Sharp MX-B382 User Manual [sk]

Page 1
DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM
ÚVODNÝ NÁVOD
MODEL: MX-B382
Tento návod majte vždy pri ruke pre prípadnú potrebu.
Page 2
Upozornenie!
Pri úplnom odpojení od elektrickej siete vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. Elektrická zásuvka musí byť blízko zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
EMC (tento stroj a prídavné zariadenie)
Varovanie:
Stroj predstavuje výrobok triedy A. V prípade používania v domácnosti môže spôsobovať radiové rušenie a užívateľ bude musieť vykonať zodpovedajúce opatrenie.
Tento stroj obsahuje software s modulmi, vyvinutými skupinou Independent JPEG Group.
Tento výrobok obsahuje technológiu Adobe Incorporated. Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Všetky práva rezervované.
®
Flash® spoločnosti Adobe Systems
Page 3
LICENČNÁ DOHODA
Keď inštalujete software z CD-ROM, objaví sa LICENČNÁ DOHODA. Použitím všetkých alebo ľubovoľnej časti softwaru na CD-ROM alebo v stroji súhlasíte s dodržovaním podmienok LICENČNÁ DOHODA.
1
Page 4
Obsah
UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . 4
Symboly použité v tomto návode
Poznámky k napájaniu . . . . . . . . 4
Poznámky k inštalácii . . . . . . . . . 5
Spotrebný materiál . . . . . . . . . . . 6
Poznámky k manipulácii. . . . . . . 7
Upozornenie pre laser . . . . . . . . 8
NÁVODY K OBSLUHE A AKO ICH
POUŽÍVAŤ . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNKCIE DIGITÁLNEHO MULTIFUNKČNÉHO SYSTÉMU
PRÍSTUP K WEBOVÉMU
SERVERU STROJA . . . . . . . . . 11
Otvorenie webových stránok . . 11
ZISTENIE IP ADRESY . . . . . . . 12
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIÍ . . . . 13
SPOTREBNÝ MATERIÁL . . . . 14
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . 15
ZAPNUTIE A VYPNUTIE . . . . . 17
VKLADANIE ORIGINÁLOV . . . 18
Použitie automatického podávača
dokumentov . . . . . . . . . . . . . . . 18
Použitie skla na dokumenty . . . 19
VLOŽENIE PAPIERA DO
ZÁSOBNÍKA . . . . . . . . . . . . . . . 20
Názvy jednotlivých zásobníkov 20 Vloženie papiera do zásobníka Založenie papiera na bočný
vstup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PRED INŠTALÁCIOU
SOFTWARU . . . . . . . . . . . . . . . 23
DISKY CD-ROM A SOFTWARE . 23 KONTROLA SYSTÉMOVÝCH
POŽIADAVIEK . . . . . . . . . . . . . 26
PRIPOJENIE STROJA . . . . . . . . . . 28
. . 4
. 10
. 21
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ
WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OTVORENIE OBRAZOVKY VOĽBY SOFTWARE (PRE
VŠETKY SOFTWARE). . . . . . . 29
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA
PC-FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA . . . . . . 37
SPOTREBNÉ MATERIÁLY . . . 38
PARAMETRE . . . . . . . . . . . . . . 39
Parametre zariadení / parametre
kopírky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rýchlosti nepretržitého
kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Okolité prostredie . . . . . . . . . . . 43
Koncentrácia emisií (merané podľa RAL-UZ122: Edition Jan. 2006) Hlučnosť (meraná podľa
ISO7779) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Parametre automatického
podávača dokumentov . . . . . . . 45
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII . . 46
A. Informácie o likvidácii pre užívateľov (súkromné
domácnosti) . . . . . . . . . . . . . . . 46
B. Informácie o likvidácii pre
firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PRE ADMINISTRÁTORA
ZARIADENIA . . . . . . . . . . . . . . 48
Továrenské nastavenie hesiel . .48 Zasielanie všetkých odoslaných a prijatých dát administrátorovi (Funkcia správy dokumentu) . . 48
Ochranné známky . . . . . . . . . . 49
. 44
2
Page 5
Poznámka:
Popisy v tomto návode k obsluhe predpokladajú, že sú na stroji MX-B382 nainštalované zásobníky na papier po 500 listoch (celkom štyri zásobníky).
Výklad v tomto návode predpokladá, že viete pracovať s PC a s Windows alebo spočítačom Macintosh.
Informácie o vašom operačnom systéme nájdete v návode k operačnému systému alebo využite online pomocníka.
®
Ukážky okien a postupy v tomto návode sa týkajú prednostne Windows Vista v prostredí Windows®. Okná sa môžu odlišovať podľa verzie operačného systému.
Tento návod obsahuje odkazy na faxové funkcie. Tieto funkcie však nie sú v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
Táto príručka obsahuje vysvetlenie k ovládačom PC-Fax a PPD. Treba však pripomenúť, že ovládače PC-Fax a PPD nie sú v niektorých krajinách a regiónoch k dispozícii a neobjavia sa pri inštalácii softvéru. V tomto prípade, ak chcete tieto ovládače používať, nainštalujte verziu v angličtine.
Príprave tohoto návodu bola venovaná značná pozornosť. Pokiaľ máte nejaké pripomienky, kontaktujte prosím vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Tento produkt prešiel prísnou kontrolou kvality a prehliadkami. Keď však aj napriek tomu zistíte nejakú závadu alebo iný problém, kontaktujte prosím predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Mimo zákonom stanovených prípadov firma SHARP nie je zodpovedná za závady, ktoré nastanú pri použití produktu alebo jeho doplnkov alebo za poruchy spôsobené nesprávnou obsluhou produktu alebo jeho doplnkov alebo iné závady alebo škody, ktoré nastanú použitím produktu.
®
Výrobky, ktoré nesú označenie ENERGY STAR
boli navrhnuté tak, aby
vysoko efektívnym využívaním energie chránili životné prostredie.
Výrobky, ktoré splňujú požiadavky smernice ENERGY STAR® môžu niesť logo vyobrazené vyššie.
®
Výrobky bez tohoto loga nemusia splňovať požiadavky smernice ENERGY STAR
.
Záruka
Napriek celkovej snahe pripraviť tento návod na obsluhu čo najpresnejšie a čo najužitočnejšie, firma SHARP Corporation nenesie žiadny druh záruky vzhľadom k obsahu návodu. Všetky informácie tu uvedené môžu byť predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Firma SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za straty alebo škody, priame alebo nepriame, ktoré vznikli priamo alebo vo vzťahu k používaniu tohoto návodu na obsluhu.
©Copyright SHARP Corporation 2010. Všetky práva vyhradené. Reprodukcie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou prípadov, na ktoré sa autorské práva nevzťahujú.
3
Page 6
UPOZORNENIE
Symboly použité v tomto návode
Pre zaistenie bezpečného používania stroja sa v tomto návode používajú rôzne symboly. Symboly pre bezpečnosť sú klasifikované podľa popisu nižšie. Pri čítaní tohoto návodu preto dbajte na riadne porozumenie týmto symbolom.
Symbol Význam
VAROVANIE
Upozorňuje na nebezpečie ohrozenia života alebo vážneho poranenia.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na nebezpečie poranenia alebo poškodenie majetku.
Význam symbolov
Symbol Význam Symbol Význam Symbol Význam
POZOR! HORÚCE
NEBEZPEČIE PRIVRETIA DBAJTE OPATRNOSTI
ZAKÁZANÉ ČINNOSTI
NEROZOBERAJTE
POVINNÉ ČINNOSTI
Poznámky k napájaniu
VAROVANIE
Dbajte na to, aby bola sieťový napájací kábel pripojený len do zásuvky, ktorá zodpovedá napäťovým a prúdovým požiadavkám. Uistite sa tiež, či je zásuvka riadne uzemnená. Pre pripojenie ďalších zariadení do rovnakej zásuvky nepoužívajte predlžovací kábel alebo rozbočovač. Použitie nevhodného napájania môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
*Požiadavky na napájanie viz typový štítok v
ľavom spodnom rohu na ľavej strane stroja.
UPOZORNENIE
Pri vyťahovaní sieťového napájacieho kábla za kábel neťahajte.
Ťah za kábel by mohol spôsobiť obnaženie alebo pretrhnutie vodičov a toto by mohlo viesť ku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ nebudete stroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite pre bezpečnosť napájací sieťový kábel zo zásuvky.
Napájací prívodný kábel nepoškodzujte alebo nijak neupravujte.
Nedotýkajte sa napájacieho prívodného kábla vlhkými rukami.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Pri presúvaní stroja vypnite hlavný vypínač a vytiahnite napájací sieťový kábel zo zásuvky ešte pred presúvaním stroja.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu napájacieho sieťového kábla a tým ku vzniku nebezpečia požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ukladanie ťažkých predmetov na prívodný kábel, naťahovanie kábla alebo jeho silné ohýbanie kábel poškodí, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
4
Page 7
Poznámky k inštalácii
Stroj neinštalujte na nestabilný alebo šikmý povrch. Stroj inštalujte na povrch, ktorý unesie hmotnosť stroja.
Hrozilo by nebezpečie úrazu v dôsledku pádu alebo prevrátenia stroja. Pokiaľ sa bude inštalovať voliteľné príslušenstvo, neinštalujte ho na nerovný povrch, šikmý povrch alebo povrch inak nestabilný. Existovalo by nebezpečie skĺznutia, pádu a prevrátenia. Výrobok inštalujte na plochý, stabilný povrch, ktorý unesie hmotnosť zariadenia. (Hmotnosť s nainštalovaným voliteľným príslušenstvom: asi 57 kg (125,7 lbs.))
