMPRIMANTEI" (p.63)
67
FUNCŢIILE DE TIPĂRIRE
TIPĂRIREA FAŢĂ-VERSO
Aparatul poate tipări pe ambele feţe ale hârtiei. Această funcţie poate fi folosită pentru mai multe scopuri şi este
foarte utilă dacă doriţi să creaţi o simplă broşură. De asemenea, folosind tipărirea faţă-verso faceţi economie de
hârtie.
Când se utilizează tipărirea pe ambele feţe, selectaţi altă sursă decât "Tava manuala" la "Sursa de hartie" în fila de meniu
"Hartie".
Orientarea hârtieiRezultatul obţinut
Fata-verso (Carte)Fata-verso (Notes)
Vertical
Fata-verso (Carte)Fata-verso (Notes)
Orizontal
Paginile sunt tipărite pentru a putea fi legate la
margine.
Faceţi clic pe fila "Principal" a
1
meniului de configurare a driver-ului
imprimantei.
Paginile sunt tipărite pentru a putea fi legate la
partea de sus.
Selectaţi "Fata-verso (Carte)" sau
2
"Fata-verso (Notes)".
4
68
SALVAREA PARAMETRILOR DE
TIPĂRIRE UTILIZAŢI FRECVENT
Parametrii configuraţi pentru fiecare filă la momentul tipăririi pot fi salvaţi ca parametrii definiţi de utilizator. Salvarea
parametrilor folosiţi frecvent şi a parametrilor complecşi pentru tipărirea color sub anumite denumiri uşurează
selectarea acestora pentru o viitoare folosire.
SALVAREA PARAMETRILOR LA MOMENTUL TIPĂRIRII
(Setări personalizate)
Parametrii pot fi salvaţi din orice filă a ferestrei de proprietăţi a driverului imprimantei. Parametrii configuraţi pentru
fiecare filă sunt listaţi la momentul salvării, permiţându-vă să îi verificaţi în timp ce efectuaţi salvarea acestora.
Pentru a vedea ce paşi trebuie urmaţi pentru a deschide driverul imprimantei, consultaţi "IMPRIMARE DE BAZĂ"
(p.60).
Configuraţi setările de tipărire în
1
fiecare filă şi faceţi clic pe butonul
"Salveaza" din orice filă de meniu.
După verificarea setărilor afişate,
2
introduceţi un nume pentru setări
(maxim 20 de caractere).
• Pot fi salvate până la 30 de seturi de setări
personalizate.
• Filigranele create de dvs. nu pot fi salvate în
parametrii utilizatorului.
Faceţi clic pe butonul "OK".
3
Utilizarea setărilor salvate
Selectaţi configuraţia personalizată pe care doriţi să o utilizaţi din oricare filă de meniu.
Ştergerea parametrilor salvaţi
Selectaţi parametrii definiţi de utilizator pe care doriţi să îi ştergeţi din "Utilizarea setărilor salvate" (mai sus) şi faceţi clic pe
butonul "Sterge".
69
PREZENTAREA FERESTREI DE
STARE A TIPĂRIRII
Când tipărirea începe, fereastra Stare tipărire se va deschide automat.
Fereastra Stare tipărire este un program utilitar care monitorizează aparatul şi în care este afişat numele
documentului tipărit şi orice mesaj de eroare care apare.
1
2
3
4
5
6
7
1
Fereastra de stare
Oferă informaţii despre starea actuală a imprimantei.
2
Pictograma de stare
Pictograma de stare este afişată pentru a vă avertiza
de existenţa unei erori de tipărire. Dacă tipărirea se
desfăşoară normal, pictograma nu va fi afişată.
Pictogramele sunt explicate mai jos. Pentru a rezolva
problema, urmaţi instrucţiunile din fereastra de stare.
Pictogramă
S-a produs o eroare care necesită
imediat atenţie.
S-a produs o eroare care necesită cât
de curând atenţie.
Stare tipărire
3
Filă de meniu
Faceţi clic pe o filă pentru a o deschide. Fila "Optiuni"
vă permite să selectaţi opţiunile de afişare pentru
fereastra Stare tipărire.
4
Numele documentului
Afişează numele documentului tipărit în prezent.
5
Butonul "Anuleaza lucrare"
Tipărirea poate fi anulată dacă faceţi clic pe acest
buton înainte ca aparatul să primească respectiva
comandă.
6
Butonul "Ajutor"
Faceţi clic pe acest buton pentru a afişa fişierul de
ajutor al ferestrei Stare tipărire.
7
Butonul "Inchide"
Faceţi clic pe acest buton pentru a închide fereastra
Stare tipărire.
4
70
5
Acest capitol explică utilizarea funcţiilor scanerului.
PREZENTAREA PROCESULUI DE SCANARE
Schema de mai jos vă oferă o imagine de ansamblu a procesului de scanare.
Capitolul 5
FUNCŢIILE SCANERULUI
• Comenzile de scanare recepţionate în timp ce aparatul copiază sau tipăreşte vor fi stocate în memorie. Când activitatea de
copiere se încheie, vor începe activităţile de scanare.
• Scanarea nu se poate efectua când capacul frontal sau lateral este deschis pentru lucrări de întreţinere, dacă apare o eroare
de alimentare cu hârtie sau dacă hârtia sau tonerul sunt epuizate, precum şi când cartuşul cu tambur atinge limita duratei de
viaţăşi trebuie schimbat.
• Dacă în SPF/RSPF apar probleme la alimentarea unui original, scanarea nu se va putea face decât după ce originalul blocat
este scos şi SPF/RSPF revine la starea de funcţionare normală.
Scanare de la scaner*
Pentru mai multe informaţii, consultaţi "SCANARE UTILIZÂND TASTELE MAŞINII" (p.72).
Treceţi aparatul în mod scanner
şi selectaţi meniul de scanare.
(SC1: până la SC6:)
Setaţi preferinţele de scanare
(numai dacă acestea sunt setate
să apară)
1
Scanare dintr-o aplicaţie
compatibilă TWAIN*
Plasaţi documentul original în poziţia de scanare
Lansaţi o aplicaţie compatibilă
Twain sau WIA şi selectaţi
driver-ul de scanare al
aparatului.
2
sau WIA*
Setaţi preferinţele de scanare
3
Scanare din aplicaţia
"Scanner and Camera Wizard"
(Windows XP)
Lansaţi "Scanner and
Camera Wizard" din
"Panou de control" de pe
calculatorul dvs.
Scanare
"MANAGER BUTON" (p.73)
1
Pentru a scana folosind panoul de comandă al aparatului, trebuie să instalaţi mai întâi Button Manager şi să
*
efectuaţi setările corespunzătoare în Panou de control. Pentru procedura de instalare a driverul-ui scanerului
maşinii, consultaţi "SETAREA MANAGER BUTON" (p.13).
2
TWAIN este un standard internaţional pentru scanere şi alte dispozitive de preluare de imagini. Dacă instalaţi un
*
driver TWAIN pe calculator, puteţi scana şi prelucra imagini folosind diferite aplicaţii compatibile TWAIN.
3
WIA (Windows Imaging Acquisition) este o funcţie Windows ce permite unui scaner, unei camere digitale sau altui
*
dispozitiv să comunice cu aplicaţia de prelucrare de imagini. Driverul WIA pentru această maşină poate fi utilizat
doar sub Windows XP/Vista/7.
"SCANAREA DINTR-O APLICAŢIE
COMPATIBILĂ TWAIN" (p.75)
"SCANAREA DINTR-O APLICAŢIE
COMPATIBILĂ WIA (Windows
Scanare
"SCANARE DE PE "Dispozitiv
scaner şi cameră" (Windows
XP/Vista/7)" (p.79)
Scanare
XP)" (p.80)
71
SCANARE UTILIZÂND TASTELE
LINE
DATA
DATA
ON LINE
FAX
SCAN
PRINT
PQ
ACC
ED COPY
GHI
PQRS
BACK
OK
PY
MNO
_
MAŞINII
Procedura de scanare utilizând tasta [SCANARE] este explicată în următoarele rânduri. Când scanarea este
realizată prin această metodă, aplicaţia specificată anterior va porni automat şi imaginea scanată va fi obţinută în
aplicaţie.
• Modul de scanare nu poate fi utilizat în următoarele situaţii:
• A apărut o problemă în maşină cum ar fi o alimentare greşită sau un capac deschis.
• Setările sistemului sunt utilizate.
• Dimensiunea tăvii de hârtie este în curs de setare.
• În timpul copierii sau imprimării
• În timpul scanării unui original pentru o transmitere de fax (când este instalată opţiunea de fax)
• Dacă maşina este în modul copiere, apăsaţi tasta [SCANARE] pentru a comuta la modul de scanare şi pentru a anula
setările de copiere fixate anterior.
Poziţionaţi originalul(ele) pe care
1
doriţi să le scanaţi pe sticla pentru
document sau în SPF/RSPF.
Pentru informaţii despre cum trebuie poziţionat
originalul, consultaţi (p.29).
Apăsaţi tasta [SCANARE].
2
DESTINATION SELECT
SC1:
SC2:
SC3:
SC4:
Indicatorul tastei [SCANARE] luminează pentru a indica
faptul că maşina este în modul de scanare şi ecranul de
selectare a destinaţiei apare în afişaj. Poate fi introdus un
nume în Managerul buton pentru fiecare dintre destinaţiile
"SC1:" la "SC6:" care apar în format "SC1:XXXXX".
