Copier plusieurs pages sur
une face d'une feuille de papier
Réduire les erreurs de copie
Imprimer un jeu de copies
d'essai
Faire une copie de ce type d'original
Plus de pages originales qu'il n'est
possible d'en charger en une seule fois
Original encombrant (des zones
d'ombre apparaissent sur les bords)
Originaux de formats variés
Faire une copie sur ce type de papier
Enveloppes et autres
supports spéciaux
Transparent
Ajouter la date ou des numéros de pages
2010/04/04
9
10
11
Ajouter la date
Ajouter le numéro des
pages
Ajouter un tampon
Ajouter du texte
ABCDEFG
Assembler les feuilles imprimées en brochure
Créer une brochure
Créer une marge blanche
pour les perforations
Agrafer les feuilles
imprimées
Autres fonctions utiles
Fonctions spéciales
z Faire une copie de photos classées
z Faire une copie d'image en miroir
z Copier au centre du papier
z Faire une copie en négatif
Fonctions utiles
z Donner la priorité à un travail de copie
z Vérifier l'état d'un travail en attente
z Copier un original fin
IMPRIMER UN DOCUMENT
EconomiserImprimer sans
ordinateur
Imprimer sur ce
type de papier
Autres fonctions utiles
Ajouter du texte
ou une image
Superbe résultat
d'impression
Assembler les feuilles
imprimées en brochure
Economiser
Imprimer sur les deux faces
du papier
Imprimer plusieurs pages
sur une face du papier
FTP
Imprimer sans ordinateur
Impression d'un fichier
d'un serveur FTP
Impression d'un fichier
d'un dossier réseau
Impression d'un fichier
d'une clé USB
Impression d'un fichier
enregistré dans la machine
Superbe résultat d'impression
Impression correspondant
au format du papier
Faire ressortir le texte et les
lignes pâles
Régler les épaisseurs de
ligne des données CAO.
Ajuster la luminosité et le
contraste
Sélection des paramètres
d'impression
Assembler les feuilles imprimées en brochure
Créer une brochure
Créer une marge blanche
pour les perforations
Agrafer les feuilles
imprimées
Impression de pages spécifiques
sur le recto du papier
Imprimer sur ce type de papier
Enveloppes
Impression de pages
spécifiques sur un autre papier
Transparent
Rotation de l'image de 180
degrés
Ajouter du texte ou une image
Ajouter un filigrane aux
données d'impression
Ajouter un fond de page
aux données d'impression
Ajouter une image en fond
des données d'impression
Autres fonctions utiles
Corriger le format ou l'orientation des données imprimées
z Agrandir ou réduire l'image imprimée
z Imprimer une image en miroir
La sécurité est importante
z Impression confidentielle
z Impression d'un fichier PDF crypté
Fonctions spéciales
z Impression de la "copie d'une facture"
z Créer un grand poster
Fonctions utiles
z Donner la priorité à un travail d'impression
z Enregistrement des réglages d'impression fréquemment utilisés
z Enregistrement d'un travail d'impression
ENVOYER UNE TELECOPIE
EconomiserEnvoyer ce type
de document
Eviter les
problèmes
Autres fonctions utiles
La sécurité est
importante
Empêcher la transmission
vers une mauvaise destination
Envoyer un
document parfait
Economiser
Envoyer au coût le plus
faible
Relayer une transmission
par une succursale
Vérifier les données reçues
avant de les imprimer
Envoyer ce type de document
Original encombrant (des zones
d'ombre apparaissent sur les bords)
Originaux imprimés sur les
deux faces
Originaux de formats variés
(MX-B382SC seulement)
Plus de pages originales qu'il n'est
possible d'en charger en une seule fois
Carte d'identité ou autre
carte
Empêcher la transmission vers une mauvaise destination
Vérifier la destination une
dernière fois avant l'envoi
Vérifier le journal des
transmissions précédentes
Vérifier le résultat de la
transmission
Envoyer un document parfait
Ajuster l'exposition
Spécifier le format avant
l'envoi
Ajuster la qualité de l'image
Envoyer sans zones
d'ombre sur les bords
Eviter les problèmes
12 3
XXXX-6789
XXXX-9874
XXXX-4567
XXXX-5432
XXXX-9999
Enregistrer les réglages
fréquemment utilisés
Afficher le journal de
transmission
XXXX-6789
XXXX-9874
XXXX-4567
XXXX-5432
XXXX-9999
Envoyer vers plusieurs
destinations
Trouver facilement une adresse
(numéro de recherche)
La sécurité est importante
Vérifier la destination une
dernière fois avant l'envoi
Imprimer des données de
réception protégées
Envoyer un document à la
demande de l'autre machine
Envoi confidentiel
Commencer la réception
d'un document depuis une
machine émettrice
Autres fonctions utiles
Fonctions de gestion utiles
z Transférer une télécopie reçue vers une ressource du réseau
z Imprimer une liste d'adresses
Fonctions utiles
z Envoyer un original fin
z Sélectionner une destination de transmission depuis un carnet d'adresses global
z Donner la priorité à une transmission
z Utiliser un téléphone supplémentaire
z Vérifier le nombre de pages de l'original puis envoyer
NUMERISER UNE IMAGE / ENVOYER UN FAX INTERNET
Envoyer une
image parfaite
Eviter les
problèmes
Autres fonctions utiles
Envoyer ce type
de document
Numériser depuis
mon ordinateur
Empêcher la transmission vers
une mauvaise destination
Envoyer un
fichier plus petit
Envoyer une image parfaite
Ajuster le contraste ou la
qualité de l'image
Envoyer sans zones
d'ombre sur les bords
Ajuster la résolution avant
l'envoi
Supprimer le fond d'un
document transmis
Envoyer ce type de document
Original encombrant (des zones
d'ombre apparaissent sur les bords)
Originaux imprimés sur les
deux faces
Original avec du fond
Plus de pages originales qu'il n'est
possible d'en charger en une seule fois
Originaux de formats variés
(MX-B382SC seulement)
Empêcher la transmission vers une mauvaise destination
Trouver facilement une adresse
(numéro de recherche)
Autres fonctions utiles
Fonctions de gestion utiles
z Transférer une télécopie reçue vers une ressource du réseau
z Imprimer une liste des destinations de transmission
Fonctions utiles
z Numériser un original fin
z Sélectionner une destination de transmission depuis un carnet d'adresses global
z Envoi à une heure spécifiée
z Donner la priorité à une transmission
z Envoi en mode clé USB
z Feuilles de l'original avant envoi
z Envoyer l'original en supprimant les parties colorées
z Suppression page vierge
ENREGISTRER UN TRAVAIL ET LE REUTILISER PLUS TARD
Rechercher un
fichier
Organiser mes
fichiers
Enregistrer un
document important
Imprimer un lot
de fichiers
abc
Rechercher un fichier
Rechercher un fichier à
Rechercher en vérifiant le
l'aide d'un mot clé
contenu des fichiers
Organiser mes fichiers
Effacer un fichier
Effacer périodiquement des
fichiers
Effacer tous les fichiers
Changer de dossier
ENTRETENIR L'APPAREIL
Nettoyer
l'appareil
Remplacer une
cartouche de toner
Remplacer la
cartouche d'agrafes
Remplacer le
récupérateur toner usagé
Nettoyer l'appareil
Nettoyer la vitre d'exposition et le
chargeur automatique de documents
Nettoyer le rouleau
d'entraînement des originaux
Nettoyer l'unité laser
Nettoyer le corona du
tambour photoconducteur
Nettoyer le rouleau d'entraînement
du plateau d'alimentation auxiliaire
A PROPOS DU GUIDE D'UTILISATION
Il y a deux façons de rechercher une rubrique dans ce manuel : vous pouvez utiliser un menu de type "Comment faire..."
ou une table des matières classique.
L'explication suivante part du principe qu'Adobe Reader 8,0 est utilisé (certains boutons ne sont pas affichés par
défaut).
Première page ()
Recherche en fonction de
ce que vous voulez faire
Page du menuPage de la
Page précédente ()
Recherche à l'aide de la
table des matières
table des
matières
Page du corps
i
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Cliquez sur un bouton ci-dessous pour aller à la page que vous souhaitez afficher.
(1) (2) (3)(4)
(5)
(1)Bouton de première page
Si une opération ne se déroule pas comme prévu,
cliquez sur ce bouton pour recommencer.
(2)Bouton de page précédente
Affiche la page précédente.
(3)Bouton de page suivante
Affiche la page suivante.
(4)Bouton de page précédemment affichée
Affiche la page qui était affichée avant celle actuellement
affichée.
• Si un bouton ne s'affiche pas, reportez-vous à l'aide d'Adobe Reader pour l'afficher.
• Mise en garde lors de l'impression
Si toutes les pages sont imprimées, les pages de menu du menu "Je voudrais..." seront également imprimées. Pour
n'imprimer que les pages qui contiennent l'explication d'une fonction, précisez une plage de pages.
(6)
(5)Bouton d'aide d'Adobe Reader
Ouvre l'aide d'Adobe Reader.
(6)Bouton Contenu
Affiche le contenu de chaque chapitre.
Par exemple, si la page actuelle est une page du corps
du chapitre sur l'imprimante, ce bouton affichera le
contenu de ce chapitre.
ii
MANUELS FOURNIS AVEC LA MACHINE
Manuels d'utilisation au format PDF (le présent manuel)
Les manuels au format PDF fournissent une explication détaillée des procédures d'utilisation de la machine dans
chaque mode. Pour visualiser les manuels au format PDF, vous devez les télécharger à partir du disque dur de la
machine. La procédure de téléchargement des manuels est expliquée à la section "Téléchargement du guide
d'utilisation" du Guide de démarrage rapide.
1. AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Ce chapitre fournit des informations telles que les procédures de fonctionnement de base et le
chargement du papier.
2. COPIEUR
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction copieur.
3. IMPRIMANTE
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction
imprimante.
4. TELECOPIEUR
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction télécopie.
5. SCANNER/FAX INTERNET
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction scanner et
fax internet (I-Fax).
6. ARCHIVAGE DE DOCUMENTS
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction archivage
de documents. Cette fonction permet de sauvegarder les données d'un travail de copie, de
télécopie ou d'impression dans un fichier sur le disque dur de la machine. Vous pouvez ensuite
appeler le fichier quand vous le souhaitez.
7. REGLAGES SYSTEME
Ce chapitre décrit les "réglages système" qui permettent de configurer toute une variété de
paramètres en fonction de vos objectifs et de vos besoins. Vous pouvez afficher ou imprimer les
réglages en cours à partir du menu "Réglages système".
8. RESOLUTION DES PROBLEMES
Ce chapitre explique comment retirer les feuilles bloquées et répond aux questions les plus
fréquentes concernant l'utilisation de la machine dans chaque mode. Reportez-vous à ce manuel
en cas de difficulté à utiliser la machine.
Manuels imprimés
Nom du manuelDescription
Guide de
démarrage
Ce manuel contient des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité, décrit les opérations de
préparation à effectuer avant de l'utiliser et donne les caractéristiques de l'appareil et de ses
périphériques.
iii
A PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel explique comment utiliser le système multifonction numérique MX-B382/MX-B382SC.
Remarque
• Pour plus d'informations sur l'installation des pilotes et des logiciels mentionnés dans ce manuel, reportez-vous au Guide de
démarrage rapide.
• Pour plus d'informations concernant votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de votre système d'exploitation ou à
son aide en ligne.