Stroj neinštalujte na vlhké alebo prašné miesto.
Miesta, ktoré sú extrémne horúce, studené, vlhké alebo suché (v blízkosti kúrenia, zvlhčovačov vzduchu, klimatizácií a podobne)
Papier môže navlhnúť a vo vnútri stroja sa môže vytvoriť kondenzácia, čo spôsobí záseky papiera a nečistoty na kópiách.
Okolité prostredie (strana 43)
Keď sa v miestnosti používa zvlhčovač vzduchu, používajte v tomto zvlhčovači len destilovanú vodu. Pri používaní vody z kohútika budú rozprašované rôzne minerály a nečistoty, a tieto by sa mohli zhromažďovať vo vnútri stroja a prejavovať sa ako nečistoty na kópiách.
Tu existuje možnosť vzniku požiaru a úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa dostane prach do stroja, môžu byť na kópiách nečistoty a môže dôjsť k poruche stroja.
UPOZORNENIE
Miesta vystavené priamemu slnečnému osvitu
Mohlo by dochádzať k deformácii plastových dielov a to sa prejaviť ako nečistoty na kópiách.
Miesta s čpavkovými výparmi
Stroj neinštalujte na miesto s nedostatočným vetraním. Stroj nainštalujte tak, aby výstup vzduchu zo stroja nesmeroval priamo na osoby.
Počas prevádzky sa vo vnútri stroja vytvára malé množstvo ozónu. Vytvorené množstvo ozónu je ale tak malé, že nie je zdraviu škodlivé; počas dlhého kopírovania môže byť napriek tomu cítiť nepríjemný zápach a preto by mal byť stroj nainštalovaný v miestnosti s ventiláciou alebo oknami, aby bola zaistená dostatočná cirkulácia vzduchu. (Zápach by mohol príležitostne spôsobovať bolesti hlavy.)
*
Stroj nainštalujte tak, aby ľudia neboli priamo vystavení výstupu vzduchu zo stroja. Pri inštalácii v blízkosti okna dbajte na to, aby nebol stroj vystavený priamemu slnečnému osvitu.
UPOZORNENIE
Inštalácia stroja v blízkosti diazo kopírovacieho stroja môže mať za následok nečisté kópie.
5
Page 8
UPOZORNENIE
Poznámky k inštalácii (pokračovanie)
UPOZORNENIE
Vzdialenosť od steny
Okolo stroja ponechajte dostatočný priestor pre zaistenie servisu a pre riadnu ventiláciu. (Stroj by nemal byť vzdialený od stien menej, ako sú vzdialenosti uvedené na nákrese nižšie.)
Miesta s vibráciami.
30 cm (11-13/16")
30 cm (11-13/16")
45 cm (17-23/32")
Vibrácie by mohli spôsobiť chybný chod stroja.
V stroji je zabudovaný pevný disk. Stroj preto chráňte pred nárazmi alebo vibráciami. Obzvlášť so strojom nikdy nepohybujte, keď je zapnutý.
Pre jednoduché pripojenie by mal byť stroj nainštalovaný v blízkosti prístupnej elektrickej zásuvky.
Stroj pripojte do elektrickej zásuvky, ktorú nepoužívajú žiadne iné elektrické spotrebiče. Keď je do rovnakej zásuvky pripojený svetelný zdroj, jeho svetlo môže kolísať.
Spotrebný materiál
UPOZORNENIE
Toner by sa mohol rozletieť a spôsobiť popálenie.
Tonerovú kazetu skladujte mimo dosah detí.Tonerovú kazetu nevhadzujte do ohňa.
6
Page 9
Poznámky k manipulácii
Na stroj neukladajte nádobku s vodou alebo inou kvapalinou alebo kovový predmet, ktorý by mohol spadnúť do stroja.
Pokiaľ dôjde k vyliatiu kvapaliny alebo vniknutiu predmetu do stroja, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nezhadzujte kryty stroja.
Časti s vysokým napätím vo vnútri stroja môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Stroj žiadnym spôsobom neupravujte.
Mohlo by dôjsť ku zraneniu osôb alebo poškodeniu stroja.
Na čistenie stroja nepoužívajte horľavé spreje.
Keď príde plyn zo spreja do kontaktu s horúcimi elektrickými súčiastkami alebo fixačnou jednotkou vo vnútri stroja, môže dôjsť ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vášho zraku.
Neblokujte ventilačné otvory na stroji. Stroj neinštalujte na miesto, kde by došlo k zablokovaniu ventilačných otvorov.
Zablokovanie ventilačných otvorov by spôsobilo nárast teploty vo vnútri stroja a zvýšilo by sa nebezpečie vzniku požiaru.
VAROVANIE
Pokiaľ si všimnete dymu, divného zápachu alebo inej abnormality, stroj nepoužívajte.
Keď začína búrka, vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom a požiaru dôsledkom blesku.
Pokiaľ sa do stroja dostane kovový predmet alebo kvapalina, vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
Zavolajte vášmu predajcovi alebo do najbližšieho autorizovaného servisného strediska. Používanie stroja za tohoto stavu môže viesť ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Fixaččasť a časť výstupu papiera je horúca. Pri vyťahovaní zaseknutého papiera sa nedotýkajte fixačnej časti a oblasti výstupu papiera. Dbajte opatrnosti aby nedošlo k popáleniu sa.
Pri zakladaní papiera, vyťahovaní zaseknutého papiera, vykonávaní údržby, zavieraní predných a bočných krytov a zasúvaní a vysúvaní zásobníkov papiera dbajte na to, aby nedošlo k zacviknutiu vašich prstov.
UPOZORNENIE
Používanie stroja za tohoto stavu môže viesť ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom. Okamžite vypnite hlavný vypínač a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Zavolajte vášmu predajcovi alebo do najbližšieho autorizovaného servisného strediska.
Fixač
Časť výstupu
časť
papiera
Zariadenie disponuje funkciou ukladania dokumentov, ktorá ukladá dáta na pevný disk zariadenia. Uložené dokumenty môžu byť podľa potreby vyvolané a vytlačené alebo prenesené. Keď nastane závada pevného disku, nebude už možné uložené dáta dokumentov vyvolať. Aby ste zabránili strate dôležitých dokumentov z dôvodu náhodného výskytu chyby na disku, uchovávajte originály dôležitých dokumentov alebo ich ukladajte aj inde. Okrem výnimiek vymedzených zákonom nenesie Sharp Corporation žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené stratou dát uložených dokumentov.
7
Page 10
UPOZORNENIE
Upozornenie pre laser
Vlnová dĺžka 790 nm ±10 nm
Časovanie impulzov
(Severná Amerika a Európa)
Výstupný výkon Max. 0,6 mW (LD1+ LD2)
Upozornenie
Použitie iného riadenia, iné nastavovanie alebo používanie iných postupov ako je uvedených by mohlo viesť ku vzniku nebezpečného svetelného vyžarovania.
Toto digitálne zariadenie patrí do triedy CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
Toto digitálne zariadenie patrí do triedy 1 a splňuje požiadavky 21 CFR 1040.10 a 1040.11 noriem CDRH. To znamená, že zariadenie nevytvára žiadne nebezpečné laserové žiarenie. Pre vašu bezpečnosť však dbajte na upozornenie nižšie.
Nesnímajte kryty stroja, ovládací panel ani žiadne iné zábrany.
Vonkajšie kryty stroja obsahujú niekoľko bezpečnostných spínačov. Nezapínajte tieto
bezpečnostné spínače pomocou klínov alebo iných predmetov.
4,1 µs ±4,1 ns /7 mm
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
"LIKVIDÁCIA BATÉRIE"
TENTO PRODUKT OBSAHUJE LITHIOVÚ ZÁLOŽNÚ BATÉRIU PRIMÁRNEJ PAMÄTE, KTORÁ MUSÍ BYŤ RIADNE ZLIKVIDOVANÁ. O POMOC PRI LIKVIDÁCIÍ TEJTO BATÉRIE POŽIADAJTE PROSÍM VÁŠHO PREDAJCU SHARP ALEBO ZÁSTUPCU AUTORIZOVANÉHO SERVISU.
Uvádzané pokyny platia aj pre dodané zvolené príslušenstvá.
8
Page 11
NÁVODY K OBSLUHE A AKO ICH POUŽÍVAŤ
So strojom je dodávaný tlačený návod k obsluhe a návod vo formáte PDF.
Tlačené návody
Táto časť obsahuje upozornenie pre bezpečné používanie, názvy častí a funkcií, popis inštalácie základného software, postupy pre vybratie zaseknutého papiera a postupy pre dennú údržbu. Podrobnosti k používaniu stroja nájdete v návode vo formáte PDF.
Úvodný návod
(tento návod)
Návody vo formáte PDF
Návod vo formáte PDF poskytuje podrobné vysvetlenie funkcií, ktoré môže stroj vykonávať. Návod k obsluhe je možné si stiahnuť z webovej stránky v stroji.
Návod k obsluhe si stiahnite z webovej stránky v stroji.
Návod k obsluhe
Spôsob používania návodu k obsluhe
Prvá strana obsahuje bežný obsah, ako aj obsah častí "Chcem...". Voľba "Chcem..." vám umožní odskočiť priamo na časť popisujúcu oblasť vášho záujmu. Napríklad, "Často používam funkciu kopírovania, preto by som rád šetril papier". Podľa toho, o čo máte záujem môžete tiež postupovať podľa obsahu.