Utilizaţi tasta [] sau [] pentru a
3
selecta destinaţia dorită de scanare.
Apăsaţi tasta [OK].
4
Apare destinaţia selectată.
Apăsaţi tasta [START].
5
• Tasta [COPIERE], tasta [IMPRIMARE] sau
tasta [FAX] poate fi apăsată în modul de
scanare pentru a comuta în modul
corespunzător.
• Pentru restricţii privind utilizarea modului de
copiere, imprimare sau fax în timpul modului de
scanare, sau utilizarea modului de scanare în
timpul modului de copiere, imprimare sau fax,
consultaţi "OPERARE ÎN MODURILE
COPIERE, IMPRIMARE, SCANARE ŞI FAX"
(p.21).
Ready to scan.
SC2:
Scanarea începe.
5
Următoarele aplicaţii au fost setate din fabrică pentru fiecare
dintre destinaţiile de scanare de la 1 la 6.
Dacă doriţi să schimbaţi o setare, consultaţi "MANAGER
BUTON" (p.73).
Destinaţie scanareAplicaţia care porneşte
SC1:Sharpdesk
SC2:Email
SC3:FAX
SC4:OCR
SC5:Microsoft Word
SC6:Umplere
72
MANAGER BUTON
Manager buton este o utilitate software care permite funcţiei de scanare de a fi utilizată prin tasta [SCANARE] de pe
maşină. Software-ul Manager buton vă permite să atribuiţi o aplicaţie de destinaţie şi setările de scanare pentru
fiecare dintre cele şase destinaţii ale maşinii.
Pentru a utiliza panoul de operare al maşinii, trebuie configurate setările în Panoul de control după ce este instalat
Managerul buton. Pentru a instala Managerul buton şi pentru a configura setările, consultaţi
(p.13)
BUTON"
.
Fereastră setare
Pentru a vizualiza Ajutorul pentru o setare, faceţi clic pe butonul din colţul din dreapta sus al ferestrei de setare a
Managerului buton (Ecran setări destinaţie buton scanare) şi apoi faceţi clic pe setare.
Setari Destinatii Buton Scanare
Setari Destinatii Buton Scanare
SC1:
SC1:
SC2:
SC3:
SC4:
SC5:
SC2:
SC3:
1
Selectare Aplicatie
Selectare Aplicatie
SC4:
2
Sharpdesk
Afiseaza setarile TWAIN cand scaneaza
3
4
Afiseaza setarile TWAIN cand scaneaza
Setare Scanare
Setare Scanare
Mod Color
Mod Color
Margine
Margine
Zona Imagine
Zona Imagine
Rezolutie
Rezolutie
Potrivire Culoare
Potrivire Culoare
Trecere Alb/Begru
Trecere Alb/Begru
5
6
7
8
SC5:
Full Color
Full Color
Nimic
Nimic
A4
A4
75
75
Pentru CRT
Pentru CRT
SC6:
SC6:
Sharpdesk
Sharpdesk
Format Fisier
Format Fisier
Partea de scanare
Partea de scanare
Simplex
Simplex
OK
OK
TIFF
TIFF
Sursa lumina
Sursa lumina
Invers
Invers
Zona goala
Zona goala
Margin. dreapta este aliment. prima
Margin. dreapta este aliment. prima
Marginea sup. este alimentata prima.
Marginea sup. este alimentata prima.
Nume Meniu
Nume Meniu
Anulare
Anulare
Se aplică
Se aplică
"SETAREA MANAGER
Ajutor
Ajutor
1
Filă
Faceţi clic pentru a seta opţiunile meniului de
scanare. Fiecare filă conţine setările de scanare
pentru meniul de scanare.
2
Zona "Selectare aplicaţie"
Selectaţi aici aplicaţia de pornire.
3
Caseta de selectare "Afişare ecranul de setare
TWAIN la scanare"
Puteţi selecta dacă este afişat sau nu ecranul
TWAIN. Când este selectată caseta, ecranul TWAIN
apare când scanarea este executată pentru a vă
permite ajustarea condiţiilor de scanare.
4
Zona "Setare scanare"
5
Buton "OK"
Faceţi clic pentru a salva setările dumneavoastră şi
pentru a ieşi din caseta de dialog.
6
Buton "Anulare"
Faceţi clic pe acest buton pentru a ieşi din caseta de
dialog fără a face schimbări ale setărilor.
7
Buton "Aplicare"
Faceţi clic pentru a salva setările dumneavoastră fără
a închide caseta de dialog.
8
Buton "Ajutor"
Faceţi clic pe acest buton pentru a afişa fişierul de
ajutor pentru Manager buton.
Setaţi condiţiile de scanare.
Anumite aplicaţii pot limita alegerea
dumneavoastră de setări.
"Nume meniu" nu este utilizat pe această maşină.
Setările de scanare pentru fiecare dintre cele şase destinaţii pot fi schimbate în Manager buton.
Pentru a modifica setările, consultaţi "MANAGER BUTON SETĂRI" (p.74).
73
FUNCŢIILE SCANERULUI
MANAGER BUTON SETĂRI
Odată instalat, Manager buton funcţionează normal în fundal în sistemul de operare Windows. Dacă este necesar
să modificaţi setările Manager buton, urmaţi paşii de mai jos.
Pentru detalii despre setările Manager buton, consultaţi ajutorul Manager buton.
"MANAGER BUTON" (p.73)
Faceţi clic dreapta pe pictograma
1
Manager buton () de pe bara de
comenzi şi selectaţi "Setări" din
meniul pop-up.
Ecranul de setare a Manager
buton se va deschide,
Dacă pictograma Manager buton nu apare pe bara
de comenzi, faceţi clic pe butonul "Start", selectaţi
"Toate programele" ("Programe" în Windows
2000), selectaţi "Manager buton Sharp AA" şi apoi
faceţi clic pe "Manager buton" pentru a porni
Manager buton.
Faceţi clic pe fila meniului de scanare
2
pe care doriţi să o setaţi.
Selectaţi aplicaţia de pornire în zona
3
"Selectare aplicaţie".
Când este selectată caseta "Afişare ecranul de
setare TWAIN la scanare", ecranul de setare a
scanării apare când scanarea este executată
pentru a vă permite ajustarea condiţiilor de
scanare.
Setaţi "Mod culoare", "Margine" şi alte
4
setări de scanare în zona "Setare
scanare".
• Dacă aţi poziţionat un original pe două feţe în RSPF,
selectaţi "Carte duplex" sau "Tabletă duplex" după
cum se potriveşte poziţiei de legare de pe original.
• Numele filei poate fi schimbat. Faceţi clic pe butonul
"Nume meniu" şi introduceţi un nume nou. După
introducerea unui nume, faceţi clic pe butonul
"Aplicaţie" sau butonul "OK". Acest lucru schimbă,
de asemenea, numele destinaţiei de scanare care
apare pe maşină.
(Exemplu: SC1: XXXXX)
• Dacă aţi selectat "Carte duplex" sau "Tabletă
duplex" din meniul "Parte scanare", selectaţi
"Marginea dreaptă este alimentată prima" sau
"Marginea superioară este alimentată prima"
pentru orientarea originalului.
• Pentru dimensiuni originale pentru care este
posibilă scanarea pe două feţe, consultaţi
"DISPOZITIV DE ALIMENTARE
MONOPAS/DISPOZITIV DE ALIMENTARE
MONOPAS CU ÎNTOARCERE" (p.107).
• Unele setări nu pot fi selectate în anumite
aplicaţii.
• Când este selectat "Afişare ecran de setare
TWAIN la scanare", numai "Nume meniu"
poate fi selectat.
Faceţi clic pe butonul "OK".
5
Acest lucru finalizează setările.
5
Meniul de scanare Manager buton (implicit din fabrică)
Afişaţi/ meniul Manager
buton
SC1:Sharpdesk
SC2:Email
SC3:FAX
SC4:OCR
SC5:Microsoft Word
SC6:Umplere
Aplicaţia de pornire trebuie instalată înainte de
utilizare.
Aplicaţia care porneşte
74
SCANAREA DE LA CALCULATOR
Acest aparat este compatibil cu standardul TWAIN, permiţându-vă să scanaţi folosind aplicaţii compatibile TWAIN.
Aparatul este compatibil şi cu WIA (Windows Image Acquisition), permiţându-vă să scanaţi folosind aplicaţii
compatibile WIA şi aplicaţia "Scanner and Camera Wizard" din Windows XP. Pentru informaţii despre setările TWAIN
şi WIA, consultaţi fişierul cu documentaţia pentru driver-ul scanerului sau secţiunea de asistenţă Windows Help.
SCANAREA DINTR-O APLICAŢIE COMPATIBILĂ
TWAIN
Driver-ul scanerului SHARP este compatibil cu standardul TWAIN, permiţând utilizarea acestuia cu diferite aplicaţii
compatibile TWAIN.
Plasaţi documentul (documentele)
1
original(e) pe care doriţi să îl(le)
scanaţi pe sticla de
scanare/SPF/RSPF.
Pentru instrucţiuni referitoare la introducerea unui
document pentru scanare, consultaţi "SCANARE
UTILIZÂND TASTELE MAŞINII" (p.72).
După lansarea aplicaţiei compatibile
2
TWAIN, faceţi clic pe meniul "Fişier" şi
selectaţi un meniu pentru scanare.
Metoda de accesare a meniului pentru selectarea
scanerului depinde de aplicaţie. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi manualul sau fişierul cu
informaţii ajutătoare al aplicaţiei.