• La description des écrans et procédures de ce manuel concernant un environnement Windows se rapporte essentiellement à
Windows
• Les explications des écrans et des procédures dans un environnement Macintosh sont basées sur Mac OS X v10,4 dans le cas
de Mac OS X. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation ou du logiciel.
• Lorsque "MX-xxxx" apparaît dans ce manuel, veuillez remplacer "xxxx" par le nom de votre modèle.
• Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains
pays et certaines régions.
• Ce manuel contient des explications sur le pilote PC-Fax et le pilote PPD. Toutefois, veuillez noter que, pour certains pays et
certaines régions, le pilote PC-Fax et le pilote PPD ne sont pas disponibles et ne peuvent être sélectionnés pour installation
dans le logiciel. Dans ce cas, installez la version anglaise si vous souhaitez utiliser ces pilotes.
• Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant le
guide, veuillez contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche.
• Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d'inspection très stricts. Dans l'éventualité où un défaut ou
tout autre problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le plus proche.
• A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline tout responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de
ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne,
ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit.
Vista®. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation ou du logiciel.
Mise en garde
• La reproduction, l'adaptation et la traduction du contenu du présent manuel sont interdites sans autorisation écrite préalable,
sauf dans le cadre permis par la loi sur les droits d'auteur.
• Le contenu du présent manuel est susceptible d'être modifié sans avis préalable.
Illustrations et descriptions du tableau de bord et de l'écran tactile dans le manuel
Les périphériques sont généralement en option, néanmoins, certains modèles sont équipés de périphériques en configuration
standard.
Les explications figurant dans ce manuel supposent que le magasin papier de 500 feuilles (4 magasins au total) est installé sur le
modèle MX-B382.
Pour certaines fonctions et procédures, les explications supposent que d'autres dispositifs que les précédents sont installés.
Le contenu des photos d'écran, les messages et les noms des touches utilisés dans le manuel pourraient être
différents de ceux utilisés sur la machine en cas d'améliorations ou de modifications du produit.
iv
Icônes utilisées dans les différents manuels
Les icônes utilisées dans les différents manuels indiquent les informations suivantes :
Mise en garde
Attention
Indique une situation où la machine
risque de subir un dommage ou une
panne.
Fournit une explication complémentaire
au sujet d'une fonction ou d'une
procédure.
Explique comment annuler ou modifier
une opération.
Indique une situation exposant des personnes à un risque de blessure ou un danger de mort.
Indique une situation exposant à un risque de dommage corporel ou matériel.
Indique le nom d'un réglage système et fournit une brève
explication du réglage.
Lorsque "Réglages système :" s'affiche :
Un réglage d'ordre général est expliqué.
Lorsque "Réglages système (administrateur) :" s'affiche :
Un réglage que seul un administrateur peut configurer est
expliqué.
v
CHAPITRE 1
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Ce chapitre fournit des informations sur les procédures de fonctionnement de base, le chargement du papier et la
maintenance de la machine.
•
PLACEMENT DES ORIGINAUX DANS LE
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . 1-3
Cette section contient des informations de base sur la machine. Lisez ce chapitre avant de vous en servir.
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
EXTERIEUR
(4)
(3)(5)
(1)
(2)
Utilisation du MX-B382SC
(6)(7)(8)
(1)Chargeur automatique de documents
Charge et numérise automatiquement plusieurs
documents originaux. Le recto et le verso des originaux
peuvent tous 2 être automatiquement numérisés.
☞ PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL (page
1-37)
(2)Capot avant
Ouvrez ce capot pour remplacer une cartouche toner.
☞ REMPLACEMENT DES FOURNITURES ET
ENTRETIEN (page 1-52)
(3)Tableau de bord
Cet écran sert à sélectionner les fonctions et à entrer le
nombre de copies.
☞ TABLEAU DE BORD (page 1-8)
(4)Plateau de sortie (plateau central)
Les copies sont dirigées vers ce plateau.
(5)Finisseur*
Permet d'agrafer les feuilles.
☞ FINISSEUR (page 1-45)
* Equipements périphériques.
Multifonction avec finisseur
(6)Interrupteur principal
Cet interrupteur sert à mettre la machine sous tension.
Pour utiliser les fonctions Fax ou Fax internet, il doit être
sur "On".
☞ MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
(7)Poignée
À attraper lors du déplacement de la machine.
Mise en garde
L'unité principale est extrêmement lourde, le
travail doit donc être fait par deux personnes.
Lorsque vous soulevez l'unité principale,
attrapez fermement les poignées latérales.
(8)Plateau d'alimentation auxiliaire
Servez-vous de ce plateau pour alimenter le papier
manuellement.
Si le format du papier est supérieur au format A4 ou
8-1/2" x 11", assurez-vous que l'extension du plateau est
bien sortie.
☞
CHARGEMENT DU PAPIER SUR LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (page 1-33)
1-3
Contenu
(10)(9)(12)(11)
Utilisation du MX-B382SC
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(9)Clavier (MX-B382SC seulement)
Il s'agit d'un clavier incorporé dans l'appareil.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, il peut être rangé sous le
panneau de commande.
☞ SAISIE DE TEXTE A PARTIR D'UN CLAVIER (page
1-78)
(10) Magasin 1
Ce magasin contient du papier.
☞ REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4 (page
1-30)
* Equipements périphériques.
(11) Magasin 2/Magasin 3/Magasin 4
(lorsqu'un magasin papier 500 feuilles est installé)*
Le papier est stocké.
Pour les associations de magasin papier de 500 feuilles,
consultez votre revendeur ou votre représentant du
service après-vente le plus proche.
☞ REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4 (page
1-30)
(12) Connecteur USB (type A)
Prend en charge l'USB 2.0 (Haut débit).
Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme
une clé USB à la machine.
Pour le câble USB, utilisez un câble blindé.
1-4
Contenu
INTERIEUR
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(13)
Récupérateur de toner
usagé retiré et capot du
corona ouvertt
(13) Cartouche développeur
Elles contiennent le développeur nécessaire au transfert
du toner sur le papier.
(14)
\Cartouche de tambour
Elles contiennent le tambour photoconducteur destiné à
créer des images pour la copie et l'impression.
(15) Cartouche de toner
Contient le toner pour l'impression. Lorsque le toner est
épuisé dans une cartouche, celle-ci doit être remplacée.
☞
REMPLACEMENT DES FOURNITURES ET ENTRETIEN
(page 1-52)
(16) Unité de fusion
Les images transférées sont thermiquement fixées sur le
papier.
(16)(18)(17)(15)(14)
(21)(20)(19)(22) (23)
(18) Capot de la section recto verso
Cette section est utilisée lors d'une impression recto
verso. Ouvrez cette partie pour retirer du papier bloqué.
☞
REMPLACEMENT DES FOURNITURES ET ENTRETIEN
(page 1-52)
(19) Capot du corona
Ouvrez ce capot pour nettoyer le corona.
☞
REMPLACEMENT DES FOURNITURES ET ENTRETIEN
(page 1-52)
(20) Récupérateur de toner usagé
Sert à récupérer l'excédent de toner qui reste une fois
l'impression terminée.
☞
REMPLACEMENT DES FOURNITURES ET ENTRETIEN
(page 1-52)
Mise en garde
L'unité de fusion est chaude. Faites attention
à ne pas vous brûler lorsque vous retirez le
papier bloqué.
(17) Capot latéral droit
Vous pouvez également ouvrir ce capot pour extraire le
papier bloqué.
☞
8. RESOLUTION DES PROBLEMES "RETRAIT DU
PAPIER BLOQUE" (page 8-10)
Votre technicien de maintenance est chargé du
récupérateur de toner usagé.
(21) Levier de libération du récupérateur de toner usagé
Tournez ce levier si vous voulez déverrouiller le
récupérateur de toner usagé pour le remplacer ou
nettoyer l'unité laser.
☞
REMPLACEMENT DES FOURNITURES ET ENTRETIEN
(page 1-52)
(22) Capot latéral droit du magasin papier
Ouvrez cette partie pour retirer du papier bloqué dans les
magasins.
☞
8. RESOLUTION DES PROBLEMES "RETRAIT DU
PAPIER BLOQUE" (page 8-10)
(23) Levier d'ouverture du capot latéral droit
Pour extraire les feuilles bloquées, soulevez et
maintenez ce levier pour ouvrir le capot latéral droit.
☞
8. RESOLUTION DES PROBLEMES "RETRAIT DU
PAPIER BLOQUE" (page 8-10)
1-5
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET
VITRE D'EXPOSITION
Chargeur automatique de documents (MX-B382)
(2)(1)(3)(5)(4)(6)(7)
Chargeur automatique de documents (MX-B382SC)
(8)(2)(9)(6)(10)(7)(3)(5)(1)
(1)Rouleaux de prise papier
Ces rouleaux tournent automatiquement pour entraîner
le document original.
(2)Couvercle du chargeur de documents
Ouvrez ce couvercle pour extraire un document original
bloqué ou pour nettoyer les rouleaux de prise papier.
☞
8. RESOLUTION DES PROBLEMES "RETRAIT DU
PAPIER BLOQUE" (page 8-10)
(3)Guides du document original
Grâce à ces guides, le document est numérisé
correctement. Adaptez la position des guides à la largeur
du document original.
☞ PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL (page
1-37)
(4)Plateau de sortie du document original
Les documents originaux sont dirigés vers ce plateau
une fois la numérisation terminée.
(5)Chargeur de documents
Placez les documents originaux sur ce plateau. Placez
les originaux face à numériser vers le haut.
☞ PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL (page
1-37)
(6)Zone de numérisation
Les documents originaux situés dans le chargeur de
documents sont numérisés dans cette zone.
(7)Vitre d'exposition
La vitre d'exposition sert à numériser un livre ou tout
document original trop épais pour être placé dans le
chargeur automatique de documents.
☞ PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL SUR LA
VITRE D'EXPOSITION (page 1-41)
(8)Couvercle de la zone de sortie des documents
Ouvrez ce couvercle pour remédier au bourrage d'un original.
(9)Plateau de sortie des originaux 1
Les documents originaux sont dirigés vers ce plateau
une fois la numérisation terminée.
(10) Plateau de sortie des originaux 2
Si les originaux n'arrivent pas dans le plateau de sortie des
originaux 1 après numérisation, ils arrivent dans ce plateau.
1-6
Contenu
COTE ET ARRIERE
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)Connecteur USB (type A)
Prend en charge l'USB 2.0 (Haut débit).
Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme
une clé USB à la machine.
Pour le MX-B382, ce connecteur n'est pas utilisable à
l'origine. Si vous souhaitez l'utiliser, contactez votre
technicien informatique.
(2)Connecteur LAN
Reliez le câble LAN à ce connecteur lorsque vous utilisez
la machine en réseau.
Pour le câble LAN, utilisez un câble de type blindé.
(3)Connecteur USB (type B)
Prend en charge l'USB 2.0 (Haut débit).
Vous pouvez relier un ordinateur à ce connecteur pour
utiliser la machine comme imprimante.
Pour le câble USB, utilisez un câble blindé.
(4)Connecteur de maintenance uniquement
Mise en garde
L'utilisation de ce connecteur est réservée
aux techniciens de maintenance.
Le branchement d'un câble sur ce connecteur
peut entraîner un dysfonctionnement de la
machine.
Remarque importante pour les techniciens de
maintenance:
Le câble relié au connecteur de service doit
mesurer moins de 3 m (118").