Obsah návodu k obsluhe je nasledujúci:
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA KOPÍRKA TLAČIAREŇ
* Na prezeranie návodu vo formáte PDF je nutné mať Adobe® Reader® alebo Acrobat® Reader®
Systems Incorporated. Program
http://www.adobe.com/
Adobe® Reader®
SKENER/INTERNETOVÝ FAX UKLADANIE DOKUMENTOV NASTAVENIA SYSTÉMU
si môžete stiahnuť z nasledujúcej
RIEŠENIE PROBLÉMOV
spoločnosti Adobe
adresy:
9
Page 12
FUNKCIE DIGITÁLNEHO MULTIFUNKČNÉHO SYSTÉMU
Tento stroj poskytuje štyri hlavné oblasti funkcií. Ďalšie podrobnosti k používaniu týchto funkcií nájdete v Návode k obsluhe.
Kopírovanie
Tlač
Ukladanie dokumentov
Skenovanie
10
Page 13
PRÍSTUP K WEBOVÉMU SERVERU STROJA
Keď je stroj pripojený k počítačovej sieti, môžete získať prístup k zabudovanému webovému serveru stroja pomocou webového prehliadača na počítači.
Otvorenie webových stránok
Sprístupnite webový server stroja pre otvorenie webových stránok.
Spustite webový prehliadač na počítači, ktorý je pripojený k rovnakej sieti ako tento stroj a zadajte IP adresu stroja.
Doporučené webové prehliadače:
• Internet Explorer: 6.0 alebo vyšší (Windows®)
• Netscape Navigator: 9 (Windows
• Firefox: 2.0 alebo vyšší (Windows®)
• Safari: 1.5 alebo vyšší (Macintosh)
Objaví sa webová stránka. Nastavenie stroja môže vyžadovať overenie oprávnenia užívateľa pre otvorenie webovej stránky. Požiadajte administrátora stroja o poskytnutie hesla potrebného pre overenie užívateľa.
®
)
11
Page 14
ZISTENIE IP ADRESY
Na zistenie IP adresy stroja vytlačte v systémovom nastavení zoznam všetkých vlastných nastavení.
ODOSLANIE
Nastavenia systému
Celkový počet
Nastavenia
zásobníka papiera
Nastavenia stavu
tlačiarne
Nastavenia systému
Vytlačiť zoznam (Používateľ)
Zoznam všetkých vlastných nastavení:
Testovacia stránka tlačiarne:
Zoznam nastavených PCL
Zasiela sa zoznam adries:
Zoznam jednotlivcov
Zoznam priečinka plnenia dokumentu:
Ovládanie adresy
Ovládanie dokument
TLAČ
OBRAZU
Predvolené nastavenia
filing
STAV ÚLOHY
SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA
READY DÁTA
LINE DÁTA
LOGOUT
Heslo admin.
Vytlačiť zoznam
(Používateľ)
Prijať/preposlať
faxové údaje
Kontrola USB
zariadenia
Tlač
Tlač
Tlač
Tlač
(2)
Opustiť
(1)
Späť
1Stlačte tlačidlo
[SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA].
2 Na dotykovom paneli
vyberte zoznam všetkých vlastných nastavení.
(1) Stlačte tlačidlo [Vytlačiť
zoznam (Používateľ)].
(2) Stlačte tlačidlo [Tlač]
napravo od "Zoznam všetkých vlastných nastavení".
IP adresa je uvedená na vytlačenom zozname.
12
Page 15
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIÍ
(11) (10)
(1) Automatický podávač
dokumentov
Slúži na automatické podávanie a skenovanie viac originálov. Obidve strany obojstranných originálov je možné skenovať naraz.
(2) Rošt podávača dokumentov
Pri používaní automatického podávača zakladajte originály na tento rošt.
(3) Ovládací panel (4) Rošt výstupu originálu
Po naskenovaní sú originály dodané na tento rošt.
(5) Sklo dokumentov
Sklo slúži na skenovanie kníh a ďalších originálov, ktoré nie je možné skenovať pomocou automatického podávača dokumentov.
(6) Konektor USB (typ A)
Podporuje USB 2.0 (Hi-Speed). Slúži na pripojenie USB pamäte alebo iného USB zariadenia k stroju.
(1) (2)
(3)
(4)
(9) (8)
(5)
(6)
(7)
(7) Finišer*
Finišer môže byť použitý na zošívanie.
(8) Zásobník 2/Zásobník 3/
Zásobník 4 (keď je nainštalovaný zásobník na 500 listov papiera)*
Do každého zásobníka je možné založiť až 500 listov papiera
2
(80 g/m
(21 lbs.)).
(9) Zásobník 1
Slúži na uloženie papiera. Je možné založiť až 500 listov papiera (80 g/m2 (21 lbs.)).
(10) Výstupný rošt (stredný rošt)
Na tento rošt sú dodávané kopírovacie a tlačové úlohy. (Keď je nainštalovaný finišer, výstupný rošt (stredný rošt) nie je možné použiť.)
(11) Hlavný vypínač
Vypínač slúži k zapnutiu stroja.
* Voliteľné príslušenstvo. Ďalšie informácie viz "PRÍDAVNÉ ZARIADENIA"
v "1. PRED POUŽITÍM ZARIADENIA" v návode na používanie.
13
Page 16
SPOTREBNÝ MATERIÁL
(12) (13) (14)
(16) (15)
(12) Predný kryt
Kryt otvorte pre výmenu tonerovej kazety.
(13) Bočný vstup
Bočný vstup slúži na podávanie špeciálnych typov papiera a obálok.
(14) Konektor USB (typ B)
Podporuje USB 2.0 (Hi-Speed). Do tohoto konektoru je možné pripojiť počítač a využívať stroj ako tlačiareň.
(15) Konektor LAN
Keď je stroj používaný v sieti, pripojte LAN kábel do tohoto konektoru.
(16) Konektor USB (typ A)
Tento konektor je rovnaký ako konektor v (6). Konektor je pri výrobe nastavený tak, že ho pri dodaní stroja nie je možné používať. Na jeho sprevádzkovanie kontaktujte prosím servisné stredisko.
SPOTREBNÝ MATERIÁL
(1) (2)
(1) Nádoba odpadového tonera
Nádoba slúži k zberu prebytočného tonera, ktorý zostal po tlači.
(2) Kazeta tonera
Kazeta obsahuje toner pre tlač. Keď v kazete dôjde toner, je treba kazetu vymeniť.
14
Page 17
OVLÁDACÍ PANEL
Indikátory odoslania obrazu
Indikátor LINE
Svieti pri odosielaní alebo príjme vo faxovom režime. Svieti tiež pri prenose v režime skenovania.
Indikátor DÁTA
Indikátor bliká, keď nie je možné prijatý faxový dokument pri poruche vytlačiť, napr. pri nedostatku papiera. Indikátor trvale svieti, keď dáta čakajú na odoslanie.
Dotykový panel
Na LCD displeji sa zobrazujú správy a tlačidlá. Operácie je možné vykonávať priamo stlačením zobrazených tlačidiel prstom.
KÓPIA
Pripravené naskenovať kópiu.
Expozícia
Autom.
Pomer kópie
ODOSLANIE
100%
Zásobník1
Tlačidlo [STAV ÚLOHY]
Stlačte toto tlačidlo, aby sa zobrazila obrazovka stavu úloh. V obrazovke stavu úloh môžete zisťovať stav úloh a rušiť úlohy.
UKLADANIE DOKUMENTU
Bežný
A4
Výber papiera
Autom.
A4
Bežný
Originál
A4
1.
A5
2.
A4
3.
A4
4.
Špeciál. rež.
Obojstr. kópia
Výstup
Súbor
Rýchly súbor
Tlačidlo [SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA]
Stlačením tohoto tlačidla sa zobrazí obrazovka systémového nastavenia. Systémové nastavenie je možné upraviť tak, aby sa zjednodušilo použitie stroja, napr. nakonfigurovaním nastavenia zásobníkov papiera a adries pre ukladanie.
Indikátory režimu tlače
Indikátor READY
Keď indikátor svieti, je možné prijímať tlačové dáta.
Indikátor DÁTA
Indikátor bliká pri príjme tlačových dát a neprerušovane svieti, keď prebieha tlač.
Stav Úlohy
0
Stav MFP
020/015
Kopíruje sa
005/000
Čaká sa
010/000
Čaká sa
010/000
Čaká sa
TLAČ
ODOSLANIE
OBRAZU
Tlačidlo [DOMOV]
Po stlačení tohoto tlačidla sa zobrazí východzia obrazovka. Z východzej obrazovky sa otvárajú obrazovky jednotlivých režimov.
STAV ÚLOHY
SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA
READY DÁTA
LINE DÁTA
DOMOV
15
Page 18
OVLÁDACÍ PANEL
Numeric keys
Číselné tlačidlá
Používajú sa na zadanie počtu kópií, faxových čísiel a ďalších číselných hodnôt
Tlačidlo [LOGOUT] ( )
Keď je zapnutá funkcia overovania užívateľov, stlačte po použití stroja toto tlačidlo, aby ste sa odhlásili. Pri používaní faxovej funkcie je možné toto tlačidlo stlačiť pre posielanie tónových signálov po linke s pulznou voľbou čísla.
Tlačidlo [#/P] ( )
Stlačte toto tlačidlo na použitie programu úlohy pri kopírovaní. Pri faxovaní sa toto tlačidlo používa pri voľbe faxových čísiel
.
Tlačidlo [VYMAZAŤ]
Stlačte toto tlačidlo na obnovenie nastavení, napr.
.
nastavenie počtu kópií na "0".