Selectaţi "SHARP MFP TWAIN AA", şi
3
faceţi clic pe butonul "Selectare".
• Dacă utilizaţi Windows XP/Vista/7, puteţi, de
asemenea, selecta "WIA-SHARP MX-XXXX"
pentru a scana cu driver-ul WIA.
"SCANAREA DINTR-O APLICAŢIE
COMPATIBILĂ WIA (Windows XP/Vista/7)"
(p.79)
• În funcţie de sistemul dvs., "SHARP MFP TWAIN
AA 1.0 (32-32)" şi "WIA-SHARP MX-XXXX 1.0
(32-32)" pot apărea în fereastra "Selectare
sursă" de mai sus.
Selectaţi un meniu pentru preluarea
4
unei imagini din meniul "Fişier" al
aplicaţiei.
Va apărea meniul de configurare pentru driver.
"Setări driver scanare" (p.77)
În meniul "Sursa scanare", selectaţi
5
locul unde aţi plasat documentul
original la pasul 1.
• Dacă introduceţi un document cu o singură faţă
înscrisă în SPF/RSPF, selectaţi "SPF
(Simplex)".
Numai când se utilizează RSPF:
• Dacă aţi introdus un document înscris pe
ambele feţe în RSPF, selectaţi "SPF
(Duplex-Carte)" sau "SPF (Duplex-Notes)" în
funcţie de tipul de broşare a originalului.
Dacă aţi selectat "SPF (Duplex-Carte)" sau "SPF
(Duplex-Notes)" în meniul "Sursa scanare",
selectaţi orientarea documentului original, care
poate fi "Margin. dreapta este aliment. prima" sau
"Marginea sup. este alimentata prima.".
Faceţi clic pe butonul
6
"Previzualizare".
Va apărea imaginea preliminară a documentului.
• Dacă unghiul imaginii nu este corect, aşezaţi din
nou originalul şi faceţi clic pe butonul
"Previzualizare" din nou.
• Dacă imaginea preliminară nu este orientată
corect, faceţi clic pe butonul "Roteste" în
fereastra de previzualizare. Aceasta va roti
imaginea preliminară cu 90 de grade spre
dreapta, permiţându-vă să corectaţi orientarea
fără a mai reaşeza originalul. "Fereastra de
previzualizare" (p.78)
• Dacă introduceţi mai multe file în SPF/RSPF,
aparatul va oferi o imagine preliminară numai a
paginii aflate deasupra celorlalte, după care o
trimite spre zona de ieşire a originalului.
Reintroduceţi originalul în SPF/RSPF înainte de
a începe procesul de scanare.
75
Specificaţi zona de scanare şi setaţi
7
preferinţele de scanare.
Pentru informaţii despre specificarea zonei de scanare
şi setarea preferinţelor de scanare, consultaţi ajutorul
pentru driver-ul de scanare.
"Setări driver scanare" (p.77)
• Scanarea unei zone mari la o rezoluţie înaltă are
ca rezultat o cantitate mare de date şi un timp
prelungit de scanare. Este recomandată setarea
unor preferinţe corespunzătoare de scanare
pentru tipul de original care este scanat, de ex.,
pagină web (monitor), fotografie, FAX sau OCR.
• Rezoluţia de scanare variază în funcţie de zona
de scanare şi cât de multă memorie este liberă în
maşină. De exemplu, dacă o scrisoare sau un
original A4 este scanat în culoare deplină la 300
dpi cu numai memoria standard instalată, maşina
va scana originalul în culoare deplină la 150 dpi
şi driver-ul de scanare va amplifica rezoluţia la
300 dpi.
• Pentru a scana un registru sau un original A3 în
culoare deplină la 600 dpi fără a utiliza
amplificarea, este nevoie de opţiunea de
memorie de 256 MB.
FUNCŢIILE SCANERULUI
Când sunteţi pregătit să începeţi
8
scanarea, faceţi clic pe butonul
"Scanare".
Scanarea porneşte şi imaginea este obţinută în
aplicaţia pe care o utilizaţi.
În aplicaţie, atribuiţi un nume de fişier şi salvaţi fişierul.
Pentru a anula o comandă de scanare după ce
s-a făcut clic pe butonul de "Scanare", apăsaţi
tasta [Ec] de pe tastatura dumneavoastră sau
tasta [C] () sau tasta [CA] () de pe panoul
de operare.
5
76
FUNCŢIILE SCANERULUI
Setări driver scanare
Ecranul de setare a driver-ului de scanare constă în "Ecran de setare", care vă permite să selectaţi setările de scanare şi în
"Ecran previzualizare", care arată imaginea scanată. Pentru detalii despre setările de scanare, faceţi clic pe butonul "Ajutor" în
ecranul de previzualizare pentru a afişa Ajutor.
Ecran setare
1
2
3
4
5
6
7
1
Meniul "Poziţie scanare"
("Sursă scanare" în anumite regiuni)
Selectaţi locaţia în care este poziţionat originalul.
Selectările sunt "Platou" (sticlă document), "SPF
(Simplex)", "SPF (Carte duplex)" sau "SPF (Tabletă
duplex)".
Pe maşini fără un SPF/RSPF, această setare
este fixată la "Platou".
2
Meniul "Mod scanare"
Selectaţi "Presetare" sau "Setări personalizate"
("Standard" sau "Profesional" în unele regiuni) pentru
modul de scanare.
Ecranul "Presetare" (sau "Standard") vă permite să
selectaţi tipul de original, precum şi monitor,
fotografie, fax sau OCR, în funcţie de scopul scanării.
Dacă doriţi să modificaţi setările implicite pentru
aceste butoane sau să selectaţi setări personalizate
precum tipul şi rezoluţia imaginii înainte de scanare,
comutaţi la ecranul "Setări personalizate (sau
Profesional)".
Pentru detalii despre setări, faceţi clic pe butonul
"Ajutor" în ecranul de previzualizare pentru a afişa
ajutorul.
3
Meniul "Zonă imagine"
Setaţi zona de scanare. Pentru a scana dimensiunea
originalului detectată de maşină, selectaţi "Auto".
Zona de scanare poate fi specificată, de asemenea,
după cum doriţi în fereastra de previzualizare.
4
Căsuţă de bifare "Previzualizare zoom"
Când este selectată aceasta, partea selectată a
imaginii previzualizate va fi mărită când se face clic
pe butonul "Previzualizare".
Pentru a reveni la vizualizarea obişnuită, îndepărtaţi
marcajul de bifare.
[Previzualizare zoom] nu poate fi utilizat când
este selectat SPF] în meniul "Poziţie scanare".
5
Buton "Previzualizare"
Previzualizează documentul.
Dacă este anulat [Previzualizare] prin apăsarea
imediată a tastei [Ec] de pe tastatura
dumneavoastră, sau tasta [C] () sau tasta [CA]
() de pe maşină, nu va apărea nimic pe
ecranul de previzualizare.
6
Butonul "Scanare"
("Realizare scanare" în rranumite regiuni)
Faceţi clic pentru a scana un original utilizând setările
selectate. Înainte de a face clic pe butonul "Scanare",
asiguraţi-vă că setările sunt corecte.
Pentru a anula o comandă de scanare după ce
este apăsat butonul "Scanare", apăsaţi tasta [Ec]
de pe tastatura dumneavoastră sau tasta [C]
() sau tasta [CA] () de pe maşină.
77
7
Buton "Închidere"
Faceţi clic pentru a închide ecranul de setare a
driver-ului de scanare.
Fereastra de
previzualizare
FUNCŢIILE SCANERULUI
1
2
3
4
5
1
Fereastra de previzualizare
Faceţi clic pe butonul "Previzualizare" în fereastra de
configurare pentru a afişa imaginea scanată. Puteţi
specifica zona de scanare ţinând apăsat butonul
mausului şi deplasând mausul în interiorul ferestrei.
Zona de scanare va fi reprezentată de porţiunea
cuprinsă în interiorul cadrului creat cu ajutorul
mausului. Pentru a anula zona de scanare specificată şi a şterge cadrul, faceţi clic oriunde în afara cadrului.
2
Butonul "Roteste"
Faceţi clic pe acest buton pentru a roti imaginea cu
90 de grade spre dreapta. Aceasta permite
corectarea orientării fără a mai reaşeza originalul. La
scanare, imaginea este creată cu orientarea afişată
în fereastra de previzualizare.
3
Butonul "Dimen. imagine"
Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide o casetă
de dialog ce vă permite să specificaţi zona de
scanare prin introducerea unor valori numerice. Ca
unităţi pentru valorile numerice, puteţi selecta pixeli,
mm sau inch. Specificând o zonă de scanare iniţială,
puteţi introduce valori numerice pentru a modifica
zona de scanare în raport cu colţul din stânga, sus,
luat ca reper fix.
4
Butonul "Estimare automată a zonei de
scanare"
Faceţi clic pe acest buton când este afişată fereastra
de previzualizare pentru a selecta automat întreaga
suprafaţă a imaginii ca zonă de scanare.
Faceţi clic pe butonul
"Estimare automată a zonei
de scanare" pentru a selecta
întreaga suprafaţă a imaginii
ca zonă de scanare.
Imagine preliminară
Fereastra de previzualizare
5
Butonul "Ajutor"
Faceţi clic pentru a afişa informaţiile ajutătoare pentru
driver-ul scanerului.