(5)Prise électrique
1-7
Contenu
TABLEAU DE BORD
ÉTAT TR AVA UX
PERSONNALISÉS
IMPRESSION
ENVOI IMAGE
RÉGLAGES
PRÊT
DONNÉES
EN LIGNE
DONNÉES
ACCUEIL
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(5)(4)(6)(3)(2)(1)
LOGOUT
(8)(7)
(1)Ecran tactile
Les messages et les touches apparaissent sur l'écran
tactile.
Appuyez sur les touches affichées pour réaliser diverses
opérations.
Dès que vous appuyez sur une touche, vous pouvez
entendre un signal sonore et l'élément sélectionné se
met en surbrillance. Cela confirme l'opération réalisée.
☞ ECRAN TACTILE (page 1-10)
(2)Touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS]
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu des
réglages système. Les réglages système servent à
configurer les réglages des magasins papier, à
mémoriser des adresses pour les opérations de
transmission, et pour ajuster des paramètres afin de
faciliter l'utilisation de la machine.
(3)Touche [ÉTAT TRAVAUX]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'état des
travaux. Cet écran sert à vérifier les informations sur les
travaux et à annuler les travaux.
Pour plus de détails, reportez-vous aux chapitres de ce
manuel relatifs à chacune des fonctions.
(4)Témoins du mode IMPRESSION
• Témoin PRÊT
Les travaux d'impression peuvent être reçus lorsque
ce témoin est allumé.
• Témoin DONNÉES
Le voyant clignote lors de la réception des données et
reste allumé au cours de l'impression.
(5)Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour entrer le nombre de
copies souhaité, les numéros de fax et d'autres valeurs
numériques. Ces touches sont aussi utilisées pour entrer
les réglages des valeurs numériques (sauf pour les
réglages système).
(6)Touche [EFFACER] ()
Appuyez sur cette touche pour rétablir le nombre de
copies par défaut égal à "0".
(7)Touche [ACCUEIL]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'accueil.
Les réglages fréquemment utilisés peuvent être
enregistrés dans l'écran d'accueil pour faciliter et
accélérer l'exploitation de la machine.
☞ ECRAN D'ACCUEIL (page 1-22)
(8)Témoins du mode ENVOI IMAGE
• Témoin EN LIGNE
Ce témoin s'allume lors de l'émission ou la réception
d'un fax ou d'un fax internet. Il s'allume également
pendant la transmission d'une image en mode
numérisation.
• Témoin DONNÉES
Il clignote quand un fax reçu ou un fax internet ne peut
pas être imprimé en raison d'un problème tel que le
manque de papier. Il s'allume quand un travail de
transmission n'a pas été envoyé.
1-8
Contenu
ÉTAT TR AVA UX
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(9)
(9)Touche [DEPART]
Appuyer sur cette touche pour copier ou numériser un
original.
Appuyez également sur cette touche pour envoyer un fax
en mode fax.
(10) Touche [LOGOUT] ()
Appuyez sur cette touche pour fermer la session après
vous être connecté et avoir utilisé la machine. Lors de
l'utilisation de la fonction fax, vous pouvez également
appuyer sur cette touche pour envoyer des tonalités sur
une ligne à impulsions décimales.
☞ AUTHENTIFICATION DE L'UTILISATEUR (page
1-17)
(11) Touche [#/P] ()
Lors de l'utilisation de la fonction copie, appuyez sur
cette touche pour utiliser un programme de travail. Lors
de l'utilisation de la fonction télécopie, cette touche peut
être utilisée pour composer des numéros.
(12) Touche [EFFACER TOUT] ()
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'état initial de
l'opération.
En effet, appuyez sur cette touche pour annuler tous les
réglages sélectionnés et recommencer l'opération depuis
son état initial.
IMPRESSION
ENVOI IMAGE
PRÊT
DONNÉES
EN LIGNE
DONNÉES
ACCUEIL
LOGOUT
(12)(14)(10)(11)(15) (16)
(13)
(13) Touche [ARRET] ()
Appuyez sur cette touche pour arrêter la copie ou la
numérisation d'un document original.
(14) Touche [ECONOMIE D'ENERGIE] () / témoin
Appuyez sur cette touche pour mettre la machine en
mode de coupure automatique pour réaliser des
économies d'énergie.
La touche [ECONOMIE D'ENERGIE] () clignote
lorsque la machine est en mode de coupure
automatique.
☞ TOUCHE [ECONOMIE D'ENERGIE] (page 1-16)
(15) Touche [MARCHE] ()
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la
machine.
☞ MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
(16) Témoin d'alimentation
Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur d'alimentation
principal de la machine est sur "On".
☞ MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
Les témoins de l'écran de contrôle peuvent être différents selon le pays ou la région où vous achetez la machine.
1-9
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ECRAN TACTILE
Cette section explique comment se servir de l'écran tactile.
• Pour savoir comment entrer du texte, reportez-vous au chapitre "SAISIE DE TEXTE" (page 1-76).
• Consultez "Méthodes communes des opérations" (page 7-4) dans "7. REGLAGES SYSTEME" pour plus
d'informations sur les écrans et les procédures d'utilisation des réglages système.
Utilisation de l'écran tactile
Exemple 1
002 / 000
Signal
Bip
sonore
ARCHIVAGE
DOC.
En attente
En attente
En attente
Trav. en attente
1
1
Arrêt/Eff.
Spool
Terminé
Détails
Priorité
(3)
(1)
(2)
COPIE
Ecran d'état des travaux.
Impr./Copie
Trav. en attente Jeux/Progression Etat
Copie1020 / 001Copie
Copie2
Computer01002 / 000
3
4
0312345678001 / 000
ENVOI IMAGE
Num. versTravail faxI-Fax
(1) Touches de sélection du mode
Utilisez ces touches pour effectuer un choix parmi les modes de copie, d'envoi d'image ou d'archivage de document.
(2)
Les réglages de chaque fonction sont facilement sélectionnés et annulés en appuyant sur les touches à l'écran. Lorsque vous
sélectionnez un élément, vous entendez un signal sonore et l'élément se met en surbrillance pour confirmer la sélection.
(3) Les touches grisées ne peuvent pas être sélectionnées.
Si vous appuyez sur une touche qui ne peut pas être sélectionnée, un double signal sonore est émis.
Exemple 2
(3)(4)(2)(1)
Exemple 3
(2)(1)
Verso
10
OK
OKAnnuler
(0~20)
mm
Modes spéciaux
Décalage de la marge
Bas
DroiteGauche
Haut
Recto
10
(0~20)
mm
(1) Si une touche est dès le départ en surbrillance, cela
signifie qu'elle est sélectionnée. Pour modifier la
sélection, appuyez sur une autre touche de façon à
ce que la touche apparaisse en surbrillance.
(2) Vous pouvez appuyer sur les touches pour
augmenter ou diminuer une valeur. Pour augmenter
ou diminuer une valeur rapidement, maintenez la
touche activée.
(3) Appuyez sur cette touche pour annuler le réglage.
(4) Appuyez sur la touche [OK] pour entrer et enregistrer
un réglage.
1-10
Modes spéciaux
Décalage de
la marge
Card Shot
Netteté
Const.
travail
Effacement
Interc. pour
transparents
Tampon
Fichier
Copie en
brochure
2 en 1
Editer image
Fichier temp.
OK
1
2
(1) Certains éléments dans l'écran des modes spéciaux
sont sélectionnés en appuyant seulement sur la
touche de l'élément correspondant.
Pour annuler un élément sélectionné, appuyez sur la
touche en surbrillance de façon à ce que la
surbrillance disparaisse.
(2) Lorsque les réglages sont répartis sur plusieurs
écrans, appuyez sur les touches ou pour
passer d'un écran à l'autre.
Contenu
Exemple 4
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Modes spéciaux
Exposition
Auto.
Taux de repro.
100%
Original
1.
A4
2.
A5
3.
A4
4.
A4
Pap.
Ordinaire
A4
Choix papier
Auto.
A4
Pap. Ordinaire
Copierecto verso
Sortie
Fichier
Fichier temp.
Lorsqu'au moins un mode est sélectionné, la touche
apparaît dans l'écran de base.
Exemple 5
Original
Entrée de la taille
Annuler
(25~356)
297
X
Y
210
mm
(25~216)
mm
OK
OK
Résumé des fonctions
Décalage de
la marge
EffacementBord:10mm
Décalage : à droite
Avant : 10mm / Arrière : 10mm
OK
1
1
Appuyez sur la touche pour afficher la liste des
modes spéciaux sélectionnés.
Entrer la valeur à l'aide du pavé num.
216
(25-216)
Annuler
OK
Appuyez sur une touche d'affichage de valeur
numérique pour entrer directement une valeur à
l'aide des touches numériques.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer
n'importe quelle valeur numérique, puis appuyez sur
[OK].
L'écran tactile présenté dans ce manuel est utilisé à titre descriptif. L'écran tel qu'il existe réellement est
légèrement différent.
Réglages système (Administrateur) : Son des touches
Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez également désactiver
le son des touches.
1-11
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AFFICHAGE DE L'ETAT
Quand l'écran initial d'un mode s'affiche, le côte droit de l'écran tactile affiche l'état de la machine.
Les informations affichées sont expliquées ci-dessous.
Exemple : Ecran initial du mode copie
Copies in progress from tray 1.
Ready to scan for next copy job.
Original
1.
2.
3.
4.
Exposition
Auto.
Taux de repro.
100%
A4
A5
A4
A4
Choix papier
Pap. Ordinaire
Pap.
Ordinaire
A4
Auto.
A4
Pause
Modes spéciaux
Copie recto verso
Sortie
Fichier
Fichier temp.
État Travaux
Etat du MFP
020/015
Copie
020/015
En attente
020/015
En attente
020/015
En attente
(1)
(2)(3)
État Travaux
Etat du MFP
Informations
de maintenance
DC DC DC
DC DC DC
DC DC DC
(1)Touche de sélection d'affichage
L'affichage de l'état peut varier entre "État Travaux" et
"État du MFP".
Si l'écran d'état du travail s'affiche, l'affichage de l'état
devient automatiquement "État du MFP".
(2)Affichage "État Travaux"
Affiche les 4 premiers travaux de la file d'attente
d'impression (le travail en cours et les travaux en attente
d'impression). Le type de travail, le nombre de copies
défini, le nombre de copies effectuées et l'état du travail
s'affichent.
Il est impossible de manipuler les travaux dans cet écran.
Cela n'est possible que dans l'écran de l'état du travail.
Pour plus de détails, reportez-vous aux chapitres de ce
manuel relatifs à chacune des fonctions.
(3)Affichage "État du MFP"
Affiche les informations relatives au système de la
machine.
"Informations de maintenance"
Affiche les informations relatives à la maintenance de la
machine sous forme de codes.
1-12
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
BARRE SYSTEME
La barre système apparaît au bas de l'écran tactile.
Les éléments qui apparaissent dans la barre système sont expliqués ci-dessous.
Modes spéciaux
Copie
recto verso
Sortie
Fichier
Fichier temp.
Exposition
Auto.
Taux de repro.
100%
Magasin 1
Original
1.
A4
2.
A5
3.
A4
4.
A4
Pap.
Ordinaire
A4
Choix papier
Auto.