Indikátor napájania
Indikátor svieti, keď je zapnutý hlavný vypínač. Hlavný vypínač je umiestnený na ľavej strane stroja.
Tlačidlo [NAPÁJANIE]
Použite na zapnutie alebo vypnutie stroja.
LOGOUT
Tlačidlo [VYMAZAŤ VŠETKY]
Stlačte toto tlačidlo na opakovanie operácie od začiatku. Všetky nastavenia sa zrušia a operácia sa vráti do počiatočného stavu.
Tlačidlo [STOP]
Stlačte toto tlačidlo na zastavenie kopírovania alebo skenovania originálu.
16
Tlačidlo [ÚSPORA ENERGIE]
Toto tlačidlo použite na prepnutie do režimu úspory energie. Keď je stroj v úspornom režime, tlačidlo [ÚSPORA ENERGIE] bliká. Toto tlačidlo slúži tiež na zrušenie režimu úspory energie.
Tlačidlo [ŠTART]
Tlačidlo slúži na kopírovanie alebo skenovanie originálu. Tlačidlo tiež slúži v režime fax k odoslaniu faxu.
Page 19
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
Zariadenie má dva vypínače napájania. Prvý je hlavný vypínač na ľavej strane zariadenia, druhý je tlačidlo [NAPÁJANIE] ( ) v pravom hornom rohu ovládacieho panela.
Hlavný vypínač
Keď je hlavný vypínač zapnutý, rozsvieti sa kontrolka napájania na ovládacom paneli.
Poloha "Zapnutie"
Poloha "Vypnutie"
Zapnutie napájania zariadenia
(1) Prepnite hlavný vypínač do
polohy "Zapnutie". Stlačte tlačidlo [NAPÁJANIE]
(2)
( ) na zapnutie napájania zariadenia.
Tlačidlo [NAPÁJANIE]
Kontrolka napájania
Tlačidlo [NAPÁJANIE]
Vypnutie napájania zariadenia
(1)
Stlačte tlačidlo [NAPÁJANIE] ( ) na vypnutie napájania zariadenia.
(2) Prepnite hlavný vypínač do
polohy "Vypnutie".
17
Page 20
VKLADANIE ORIGINÁLOV
Na automatické skenovanie viac originálov naraz je možné použiť automatický podávač dokumentov. Ušetríte si tak prácu s manuálnym vkladaním jednotlivých originálov. Na originály, ktoré nie je možné skenovať pomocou automatického podávača dokumentov, napríklad knihy alebo dokumenty s nalepenými poznámkami, použite sklo na dokumenty.
Použitie automatického podávača dokumentov
Keď používate automatický podávač dokumentov, vložte originály do zásobníka podávača dokumentov. Presvedčte sa, že na skle nie je založený žiadny originál.
Vložte originály lícom hore a so zarovnanými
Vložte originál na horný rošt.
Nastavte vodítka originálov podľa šírky originálov.
okrajmi. Indikačná čiara indikuje približne, koľko
originálov je možné založiť. Vložené originály nesmú túto čiaru presahovať.
18
Page 21
VKLADANIE ORIGINÁLOV
Použitie skla na dokumenty
Pri sklápaní automatického podávača originálu dbajte na to, aby nedošlo k privretiu vašich prstov. Po založení originálu dbajte na to, aby bol automatický podávač originálov sklopený dole. Pokiaľ zostane odklopený, časti mimo originál budú skopírované na čierno, čo spôsobí nadmernú spotrebu tonera.
Položte originál na sklo lícom dole.
Umiestnite stred originálu ku špičke značky uprostred skla.
Položte originál lícom dole.
Pri vložení silného originálu, napr. knihy s veľa stránkami, zatlačte zadný okraj automatického podávača dokumentov smerom hore a potom automatický podávač dokumentov pomaly zavrite. Na podávač originálov netlačte silou. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
19
Page 22
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
Názvy jednotlivých zásobníkov
Nižšie sú uvedené názvy jednotlivých zásobníkov. Počet listov papiera, ktoré môžu byť do zásobníka vložené viz nasledujúce návody:
Návod k obsluhe, "Nastavenie zásobníka" v "6. NASTAVENIA SYSTÉMU"
Úvodný návod (tento návod), "PARAMETRE"
(1) Zásobník 1 (2) Zásobník 2
(5)
(3) Zásobník 3 (4) Zásobník 4 (5) Bočný vstup
(1) (2)
(3) (4)
20
Page 23
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
Vloženie papiera do zásobníka
Do zásobníka 1 a 2 je možné vložiť až 500 listov papiera formátu A5 (5-1/2" x 8-1/2") až A4 (8-1/2" x 14"). Do zásobníka 3 a 4 je možné vložiť až 500 listov papiera formátu B5 (7-1/4" x 10-1/2") až A4 (8-1/2" x 14").
Zásobník jemne vytiahnite. Pokiaľ v zásobníku zostal papier, vyberte ho.
Posuňte obidve vodítka zásobníka. Papier založte tak, aby pri pohľade z prednej strany a z boku nevyzeral ako na nákrese.
Založený papier by nemal byť vyššie ako sú tieto výstupky.
Vložte papier tlačovou stranou hore. Pred vložením papier dobre prelistujte.
Indikačná čiara Táto indikačná čiara indikuje maximálnu výšku papiera, ktorý je možné vložiť do zásobníka. Pri vkladaní papiera skontrolujte,
či stoh papiera túto indikač čiaru nepresahuje.
Ďalšie informácie viz " NASTAVENIA ZÁSOBNÍKA PRE ZÁSOBNÍK 1 AŽ 4" v kapitole "1. PRED POUŽITÍM ZARIADENIA" v Návode k obsluhe.
21
Page 24
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
Založenie papiera na bočný vstup
Papier založte v horizontálnej orientácii.
Ak je papier väčší ako A4 alebo 8-1/2" x 11", vytiahnite podpierku bočného vstupu.
Príklad: vloženie obálky
Strana, na ktorú sa má tlačiť, musí smerovať dole!
Tlač je možná len na adresovú stranu obálok. Obálky vložte stranou adresy smerom dole.
Na pomocný zásobník nedávajte ťažké predmety ani na zásobník netlačte dole. Pomocný zásobník by sa mohol poškodiť, stroj by sa mohol prevrátiť a spôsobiť poranenie. Špeciálne typy papierov, ktoré nie je možné založiť do iných zásobníkov je možné založiť na pomocný zásobník. Podrobné informácie k pomocnému zásobníku viz "VKLADANIE PAPIERA DO POMOCNÉHO ZÁSOBNÍKA" v "1. PRED POUŽITÍM ZARIADENIA" v Návode k obsluhe.
22
Page 25
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
Táto kapitola popisuje programy, ktoré umožňujú používať stroj ako tlačiareň alebo skener, disky CD-ROM obsahujúce software a stránky, kde môžete nájsť inštalačné postupy. Podrobnosti k postupu inštalácie nájdete v Kapitole 1 v Návod k obsluhe.
DISKY CD-ROM A SOFTWARE
Software, ktorý môže byť používaný spolu so strojom, je na diskoch CD-ROM, ktoré sú dodávané so strojom a s doplnkovými zariadeniami. Pred inštaláciou softwaru skontrolujte, či váš počítač vyhovuje systémovým požiadavkám popísaným v "KONTROLA SYSTÉMOVÝCH POŽIADAVIEK" (strana 26).
SOFTWARE CD-ROM
"Software CD-ROM", ktoré je dodané so strojom obsahuje ovládač tlačiarne a ďalší software. "Software CD-ROM" sa skladá z 2 diskov.
Dodané CD-ROM neobsahuje software pre Mac OS 9.0 až
9.2.2/X10.2.8/X10.3.9. Keď potrebujete software pre Mac OS 9.0 až 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9, kontaktujte vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Dodané CD-ROM neobsahuje ovládač tlačiarne PCL5e. Keď potrebujete ovládač tlačiarne PCL5e, kontaktujte vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
23
Page 26
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
Disc 1
Software pre Windows
Ovládače tlačiarne
Tieto ovládače umožňujú používať stroj ako tlačiareň.
- Ovládač tlačiarne PCL6
Stroj podporuje riadiace jazyky tlačiarní Hewlett Packard PCL6.
- Ovládač tlačiarne PS
Ovládač PS tlačiarne podporuje jazyk popisu stránky PostScript 3, vytvorený spoločnosťou Adobe Systems Incorporated.
- Ovládač PPD
Ovládač PPD umožňuje stroju používať štandardný ovládač PS tlačiarne Windows.
KEĎ JE STROJ PRIPOJENÝ K POČÍTAČOVEJ SIETI (strana 31)KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB (Návod k obsluhe)
Printer Status Monitor (je možné použiť, len keď je stroj
pripojený k počítačovej sieti)
Umožňuje monitorovať stav stroja na obrazovke počítača.
INŠTALÁCIA PRINTER STATUS MONITOR (Návod k obsluhe)
Software pre Macintosh
Súbor PPD
Je to súbor popisu tlačiarne, ktorý umožňuje používať stroj ako tlačiareň kompatibilnú s PostScript 3.
MAC OS X (Návod k obsluhe)MAC OS 9.0 - 9.2.2 (Návod k obsluhe)
Na použitie stroja ako tlačiareň v prostredí Macintosh musí byť stroj pripojený kpočítačovej sieti. Pripojenie USB nie je možné použiť.
Ovládač skenera a ovládač PC-Fax nie je možné na počítači Macintosh použiť.