5
78
FUNCŢIILE SCANERULUI
SCANAREA DINTR-O APLICAŢIE COMPATIBILĂ WIA
(Windows XP/Vista/7)
Dacă utilizaţi Windows XP/Vista/7, puteţi utiliza driver-ul WIA pentru a scana din Paint sau din alte aplicaţii
compatibile cu WIA. Procedura pentru scanarea cu ajutorul aplicaţiei Paint este explicată în continuare.
Plasaţi documentul original pe care
1
doriţi să îl scanaţi pe sticla de
scanare/SPF/RSPF.
Pentru instrucţiuni referitoare la introducerea unui
document pentru scanare, consultaţi "SCANARE
UTILIZÂND TASTELE MAŞINII" (p.72).
Porniţi aplicaţia Paint, apoi faceţi clic
2
pe meniul "Fişier" şi selectaţi "De la
scaner sau cameră digitală".
Va apărea fereastra de
scanare a driver-ului
WIA.
Dacă aveţi instalate drivere WIA şi pentru alte
dispozitive, va apărea fereastra "Selectare
dispozitiv". Selectaţi "SHARP MX-XXXX" şi apăsaţi
butonul "OK".
Selectaţi sursa de hârtie şi tipul de
3
imagine şi faceţi clic pe butonul
"Examinare".
Va apărea imaginea
preliminară a
documentului.
Dacă plasaţi originalul pe
sticla de scanare, selectaţi
"Suport" ca "Sursă hârtie".
Dacă aţi plasat originalul în
SPF/RSPF, selectaţi
"Alimentator document" ca
"Sursă hârtie" şi specificaţi
dimensiunea originală la
secţiunea "Dimensiune
pagină".
• Dacă selectaţi "Alimentator document" ca "Sursă
hârtie" şi faceţi clic pe butonul "Examinare", va fi
afişată prima pagină a originalului din
SPF/RSPF. Originalul previzualizat este trimis
spre zona de ieşire a documentelor originale,
astfel că va trebui să-l reintroduceţi în SPF/RSPF
înainte de a începe scanarea.
• În Windows XP, puteţi consulta informaţiile Ajutor
pentru o anumită setare. Faceţi clic pe butonul
în colţul din dreapta, sus, al ferestrei după
care faceţi clic pe setarea respectivă.
Faceţi clic pe butonul "Scanare".
4
Începe scanarea iar imaginea este importată în
Paint.
Pentru a salva imaginea scanată specificând un
nume pentru fişier şi un director destinaţie,
utilizaţi comanda "Salvare".
Pentru a anula procesul de scanare după ce aţi
apăsat butonul "Scanare", apăsaţi butonul
"Revocare".
79
FUNCŢIILE SCANERULUI
SCANARE DE PE "Dispozitiv scaner şi cameră"
(Windows XP)
Procedura pentru scanarea cu "Dispozitiv scaner şi cameră" în "Windows XP" este explicată aici. "Dispozitiv scaner
şi cameră" vă permite să scanaţi o imagine fără a folosi aplicaţia compatibilă WIA.
Poziţionaţi originalul pe care doriţi să
1
îl scanaţi pe sticla pentru document
SPF/RSPF.
Pentru informaţii despre setarea unui original pentru
scanare, consultaţi "SCANARE UTILIZÂND TASTELE
MAŞINII" (p.72).
Faceţi clic pe butonul "start", faceţi
2
clic pe "Panou de control", faceţi clic
pe "Imprimante şi alte dispozitive" şi
apoi faceţi clic pe "Scanere şi aparate
foto".
Faceţi clic pe pictograma "SHARP
3
MX-XXXX" şi apoi faceţi clic pe
"Preluare fotografii" în "Sarcini
imagine".
Va apărea "Dispozitiv
scaner şi cameră".
Faceţi clic pe butonul "Următor".
4
Selectaţi "Tip fotografie" şi faceţi clic
5
pe butonul "Următor".
• Dacă aţi poziţionat originalul pe sticla pentru
document, selectaţi "Platou neted" pentru "Sursă
hârtie".
• Dacă aţi plasat originalul în SPF/RSPF, selectaţi
"Alimentare document" pentru "Sursă hârtie" şi
specificaţi dimensiunea originalului în "Dimensiune
pagină".
• Puteţi face clic pe butonul "Previzualizare" pentru a
afişa imaginea de previzualizare.
• Dacă nu este instalat un SPF/RSPF pe maşina
dumneavoastră, meniul "Sursă hârtie" nu va
apărea.
• Dacă selectaţi "Alimentare document" pentru
"Sursă hârtie" şi faceţi clic apoi pe butonul
"Previzualizare", originalul de deasupra de pe
SPF/RSPF este previzualizat. Originalul
previzualizat este trimis la zona de ieşire a
originalului, deci va trebui să îl returnaţi în
SPF/RSPF înainte de a începe comanda de
scanare.
• Pentru a ajusta rezoluţia, tipul de imagine,
luminozitatea şi setările de contrast, faceţi clic pe
butonul "Setări personalizate".
5
Specificaţi un nume de grup, un
6
format şi un dosar pentru a salva
imaginea, iar apoi faceţi clic pe
butonul "
Următor".
Pot fi selectate pentru format
JPG, BMP, TIF sau PNG.
Pentru a începe scanarea,
faceţi clic pe butonul
"Următor".
80
FUNCŢIILE SCANERULUI
Când scanarea se încheie, va apărea
7
următorul ecran. Selectaţi următoarea
sarcină pe care doriţi să o realizaţi, iar
apoi faceţi clic pe butonul "Următor".
Dacă sunteţi pregătit să
încheiaţi sesiunea, faceţi clic
pe "Nimic. Am terminat de
lucrat cu aceste fotografii".
Faceţi clic pe butonul "Finalizare".
8
"Dispozitiv scaner şi
cameră" se închide şi
imaginea scanată este
salvată în dosarul specificat.
81
6
Capitolul 6
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Acest capitol descrie metodele de remediere a problemelor şi a erorilor de alimentare cu hârtie.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dacă întâmpinaţi dificultăţi în utilizarea aparatului, consultaţi următorul ghid de remediere a problemelor înainte de a
contacta centrul de service. Multe probleme pot fi uşor rezolvate de către utilizator. Dacă nu reuşiţi să soluţionaţi
problema cu ajutorul ghidului de remediere a problemelor, opriţi aparatul de la butonul de pornire/oprire, deconectaţi
cablul de alimentare de la priză şi contactaţi reprezentantul centrului de service autorizat.
PROBLEME MAŞINĂ/COPIERE
Maşina nu funcţionează. ........................................................................................................................... 83
Copiile sunt prea închise sau prea deschise. ........................................................................................... 83
Copii albe................................................................................................................................................... 83
O parte a imaginii este decupată sau este prea mult spaţiu gol. ............................................................... 83
Apar cute pe hârtie sau imaginea dispare pe alocuri................................................................................. 83
Copiile sunt pătate sau murdare. ..............................................................................................................85
Apar linii albe sau negre pe copii. .............................................................................................................. 85
Dimensiunea hârtiei pentru o tavă de hârtie nu poate fi setată. ................................................................ 85
O comandă de imprimare se opreşte înainte de a fi încheiată. ................................................................ 85
Afişajul se stinge. ...................................................................................................................................... 86
Maşina nu imprimă. (Indicatorul CONECTAT nu clipeşte.)........................................................................ 87
Maşina nu imprimă. (Indicatorul DATE nu clipeşte.).................................................................................. 87
Aparatul nu tipăreşte. (Indicatorul Conectat se aprindea intermitent.) ....................................................... 87
A fost tipărită o pagină de notificare (NP-001), dar datele nu au fost tipărite complet............................... 88
Procesul de tipărire este lent. .................................................................................................................... 88
Imaginea tipărită este prea deschisă şi neuniformă................................................................................... 88
Imaginea tipărită este murdară. ................................................................................................................. 88
Imaginea imprimată este oblică sau rămâne fără hârtie. ........................................................................... 88
Imaginea imprimată este mai închisă sau mai deschisă decât se aştepta. ............................................... 89
Scanare de calitate slabă........................................................................................................................... 89
Nu se poate scana imaginea. .................................................................................................................... 90
Viteza de transfer a scanerului este lentă.................................................................................................. 90
INDICATOARE ŞI MESAJE AFIŞAJ............................................................ 91
ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI DE TONER..................................................... 99
82
REMEDIEREA PROBLEMELOR
PROBLEME MAŞINĂ/COPIERE
Problemele următoare sunt legate de operarea maşinii în general şi de copiere.
ProblemăCauză şi soluţiePagină
Maşina nu este conectată la o priză de alimentare.
→ Conectaţi maşina la o priză împământată.
Întrerupător alimentare OPRIT.
→ Mutaţi întrerupătorul de alimentare la PORNIT.
Maşina se încălzeşte.
→ Maşina are nevoie de aproximativ 25 de secunde pentru a se încălzi după
ce întrerupătorul de alimentare este pornit. În timp ce maşina se
încălzeşte, setările de copiere pot fi selectate, dar copierea nu este
posibilă. Aşteptaţi până apare "Pregătit de copiere."
Maşina nu funcţionează.
Copiile sunt prea închise sau prea
deschise.
Copii albe.
O parte a imaginii este decupată sau
este prea mult spaţiu gol.
Apar cute pe hârtie sau imaginea
dispare pe alocuri.
Capacul frontal sau capacul lateral nu este complet închis.
→ Închideţi capacul frontal sau capacul lateral.
Maşina este în modul de închidere automată alimentare.