A4
Pap. Ordinaire
Etat du MFP
020/015
Copie
020/015
En attente
020/015
En attente
020/015
En attente
(1)(2)
(1)Affichage de l'état du travail
Les travaux en cours ou réservés sont indiqués par des
icônes. Les icônes sont :
Travail
Travail de copie
d'impression
Travail de
numérisation
vers courrier
Travail de
numérisation
vers FTP
électronique
Travail de
numérisation
vers un dossier
réseau
Travail de
transmission de
télécopie
Travail de
transmission de
PC-Fax
Travail de
numérisation
vers un poste
de travail
Travail de
réception de
télécopie
Travail de
transmission
d'I-Fax
(Y compris
SMTP direct)
Travail de
réception
d'I-Fax
Travail de
transmission de
PC-I-Fax
(Y compris
SMTP direct)
Travail de
diffusion*
Travail de
routage entrant
Travail de
numérisation
vers le disque
dur
Travail d'envoi
de métadonnées
* S'affiche dans un travail de diffusion en mode multiple.
(3)
Quand un écran initial différent de celui du mode envoi
d'image s'affiche, le nombre de magasins utilisés pour
alimenter la machine en papier s'affiche au cours de
l'alimentation. La couleur qui apparaît dans l'affichage de
l'état du travail dépend de l'état du travail tel qu'indiqué
dans le tableau ci-dessous.
L'affichage de l'état du travail peut être touché pour
afficher l'écran d'état du travail.
Affichage
de l'état du
Configuration de la machine
travail
Une copie, une numérisation ou un
Vert
Jaune
Rouge
GrisLa machine n'a aucun travail.
(2)Affichage de l'icône
Cette icône s'affiche lors de la réception ou
de l'envoi de données.
Cette icône s'affiche quand des données de
télécopie, de numérisation ou d'I-fax sont
enregistrées dans la mémoire de la
machine. Quand les données à transmettre
sont enregistrées, s'affiche. Quand des
données reçues sont enregistrées,
s'affiche. Quand des données à transmettre
et des données reçues sont enregistrées,
Cette icône apparaît lorsqu'un technicien de
maintenance active le mode simulation.
Cette icône apparaît lorsqu'une clé USB ou
un autre périphérique USB est connecté à la
machine.
autre travail est exécuté
normalement.
La machine préchauffe ou est en
veille, ou un travail est annulé.
Une feuille bloquée ou une autre
condition d'erreur s'est produite.
s'affiche.
1-13
Contenu
Cette icône apparaît lorsque le kit de
sécurité des données est utilisé.
L'icône apparaît lorsque la machine est
connectée à des applications externes.
(3)Touche de réglage de la luminosité
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de
l'écran tactile.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran
ci-dessous apparaît à côté.
Activez les touches [+] ou [-] pour régler la luminosité.
Lorsque vous avez terminé, activez encore la touche de
réglage de la luminosité pour fermer l'écran.
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
1-14
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
DE LA MACHINE
La machine est équipée de deux interrupteurs. L'un est l'interrupteur principal sur le côté gauche de la machine, et
l'autre est la touche [MARCHE] () en haut à droite de l'écran de contrôle.
Interrupteur principal
Après avoir appuyé sur l'interrupteur principal, le témoin
d'alimentation principal situé sur l'écran de contrôle
s'allume.
Position "On"
Position "Off"
Mise sous tension de la machine
(1) Placez l'interrupteur principal sur la
position "On".
(2) Appuyez sur la touche [MARCHE] () pour
allumer la machine.
Touche [MARCHE]
Témoin d'alimentation
Touche [MARCHE]
Mise hors tension de la machine
(1) Appuyez sur la touche [MARCHE] () pour
couper le courant.
(2) Placez l'interrupteur principal sur la
position "Off".
• Avant de mettre l'interrupteur principal sur la position "Off", vérifiez que le témoin DONNÉES pour l'impression et les
témoins DONNÉES et EN LIGNE pour l'envoi d'images ne sont pas allumés et ne clignotent pas sur le tableau de bord.
Le fait de couper l'alimentation ou de débrancher le cordon d'alimentation alors que les voyants sont allumés ou clignotent
risque d'endommager le disque dur et de provoquer une perte de données.
• Eteignez à la fois la touche [MARCHE] () et l'interrupteur principal, puis débranchez le cordon d'alimentation si vous
suspectez une panne, si un orage violent est proche ou si vous déplacez la machine.
Pour utiliser les fonctions fax ou fax internet, l'interrupteur principal doit toujours être sur "On".
Redémarrage de la machine
Pour que certains réglages prennent effet, la machine doit être redémarrée.
Si un message de l'écran tactile vous invite à redémarrer la machine, appuyez sur la touche [MARCHE] () pour
mettre la machine hors tension, puis rappuyez sur cette touche pour remettre la machine sous tension.
Dans certains états de la machine, si vous appuyez sur la touche [MARCHE] () pour redémarrer la machine, les réglages
ne prendront pas effet. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis sous tension.
1-15
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FONCTIONS D'ECONOMIE D'ENERGIE
Ce produit dispose des deux modes d'économie d'énergie suivants qui sont conformes aux directives du programme
Energy Star visant à participer à la préservation des ressources naturelles et à réduire la pollution de l'environnement.
Mode d'économie d'énergie (Mode de faible consommation)
Le mode d'économie d'énergie diminue automatiquement la température de l'unité de fusion et de ce fait réduit la
consommation si la machine reste en veille pendant toute la période définie dans "Réglage du mode d'économie
d'énergie" dans les réglages système (administrateur).
La température de l'unité de fusion est alors abaissée et la consommation d'énergie est réduite quand la machine est en
veille.
La machine se réactive automatiquement et redevient opérationnelle dès la réception d'un travail, lorsque vous appuyez
sur une touche de l'écran de contrôle ou que vous placez un document original.
Mode de mise hors tension automatique (Mode veille)
Le mode de mise hors tension automatique coupe l'alimentation de l'écran d'affichage et l'unité de fusion si la machine
reste en veille pendant toute la période définie dans "Minuterie de mise hors tension auto." dans les réglages système
(administrateur). Ce mode présente le niveau de consommation le plus faible. Vous économisez beaucoup plus
d'énergie qu'en mode économie d'énergie, cependant le temps de réactivation est plus long. Vous pouvez désactiver ce
mode dans les réglages système (administrateur).
La machine sort du mode veille et reprend son fonctionnement normal lors de la réception d'un travail d'impression ou
lorsque la touche clignotante [ECONOMIE D'ENERGIE]
() est sélectionnée.
TOUCHE [ECONOMIE D'ENERGIE]
Appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] () pour mettre la machine en mode de mise hors tension
automatique ou pour la réactiver de ce mode. Le témoin de la touche [ECONOMIE D'ENERGIE]
machine est en mode de mise hors tension automatique ou pas.
Lorsque le voyant de la
touche [ECONOMIE
D'ENERGIE] () est éteint
en mode veille.
Lorsque le témoin de la
touche [ECONOMIE
D'ENERGIE] () clignote.
La machine est prête à fonctionner.
Si vous appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] () et que le témoin est éteint,
celui-ci se met à clignoter et la machine passe en mode de mise hors tension automatique
après un court instant.
La machine est en mode de mise hors tension automatique.
Si vous appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] () et que le témoin clignote,
celui-ci s'éteint et la machine se réactive après un court instant.
Touche/témoin
[ECONOMIE D'ENERGIE]
() indique si la
1-16
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AUTHENTIFICATION DE L'UTILISATEUR
L'authentification utilisateur limite l'utilisation de la machine aux utilisateurs qui sont enregistrés. Vous pouvez spécifier les
fonctions accessibles à chaque utilisateur, permettant ainsi d'adapter la machine aux besoins de votre entreprise.
Lorsque l'administrateur de la machine a activé l'authentification de l'utilisateur, chaque utilisateur doit se connecter
pour utiliser la machine. Il existe différents types d'authentification utilisateur, chacun correspondant à une méthode de
connexion différente.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux descriptions des méthodes de connexion.
☞ AUTHENTIFICATION PAR NUMERO D'UTILISATEUR (voir ci-dessous)
☞ AUTHENTIFICATION PAR NOM DE CONNEXION/MOT DE PASSE (page 1-19)
AUTHENTIFICATION PAR NUMERO D'UTILISATEUR
La procédure suivante permet de s'identifier via un numéro d'utilisateur communiqué par l'administrateur de la machine.
1
Authentification utilisateur
Authentification par un numéro d'utilisateur
OK
Connex. admin.
Entrez votre numéro d'utilisateur (entre
5 et 8 chiffres) à l'aide des touches
numériques.
Chaque chiffre entré apparaît comme " ".
1-17
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
2
Authentification utilisateur
Si le numéro d'utilisateur est à 8 chiffres, vous pouvez passer cette étape. (L'identification a lieu automatiquement une
fois le numéro d'utilisateur entré.)
OK
Connex. admin.
Appuyez sur la touche [OK].
Aussitôt le numéro authentifié, l'écran du compte utilisateur
apparaît.
Si des limites ont été définies dans "Liste des groupes de
limitation de pages" des réglages système (administrateur), le
nombre de pages restantes apparaît. (Le nombre de pages
restantes dont l'utilisateur dispose dans chaque mode (copie,
numérisation, etc.) s'affiche.) La durée d'affichage de cet écran
peut être modifiée via "Réglage de la durée d'affichage des
messages" dans les réglages système (administrateur).
Après avoir terminé d'utiliser la machine
et si vous êtes prêt à vous déconnecter,
appuyez sur la touche [LOGOUT] ().
LOGOUT
3
• Cependant, vous ne pouvez pas utiliser la touche [LOGOUT] () alors que vous entrez un numéro de fax en
mode fax, car elle est considérée comme faisant partie du numéro de fax.
• Si un laps de temps prédéfini s'écoule après la dernière utilisation de la machine, la fonction d'effacement
automatique s'active. Lorsque la fonction d'effacement automatique est activée, la fermeture de session a lieu
automatiquement. Cependant, lorsque le mode numérisation PC est utilisé, la déconnexion n'a pas lieu quand vous
appuyez sur la touche [LOGOUT] () et la fonction d'effacement automatique ne fonctionne pas. Changez de
mode sur la machine puis déconnectez-vous.
Si un numéro d'utilisateur incorrect est entré trois fois de suite...
Si "Un avertissement quand la connexion échoue" est activé dans les réglages système (administrateur), la machine se
bloque pendant 5 minutes si un numéro d'utilisateur incorrect est entré 3 fois de suite.
Vérifiez votre numéro d'utilisateur auprès de l'administrateur de la machine.
L'administrateur peut effacer l'état verrouillé.
Pour cela, il doit cliquer sur [Contrôle de l'utilisateur], puis sur [Réglages par défaut] dans le menu de la page Web.
1-18
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AUTHENTIFICATION PAR NOM DE CONNEXION/MOT
DE PASSE
La procédure suivante permet de s'identifier en entrant un nom de connexion et un mot de passe communiqués par
l'administrateur de la machine ou l'administrateur du serveur LDAP.
1
Authentification utilisateur
Nom connexion
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Auth. sur:
Connexion locale
OK
Authentification par un nom de connexion et un mot de passe
(des éléments différents apparaissent à l'écran lorsque l'authentification LDAP est activée).
Authentification utilisateur
OK
Appuyez sur la touche [Nom connexion]
ou sur .
Nom connexion
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Auth. sur:
Connexion locale
Si vous appuyez sur la touche [Nom connexion], l'écran de
sélection du nom d'utilisateur apparaît. Passez à l'étape
suivante.