24
Page 27
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
Disc 2
Software pre Windows
Ovládač PC-Fax
Tento ovládač umožňuje poslať súbor z vášho počítača ako fax použitím rovnakého postupu, ako keď súbor tlačíte. (Keď je nainštalovaný faxový modul.) Aj keď nie je faxová funkcia nainštalovaná, môže byť ovládač PC-Fax aktualizovaný pomocou CD-ROM v doplnkovom module internetového faxu, aby vám umožnil posielať súbor z vášho počítača ako internetový fax rovnakým spôsobom, ako keď tlačíte súbor.
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX (strana 31)
Ovládač skenera (ovládač TWAIN) (je možné použiť, len keď je stroj pripojený k počítačovej sieti)
Umožňuje používať skenovaciu funkciu stroja zo softwarovej aplikácie kompatibilnej s TWAIN.
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA SKENERA (Návod k obsluhe)
ĎALŠIE DISKY CD-ROM
X CD-ROM "PRINTER UTILITIES" dodávaný
s modulom Internet fax (pre Windows)
Používa sa na aktualizáciu ovládača PC-Fax na "Software CD-ROM", aby mohol byť používaný na odosielanie internetových faxov (funkcia PC-I-Fax). Keď chcete nainštalovať funkciu PC-I-Fax, nainštalujte najskôr ovládač PC-Fax zo "Software CD" a potom spustite inštalátor z tohoto CD. Keď je ovládač PC-Fax už nainštalovaný, spustite iba inštalátor z tohoto CD. (Nie je treba znova inštalovať ovládač PC-Fax.)
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX (strana 31)
X CD-ROM "Sharpdesk/Network Scanner Utilities"
(pre Windows)
Obsahuje software, ktorý vám pomôže čo najlepšie využiť obrázky naskenované na stroji. Software zahrňuje "Sharpdesk", čo je aplikácia pre správu dokumentov, ktorá umožňuje integrovanú správu naskenovaných obrázkov a súborov vytvorených pomocou rôznych aplikácií. Na použitie skenovacej funkcie "Skenovať na plochu" musí byť z CD-ROM nainštalovaný program "Network Scanner Tool". Systémové požiadavky pre software viď návod (vo formáte PDF) v složke "Manual" alebo súbor Readme na CD-ROM. Inštalácia a použitie softwaru na CD-ROM viz návod "Informačná príručka".
25
Page 28
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
KONTROLA SYSTÉMOVÝCH POŽIADAVIEK
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
Pred inštaláciou softwaru popísaného v tomto návode skontrolujte, či váš počítač vyhovuje nasledujúcim požiadavkám.
1
*2
,
Operačný systém
Windows*
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server, Windows Server 2003
*2
Vista
, Windows Server 2008*2,
WIndows 7
*2
*2
, Windows
Typ počítača Počítač kompatibilný s IBM PC/AT
vybavený sieťovou kartou s portom 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T alebo vybavený štandardne portom USB 2.0/1.1*
3
.
Displej Doporučené 1024 x 768 pixelov
a 16-bit farb alebo viac.
Iné hardwarové požiadavky
Prostredie, umožňujúce plnú prevádzku vyššie uvedených operačných systémov.
Macintosh*
Mac OS 9.0 do 9.2.2, Mac OS X v10.2.8, Mac OS X v10.3.9, Mac OS X v10.4.11, Mac OS X v10.5 do 10.5.8, Mac OS X v10.6 do 10.6.2
Prostredie, umožňujúce plnú prevádzku vyššie uvedených operačných systémov (vrátane počítačov Macintosh s procesorom Intel).
4
*1 Ovládač tlačiarne PCL5e nebude pracovať na žiadne 64-bitové edície operačného
systému Windows, na Windows Server 2008 a Windows 7. *2 Obsahuje 64-bitovou edíciu. *3 Kompatibilné s modelmi s predinštalovanými Windows 2000 Professional, Windows
XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server, Windows Server
2003, Windows Vista, Windows Server 2008 alebo Windows 7 a vybavenými
štandardne rozhraním USB. *4 Nie je možné použiť, keď je stroj pripojený cez USB kábel. Ovládač PC-Fax
a ovládač skenera nie je možné použiť.
26
Page 29
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
Pre užívateľa Mac OS 9.0 až 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9
Dodané CD-ROM neobsahuje software pre Mac OS 9.0 až
9.2.2/X10.2.8/X10.3.9. Keď potrebujete software, kontaktujte vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Pre užívateľa Windows 2000/XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7
Vykonávanie postupov popísaných v tomto návode, ako je inštalácia software a vykonanie nastavení po inštalácii, vyžaduje práva administrátora.
SOFTWAROVÉ POŽIADAVKY
Pre používanie softwaru popísaného v tomto návode musia byť dodržané nasledujúce požiadavky.
Prostredie
operačného
systému*
Windows Ovládač PCL6,
Macintosh Macintosh PPD súbor
*1 Typy počítačov a operačných systémov, pre ktoré je možné software použiť viď
"SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY" (strana 26).
*2 Ak je nainštalovaná Internetová faxová rozširujúca sada, je možné aktualizovať
ovládač PC-Fax pomocou "PRINTER UTILITIES" CD-ROM tak, aby mohol byť ovládač použitý ako ovládač PC-I-Fax. V tomto prípade môže byť ovládač použivaný bez faxovej rozširujúcej sady.
*3 Ovládač skenera a Printer Status Monitor nie je možné použiť v sieti s adresami len
IPv6.
1
Software
Ovládač PCL5e
Ovládač PS, Ovládač PPD
Ovládač PC-Fax
Ovládač skenera
Printer Status Monitor
Požadované
rozširujúce
sady
Možno použiť u štandardnej konfigurácie.
Faxová rozširujúca
2
sada*
Možno použiť u štandardnej konfigurácie.
Typ
pripojenia*
Sieťové / USB
Len sieťové*3 (pripojenie USB nie je možné použiť)
1
27
Page 30
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
PRIPOJENIE STROJA
PRIPOJENIE K POČÍTAČOVEJ SIETI
Na pripojenie stroja k počítačovej sieti pripojte kábel LAN do sieťového portu stroja. Použite tienený LAN kábel.
Po pripojení stroja k sieti musíte pred nainštalovaním softwaru nakonfigurovať IP adresu a ďalšie sieťové nastavenia. (Východzie továrne nastavenie IP adresy je, aby bola IP adresa získaná automaticky, pokiaľ je stroj použitý v prostredí DHCP.) Sieťové nastavenia je možné nakonfigurovať na stroji pomocou "Nastavenia siete" v systémovom nastavení (administrátor).
Keď je stroj používaný v prostredí DHCP, môže sa IP adresa stroja zmeniť. Keď sa tak stane, nebude možné tlačiť. Tomuto problému je možné predísť použitím WINS servere alebo priradením stálej IP adresy stroja.
Tento návod vysvetľuje, ako nastaviť software v sieťovom prostredí Windows a v sieťovom prostredí počítačov Macintosh.
Pre použitie stroja v sieti s adresami len IPv6 sa musí nastavenie IPv6 povoliť v "Nastavenia siete" v systémovom nastavení (administrátor).
X Zistenie IP adresy stroja
IP adresu stroja môžete zistiť vytlačením "Zoznam všetkých vlastných nastavení" v systémovom nastavení stroja. Pre vytlačenie "Zoznam všetkých vlastných nastavení" postupujte podľa týchto krokov: Stlačte tlačidlo [SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA], stlačte tlačidlo [Tlač zoznamu (Používateľ)] a v nabídke "Zoznam všetkých vlastných nastavení" stlačte tlačidlo [Tlač].
PRIPOJENIE STROJA KÁBLOM USB (Windows)
Keď je na počítači nainštalovaný systém Windows, je možné stroj pripojiť k počítaču pomocou USB kábla. (USB rozhranie stroja nie je možné použiť v prostredí Macintosh.) Stroj a počítač by mali byť prepojené až po nainštalovaní ovládača tlačiarne. Keď je USB kábel pripojený pred nainštalovaním ovládača tlačiarne, nenainštaluje sa ovládač tlačiarne správne. Postup na pripojenie USB kábla viz "KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB" (Návod k obsluhe).
28
Page 31
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Táto časť vysvetľuje, ako nainštalovať software na počítači s Windows. Na inštaláciu ovládača tlačiarne a nakonfigurovanie nastavení v prostredí Macintosh si pozrite časť Kapitola 1 v Návod k obsluhe.
OTVORENIE OBRAZOVKY VOĽBY SOFTWARE (PRE VŠETKY SOFTWARE)
Vložte disk "Software CD-ROM" do CD-ROM mechaniky
1
vášho počítača.
Keď inštalujete ovládač tlačiarne alebo Printer Status Monitor, vložte disk "Software CD-ROM", u ktorého je na prednej strane CD-ROM uvedené "Disc 1".
Keď inštalujete ovládač PC-Fax alebo ovládač skenera, vložte disk "Software CD-ROM", u ktorého je na prednej strane CD-ROM uvedené "Disc 2".
Kliknite na tlačidlo [Start] ( ), kliknite na [Počítač]
2
a kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM] ( ).
Vo Windows XP/Server 2003 kliknite na tlačidlo [Start], kliknite na [Tento počítač] a potom kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite na ikonu [CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ( ).
3
Keď sa pri Windows 7 zobrazí obrazovka žiadajúca o potvrdenie, kliknite na [Áno].
Keď sa pri Windows Vista/Server 2008 zobrazí obrazovka žiadajúca o potvrdenie, kliknite na [Povoliť].