→ Când modul de închidere automată alimentare este activat, numai
indicatorul START clipeşte; toate celelalte indicatoare şi afişajul sunt
stinse. Maşina revine la funcţionarea normală când este apăsată tasta
[START], când este primită o comandă de imprimare sau este primit un
fax, sau când se porneşte scanarea de pe un computer.
* Exceptând momentul în care este activată funcţia de aşteptare
imprimare fax.
Nu a fost selectată o expunere corespunzătoare pentru original.
→ Selectaţi un mod corespunzător de expunere cu tasta [EPUNERE]. Dacă
este selectat "TEXT" sau "FOTO", setaţi nivelul corespunzător de
expunere cu tasta [] sau [].
→ În cazul în care copia este prea deschisă sau prea închisă chiar dacă a
fost selectat "AUTO" cu tasta [EPUNERE], ajustaţi nivelul automat de
expunere.
Nivelul automat de expunere este ajustat în "AJUSTARE EXPUNERE"
(p.121) în setările sistemului.
Originalul nu este poziţionat cu faţa în sus în SPF/RSPF sau cu
faţa în jos pe sticla pentru document.
→ Poziţionaţi originalul cu faţa în sus în SPF/RSPF sau cu faţa în jos pe
sticla pentru document.
Originalul nu a fost plasat în poziţia corectă.
→ Poziţionaţi corect originalul.
Nu a fost utilizat un raport potrivit pentru dimensiunea
originalului şi dimensiunea hârtiei.
→ Apăsaţi tasta [IMAGINE AUTOMATĂ] pentru a avea copia realizată
utilizând raportul corespunzător pentru original şi hârtie.
Dimensiunea hârtiei încărcate în tavă a fost modificată fără a
schimba setarea dimensiunii hârtiei din tavă.
→ Asiguraţi-vă că schimbaţi setarea dimensiunii hârtiei din tavă oricând
modificaţi dimensiunea hârtiei încărcate în tavă.
Hârtia este în afara razei dimensiunii şi greutăţii specificate.
→ Utilizaţi hârtie de copiere din raza specificată.
Hârtie ondulată sau umedă.
→ Nu utilizaţi hârtie ondulată sau mototolită. Înlocuiţi cu hârtie de copiere
uscată. În timpul perioadelor în care maşina nu este utilizată pentru mult
timp, îndepărtaţi hârtia din tavă şi stocaţi-o într-un loc întunecos într-o
pungă pentru a preveni absorbţia de umezeală.
–
22
22
–
22
33
29, 30
29, 30
35
26
23
–
83
ProblemăCauză şi soluţiePagină
Alimentare greşită hârtie.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Apare alimentarea greşită.
→ Pentru a îndepărta alimentarea greşită, consultaţi "ÎNDEPĂRTARE
ALIMENTARE GREŞITĂ".
Hârtia este în afara razei dimensiunii şi greutăţii specificate.
→ Utilizaţi hârtie de copiere din raza specificată.
Hârtie ondulată sau umedă.
→ Nu utilizaţi hârtie ondulată sau mototolită. Înlocuiţi cu hârtie de copiere
uscată. În timpul perioadelor în care maşina nu este utilizată pentru mult
timp, îndepărtaţi hârtia din tavă şi stocaţi-o într-un loc întunecos într-o
pungă pentru a preveni absorbţia de umezeală.
Hârtia nu este încărcată corespunzător.
→ Asiguraţi-vă că hârtia este instalată corespunzător.
Bucăţi de hârtie în interiorul maşinii.
→ Îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie alimentată greşit.
Mai multe foi de hârtie stau lipite.
→ Răsfoiţi bine hârtia înainte de a o încărca.
Este prea multă hârtie încărcată în tavă.
→ Dacă pachetul de hârtie este mai înalt decât linia indicatorului de pe tavă,
îndepărtaţi o parte din hârtie şi reîncărcaţi în aşa fel încât pachetul să nu
depăşească linia.
Ghidurile de pe tava laterală nu se potrivesc cu lăţimea hârtiei.
→ Ajustaţi ghidurile pentru a se potrivi cu lăţimea hârtiei.
Extensia tăvii laterale nu este trasă afară.
→ Când se încarcă o dimensiune mare de hârtie, trageţi afară extensia.
Rolele de alimentare hârtie ale tăvii laterale sunt murdare.
→ Curăţaţi rolele.
Hârtia A5 este încărcată în tava mai joasă de hârtie sau în
unitatea de alimentare de 250 de foi sau de 2 x 250 de foi.
→ Hârtia A5 trebuie încărcată în tava superioară sau în tava laterală.
92
23
–
24
92
92
24
25
25
102
23, 24
6
84
REMEDIEREA PROBLEMELOR
ProblemăCauză şi soluţiePagină
Dimensiunea originalului nu este
selectată automat sau copierea nu
este făcută pe hârtie care se potriveşte
dimensiunii originalului.
Copiile sunt pătate sau murdare.
Apar linii albe sau negre pe copii.
Dimensiunea hârtiei pentru o tavă de
hârtie nu poate fi setată.
O comandă de imprimare se opreşte
înainte de a fi încheiată.
SPF/RSPF (sau capacul documentului) a fost deschis complet
când originalul a fost poziţionat pe sticla pentru document?
→ Deschideţi SPF/RSPF complet şi apoi poziţionaţi originalul pe sticla
pentru document. Închideţi SPF/RSPF (sau capacul documentului).
Originalul este ondulat sau cutat.
→ Dimensiunea originalului nu poate fi detectată corect dacă originalul este
ondulat sau cutat. Îndreptaţi originalul.
Originalul are multe zone solide negre.
→ Dacă originalul include zone solide negre, dimensiunea originalului nu
poate fi detectată automat. Apăsaţi tasta FUNCŢIE SPECIALĂ] şi
selectaţi "INTRODUCERE DIMENSIUNE ORIG." pentru a specifica
dimensiunea originalului.
Maşina este expusă direct la lumina soarelui.
→ Instalaţi într-un loc unde nu este expusă la lumina soarelui.
Originalul este mai mic decât dimensiunea A5.
→ Dacă originalul este mai mic decât dimensiunea A5, dimensiunea nu
poate fi detectată. Urmaţi procedura de la "UTILIZAREA TĂVII
LATERALE PENTRU A COPIA UN ORIGINAL DE DIMENSIUNE
SPECIALĂ" pentru a face copia.
Originalul nu are o dimensiune standard.
→ Dacă originalul este o dimensiune mică non-standard, dimensiunea nu
poate fi detectată. Selectaţi manual o dimensiune apropiată dimensiunii
originalului sau urmaţi procedura de la "UTILIZAREA TĂVII LATERALE
PENTRU A COPIA UN ORIGINAL DE DIMENSIUNE SPECIALĂ" pentru
a face copia.
Sticla pentru document sau partea de dedesubt a capacului
documentului/SPF/RSPF este murdară.
→ Curăţaţi cu regularitate.
Original pătat sau murdar.
→ Utilizaţi un original curat.
Sticla pentru scanare pentru SPF/RSPF este murdară.
→ Curăţaţi sticla de scanare lungă, îngustă.
Încărcătorul de transfer este murdar.
→ Curăţaţi încărcătorul de transfer.
Se realizează o copiere sau o imprimare.
→ Setaţi dimensiunea hârtiei după ce copierea sau imprimarea s-a încheiat.
Maşina s-a oprit temporar pentru că a ramas fără hârtie sau din
cauza unei alimentări greşite cu hârtie.
→ Încărcaţi hârtia sau îndepărtaţi alimentarea greşităşi apoi setaţi
dimensiunea hârtiei.
Este în desfăşurare o comandă întreruptă de copiere.
→ Setaţi dimensiunea hârtiei după ce se încheie comanda întreruptă de
copiere.
Afişajul sau indicatorul DATE luminează intermitent.
→ Sunt menţinute date în memorie. Imprimaţi datele din memorie sau
ştergeţi-le din memorie.
Tava de ieşire a hârtiei este plină.
→ Comenzile lungi de copiere sunt oprite automat la fiecare 250 de copii.
Îndepărtaţi copiile din tava de ieşire a hârtiei şi apăsaţi tasta [START]
() pentru a relua copierea.
Tava nu mai are hârtie.
→ Încărcaţi hârtie.
43
–
–
–
36
36
101
–
101
102
–
24, 92
48
49, 51
34
24
85
ProblemăCauză şi soluţiePagină
Afişajul se stinge.
Lampa pâlpâie.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Orice alt indicator este stins.
→ Dacă sunt aprinşi alţi indicatori, maşina este în "Mod preîncălzire".
Apăsaţi orice tastă de pe panoul de operare pentru a relua funcţionarea
normală.
Indicatorul START clipeşte.
→ Maşina este în modul de închidere automată alimentare. Apăsaţi tasta
[START] () pentru a relua funcţionarea normală.
Aceeaşi priză de alimentare este utilizată şi pentru lampă, şi
pentru maşină.
→ Conectaţi maşina la o priză de alimentare care nu este utilizată pentru
alte aparate electrice.
22
22
–
6
86
REMEDIEREA PROBLEMELOR
PROBLEME DE IMPRIMARE ŞI SCANARE
În plus la această secţiune, informaţiile pentru rezolvarea problemelor pot fi găsite şi în fişierele README pentru
fiecare dintre programele software. Pentru a vizualiza un fişier README, consultaţi "INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE" (p.7).