Si la touche est sélectionnée, une zone d'entrée du
numéro d'enregistrement apparaît [---].
Utilisez les touches numériques pour entrer votre numéro
enregistré dans la "Liste des utilisateurs" des réglages système
(administrateur). Après avoir entré votre numéro
d'enregistrement, passez à l'étape 3.
2
(A)
Sélection utilis. du mode de compte de périphérique
12 186
Connex. admin.
Entrée directe
ABC
Util.
Util 0001
Util 0003
Util 0005
Util 0007
Util 0009
Tout
ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTU VWXYZ etc.
(B)(C)
Précédent
Util 0002
Util 0004
Util 0006
Util 0008
Util 0010
Util 0012Util 0011
Sélectionnez le nom d'utilisateur.
(A) Touche [Entrée directe]
Appuyez sur cette touche si votre nom d'utilisateur n'est
1
2
pas enregistré dans la "Liste des utilisateurs" des réglages
système (administrateur) et que seule l'authentification
LDAP est utilisée.
Un écran de saisie apparaît. Entrez votre nom d'utilisateur.
(B) Touches de sélection de l'utilisateur
Appuyez sur la touche du nom d'utilisateur enregistré dans
la "Liste des utilisateurs" des réglages système
(administrateur).
(C) Touche [Précédent]
(D)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran de
connexion.
(D) Onglets index
Tous les utilisateurs figurent dans l'onglet [Tout]. Les
utilisateurs sont groupés dans les autres onglets selon les
caractères de recherche entrés lors de leur
enregistrement.
L'authentification LDAP peut être utilisée lorsque l'administrateur du serveur offre un service LDAP sur le réseau local
LAN.
1-19
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
3
Authentification utilisateur
OK
Appuyez sur la touche [Mot de passe].
Un écran de saisie de mot de passe apparaît.
Nom connexion
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Auth. sur:
Util 0001
Connexion locale
Entrez votre mot de passe enregistré dans la "Liste des
utilisateurs" des réglages système (administrateur).
Si vous êtes connecté à un serveur LDAP, entrez le mot de
passe enregistré avec votre nom d'utilisateur du serveur LDAP.
Chaque caractère entré est remplacé par un astérisque " ".
Une fois le mot de passe entré, appuyez sur la touche [OK].
Lorsque l'authentification se fait par serveur LDAP et que vous
avez des mots de passe différents enregistrés dans la "Liste
des utilisateurs" dans les réglages système (administrateur) et
dans le serveur LDAP, utilisez le mot de passe enregistré dans
le serveur LDAP.
• Lorsqu'un serveur LDAP a été enregistré, il est possible de modifier [Auth. sur:]
• Si vous vous identifiez via une touche de sélection utilisateur...
Le serveur LDAP a été enregistré lors de l'enregistrement de vos informations d'utilisateur, il apparaît donc comme
serveur d'authentification quand vous sélectionnez votre nom d'utilisateur. Passez à l'étape 4.
• Pour vous identifier via la touche [Entrée directe]...
Appuyez sur la touche [Auth. sur:].
Authentification utilisateur
OK
Nom connexion
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Auth. sur:
Entrée directe
Connexion locale
Sélectionnez le serveur LDAP puis appuyez sur [OK].
Authentifier sur :
Connexion locale
OK
Serveur 1
Serveur 2
Serveur 3
Serveur 4
Serveur 5
Serveur 6
Serveur 7
1-20
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Authentification utilisateur
Nom connexion
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Auth. sur:
Util 0001
Connexion locale
4
(des éléments différents apparaissent à l'écran lorsque
l'authentification LDAP est activée).
LOGOUT
OK
Appuyez sur la touche [OK].
Le compte utilisateur apparaît aussitôt que le nom de
connexion et le mot passe entrés sont authentifiés.
Si des limites ont été définies dans "Liste des groupes de
limitation de pages" des réglages système (administrateur), le
nombre de pages restantes apparaît. (Le nombre de pages
restantes dont l'utilisateur dispose dans chaque mode (copie,
numérisation, etc.) s'affiche.) La durée d'affichage de cet écran
peut être modifiée via "Réglage de la durée d'affichage des
messages" dans les réglages système (administrateur).
Après avoir terminé d'utiliser la machine
et si vous êtes prêt à vous déconnecter,
appuyez sur la touche [LOGOUT] ().
5
• Cependant, vous ne pouvez pas utiliser la touche [LOGOUT] () alors que vous entrez un numéro de fax en
mode fax, car elle est considérée comme faisant partie du numéro de fax.
• Si un laps de temps prédéfini s'écoule après la dernière utilisation de la machine, la fonction d'effacement
automatique s'active. Lorsque la fonction d'effacement automatique est activée, la fermeture de session a lieu
automatiquement. Cependant, lorsque le mode numérisation PC est utilisé, la déconnexion n'a pas lieu quand vous
appuyez sur la touche [LOGOUT] () et la fonction d'effacement automatique ne fonctionne pas. Changez de
mode sur la machine puis déconnectez-vous.
Si vous entrez un nom de connexion ou un mot de passe incorrect trois fois de suite...
Si "Un avertissement quand la connexion échoue" est activé dans les réglages système (administrateur), la machine se
bloque pendant 5 minutes si un nom de connexion ou un mot de passe incorrect est entré 3 fois de suite.
Vérifiez le nom de connexion et le mot de passe à utiliser auprès de l'administrateur de la machine.
• L'administrateur peut effacer l'état verrouillé.
Pour cela, il doit cliquer sur [Contrôle de l'utilisateur], puis sur [Réglages par défaut] dans le menu de la page Web.
• En fonction de la méthode d'authentification LDAP, la touche [Adresse courrier électronique] peut apparaître. Si la touche
[Adresse courrier électronique] apparaît dans l'étape 3, appuyez dessus.
Un écran de saisie apparaît. Entrez votre adresse de courrier électronique.
Authentification utilisateur
Nom connexion
Nom d'utilisateur
Adr. cour. él.
Mot de passe
Auth. sur:
Util 0002
Serveur 2
OK
Réglages système (administrateur) : Liste des utilisateurs
Permet d'enregistrer les noms des utilisateurs de la machine. Des informations détaillées, notamment le nom de connexion, le
numéro d'utilisateur et le mot de passe sont également enregistrées. Pour obtenir les informations nécessaires pour utiliser la
machine, contactez l'administrateur.
1-21
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ECRAN D'ACCUEIL
Lorsque vous appuyez sur la touche [ACCUEIL] de l'écran de contrôle, l'écran d'accueil apparaît sur l'écran tactile. Les
touches du mode de sélection apparaissent sur l'écran d'accueil. Vous pouvez utiliser ces touches pour ouvrir l'écran
initial de chaque mode. Vous pouvez utiliser la touche [Mon menu] pour afficher des raccourcis vers des fonctions
contenues dans "Mon menu".
1er écran2ème écran
(1)(1)
COPIE
ENVOI IMAGE
App 01App 02App 03App 04
ARCHIVAGE
DOC.
(3)(2)
Mon menu
(1)Touches de sélection du mode
Utilisez ces touches pour choisir entre les modes copie,
envoi d'image ou archivage de document et le mode
Sharp OSA. Les noms et les images des touches
peuvent être modifiés. (1er écran seulement)
(2)Image d'arrière-plan
Image d'arrière-plan de l'écran d'accueil. L'image
d'arrière-plan peut être modifiée.
(3)Touche [Mon Menu].
Appuyez pour ouvrir l'écran "Mon menu". Les noms et les
images des touches peuvent être modifiés.
(4)Touches d’application
Il est possible d'afficher un total combiné de 8 raccourcis
d'applications Sharp OSA et de raccourcis de "Mon
menu".
COPIE
Ecran d'accueil
(5)
ENVOI IMAGE
Compteur
totalisateur
Contrôle
archivage doc.
(6)(4)
ARCHIVAGE
DOC.
Contrôle
des adresses
Réglages
magasins papier
(5)Titre
Affiche le titre de l'écran "Mon menu".
(6)Touche de raccourci
Une fonction enregistrée apparaît comme touche de
raccourci.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction
enregistrée.
(7) Nom de l'utilisateur
Affiche le nom de l'utilisateur connecté.
Le nom d'utilisateur apparaît si l'authentification de
l'utilisateur est activée sur la machine.
04/04/2010 11:40
(7)
Des raccourcis de fonctions peuvent être enregistrés sous forme de touches dans l'écran "Mon menu". Lorsque vous
appuyez sur une touche de raccourci, l'écran de cette fonction apparaît. Enregistrez les fonctions fréquemment utilisées
dans l'écran "Mon menu" pour accéder rapidement et commodément à celles-ci. Quand l'authentification des utilisateurs
est requise, l'écran "Mon menu" du "Groupe de fonctions prédéfinies" peut être affiché.
Utilisez la page Web pour configurer les réglages suivants :
• Modification de la touche de l'écran d'accueil, modification de l'image, mémorisation d'une touche d'application
• Modification des touches qui s'affichent dans l'écran "Mon menu".
• Réglages système (Administrateur) : Réglages des menus personnels
L'enregistrement est effectué dans [Réglages système] - [Réglages de fonctionnement] - [Réglages des menus
personnels] dans le menu de la page Web.
• Réglages système (Administrateur) : Liste des menus personnels
Quand l'authentification des utilisateurs est activée, un écran "Mon menu" peut être défini pour chaque "Liste des groupes
de fonctions prédéfinies".
L'enregistrement est effectué dans la "Liste des menus personnels" du menu de la page Web.
1-22
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FONCTIONNEMENT A DISTANCE DE LA MACHINE
Le procédé de fonctionnement à distance vous permet de faire fonctionner la machine depuis votre ordinateur.
Quand vous ajoutez cette fonction, le même écran que celui de l'écran de contrôle s'affiche sur votre ordinateur. Cela vous
permet de faire fonctionner la machine depuis votre ordinateur de la même façon que si vous vous trouviez devant elle.
Votre ordinateur
Tableau de bord
Faites fonctionner
la machine à l'aide
de l'écran de votre
ordinateur.
La fonction d'utilisation à distance ne peut être utilisée que sur un seul ordinateur à la fois.
Réseau
La machine
Procédure d'utilisation du fonctionnement à distance
Avant d'utiliser cette fonction, réglez "Droit d'utilisation" sur "Autorisé" dans "Utilisation du logiciel à distance" des
"Réglages de l'utilisation à distance" dans les réglages système (administrateur).
☞ 7. REGLAGES SYSTEME "Réglages de l'utilisation à distance" (page 7-68)
Pour utiliser le fonctionnement à distance, vous devez connecter l'appareil à un réseau et une application de type VNC
doit être installée sur votre ordinateur (logiciel VNC conseillé : RealVNC).
La procédure est la suivante:
Exemple : RealVNC
Branchez l'ordinateur à la machine.
(1) Lancez la visionneuse VNC
1
(2)(3)
(2) Entrez l'adresse IP de la machine dans le
champ "Server".
(3) Cliquez sur le bouton [OK].
Suivez les invites sur le panneau de commande de la machine pour autoriser la
connexion.
2
Quand la machine est connectée au logiciel distant, s'affiche dans la barre système de l'écran tactile de la
machine. Si vous souhaitez vous déconnecter, quittez le logiciel distant ou appuyez sur .
Utilisez l'écran de contrôle de la même façon que vous le feriez sur la machine. Pour des détails sur les procédures,
reportez-vous aux chapitres de ce manuel relatifs à chacune des fonctions. Notez que vous ne pouvez pas maintenir une
touche enfoncée en continu pour modifier une valeur entrée.