Zobrazí sa okno "LICENČNÝ SÚHLAS". Presvedčte sa, že
4
chápete obsah licenčného dohovoru, a potom kliknite na tlačidlo [Áno].
Obsah "LICENČNÝ SÚHLAS" môžete zobraziť v inom jazyku, vybranom z menu jazykov. Pre nainštalovanie softwaru vo vybranom jazyku pokračujte v inštalácii s nastaveným jazykom.
29
Page 32
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Prečítajte si text v uvítacom okne a potom kliknite na
5
tlačidlo [Ďalší].
Zobrazí sa obrazovka voľby software.
6
Pred inštaláciou software kliknite na tlačidlo [Zobrazte README] a prezrite si podrobné informácie o software.
Nasledujúce kroky viz príslušná stránka uvedená nižšie podľa toho, aké software inštalujete.
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX
KEĎ JE STROJ PRIPOJENÝ K POČÍTAČOVEJ SIETI
- Štandardná inštalácia: strana 32
- Inštalácia zadaním adresy stroja: Návod k obsluhe
- Tlač pomocou funkcie IPP a funkcie SSL: Návod k obsluhe
KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB: Návod k obsluhe
POUŽITIE STROJA AKO ZDIELANEJ TLAČIARNE: Návod k obsluhe
INŠTÁLACIA PRINTER STATUS MONITOR: Návod k obsluhe INŠTALÁCIA OVLÁDAČA SKENERA: Návod k obsluhe
*
Keď sa stroj používa v sieti s adresami IPv6, ďalšie informácie viz časť "Inštalácia zadaním adresy stroja" (Návod k obsluhe).
* Obrazovka vyššie sa zobrazí pri použití CD-ROM "Disc 1".
*
30
Page 33
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX
Pri inštalácii ovládača tlačiarne alebo ovládača PC-Fax postupujte podľa pokynov v tejto časti v závislosti na tom, či je stroj pripojený k počítačovej sieti alebo je pripojený USB
káblom.
KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB (Návod k obsluhe)
KEĎ JE STROJ PRIPOJENÝ K POČÍTAČOVEJ SIETI
Táto časť vysvetľuje, ako nainštalovať ovládač tlačiarne a ovládač PC-Fax, keď je stroj pripojený k počítačovej sieti Windows (sieť TCP/IP).
Tlač na stroji cez Internet pomocou funkcie IPP, keď je stroj nainštalovaný na
vzdialenom mieste alebo tlač pomocou funkcie SSL (zašifrovaná komunikácia) viz "Tlač pomocou funkcie IPP a funkcie SSL" v Návode k obsluhe a nainštalujte ovládač tlačiarne alebo ovládač PC-Fax.
Keď je stroj pripojený do siete len s adresami IPv6
Software nie je možné nainštalovať pomocou detekcie adresy stroja inštalátorom. Po nainštalovaní software podľa popisu v "Inštalácia zadaním adresy stroja" v Návode k obsluhe vykonajte zmenu portu podľa popisu v "Zmena na štandardný port TCP/IP" v Návode k obsluhe.
Postup inštalácie v tejto časti sa týka ako ovládača tlačiarne, tak aj ovládača
PC-Fax, aj keď je popis zameraný na ovládač tlačiarne.
31
Page 34
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
X Štandardná inštalácia
Keď sa zobrazí obrazovka voľby software v kroku 6 v "OTVORENIE OBRAZOVKY VOĽBY SOFTWARE (PRE VŠETKY SOFTWARE)" (strana 29), vykonajte kroky nižšie.
Kliknite na tlačidlo [Ovládač tlačiarne].
1
Pre inštaláciu ovládača PC-Fax kliknite na tlačidlo [PC-Fax Driver] na CD-ROM "Disc 2".
* Obrazovka vyššie sa zobrazí pri použití CD-ROM "Disc 1".
Kliknite na tlačidlo [Štandardná inštalácia].
2
32
Page 35
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Keď je zvolená [Vlastná inštalácia], môžete meniť nižšie uvedené položky. Keď je zvolená [Štandardná inštalácia], vykoná sa inštalácia tak, ako je uvedené nižšie.
Spôsob pripojenia stroja: LPR priama tlač (Automatické vyhľadávanie)
Nastaviť ako východziu tlačiareň: Áno (bez ovládača PC-Fax)
Názov ovládača tlačiarne: Nie je možné zmeniť
Obrazovkové písma PCL tlačiarne: Inštalované
Keď ste si zvolili [Vlastná inštalácia], vyberte [LPR priama tlač (Automatické vyhľadávanie)] a kliknite na tlačidlo [Ďalej]. Keď ste si vybrali niečo iné ako [LPR priama tlač (Automatické vyhľadávanie)], pozrite sa na nasledujúce stránky:
LPR priama tlač (Zadať adresu)
IPP
Pripojená k tomuto počítaču
Tlačiarne pripojené k sieti sú vyhľadané. Vyberte stroj
3
Zdielaná tlačiareň
a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Keď stroj nie je nájdený skontrolujte, či je stroj zapnutý a pripojený kpočítačovej sieti a potom kliknite na tlačidlo [Opät. Vyhľadanie].
Môžete kliknúť tiež na tlačidlo [Určite vlastnosť] a hľadať stroj podľa názvu stroja (meno hostiteľa) alebo IP adresy.
Zistenie IP adresy stroja (strana 28)
33
Page 36
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Objaví sa potvrdzovacie okno. Skontrolujte obsah
4
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Keď sa objaví okno voľby ovládača tlačiarne, vyberte
5
ovládač, ktorý sa má nainštalovať a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Kliknite na potvrdzovacie okienko požadovaného ovládača, aby sa objavil znak potvrdenia ( ).
Toto okno sa neobjaví, keď sa inštaluje ovládač PC-Fax. Prejdite na ďalší krok.
Keď ste požiadaní, či má byť táto tlačiareň nastavená ako
6
východzia, zadajte voľbu a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Keď inštalujete niekoľko ovládačov, vyberte ovládač tlačiarne, ktorá má byť použitá ako východzia. Keď nechcete nastaviť žiadny z ovládačov tlačiarní ako východziu tlačiareň, zvoľte [Nie].
34
Page 37
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Keď ste v kroku 2 klikli na tlačidlo [Vlastná inštalácia], objaví sa nasledujúce okno.
Okno názvu tlačiarne
Keď chcete zmeniť názov tlačiarne, zadajte požadovaný názov a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Okno na potvrdenie inštalácie obrazovkových písmen
Na nainštalovanie obrazovkových písmen pre ovládač PCL tlačiarne zvoľte [Áno] a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Toto okno sa neobjaví, keď sa inštaluje ovládač PC-Fax. Prejdite na ďalší krok.
Keď neinštalujete ovládač PCL tlačiarne (inštalujete ovládač PS tlačiarne alebo ovládač PPD), zvoľte [Nie] a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
7
Prečítajte si správu v okne, ktorá sa objaví a kliknite na tlačidlo [Ďalej]. Spustí sa inštalácia.
Keď používate Windows Vista/Server 2008/7
Keď sa objaví varovné hlásenie, kliknite na tlačidlo [Aj tak inštalovať tento softvér ovládača].
Keď používate Windows 2000/XP/Server 2003
Keď sa objaví varovné hlásenie, týkajúce sa testovania ovládača pre Windows alebo digitálneho podpisu, kliknite na tlačidlo [Pokračovať] alebo [Áno].
Akonáhle sa zobrazí obrazovka dokončenia inštalácie,
8
kliknite na tlačidlo [OK].
V okne z kroku 1 kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
9
Po inštalácii sa môže objaviť výzva k reštartovaniu počítača. Keď sa táto výzva objaví, kliknite na tlačidlo [Áno], aby ste reštartovali počítač.
35
Page 38
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Tým je inštalácia dokončená.
Po inštalácii nakonfigurujte nastavenie ovládača tlačiarne podľa "KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE PODĽA DOPLNKOV NAINŠTALOVANÝCH NA STROJI"
v Návode k obsluhe.
Keď chcete stroj používať ako zdielaná tlačiareň, postupujte podľa "POUŽITIE
STROJA AKO ZDIELANEJ TLAČIARNE" v Návode k obsluhe, aby ste nainštalovali ovládač tlačiarne na všetkých klientských počítačoch.
36
Page 39
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Na zaistenie nepretržitej činnosti zariadenia na špičkovej úrovni je potrebné zariadenie pravidelne čistiť.
Výstraha
Na čistenie zariadenia nepoužívajte horľavý sprej. Keď sa plyn zo spreja dostane do styku s horúcimi elektrickými časťami alebo fixačnou jednotkou vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte riedidlo, benzén, alebo podobné prchavé čistiace prostriedky. Tieto prostriedky môžu poškodiť alebo odfarbiť kryt zariadenia.
Pomocou mäkkej tkaniny opatrne zotrite nečistoty z oblasti ovládacieho panela, ktorá má povrch podobný zrkadlu (viď obrázok napravo). Ak by ste použili naškrobenú tkaninu alebo povrch príliš drhli, mohli by ste ho poškodiť.
Čistenie predlohového skla a automatického podávača dokumentov
Ak sa predlohové sklo alebo podložka dokumentov znečistí, na skenovanom obraze sa objavia nečistoty. Tieto časti udržiavajte vždy v čistote. Očistite tieto časti čistou mäkkou handričkou. Ak je to nutné, navlhčite handričku vodou alebo malým množstvom neutrálneho čistiaceho prostriedku. Po očistení navlhčenou handričkou vytrite tieto časti do sucha so suchou handričkou.
Predlohové sklo Podložka dokumentov
Oblasť s povrchom podobným zrkadlu je vyznačená ako .