ProblemăCauză şi soluţiePagina
Maşina este setată în modul deconectat.
Maşina nu imprimă.
(Indicatorul CONECTAT nu clipeşte.)
Maşina nu imprimă.
(Indicatorul DATE nu clipeşte.)
Aparatul nu tipăreşte.(Indicatorul Conectat se aprindea
intermitent.)
→ Dacă indicatorul CONECTAT nu este aprins, apăsaţi tasta [IMPRIMARE]
pentru a comuta modul de imprimare şi apoi utilizaţi tasta [] pentru a
selecta "CONECTAT".
Maşina nu este conectată corect la computerul dumneavoastră.
→ Verificaţi ambele capete ale cablului de imprimare şi asiguraţi-vă că aveţi
o conexiune bună. Încercaţi un cablu care ştiţi că funcţionează bine.
Pentru informaţii suplimentare despre cabluri, consultaţi "SPECIFICAŢII
(IMPRIMANTĂ ŞI SCANER)".
Este realizată o comandă de copiere.
→ Aşteptaţi până când comanda de copiere se încheie.
Maşina dumneavoastră nu este selectată corect în aplicaţia
curentă pentru comanda de imprimare.
→ Când alegeţi "Imprimare" din meniul "Fişier" situat în aplicaţii, asiguraţi-vă
că aţi selectat imprimanta "SHARP MX-XXXX" (unde XXXX este numele
modelului maşinii dumneavoastră) afişată în caseta de dialog
"Imprimare".
Driver-ul imprimantei nu a fost instalat corespunzător.
→ Urmaţi aceşti paşi pentru a verifica şi a vedea dacă driver-ul imprimantei
este instalat.
1Faceţi clic pe butonul "Start", faceţi clic pe "Panou de control" şi apoi
faceţi clic pe "Imprimantă".
În Windows 7, faceţi clic pe butonul "Start" şi apoi faceţi clic pe
"Dispozitive şi imprimante".
În Windows XP, faceţi clic pe butonul "start" şi apoi faceţi clic pe
"Imprimante şi faxuri".
În Windows 2000, faceţi clic pe butonul "Start", selectaţi "Setări" şi
apoi faceţi clic pe "Imprimante".
2Dacă pictograma "SHARP MX-XXXX" a driver-ului imprimantei este
arătată, dar tot nu puteţi imprima, este posibil ca driver-ul imprimantei
să nu fie instalat corect. În acest caz, ştergeţi software-ul şi
reinstalaţi-l.
Maşina nu este conectată corect la computerul dumneavoastră.
→ Verificaţi ambele capete ale cablului de imprimare şi asiguraţi-vă că aveţi
o conexiune bună. Pentru informaţii suplimentare despre cabluri,
consultaţi "SPECIFICAŢII (IMPRIMANTĂ ŞI SCANER)".
Setarea portului nu este corectă.
→ Imprimarea nu este posibilă dacă setarea portului driver-ului imprimantei
nu este corectă. Setaţi portul corect.
Imprimarea este dezactivată.
→ Dacă este activat "ŞTERGE COMENZI ALE CONTURILOR INVALIDE"
în setările sistemului, imprimarea nu va fi posibilă. Consultaţi
administratorul.
Setările privind dimensiunile pentru tavă nu sunt aceleaşi la
aparat şi la driver-ul imprimantei.
→ Asiguraţi-vă că este selectat acelaşi format de hârtie pentru tavă atât la
aparat, cât şi la driver-ul imprimantei. Pentru a modifica setarea
dimensiunii hârtiei tăvii din maşină, consultaţi "MODIFICAREA SETĂRII
DIMENSIUNII HÂRTIEI A UNEI TĂVI" sau consultaţi "CONFIGURAREA
DRIVERULUI DE TIPARIRE" pentru a o modifica în driver-ul imprimantei.
Nu a fost introdusă hârtie cu formatul specificat.
→ Introduceţi în tavă hârtie cu formatul specificat.
58
10, 104
–
–
–
104
11
116
12, 26
24
87
ProblemăCauză şi soluţiePagina
A fost tipărită o pagină de notificare
(NP-001), dar datele nu au fost tipărite
complet.
Procesul de tipărire este lent.
Imaginea tipărită este prea deschisă şi
neuniformă.
Imaginea tipărită este murdară.
Imaginea imprimată este oblică sau
rămâne fără hârtie.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
A fost trimisă spre aparat o comandă de tipărire a cărui volum de
date depăşeşte capacitatea de stocare în memorie.
→ Dezactivaţi funcţia ROPM din fila "Configuratie" a meniului de configurare
a driver-ului de imprimantă. Dacă doriţi să utilizaţi funcţia ROPM, împărţiţi
totalul paginilor de tipărit în două sau mai multe serii de tipărire.
→ Cantitatea de memorie alocată funcţiei de tipărire poate fi modificată din
setările sistemului folosind opţiunea "MEM. PENTRU IMPRIMANTĂ".
Utilizarea simultană a două sau mai multe aplicaţii software.
→ Lansaţi tipărirea după ce aţi închis toate aplicaţiile software care nu sunt
necesare.
Hârtia este introdusă în aşa fel încât tipărirea se face pe verso.
→ Unele tipuri de hârtie au feţele diferite. Dacă hârtia este introdusă în aşa
fel încât tipărirea se face pe verso, tonerul nu se lipeşte de această
suprafaţă iar imaginea rezultată va fi nesatisfăcătoare.
Utilizaţi hârtie în afara dimensiunilor şi greutăţii specificate.
→ Utilizaţi hârtie de copiator conform parametrilor specificaţi.
Hârtia iese ondulată sau umedă.
→ Nu utilizaţi hârtie care nu este perfect netedă. Înlocuiţi hârtia cu hârtie de
copiator uscată. Dacă aparatul nu este utilizat pentru o perioadă
îndelungată de timp, scoateţi hârtia din tavă şi depozitaţi-o într-un loc
întunecat într-o pungă pentru a preveni absorbţia de umezeală.
Nu aţi setat marginile suficient de mari din meniul de
configurare al aplicaţiei utilizate.
→ Dacă aţi setat marginile în afara zonei de calitate pentru tipărire, părţile
superioară şi inferioară ale hârtiei pot apărea pătate.
→ În aplicaţia software utilizată, setaţi marginile în limitele zonei de calitate a
tipăririi.
Hârtia încărcată în tavă nu este de aceeaşi dimensiune ca cea
specificată în driver-ul imprimantei.
→ Verificaţi dacă opţiunile "Dimensiune hârtie" se potrivesc dimensiunii
hârtiei încărcate în tavă.
→ Dacă setarea "Potrivire la dimensiunea hârtiei" este activată, asiguraţi-vă
că dimensiunea hârtiei selectate din lista derulantă este aceeaşi ca şi
dimensiunea hârtiei încărcate.
Orientarea setării documentului nu este corectă.
→ Faceţi clic pe fila "Principal" din ecranul de setare a driver-ului
imprimantei şi verificaţi dacă opţiunea "Orientare imagine" este setată
conform cerinţelor dumneavoastră.
Hârtia nu este încărcată corespunzător.
→ Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corespunzător.
Nu aţi specificat corect marginile pentru aplicaţia în uz.
→ Verificaţi prezentarea marginilor documentului şi setările dimensiunii
hârtiei pentru aplicaţia pe care o utilizaţi. Verificaţi de asemenea dacă
setările de imprimare sunt setate corect pentru a se potrivi dimensiunii
hârtiei.
Setarea orientării imaginii în driver-ul pentru imprimantă nu este
corectă.
→ Faceţi clic pe fila [Hârtie] din ecranul de setare a driver-ului imprimantei şi
asiguraţi-vă că setarea "Orientare imagine" este corectă.
Hârtia nu este încărcată corespunzător.
→ Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corespunzător.
Marginile nu sunt setate corect în aplicaţie.
→ Verificaţi dimensiunea hârtiei şi setările marginilor din aplicaţie.
Asiguraţi-vă că setările de imprimare sunt corecte pentru dimensiunea
hârtiei.
117
–
24
23
–
–
–
–
6
24
–
63
23
–
88
REMEDIEREA PROBLEMELOR
ProblemăCauză şi soluţiePagina
Imaginea imprimată este mai închisă
sau mai deschisă decât se aştepta.
Scanare de calitate slabă.
Setarea pentru densitatea imprimării nu este corespunzătoare.
→ Puteţi ajusta densitatea imprimării pe driver-ul pentru imprimantă. Faceţi
clic pe fila "Avansat" din ecranul de setări ale driver-ului imprimantei şi
faceţi clic pe butonul "Compatibilitate". Selectaţi "Nivel densitate
imprimare" din
1 (deschis) la 5 (închis).
Platoul de sticlă sau partea inferioară a capacului care acoperă
documentul/SPF/RSPF sunt murdare.
→ Efectuaţi curăţarea cu regularitate.
Originalul este pătat sau murdar.
→ Utilizaţi un document original curat.
Nu aţi specificat o rezoluţie corespunzătoare.
→ Asiguraţi-vă că rezoluţia selectată în driver-ul scanerului este adecvată
pentru documentul original.
Scanaţi o suprafaţă mare (de exemplu, o întreagă coală A3) la
rezoluţie mare.
→ Dacă încercaţi să scanaţi o suprafaţă mare la rezoluţie înaltă, iar aparatul
nu dispune de suficientă memorie pentru a stoca datele scanării,
scanarea se va efectua la o rezoluţie mai redusă iar driver-ul scanerului
va îmbunătăţi calitatea datelor pentru a compensa scăderea rezoluţiei.