Réglages système (Administrateur) : Réglages de l'utilisation à distance
Définissez l'autorité de fonctionnement pour le fonctionnement à distance.
Ces réglages peuvent également être configurés sur les pages Web. Cliquez sur "Réglages système", "Réglages de
fonctionnement" puis "Réglages de l'utilisation à distance" dans le menu de la page Web.
1-23
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ELEMENTS ENREGISTRES DANS LE
JOURNAL DES TRAVAUX
La machine enregistre les travaux qui sont effectués dans le journal des travaux.
Les éléments enregistrés dans le journal des travaux peuvent être affichés à l'aide de "Journal des travaux" - "Visualiser
le fichier journal des travaux" sur la page Web.
Les informations principales enregistrées dans le journal des travaux sont décrites ci-dessous.
• Le fichier enregistré à l'aide de la commande "Enregistrer/Effacer le fichier journal des travaux" consigne toujours l'usage
d'après des éléments fixes, indépendamment des périphériques installés et du but du journal, ce qui permet d'effectuer
facilement des totalisations lorsque les appareils ont des configurations différentes.
C'est pourquoi des éléments peuvent apparaître dans le journal pour des fonctions qui ne sont pas disponibles sur l'appareil.
• Dans certains cas, les informations sur les travaux peuvent être mal enregistrées, comme lorsqu'une coupure de courant
survient pendant un travail.
Nom de l'élémentDescription
Eléments principauxID du travailL'ID du travail est enregistré.
L
es ID du travail apparaissent dans le journal sous la forme de nombres dont
le maximum est 999999. Après ce nombre, le compte se réinitialise à 1.
Type de travail
Nom de l'ordinateur
Nom d'utilisateur
Nom de connexion
Date de début & HeureLa date et l'heure auxquelles le travail a débuté.
Date de fin & HeureLa date et l'heure auxquelles le travail s'est terminé.
Compteur total noir et
blanc
Compteur total. Couleur
Compteur selon le format
Nombre de feuilles selon le format
Compteur papier incorrect
(noir et blanc)
Nombre de jeux réservésNombre de jeux spécifiés ou de destinations réservées.
Le type de travail, comme une copie ou une impression.
Le nom de l'ordinateur qui a envoyé un travail d'impression.*
Le nom d'utilisateur lorsque la fonction d'authentification utilisateur est activée.
Le nom de connexion lorsque la fonction d'authentification utilisateur est activée.
Pour un travail d'impression, le compteur total est enregistré.
Pour un travail d'envoi, le nombre de pages en noir et blanc transmises est enregistré.
Lorsqu'une diffusion est analysée, le nombre total de pages est enregistré.
Pour un travail de numérisation vers disque dur, le nombre de pages en
noir et blanc stockées est enregistré.
Pour un travail d'envoi, le nombre total de pages en couleur transmises
est enregistré. Lorsqu'une diffusion est analysée, le nombre total de
pages est enregistré.
Pour un travail de numérisation vers disque dur, le nombre de pages en
couleur stockées est enregistré.
Compte par format de l'original/de papier en mode couleur et en mode noir et blanc.
Indique le nombre de feuilles par type de papier.
Indique le nombre incorrect de feuilles en noir et blanc.
Nombre de jeux imprimésNombre de jeux imprimés ou nombre de destinations auxquelles la
Nombre de pages
réservées
Nombre de pages
imprimées
RésultatLe résultat d'un travail.
Cause de l'erreur
transmission a été correctement imprimée.
Nombre de pages originales réservées d'une copie, d'une impression,
d'une numérisation ou d'un autre travail.
Nombre de pages imprimées d'un jeu.
La cause de l'erreur, lorsqu'une erreur se produit pendant un travail.
1-24
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Nom de l'élémentDescription
Elément lié au travail
d'impression
Elément lié à l'envoi
d'image
SortieLe mode de sortie d'un travail imprimé.
AgrafageL'état de l'agrafage.
Nombre d'agrafes
Priorité d'impressionLa priorité utilisée pour un travail d'impression.
Adresse directeAdresse d'un travail d'envoi d'image.
Nom expéditeurNom de l'expéditeur d'un travail d'envoi d'image.
Adresse de l'expéditeurAdresse de l'expéditeur d'un travail d'envoi d'image.
Type de transmissionType de transmission d'un travail d'envoi d'image.
Numéro de série
administratif
Numéro de diffusionNuméro de diffusion d'un travail d'envoi d'image.
Ordre d'entréeOrdre de réservation pour la diffusion d'un travail d'envoi d'image. Pour
Type de fichierFormat de fichier d'un travail d'envoi d'image.
Mode de
compression/Taux de
compression
Temps de communicationIndique la durée de communication des travaux d'envoi d'images.
N° télécopieIndique le numéro de l'émetteur enregistré.
Le nombre d'agrafes.
Numéro de série administratif d'un travail d'envoi d'image.
un travail de relève en série, cette fonction est utilisée pour établir une
communication avec l'impression.
Mode de compression et taux de compression d'un fichier d'un travail
d'envoi d'image.
Elément lié à l'archivage
de document
Fonctionnalité communeRéglage des couleursMode couleur sélectionné par l'utilisateur.
Eléments détaillésFormat de l'originalFormat de l'original numérisé.*
Archivage de documentsUn journal consigne l'utilisation de l'archivage de documents.
Mode de stockageLe mode d'enregistrement de l'archivage de documents est consigné.
Nom de fichierLes fichiers enregistrés avec la fonction d'archivage de documents et les
noms de fichiers stockés en utilisant l'impression avec rétention sont
consignés.*
Taille des données [Ko]La taille des fichiers est consignée.
Modes spéciauxModes spéciaux sélectionnés lors de l'exécution du travail.
Nom de fichier 2Consigne les noms de fichier des travaux d'impression.*
Pour un travail d'impression de l'archivage de documents, le format de
papier du fichier.
Type d'originalType d'original (texte, photo imprimée, etc.) défini sur l'écran des
réglages d'exposition.
Format papierPour un travail d'impression, le format de papier.
Pour un travail d'envoi, le format de papier transmis.
Pour un travail de numérisation vers disque dur, le format de papier du
fichier stocké.
Type de papierLe type de papier utilisé pour l'impression.
Propriété du papier :
Désactiver recto verso
Propriété du papier : Face
imposée
Propriété du papier :
Désactiver agrafage
Indique que le recto verso a été désactivé dans "Type de papier".
Indique que la face imposée a été spécifiée dans "Type de papier".
Indique que l'agrafage a été désactivé dans "Type de papier".
1
2
1
Configuration recto versoIndique le réglage recto verso.
RésolutionIndique la résolution de la numérisation.
1-25
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Nom de l'élémentDescription
Elément machineNom du modèleIndique le nom du modèle de la machine.
Numéro de série de la machine
NomIndique le nom de la machine, paramètré dans les pages Web.
Emplacement de la machine
*1Dans certains environnements, cette option n'est pas consignée.
2
*
"Vérif. format" et "Format carte" sont consignés en tant que Format perso. (MX-B382SC seulement).
Indique le numéro de série de la machine.
Indique l'emplacement où est installée la machine, paramètré dans les pages Web.
1-26
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CHARGEMENT DU PAPIER
POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LE
PAPIER
Cette section fournit des informations que vous devez connaître avant de charger du papier dans les magasins papier.
Veuillez lire cette section avant de charger du papier.
NOMS ET EMPLACEMENTS DES MAGASINS
Les noms des magasins sont les suivants.
Plateau
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
d'alimentation
auxiliaire
PAPIER ACCEPTE
Il existe différents types de papier vendus dans le commerce. Cette section décrit le papier ordinaire et les supports
spéciaux pouvant être utilisés avec la machine. Pour plus d'informations sur les formats et les types de papier acceptés
dans chaque magasin, reportez-vous aux caractéristiques techniques du Guide de démarrage et à la section "Réglages
magasins papier" (page 7-14) au chapitre "7. REGLAGES SYSTEME".
Papier ordinaire, supports spéciaux
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants :
• Papier ordinaire standard SHARP (80 g/m2 (21 lbs.)). Consultez les caractéristiques techniques du papier dans le
Guide de démarrage.
• Le papier ordinaire autre que le papier standard SHARP (60 g/m
Le papier recyclé, le papier de couleur et le papier perforé doivent remplir les mêmes conditions que le papier
ordinaire. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus
sur comment utiliser ces types de papier.
2
à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.))
* Les unités "g/m
2
" (lbs.) utilisées dans ces explications indiquent le poids du papier.
1-27
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Types de papier utilisables dans chaque magasin
Vous pouvez charger les types de papier suivants dans chaque magasin.
"
–" dans le tableau indique "ne peut être utilisé".
*1 Le "Papier épais" est le papier épais jusqu'à 209g/m2 (110 lbs.).
*2 Vous pouvez utiliser du papier fin de 55 g/m2 à 59 g/m2 (13 lbs. à 16 lbs.).
Impression avec face à imprimer vers le haut ou vers le bas
Le papier est chargé avec la face à imprimer vers le haut ou vers le bas selon le type de papier et le magasin.
L'orientation de chargement du papier perforé, du papier à en-tête et du papier pré-imprimé diffère de celle des autres
papiers.
Pour plus de détails, voir "Exemple : orientation du papier perforé, du papier à en-tête et du papier pré-imprimé" (page
1-29).
Magasins 1 à 4
Chargez le papier côté impression vers le haut.
Cependant, si le type de papier est "Pré-perforé", "A en-tête" ou "Pré-imprimé", chargez le papier avec la face à
imprimer vers le bas*.
Plateau d'alimentation auxiliaire
Chargez le papier face à imprimer vers le bas.
Cependant, si le type de papier est "Pré-perforé", "A en-tête" ou "Pré-imprimé", chargez le papier avec la face à
imprimer vers le haut*.
* Si "Désactivation du recto verso" est activé dans les réglages système (administrateur), chargez le papier de la
manière normale (face vers le haut dans les magasins 1 à 4 ; face vers le bas dans le plateau d'alimentation
auxiliaire).
1-28
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Exemple : orientation du papier perforé, du papier à en-tête et du papier pré-imprimé
Cette explication suppose que "Désactivation du recto verso" n'est pas activée dans les réglages système (administrateur).
Chargeur de documentsVitre d'exposition
A
Utilisation du MX-B382Utilisation du MX-B382SC
Pré-perforé (reliure à gauche)
Magasins 1 à 4
Chargez le papier face à imprimer
vers le bas avec les perforations à
l'avant et le bord supérieur à droite.
Plateau
d'alimentation
auxiliaire
Chargez le papier face à imprimer
vers le haut avec les perforations à
l'avant et le bord supérieur à gauche.
A
A
A
A
A en-têtePré-imprimé
ABC
ABC
A
Chargez le papier face à imprimer
vers le bas avec l'en-tête (bord
supérieur) à droite.
ABC
ABC
Chargez le papier face à imprimer
vers le haut avec l'en-tête (bord
supérieur) à gauche.
A
-1-
A
-1-
Chargez le papier face à imprimer
(côté pré-imprimé) vers le bas
avec le bord supérieur à droite.
-1-
Chargez le papier face à imprimer
(côté pré-imprimé) vers le haut
avec le bord supérieur à gauche.