Pri stieraní nečistôt netlačte na stroj veľkou silou. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo deformáciam stroja.
37
Page 40
SPOTREBNÉ MATERIÁLY
Štandardné spotrebné materiály, ktoré môžu byť doplňované užívateľom, zahŕňajú papier, tonerové kazety a kazety sponiek pre finišer. Používajte výhradne tonerové kazety, kazety sponiek pre finišer a transparentnú fóliu špecifikovanú firmou SHARP.
Pre najlepší výsledok pri kopírovaní používajte iba originálne spotrebné materiály Sharp, ktoré sú navrhnuté, skonštruované a testované pre dosiahnutie maximálnej životnosti a výkonu produktov Sharp. Hľadajte logo Genuine Supplies na obaloch tonera.
GENUINE SUPPLIES
Skladovanie spotrebných materiálov
Správne skladovanie
1. Spotrebné materiály skladujte na mieste, ktoré je:
čisté a suché
na ktorom je stála teplota
ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svitu
2. Papier skladujte v obale a položený na plocho.
3. Papier skladovaný v balíkoch uložených na výšku alebo papier bez obalu sa môže pokrčiť alebo zvlhnúť, čo môže viesť k zasekávaniu papiera.
Skladovanie tonerových kaziet
Novú kazetu s tonerom skladujte vo vodorovnej polohe hornou stranou hore; kazetu s tonerom neskladujte nastojato. Keď je kazeta tonera skladovaná na stojato, môže toner v kazete stvrdnúť. Toner skladujte na mieste s teplotou nižšou ako 40°C (104°F). Skladovanie na teplom mieste by mohlo viesť k stvrdnutiu tonera.
Kazety sponiek
Finišer vyžaduje nasledujúce kazety sponiek: MX-SCX1 (pre finišer)
Približne 5000 ks v kazete x 3 kazety
Dodávky náhradných dielov a spotrebných materiálov
Dodávka náhradných dielov pre opravy zariadenia je garantovaná minimálne po dobu 7 rokov od zastavenia výroby. Náhradné diely sú tie diely, ktoré sa môžu poškodiť v rámci normálneho používania produktu, pričom tie diely, ktoré normálne prekračujú životnosť produktu, nie sú považované za náhradné diely. Spotrebné materiály sú k dispozícii tiež po dobu 7 rokov od zastavenia výroby.
38
Page 41
PARAMETRE
Parametre zariadení / parametre kopírky
Názov Typ Displej Prenos obrazu Tlačová metóda Systém developera Fixačný systém
Rozlíšenie skenovania
Rozlíšenie kopírovania Gradácia skenovania Gradácia tlače Veľkosť / typ originálu
(Sklo pre dokumenty)
Veľkosť kópií
Tlačové okraje
Digitálny multifunkčný systém MX-B382
Stolný
7 palcový farebný dotykový panel LCD
Svetlocitlivý OPC valec
Elektrofotografický systém (laser)
Suchý dvojzložkový s magnetickým kartáčom
Vyhrievacie valce
Čiernobiele skenovanie: 600 x 300 dpi 600 x 600 dpi
Sklo pre dokumenty
Automatický podávač dokumentov
600 x 600 dpi
10 bits
Ekvivalentné 256 úrovniam
Max. A4 (8-1/2" x 11") / voľné listy, viazané dokumenty
Maximum: A4 (8-1/2" x 11") Minimum: A5 (5-1/4" x 5-3/4")
Predný okraj / zadný okraj: celkom 8 mm (21/64") alebo menej, blízky okraj / vzdialený okraj: celkom 8 mm (21/64") alebo menej
(továrne nastavenie) Farebné skenovanie: 600 x 300 dpi 600 x 600 dpi (továrne nastavenie)
Čiernobiele skenovanie: 600 x 300 dpi (továrne nastavenie) 600 x 600 dpi Farebné skenovanie: 600 x 300 dpi (továrne nastavenie) 600 x 600 dpi
39
Page 42
PARAMETRE
Parametre zariadení / parametre kopírky (pokračovanie)
Doba nahrievania
Doba pre zhotovenie prvej kópie
Rozmery kopírovania
Predvoľba počtu kópií Automatický podávač
dokumentov
Zásobník 1
50 sekúnd alebo menej (Doba sa môže líšiť v závislosti na okolitom prostredí.)
8,0 sekúnd alebo menej (Doba sa môže odlišovať v závislosti na stavu stroja.)
Premenné: 50% do 200% v krokoch po 1%, celkom 151
krokov
Pevné: 50%, 64%, 77%, 100%, 129% a 200% pre
palcové formáty; 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%,
141% a 200% pre formáty AB. Dva rozmery zmenšovania a dva rozmery zväčšovania je možné uložiť.
999 kópií
Viz "Parametre automatického podávača dokumentov".
Veľkosti papiera:A4, B5, A5, 16K, 8-1/2" x 14",
8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"
Hmotnosť papiera:bežný papier 60 g/m
105 g/m2 (28 lbs.)
Kapacita: bežný papier (80 g/m2 (21 lbs.)) 500
listov
Typ papiera: firmou SHARP doporučený bežný
papier, recyklovaný papier a farebný papier
2
(16 lbs.) do
40
Page 43
Parametre zariadení / parametre kopírky (pokračovanie)
Veľkosti papiera: A4, B5, A5, 16K, 8-1/2" x 14",
8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2", obálky
Hmotnosť papiera: Tenký papier (55 g/m2 (15 lbs.) do 59 g/m2 (16 lbs.)),
Bočný vstup
Duplexný modul
Výstupný rošt (stredný rošt)
Port rozhrania
bežný papier (60 g/m2 (16 lbs.) do 105 g/m2 (28 lbs.)), silný papier (106 g/m 110 lbs. index))
Kapacita: štandardný papier 100 listov Typ papiera:
firmou SHARP doporučený bežný papier, recyklovaný papier, farebný papier, silný papier, tenký papier, transparentné fólie a obálky (Monarch, Com-10, DL, C5)
Veľkosti papiera: A4, B5, A5, 16K, 8-1/2" x 14",
Hmotnosť papiera:bežný papier (60 g/m2 (16 lbs.) do
Typ papiera:firmou SHARP doporučený bežný papier,
recyklovaný papier a farebný papier
Systém výstupu: výjazd lícom dole Výstupná kapacita:250 listov
(Maximálny počet listov, ktorý je možné vložiť, sa odlišuje podľa vonkajších podmienok v mieste inštalácie, typu papiera a podmienok skladovania papiera.) Senzor plného zásobníku: áno
Pripojenie LAN:10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T Pripojenie USB:Typ A podporuje USB 2.0 (Hi speed)*
2
do 209 g/m2 (28 lbs. bond do
8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 5-1/2" x 8-1/2"
105 g/m2 (28 lbs.))
(firmou SHARP doporučený papier A4 alebo 8-1/2" x 11")
Požiadavky na kompatibilitu USB 2.0 Formát disku: FAT Typ B podporuje USB 2.0 (Hi speed)
PARAMETRE
41
Page 44
PARAMETRE
Parametre zariadení / parametre kopírky (pokračovanie)
Miestne napájacie napätie ±10% (Požiadavky na
Požadované napájanie
Spotreba energie
Rozmery
Hmotnosť
Celkové rozmery
* Konektory typu A sú umiestnené na prednej aj zadnej strane stroja (dva konektory);
obidva konektory nie je možné na MX-B382 používaťčastne. Konektor na zadnej strane stroja je pri výrobe nastavený tak, že ho pri dodaní nie je možné používať. Na jeho sprevádzkovanie kontaktujte prosím servisné stredisko.
napájanie viz štítok s menovanými hodnotami na ľavom rohu ľavej strane základného stroja.)
1,84 kW
560 mm (š) x 493 mm (hl) x 714 mm (v) (22-3/64" (š) x 19-13/32" (hl) x 28-7/64" (v))
Asi 42 kg (92,6 lbs.)
868 mm (š) x 493 mm (hl) (34-11/64" (š) x 19-13/32" (hl)) (keď je bočný vstup roztiahnutý)
Rýchlosti nepretržitého kopírovania*
Rozmery kopírovania A4 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13" 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2",
5-1/2" x 8-1/2", B5, A5, 16K
*Rýchlosť kopírovania pri výstupe druhej a nasledujúcich kópiách pri vykonávaní
priebežného jednostranného kopírovania rovnakej stránky (okrem odsadeného výstupu) na obyčajný papier podávaný z iného zásobníka než ako je bočný vstup.
100% / Zmenšené / Zväčšené 38 kópií/min.
32 kópií/min.
40 kópií/min.
42
Page 45
Okolité prostredie
(Vlhkosť)
85%
60%
20%
PARAMETRE
10 (54
0
C
0
F)
30 (86
0
C
0
35 (91
F)
0
C (Teplota)
0
F)
43
Page 46
PARAMETRE
Koncentrácia emisií (merané podľa RAL-UZ122: Edition Jan. 2006)
Ozón Prach Styrén Benzén TVOC
1,5 mg/h alebo menej 4,0 mg/h alebo menej 1,0 mg/h alebo menej Menej ako 0,05 mg/h 10 mg/h alebo menej
Hlučnosť (meraná podľa ISO7779)
Hladina akustického výkonu L
Režim tlače (nepretržitá tlač) Pohotovostný režim
Hladina akustického tlaku L
Miesto pri stroji
Režim tlače
Miesto obsluhy
Miesto pri
Pohotovostný režim
stroji Miesto
obsluhy
wA
6,8 B
4,9 B
pA (aktuálne meranie)
54 dB (A)
56 dB (A)
36 dB (A)
36 dB (A)
44
Page 47
PARAMETRE
Parametre automatického podávača dokumentov
Formáty originálov
Hmotnosť originálov*
2
Kapacita
*1Skenovanie len jednej strany v režime mono 2 je možné v režimoch fax a odoslanie
skenovania.