Totuşi, calitatea imaginii nu va fi la fel de bună ca şi atunci când se
scanează la o rezoluţie mai înaltă. Selectaţi o rezoluţie mai redusă sau
scanaţi o suprafaţă mai mică.
Nu aţi specificat o valoare corespunzătoare pentru opţiunea
"Pragul de alb/negru".
→ Dacă scanaţi utilizând o aplicaţie compatibilă TWAIN, asiguraţi-vă că este
setată o valoare adecvată pentru "Trecere Alb/Begru". O valoare de prag
mai mare înseamnă un rezultat mai întunecat, în timp ce o valoarea mai
mică face imaginea scanată mai deschisă. Pentru a ajusta automat
valoarea pragului, faceţi clic pe butonul "Auto trecere" de pe fila "Imagine"
a meniului "Profesional".
Luminozitatea şi contrastul nu sunt reglare corect.
→ Dacă scanaţi folosind o aplicaţie compatibilă TWAIN iar imaginea
rezultată are un grad de luminozitate sau contrast necorespunzător (de
ex., este prea deschisă), faceţi clic pe butonul "Ajust. Autom.
Luminoz./Contrast" din fila "Color" a meniului "Profesional". Faceţi clic pe
butonul "Luminozitate/Contrast" pentru a ajusta luminozitatea şi
contrastul în timp ce urmăriţi pe ecran imaginea scanată. Dacă scanaţi
folosind o aplicaţie compatibilă TWAIN sau "Scanner and Camera
Wizard" din Windows, faceţi clic pe butonul "Reglarea calităţii imaginii
scanate" sau "Custom settings" şi ajustaţi luminozitatea şi contrastul în
meniul care apare.
Originalul nu este aşezat cu faţa în sus în SPF/RSPF sau cu faţa
în jos pe platoul de sticlă.
→ Aşezaţi originalul cu faţa în sus în SPF/RSPF sau cu faţa în jos pe platoul
de sticlă.
Originalul nu a fost plasat în poziţia corectă.
→ Aşezaţi originalul corect.
–
101
–
–
–
–
–
29, 30
29, 30
89
ProblemăCauză şi soluţiePagina
Nu se poate scana imaginea.
Viteza de transfer a scanerului este
lentă.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dacă scanarea nu este posibilă, opriţi calculatorul, opriţi
aparatul folosind butonul de pornire/oprire şi deconectaţi de la
priză cablul de alimentare al aparatului. Apoi, porniţi
calculatorul, reconectaţi cablul de alimentare şi reporniţi
aparatul şi încercaţi să executaţi scanarea din nou. Dacă nici
acum nu se poate efectua scanarea, verificaţi următoarele:
Aplicaţia utilizată nu este compatibilă TWAIN/WIA.
→ Dacă folosiţi o aplicaţie incompatibilă TWAIN/WIA, scanarea nu este
posibilă. Asiguraţi-vă că aplicaţia utilizată este compatibilă TWAIN/WIA.
Nu aţi selectat driver-ul aparatului dvs. în cadrul aplicaţiei
utilizate.
→ Asiguraţi-vă că în aplicaţia comptabilă TWAIN este selectat driver-ul
pentru scaner al aparatului dvs.
Nu aţi specificat corespunzător toate opţiunile pentru scanare.
→ Scanarea unor suprafeţe mari la rezoluţie înaltă generează un volum
mare de date şi un timp de scanare prelungit. Opţiunile pentru scanare
trebuie configurate corespunzător pentru tipul documentului scanat, de
ex., text, text/grafică, fotografie.
Nu există suficientă memorie disponibilă.
→ Rezoluţia de scanare diferă în funcţie de suprafaţa scanatăşi de câtă
memorie liberă dispune aparatul.
Calculatorul dvs. nu satisface cerinţele tehnice pentru interfaţa
USB 2.0 (Viteză mare de transfer).
→ Consultaţi "Cerinte de sistem pentru USB 2.0 (mod Hi-Speed)" pentru a
configura sistemul dumneavoastră.
–
–
–
–
–
10
6
90
INDICATOARE ŞI MESAJE AFIŞAJ
Dacă apare unul dintre următoarele mesaje în afişaj, acţionaţi prompt conform instrucţiunilor din mesaj.
MesajAcţiune
(Pictogramă întreţinere)Este momentul pentru întreţinerea obişnuită. Contactaţi reprezentantul
dumneavoastră service autorizat.
(Pictogramă cerere înlocuire
revelator)
Este necesară întreţinerea. Sunaţi
la service.
Sunaţi la service. –Opriţi alimentarea şi apoi porniţi-o din nou. Dacă acest lucru nu şterge mesajul,
(Pictogramă cerere înlocuire cartuş
toner)
Verificaţi cartuşul de toner.Verificaţi dacă a fost instalat corespunzător cartuşul de toner.
Îndepărtaţi hârtia din tava de ieşire şi
apăsaţi [OK].
Încărcaţi <> hârtie în tavă < >.Dimensiunea hârtiei specificată pentru tavă este diferită faţă de dimensiunea reală.
Memoria este plină.Memoria s-a umplut în timpul scanării originalelor. Apăsaţi tasta [START] ()
Este necesar un revelator. Contactaţi reprezentantul dumneavoastră service
autorizat cât mai curând posibil.
Este necesară întreţinerea curând. Contactaţi reprezentantul dumneavoastră
service autorizat.
notaţi codul principal din două cifre şi codul secundar din două cifre ("-"),
opriţi alimentarea şi contactaţi imediat reprezentantul dumneavoastră service
autorizat.
Cartuşul de toner trebuie înlocuit în curând.
Numărul de foi din tava de ieşire (tava centrală şi tava superioară) a ajuns la limită.
Îndepărtaţi hârtia.
(p.26)
pentru a copia numai originalele care au fost scanate sau apăsaţi tasta [CA] pentru
a anula comanda.
O placă opţională de memorie (MX-EB14) poate fi instalată pentru a mări
capacitatea originală de scanare. Memoria poate fi extinsă până la un maxim de
256 MB (128 MB de memorie de extensie).
<>: Număr tavă
<>: Dimensiunea hârtiei care ar trebui încărcată
91
ÎNDEPĂRTARE ALIMENTARE
GREŞITĂ
Când se întâmplă o alimentare greşită în timpul copierii, vor apărea mesajul "Curăţaţi calea hârtiei" şi locul
alimentării greşite.
Verificaţi locul şi îndepărtaţi alimentarea greşită.
Hârtia poate fi ruptă când îndepărtaţi o alimentare greşită. În acest caz, asiguraţi-vă că îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie ruptă
din maşină, având grijă să nu atingeţi tamburul fotoconductor (componenta verde). Orice zgârietură sau daună adusă suprafeţei
tamburului va crea copii murdare.
(Vedeţi mai jos)
Locaţii de alimentare greşită în
unitatea opţională de alimentare
cu hârtie de 2 x 250 de foi
(p.98)
(p.98)
(p.94)
(p.97)
(p.98)
(p.94)
(p.93)
(p.98)
(p.98)
(p.98)
ALIMENTARE GREŞITĂ ÎN SPF/RSPF
Îndepărtaţi originalul alimentat greşit.
1
Secţiunile de bifare A, B şi
C din stânga arată ilustraţia
(consultaţi pagina
următoare) şi îndepărtaţi
originalul alimentat greşit.
Secţiunea A
Deschideţi capacul de alimentare pe role şi îndepărtaţi
originalul alimentat greşit din tava de alimentare a
documentului. Închideţi capacul de alimentare pe role.
Capac de alimentare pe role
Secţiunea B
Deschideţi SPF/RSPF şi rotiţi cele două role de eliberare
în direcţia săgeţii pentru a scoate originalul. Închideţi
SPF/RSPF şi apoi îndepărtaţi originalul.
Dacă este alimentat greşit un original mic (A5 etc.),
deschideţi capacul lateral dreapta şi îndepărtaţi originalul.
Închideţi capacul lateral dreapta.
Pe role
6
Capac lateral dreapta
92
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Secţiunea C
Îndepărtaţi originalul alimentat greşit din zona de ieşire.
Dacă originalul alimentat greşit nu poate fi scos uşor din
zona de ieşire, deschideţi componenta mobilă a tăvii de
alimentare a documentului şi îndepărtaţi originalul.
Puneţi înapoi originalele indicate cu
3
un număr negativ în afişaj în tava de
alimentare pentru document şi apăsaţi
tasta [START] ().
Copierea va fi reluată de la originalele care au mai
rămas când a avut loc alimentarea greşită.
Deschideţi şi închideţi SPF/RSPF
2
pentru ca indicatorul locului
alimentării greşite să nu mai
clipească.
Indicatorul locului de
alimentare greşită poate, de
asemenea, să nu mai
clipească prin deschiderea
şi închiderea capacului de
alimentare pe role sau a
capacului lateral dreapta.
ALIMENTARE GREŞITĂ ÎN TAVA LATERALĂ
Trageţi uşor afară hârtia alimentată
1
greşit.
Deschideţi şi închideţi capacul lateral.
2
Mesajul "Curăţaţi calea
hârtiei." va fi şters şi
copierea va fi posibilă.
93
• Când închideţi capacul lateral, apăsaţi în jos pe
mâner.
• Dacă mesajul nu se şterge, verificaţi din nou
pentru a vă asigura că nu rămân bucăţi de hârtie.