A
A
-1-
N'utilisez pas les types de papier suivants:
• Support spécial pour imprimantes à jet d'encre
(papier fin, papier glacé, film glacé, etc.)
• Papier carbone ou thermique
• Papier ayant reçu de la colle
• Papier auquel un trombone est fixé
• Papier avec des marques de pliage
• Papier déchiré
• Transparents polyoléfines
• Papier calque
• Papier fin de moins de 55 g/m
• Papier égal ou supérieur à 210 g/m
• Papier aux formes irrégulières
• Papier agrafé
• Papier humide
• Papier froissé
•
Papier sur lequel le côté imprimé ou le verso a été imprimé
par une autre imprimante ou un autre appareil multifonction.
• Papier ondulé à cause de l'humidité
Papier non recommandé
• Papier à décalcomanie
• Papier japonais
• Il existe différents types de papiers ordinaires et de papiers spéciaux vendus dans le commerce. Certains types de papier
ne peuvent pas être utilisés avec la machine. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le
plus proche pour en savoir plus sur comment utiliser ces types de papier.
• La qualité de l'image et la fusibilité du toner peuvent varier en fonction des conditions ambiantes, des conditions
d'utilisation et des caractéristiques du papier, entraînant une qualité d'image inférieure à celle du papier standard SHARP.
Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus sur comment
utiliser ces types de papier.
• L'utilisation d'un papier déconseillé ou interdit peut entraîner un chargement du papier en biais, des bourrages papier, une
mauvaise fixation du toner (le toner n'adhère pas bien au papier et peut se décoller) ou une panne de la machine.
• L'utilisation d'un papier non recommandé risque d'entraîner un bourrage papier ou nuire à la qualité de l'image. Avant
d'utiliser du papier non recommandé, vérifiez que l'impression peut être effectuée correctement.
• Papier perforé
2
(15 lbs.)
2
(57 lbs.)
1-29
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4
CHARGEMENT DU PAPIER ET MODIFICATION DE SON FORMAT
Vous pouvez charger un maximum de 500 feuilles de papier au format A5 à A4 (5-1/2" x 8-1/2" à 8-1/2" x 14") dans les magasins 1 et 2.
Dans les magasins 3 et 4, vous pouvez charger un maximum de 500 feuilles de papier au format B5 à A4 (7-1/4" x 10-1/2" à 8-1/2" x 14").
Tirez sur le magasin pour l'ouvrir.
Tirez doucement sur le magasin pour le sortir jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Pour charger du papier, passez à l'étape 3. Pour charger un
format de papier différent, passez à l'étape suivante.
1
Ne tirez pas violemment sur le magasin. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
2
Réglez les guides papier A et B aux
dimensions du papier à insérer en
A
appuyant sur leur levier de verrouillage et
en les faisant glisser pour qu'ils
correspondent aux dimensions verticales
et horizontales du papier à charger.
B
• Veillez à placer le guide de façon à ce qu'il corresponde au format du papier. Si le guide n'est pas correctement
placé, le papier pourrait se mettre en biais ou mal s'engager.
• Le papier chargé ne doit pas dépasser ces parties saillantes.
Vous pouvez faire glisser les guides papier A et B. Faites glisser
chaque guide tout en appuyant sur leur levier de verrouillage.
3
Aérez le papier.
Aérez bien le papier avant de le charger. Si vous n'aérez pas le
papier, plusieurs feuilles peuvent être alimentées à la fois,
pouvant entraîner un bourrage papier.
En manipulant du papier, veillez à ne pas vous couper sur les bords des feuilles.
1-30
Contenu
4
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Insérez le papier dans le magasin.
Chargez le papier côté impression vers le haut. La pile ne doit
pas dépasser le repère (500 feuilles au maximum).
Repère
• Si vous chargez du papier au-delà de la ligne, cela pourrait provoquer un bourrage papier.
• Lorsque vous repoussez un magasin, veillez à ne pas vous coincer les doigts.
Poussez doucement le magasin dans la
machine.
Poussez fermement et entièrement le magasin dans la
machine.
5
Lorsque vous tirez sur un magasin après avoir chargé le papier, ne tirez pas violemment. Le magasin pourrait être
endommagé, la machine pourrait basculer et vous pourriez vous blesser.
Si vous avez chargé un autre format de papier que celui qui avait été chargé auparavant, assurez-vous de modifier les
"Réglages magasins papier" dans les réglages système. Si ces réglages ne sont pas configurés correctement, le
choix automatique de papier ne fonctionnera pas correctement et l'impression peut être faite sur un mauvais format ou
type de papier, ou un bourrage papier peut se produire.
Mise en garde
Veillez à ce qu'aucun enfant ne s'assoie sur un magasin qui a été tiré ou ne joue dessus. Le fait de
s'asseoir sur un magasin pourrait l'endommager et faire basculer la machine, occasionnant des
blessures.
Ne placez pas d'objets lourds sur le magasin et n'appuyez pas non plus dessus.
Réglages système : Réglages magasins papier (page 7-14)
Modifiez ces réglages lorsque vous changez le format ou le type de papier chargé dans un magasin.
Formats de papierA4, B5, A5*, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"*, 16K
Grammage du papierPapier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lb à 28 lb))
Capacité500 feuilles (80 g/m2 (21 lb)) x 1 magasin
Types de papierPapier ordinaire, papier recyclé et papier couleur recommandés par SHARP
Détection automatique du
format de papier
Alimentation électriquePar l'appareil
Dimensions535 mm (L) x 438 mm (P) x 112 mm (H)
Poids6,8 kg (15,0 lb) environ5,6 kg (12,3 lb) environ
* Seul le MX-CSX1 peut être utilisé.
Lorsque la détection "Auto-AB" est sélectionnée :
A4, B5, A5*, 216 mm x 330 mm (8-1/2" x 13")
Lorsque la détection "Auto-pouce" est sélectionnée :
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"*
535 mm (L) x 438 mm (P) x 110 mm (H)
(21-1/16" (L) x 17-1/4" (P) x 4-13/32" (H))
(sans le dispositif de réglage)
(21-1/16" (L) x 17-1/4" (P) x 4-21/64" (H))
(sans le dispositif de réglage)
1-32
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CHARGEMENT DU PAPIER SUR LE
PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire pour imprimer sur du papier ordinaire, des enveloppes, des
étiquettes, et d'autres supports spéciaux. Vous pouvez charger jusqu'à 100 feuilles (jusqu'à 40 feuilles de papier épais)
pour une impression en continu comme dans le cas des autres magasins.
Ouvrez le plateau d'alimentation
auxiliaire.
Si le format du papier est supérieur au format A4 ou
1
8-1/2" x 11", assurez-vous que l'extension du plateau est bien
sortie. Tirez l'extension du plateau jusqu'au bout. Si l'extension
n'est pas tirée à fond, le format du papier ne s'affiche pas
correctement.
2
3
Ne placez pas d'objets lourds sur le plateau d'alimentation auxiliaire et n'appuyez pas non plus dessus. Le plateau
d'alimentation auxiliaire pourrait être endommagé, la machine pourrait basculer et vous pourriez vous blesser.
Réglez les guides du plateau
d'alimentation auxiliaire à la largeur du
papier.
Insérez le papier entre les guides du
plateau d'alimentation auxiliaire jusqu'à
ce que le papier s'arrête.
Chargez le papier face à imprimer vers le bas.
• Lorsque le papier s'arrête, ne l'enfoncez pas.
• Si les guides du plateau d'alimentation auxiliaire sont réglés sur un format plus large que celui du papier, faites
glisser les guides jusqu'à ce qu'ils soient parfaitement adaptés à la largeur du papier. Si les guides sont réglés sur
un format plus large que celui du papier, celui-ci risque d'être alimenté de travers ou de former des plis.
Mise en garde
Veillez à ce qu'aucun enfant ne s'assoie sur le plateau d'alimentation auxiliaire qui a été tiré ou ne
joue dessus. Le fait de s'asseoir sur un magasin pourrait l'endommager et faire basculer la
machine, occasionnant des blessures.
1-33
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
POINTS IMPORTANTS A PRENDRE EN COMPTE LORS
DE L'UTILISATION DU PLATEAU D'ALIMENTATION
AUXILIAIRE
• Si vous chargez du papier ordinaire autre que du papier standard SHARP, des supports spéciaux autres que des
transparents recommandés par SHARP ou lors de l'impression sur l'autre face d'un papier déjà utilisé, veillez à
n'insérer qu'une seule feuille à la fois. Dans le cas contraire, vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
• Avant de charger du papier, veillez à bien le lisser. Si vous ne lissez pas du papier gondolé, cela pourrait provoquer
un bourrage papier.
• Lorsque vous ajoutez du papier, retirez préalablement le papier restant sur le plateau d'alimentation auxiliaire,
mélangez-le avec le nouveau papier, puis rechargez en une pile unique. Si vous ajoutez du papier sans retirer celui
restant, cela risque d'entraîner un bourrage papier.
Insertion du papier
Placez le papier en orientation horizontale.
Insertion de transparents
• Utilisez les transparents recommandés par SHARP. Lorsque vous
utilisez des transparents, placez-les sur le plateau d'alimentation
auxiliaire avec les coins arrondis vers l'avant gauche. Ainsi la face à
imprimer sera dans le bon sens.
• Ne touchez pas la face à imprimer du transparent.
• Avant de charger plusieurs transparents sur le plateau d'alimentation
auxiliaire, pensez à aérer les feuilles plusieurs fois.
• Lors de l'impression sur des transparents, retirez les feuilles au fur et à
mesure qu'elles sortent de la machine. L'empilement des transparents
sur le plateau de sortie pourrait les gondoler.
1-34
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Chargement des enveloppes
Lorsque vous insérez des enveloppes sur le plateau d'alimentation auxiliaire, alignez-les sur la gauche selon
l'orientation représentée ci-dessous.
Seule la partie antérieure des enveloppes peut être imprimée. Le côté adresse doit être placé vers le bas.
Lorsque vous chargez des enveloppes, chargez-les une par une.
• N'imprimez pas sur les deux côtés de l'enveloppe. Cela risque d'entraîner un bourrage papier ou de nuire à la qualité de
l'impression.
• Certaines conditions d'utilisation peuvent entraîner la formation de plis, de traces, des bourrages papier, une mauvaise
fixation du toner ou une panne de la machine.
Il existe des restrictions avec certains types d'enveloppes. Pour de plus amples informations, consultez un technicien de
maintenance qualifié.
Points importants à prendre en compte lors de l'utilisation d'enveloppes
Enveloppes à ne pas utiliser
N'utilisez pas les enveloppes suivantes. Enveloppes mal engagées, elles pourraient être tachées.
• Enveloppes à agrafes métalliques
• Enveloppes à fermeture plastique ou ruban
• Enveloppes fermées à l'aide d'une ficelle
• Enveloppes à fenêtre ou renforcées
• Enveloppes à face avant irrégulière
• Enveloppes double paroi
• Enveloppes à fermeture autocollante
• Enveloppes faites main
• Enveloppes à bulles
• Enveloppes plissées, pliées, déchirées ou abîmées.
• Les enveloppes dont la partie collante située à l'arrière est mal alignée ne peuvent pas être utilisées, car cela risque
d'entraîner la formation de plis.
Peut s'utiliser
Ne peut pas
s'utiliser
Qualité d'impression sur des enveloppes
• La qualité d'impression n'est pas garantie dans une zone de 10 mm (13/32") à partir des bords de l'enveloppe.