2
Ťažký papier (129g/m2 (34 lbs.) až 280g/m2 (75 lbs.)) je dodávaný len na výstup
*
ťažkého papiera.
A4 (8-1/2" x 14") do A5 (5-1/2" x 8-1/2"), dlhý papier (max. šírka 216 mm (8-1/2") x max. dĺžka 500 mm*1 (19-5/8"))
Jednostranné 35 g/m2 (9 lbs.) do 128 g/m2 (32 lbs.) (Papier o hmotnosti od 35 g/m2 (9 lbs.) do 49 g/m2 (13 lbs.) vyžaduje použitie režimu pomalého skenovania.) Obojstranné 50 g/m
50 listov (80 g/m2 (21 lbs.)) Maximálna výška stohu 6,5 mm (1/4")
2
(13 lbs.) do 105 g/m2 (28 lbs.)
45
Page 48
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
A. Informácie o likvidácii pre užívateľov (súkromné domácnosti)
1. V Európskej únii
Upozornenie: Keď chcete toto zariadenie zlikvidovať, nepoužívajte normálny kontajner na domový odpad! Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť zlikvidované zvlášť a v súlade s legislatívou, ktorá požaduje riadnu likvidáciu, obnovenie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie členskými štátmi môžu súkromné domácnosti vracať použité elektrické a elektronické zariadenia do príslušných zberných stredísk zadarmo*. V niektorých krajinách* môžu váš starý produkt prevziať aj maloobchodní predajci, pokiaľ si kúpite podobný nový produkt. *) Pre získanie ďalších informácií kontaktujte vaše miestne úrady. Keď vaše elektrické alebo elektronické zariadenie obsahuje batérie alebo akumulátory, zlikvidujte ich podľa miestnych predpisov. Správnou likvidáciou tohoto produktu napomáhate tomu, že odpad podstúpi správne spracovanie, obnovenie a recykláciu a zabránite tak možným negatívnym vplyvom na životnom prostredí a ľudskom zdraví, ktoré by mohli nastať nesprávnym nakladaním s odpadom.
2. V krajinách mimo EÚ
Keď si prajete zlikvidovať tento produkt, kontaktujte vaše miestne úrady a opýtajte sa na správnu metódu likvidácie. Pre Švajčiarsko: Použité elektrické a elektronické zariadenia môžu byť vrátené zdarma predajcom i v prípade, že si nekúpite nový produkt. Ďalšie zberné strediská je možno nájsť na www.swico.ch alebo www.sens.ch.
Upozornenie: Váš produkt je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické zariadenia by nemali byť miešané s bežným domovým odpadom. Pre tieto produkty existuje zvláštny zberný systém.
B. Informácie o likvidácii pre firmy
1. V Európskej únii
Keď je produkt používaný pre účely podnikania a chcete ho zlikvidovať: Kontaktujte vášho predajcu SHARP, ktorý vás bude informovať o prevzatí produktu. Za vrátenie a recykláciu produktu možno budete musieť zaplatiť. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané v miestnych zberných strediskách. Pre Španielsko: Kontaktujte zavedený zberný systém alebo váš miestny úrad ohľadne vrátenia použitých produktov.
2. V krajinách mimo EÚ
Keď sa chcete zbaviť tohto produktu, kontaktujte miestne úrady a opýtajte sa na správne metódy likvidácie.
46
Page 49
Informácie, ktoré potrebuje administrátor
A
zariadenia, sú vytlačené na zadnej strane tohto listu. (Vyberte tento list z návodu a uschovajte
ho na bezpečnom mieste. Naviac vyplňte meno administrátora a kontakt na neho do koloniek vľavo.)
dministrátor Meno: Kontakt:
47
Page 50
PRE ADMINISTRÁTORA ZARIADENIA
(Vyberte tento list z návodu a uchovajte ho na bezpečnom mieste.)
Továrenské nastavenie hesiel
Pri prístupe do nastavenia systému je potreba sa prihlásiť ako administrátor použitím hesla administrátora. Nastavenie systému je možné konfigurovať cez webové stránky rovnako ako na ovládacom paneli. Heslo administrátora je vyžadované aj pre prístup cez webové stránky.
Továrenské nastavenie hesla administrátora
Východzie továrenské nastavenie: admin
Uložte nové heslo administrátora hneď, ako je zariadenie nainštalované. Akonáhle bolo heslo administrátora zmenené, je toto nové heslo potrebné k obnoveniu továrenského hesla. Dbajte na to, aby ste si nové heslo dobre zapamätali.
Továrenské nastavenie hesiel (webové stránky)
Sú tu dva továrenské nastavenia účtov: "Administrátor" a "Užívateľ". Osoba, ktorá sa prihlási ako administrátor, môže konfigurovať všetky nastavenia na webových stránkach. Osoba, ktorá sa prihlási ako užívateľ, môže konfigurovať len niektoré nastavenia. Továrenské nastavenie hesiel je uvedené nižšie.
Továrenské nastavenie účtu
Užívateľ users users
Administrátor admin admin
Továrenské nastavenie hesla
Zasielanie všetkých odoslaných a prijatých dát administrátorovi (Funkcia správy dokumentu)
Táto funkcia je používaná pri zasielaní všetkých dát odosielaných a prijímaných strojom na určené miesto (skenovať na emailovu adresu, skenovať na FTP, skenovať do sieťovej zložky alebo skenovať na plochu). Táto funkcia môže byť použitá administrátorom zariadení pre archiváciu všetkých odoslaných a prijatých dát. Pre konfiguráciu nastavenia správy dokumentov kliknite na [Nastavenia aplikácie] a potom na [Funkcia správy dokumentu] v menu webovej stránky (je potrebné mať práva administrátora).
Poznámka:
Nastavenie formátu, expozícia a rozlíšenie odoslaných a prijatých dát zostáva pri zasielaní dát zachované.
48
Page 51
PRE ADMINISTRÁTORA ZARIADENIA
Ochranné známky
Nasledujúce obchodné známky a registrované obchodné známky sú použité v spojení so strojom a jeho prídavnými zariadeniami a doplnkami.
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000, Windows a Internet Explorer Corporation v USA a v ďalších krajinách.
PostScript je registrovanou ochrannou známkou firmy Adobe Systems Incorporated.
Adobe a Flash sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a ďalších krajinách.
Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo a Reader sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky firmy Adobe Systems Incorporated v U.S.A. a v ďalších krajinách.
Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter a Safari sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky firmy Apple Computer, Inc.
Netscape Navigator je ochrannou známkou firmy Netscape Communications Corporation.
Mozilla® a Firefox® sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Mozilla Foundation v USA a ďalších krajinách.
PCL je registrovanou ochrannou známkou firmy Hewlett-Packard Company.
IBM, PC/AT a PowerPC sú ochranné známky firmy International Business Machines Corporation.
Sharpdesk je ochrannou známkou firmy Sharp Corporation.
Sharp OSA je obchodnou známkou spoločnosti Sharp Corporation.
RealVNC je obchodnou známkou spoločnosti RealVNC Limited.
Všetky ďalšie obchodné známky a autorská práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Candid a Taffy sú obchodné známky firmy Monotype Imaging, Inc. registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond a Halbfett Kursiv sú obchodné známky firmy Monotype Imaging, Inc. a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna a Times New Roman sú obchodné známky firmy The Monotype Corporation registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery a Zapf Dingbats sú obchodné známky firmy International Typeface Corporation registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých
jurisdikciách. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times a Univers sú obchodné známky firmy Heidelberger Druckmaschinen AG, ktoré môžu byť registrované v istých jurisdikciách, majú exkluzívnu licenciu firmy Linotype Library GmbH, pobočkou v plnom vlastníctve firmy Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco a New York sú obchodné známky firmy Apple Computer Inc. a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB a HGPMinchoL sú obchodné známky firmy Ricoh Company, Ltd. a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Wingdings je obchodná známka firmy Microsoft Corporation v Spojených štátoch a v ďalších krajinách. Marigold a Oxford sú obchodné známky firmy Arthur Baker a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Antique Olive je obchodná známka firmy Marcel Olive a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. Hoefler Text je obchodná známka firmy Johnathan Hoefler a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. ITC je obchodná známka firmy International Typeface Corporation registrovaná u United States Patent and Trademark Office a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. Agfa je obchodná známka firmy Agfa-Gevaert Group a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. Intellifont, MicroType a UFST sú obchodné známky firmy Monotype Imaging, Inc. registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Macintosh a TrueType sú obchodné známky firmy Apple Computer Inc. registrované u United States Patent and Trademark Office a v ďalších krajinách. PostScript je obchodná známka firmy Adobe Systems Incorporated a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. HP, PCL, FontSmart a LaserJet sú obchodné známky firmy Hewlett-Packard Company a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Procesor Type 1 nachádzajúci sa v produkte Monotype Imaging's UFST na základe licencie firmy Electronics For Imaging, Inc. Všetky ďalšie obchodné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
®
XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008, Windows® 7
®
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky firmy Microsoft
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
49
Page 52
MX-B382 Úvodný návod
VYTLAČENÉ VO FRANCÚZKU
TINSZ4771GHZZ
*TINSZ4771GHZZ*
Loading...