ALIMENTARE GREŞITĂ ÎN MAŞINĂ
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Deschideţi tava lateralăşi capacul
1
lateral.
Verificaţi locul alimentării greşite.
2
Îndepărtaţi hârtia alimentată greşit
urmând instrucţiunile pentru fiecare
loc din ilustraţia de mai jos.
Dacă hârtia este alimentată greşit aici, mergeţi la
"B. Alimentare greşită în zona de fuziune" (p.95).
Dacă hârtia alimentată greşit este
vizibilă aici, mergeţi la "C.
Alimentare greşită în zona de
transport" (p.96).
Dacă hârtia este alimentată greşit
aici, mergeţi la
"A. Alimentare greşită în zona de
alimentare cu hârtie" (p.94).
A. Alimentare greşită în zona de alimentare cu hârtie
Împingeţi uşor de ambele capete ale
1
capacului frontal şi deschideţi-l.
Îndepărtaţi cu grijă hârtia alimentată greşit.
2
Rotiţi mânerul de rotire pe role în direcţia
săgeţii pentru a ajuta în îndepărtarea acesteia.
Mâner rotativ pe role
Unitatea fuzională este fierbinte. Nu
atingeţi unitatea fuzională când
îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate provoca arsuri sau
leziuni.
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Închideţi capacul frontal şi capacul
3
lateral.
Mesajul "Curăţaţi calea
hârtiei." va fi şters şi
copierea va fi posibilă.
• La închiderea capacului frontal, ţineţi uşor de
ambele capete.
• Când închideţi capacul lateral, apăsaţi pe mâner.
• Dacă mesajul nu se şterge, verificaţi din nou
pentru a vă asigura că nu rămân bucăţi de hârtie.
6
Nu atingeţi tamburul fotoconductiv (porţiunea
verde) când îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate defecta tamburul şi poate cauza
pete pe copii.
94
REMEDIEREA PROBLEMELOR
B. Alimentare greşită în zona de fuziune
Împingeţi uşor de ambele capete ale
1
capacului frontal şi deschideţi-l.
Rotiţi mânerul de rotire pe role în
2
direcţia săgeţii.
Mâner rotativ pe role
Îndepărtaţi cu grijă hârtia alimentată
3
greşit. Coborâţi manetele de eliberare
a unităţii fuzionale pentru a permite
îndepărtarea mai uşoară.
Manetă de eliberare a
unităţii fuzionale
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Ridicaţi manetele de eliberare a
4
unităţii fuzionale pentru a le readuce
în poziţiile de funcţionare.
Închideţi capacul frontal şi capacul
5
lateral.
Mesajul "Curăţaţi calea
hârtiei." va fi şters şi
copierea va fi posibilă.
• La închiderea capacului frontal, ţineţi uşor de
ambele capete.
• Când închideţi capacul lateral, apăsaţi pe mâner.
• Dacă mesajul nu se şterge, verificaţi din nou
pentru a vă asigura că nu rămân bucăţi de hârtie.
95
Unitatea fuzională este fierbinte. Nu
atingeţi unitatea fuzională când
îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate provoca arsură sau
leziune.
• Nu atingeţi tamburul fotoconductiv (porţiunea
verde) când îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate defecta tamburul şi poate
cauza pete pe copii.
• Aveţi grijă cu tonerul nefixat pe hârtia alimentată
greşit pentru a nu vă păta pe mâini sau pe haine.
C. Alimentare greşită în zona de transport
Deschideţi ghidul hârtiei de fuziune
1
prin apăsarea în jos a proiecţiei cu
etichetă verde de pe ghid şi
îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Unitatea fuzională este fierbinte. Nu
atingeţi unitatea fuzională când
îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Acest lucru poate provoca arsură sau
leziune.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dacă hârtia nu poate fi îndepărtată
2
prin pasul anterior, dar este vizibilă în
zona de ieşire a hârtiei, îndepărtaţi
hârtia prin tragerea acesteia în zona
de ieşire a hârtiei.
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Închideţi capacul lateral.
3
Mesajul "Curăţaţi calea
hârtiei." va fi şters şi
copierea va fi posibilă.
6
• Când închideţi capacul lateral, apăsaţi pe mâner.
• Dacă hârtia a fost ruptă, asiguraţi-vă că nu
rămân bucăţi de hârtie ruptă în maşină.
• Dacă mesajul nu se şterge, verificaţi din nou
pentru a vă asigura că nu rămân bucăţi de hârtie.
96
REMEDIEREA PROBLEMELOR
ALIMENTARE GREŞITĂ ÎN TAVA SUPERIOARĂ DE
HÂRTIE
Asiguraţi-vă că nu mai este hârtie alimentată greşit în tavă înainte de a o trage afară. (p.94)
Ridicaţi şi trageţi afară tava
1
superioară de hârtie şi îndepărtaţi
hârtia alimentată greşit.
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Deschideţi şi închideţi capacul lateral.
2
Mesajul "Curăţaţi calea
hârtiei." va fi şters şi
copierea va fi posibilă.
• Când închideţi capacul lateral, apăsaţi pe mâner.
• Dacă mesajul nu se şterge, verificaţi din nou
pentru a vă asigura că nu rămân bucăţi de hârtie.
Închideţi tava superioară de hârtie.
3
Împingeţi complet înăuntru
tava superioară de hârtie.
97
REMEDIEREA PROBLEMELOR
ALIMENTARE GREŞITĂ ÎN TAVA INFERIOARĂ DE
HÂRTIE
• Asiguraţi-vă că nu mai este hârtie alimentată greşit în tavă înainte de a o trage afară. (p.94)
• Utilizaţi următoarea procedură pentru a îndepărta alimentarea greşită a hârtiei care poate apărea în unitatea de
alimentare cu hârtie de 250 de foi/unitatea de alimentare cu hârtie 2 x 250 de foi.
Deschideţi capacul lateral inferior.
1
Prindeţi mânerul pentru a
deschide capacul lateral
inferior.
Îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
2
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Dacă hârtia alimentată greşit nu este
3
văzută la pasul 2, ridicaţi şi trageţi
afară tava inferioară de hârtie şi
îndepărtaţi hârtia alimentată greşit.
Aveţi grijă să nu rupeţi
hârtia alimentată greşit în
timpul îndepărtării.
Închideţi tava inferioară de hârtie.
5
6
Închideţi capacul lateral inferior.
4
Mesajul "Curăţaţi calea
hârtiei." va fi şters şi
copierea va fi posibilă.
Dacă mesajul nu se şterge, verificaţi din nou pentru
a vă asigura că nu rămân bucăţi de hârtie.
98
ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI DE TONER
Când apare pictograma de înlocuire toner (), mai rămâne puţin toner. Obţineţi un cartuş de înlocuire cât mai
curând posibil.
Când apare mesajul "Adăugaţi toner. Nu se poate copia sau imprima." în afişaj, cartuşul de toner trebuie înlocuit
înainte de reluarea copierii. Urmaţi paşii de mai jos pentru a înlocui cartuşul de toner.
• În timpul unei lungi comenzi de copiere sau când se copiază originale cu multe zone închise, poate apărea mesajul
"Umplere toner în desfăşurare" şi copierea se va opri chiar dacă mai rămâne toner. Maşina va alimenta toner pentru
aproximativ 2 minute. Când se aprinde indicatorul START, apăsaţi tasta [START] () pentru a relua copierea.
• Când apare pictograma cerere înlocuire cartuş toner () în afişaj, mai rămâne puţin toner şi deci copiile pot fi palide.
Împingeţi de ambele capete ale
1
capacului frontal şi deschideţi-l.
Trageţi afară cartuşul de toner în timp
2
ce apăsaţi maneta de eliberare a
blocării.
Manetă eliberare blocare
cartuş toner
După îndepărtarea cartuşului de toner, nu îl agitaţi
şi nici nu bateţi în el. Acest lucru poate cauza
scurgerea de toner din cartuş. Puneţi cartuşul vechi
imediat în punga conţinută în cutia noului cartuş.
Aruncaţi cartuşul vechi de toner conform legislaţiei
locale.
Scoateţi noul cartuş de toner din
3
Când se trage afară
cartuşul de toner, poziţionaţi
cealaltă mână pe scobitura
cartuşului.
pungă. Prindeţi cartuşul de ambele
capete pentru a-l agita orizontal de
patru sau cinci ori.
De 4 sau 5 ori
Introduceţi cartuşul de toner
4
împreună cu ghidurile până când se
fixează în loc în timp ce împingeţi
maneta de eliberare a blocării.
Dacă este murdărie sau
praf pe cartuşul de toner,
îndepărtaţi-o înainte de
instalarea cartuşului.
Închideţi capacul frontal.
5
Indicatorul de cerere de
înlocuire a cartuşului de
toner () nu se stinge.
• Chiar şi după ce un cartuş nou de toner este
instalat, indicatorul de cerere de înlocuire a
cartuşului de toner () poate încă să fie
aprins, indicând faptul că nu poate fi reluată
copierea (tonerul nu este alimentat suficient). În
acest caz, deschideţi şi închideţi capacul frontal.
Maşina va alimenta din nou toner pentru
aproximativ două minute şi apoi copierea poate fi
reluată.
• Înainte de a închide capacul frontal, asiguraţi-vă
că este corect instalat cartuşul de toner.
• La închiderea capacului frontal, ţineţi uşor de
ambele capete.
99
Apucaţi de dispozitivul de prindere când ţineţi
cartuşul.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.