• La qualité d'impression n'est pas garantie sur les parties de l'enveloppe où il y a un changement important
d'épaisseur, notamment sur les parties constitués de 4 couches ou de moins de 3 couches.
• La qualité d'impression n'est pas garantie sur les enveloppes dotées d'une bande adhésive.
1-35
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Leviers de réglage de pression de l'unité de fusion
Il peut arriver que les enveloppes soient endommagées ou tachées même si elles répondent aux spécifications. Il est
possible de résoudre ce problème en déplaçant les leviers de réglage de pression de l'unité de fusion de la position
"pression normale" à la position "pression plus faible". Suivez la procédure indiquée sur cette page.
Ouvrez le capot droit
Soulevez le levier d'ouverture/fermeture du capot droit vers le
haut et ouvrez doucement le capot.
1
Déplacez les 2 leviers de réglage de
B
A
pression de l'unité de fusion vers la
position de pression plus faible, comme
illustré.
2
3
4
Position de pression plus faible
AB
Position
normale
Fermez le capot droit.
AB
Une fois toutes les enveloppes
entraînées, ramenez le levier à la
position normale.
Mise en garde
L'unité de fusion est chaude. Prenez garde de ne pas vous brûler lorsque vous utilisez les leviers de réglage de pression de l'unité de fusion.
Veillez à ramener les leviers à la position de pression normale avant toute opération d'impression ou de copie sur du papier
autre que des enveloppes. L'inobservation de ces consignes risque de produire des problèmes de fusion ou de bourrage,
voire une panne de l'appareil.
1-36
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
DOCUMENTS ORIGINAUX
Cette section explique comment placer les documents originaux dans le chargeur automatique de documents et sur la
vitre d'exposition.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL
PLACEMENT DES ORIGINAUX DANS LE CHARGEUR
AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
Cette section explique comment placer les originaux dans le chargeur automatique de documents.
Formats des originaux autorisés
Format minimumFormat maximum
Formats standard
A5 : 148 mm (hauteur) x 210 mm (largeur)
5-1/2" (hauteur) x 8-1/2" (largeur)
Formats non standard
(format minimum pouvant être spécifié manuellement)
MX-B382:
Numérisation recto simple : 100 mm (hauteur) X 89 mm
(largeur)
(4" (hauteur) x 3-1/2" (largeur))
Numérisation recto-verso : 100 mm (hauteur) X 148 mm
(largeur)
(4" (hauteur) x 5-7/8" (largeur))
MX-B382SC :
51 mm (hauteur) x 85 mm (largeur)
(2" (hauteur) x 3-1/4" (largeur))
Quand le format de l'original n'est pas standard, reportez-vous à l'explication ci-dessous, adaptée au mode que vous
utilisez.
Formats standard
A4: 210 mm (hauteur) x 297 mm (largeur)
8-1/2" (hauteur) x 14" (largeur)
Formats non standard
(Format maximum pouvant être spécifié manuellement)
Mode copie : 216 mm (hauteur) x 356 mm (largeur)
8-1/2" (hauteur) x 14" (largeur)
Mode envoi d'image :216 mm (hauteur) x 500 mm (largeur)
8-1/2" (hauteur) x 19-5/8" (largeur)
☞ 2. COPIEUR "SELECTIONNER LE FORMAT DE L'ORIGINAL" (page 2-29)
☞ 4. TELECOPIEUR "REGLAGES DE L'IMAGE" (page 4-45)
☞ 5. SCANNER / I-FAX "REGLAGES DE L'IMAGE" (page 5-51)
Grammages des originaux autorisés
MX-B382MX-B382SC
Numérisation recto simple35 g/m
Numérisation recto-verso50 g/m
• Pour le MX-B382SC, lors de la numérisation d'originaux d'un grammage compris entre 129 g/m2 et 280 g/m2
(34 lb à 74 lb), sélectionnez "Papier épais" pour la sortie des originaux. Pour les originaux de 129 g/m
lbs.) ou plus, l'image numérisée peut être déformée en fonction du type d'original et de l'environnement
d'utilisation.
• Pour numériser les originaux de 35 g/m
modes spéciaux. Si vous n'utilisez pas "Mode num. lente", cela risque d'entraîner un bourrage papier.
Lorsque "Mode num. lente" est sélectionné, la numérisation automatique recto verso n'est pas possible.
2
à 128 g/m2 (9 lbs. à 32 lbs.)35 g/m2 à 280 g/m2 (9 lbs. à 75 lbs.)
2
à 105 g/m2 (13 lbs. à 28 lbs.)50 g/m2 à 280 g/m2 (13 lbs. à 75 lbs.)
2
à 49 g/m2 (9 lbs. à 14 lbs.), utilisez le "Mode num. lente" dans les
1-37
Contenu
2
(34
Cartes utilisables
MX-B382SC seulement
Utilisez des cartes conformes aux types ID-1/ID-2 de la norme ISO 7810.
ID-1ID-2
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Format
Epaisseur
Matériau
• Les cartes très rigides risquent de ne pas être entraînées correctement.
• Si la surface de la carte est grasse (traces de doigts, etc.), essuyez-la avant de la numériser.
54 mm (hauteur) x 86 mm (largeur)
(2-1/8" (hauteur) x 3-3/8" (largeur))
0.76 mm (1/32") ± 0,08 mm (1/64")
Chlorure de polyvinyle (PVC) ou acétate de polyvinyle (PVA/PVAC)
74 mm (hauteur) x 105 mm (largeur)
(3" (hauteur) x 4-1/4" (largeur))
Originaux ne pouvant être chargés dans le chargeur automatique de documents
N'utilisez pas les originaux suivants. Originaux mal engagés, ils pourraient être détériorés.
• Transparent
• Papier calque
• Papier carbone
• Papier thermique ou originaux comportant des impressions par transfert thermique
• Les originaux à alimenter via le chargeur de documents ne doivent pas être endommagés, froissés, pliés ni comporter
de collages ou de découpes
• Originaux présentant des perforations multiples autres que le papier à deux ou à trois perforations
• Originaux qui ont été numérisés plusieurs fois dans le chargeur automatique de documents et qui sont froissés ou
pliés.
• Originaux qui ont pris l'humidité et qui sont devenus mous.
1-38
Contenu
Utilisation du MX-B382
1
Veillez à ne pas vous coincer les doigts en fermant le chargeur automatique de documents.
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Vérifiez de n'avoir laissé aucun
document original sur la vitre
d'exposition.
Ouvrez le chargeur automatique de documents, vérifiez qu'il n'y
a aucun document original sur la vitre d'exposition, puis
rabattez doucement le chargeur.
Adaptez la position des guides au
format des originaux.
2
3
Placez les originaux.
Repère
• N'introduisez pas votre main dans la fente d'insertion du chargeur automatique de documents.
• Si vous chargez des originaux au-delà de la ligne, cela pourrait provoquer un bourrage papier.
Vérifiez que les bords des originaux sont alignés.
Insérez-les côté imprimé vers le haut sur le plateau du
chargeur de documents.
La pile d'originaux ne doit pas dépasser le repère sur le plateau
du chargeur de documents.
Vous pouvez insérer jusqu'à 50 feuilles.
Veillez à retirer les originaux dont la numérisation est terminée
du plateau de sortie du document original.
• Avant d'insérer les documents sur le plateau du chargeur de documents, veillez à retirer les agrafes ou les trombones.
• Si les originaux comportent des points humides provenant d'un liquide correcteur, d'encre ou de colle, assurez-vous qu'ils
aient complètement séché avant de faire des copies. Vous risqueriez dans le cas contraire de salir l'intérieur du chargeur
de document ou la vitre d'exposition.
• Si vous utilisez des originaux avec deux ou trois perforations,
placez-les de manière à ce que le bord perforé soit éloigné de la
fente d'alimentation du plateau d'alimentation des documents.
Fente
d'alimentation
Positions
de
perforation
1-39
Contenu
Utilisation du MX-B382SC
1
Veillez à ne pas vous coincer les doigts en fermant le chargeur automatique de documents.
2
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Vérifiez de n'avoir laissé aucun
document original sur la vitre
d'exposition.
Ouvrez le chargeur automatique de documents, vérifiez qu'il n'y
a aucun document original sur la vitre d'exposition, puis
rabattez doucement le chargeur.
Adaptez la position des guides au
format des originaux.
Placez les originaux.
Repère
3
• N'introduisez pas votre main dans la fente d'insertion du chargeur automatique de documents.
• Si vous chargez des originaux au-delà de la ligne, cela pourrait provoquer un bourrage papier.
• Avant d'insérer les documents sur le plateau du chargeur de documents, veillez à retirer les agrafes ou les trombones.
• Si les originaux comportent des points humides provenant d'un liquide correcteur, d'encre ou de colle, assurez-vous qu'ils
aient complètement séché avant de faire des copies. Vous risqueriez dans le cas contraire de salir l'intérieur du chargeur
de document ou la vitre d'exposition.
• Si vous utilisez des originaux avec deux ou trois
perforations, placez-les de manière à ce que le bord
perforé soit éloigné de la fente d'alimentation du
plateau d'alimentation des documents.
Vérifiez que les bords des originaux sont alignés.
Insérez-les côté imprimé vers le haut sur le plateau du
chargeur de documents.
La pile d'originaux ne doit pas dépasser le repère sur le plateau
du chargeur de documents.
Vous pouvez insérer jusqu'à 100 feuilles.
Retirez du plateau supérieur ou du plateau pour papier épais
de l'unité de sortie des originaux les documents originaux
numérisés provenant du chargeur automatique de documents.
Le papier épais (129 g/m
cartes en plastique ne peuvent être éjectés que dans la sortie
Papier épais.
Fente
d'alimentation
2
à 280 g/m2 (34 lb à 75 lb)) et les
Positions de
perforation
1-40
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL SUR LA VITRE
D'EXPOSITION
Cette section explique comment placer le document original sur la vitre d'exposition.
Formats des originaux autorisés
Format maximum
Formats standard
A4 : 210 mm (hauteur) x 297 mm (largeur)
8-1/2" (hauteur) x 11" (largeur)
Formats non standard
216 mm (hauteur) x 297 mm (largeur)
8-1/2" (hauteur) x 11-11/16" (largeur)
Quand le format de l'original n'est pas standard,
reportez-vous à l'explication ci-dessous, adaptée au
mode que vous utilisez.
☞ 2. COPIEUR "SELECTIONNER LE FORMAT DE
L'ORIGINAL" (page 2-29)
☞ 4. TELECOPIEUR "REGLAGES DE L'IMAGE"
(page 4-45)
☞ 5. SCANNER / I-FAX "REGLAGES DE L'IMAGE"
(page 5-51)
Ouvrez le chargeur automatique de
documents.
1
2
Placez le document original.
Placez l'original face vers le bas au centre à gauche de la vitre
d'exposition.
Règle de la vitre d'exposition
repère
(5-1/2" x 8-1/2")
Tous les originaux doivent être placés au centre à gauche.
Alignez le milieu de l'original sur la pointe du repère .
A5
B5
A4 (8-1/2" x 11")
3
Fermez le chargeur automatique de
documents.
Après avoir placé l'original, assurez-vous de bien fermer le
chargeur automatique de documents. S'il reste ouvert, les
parties en dehors du document original seront copiées en noir
entraînant une utilisation excessive de la cartouche.
1-41
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Placer un livre épais
Pour numériser un livre épais ou tout autre document épais, suivez les étapes suivantes pour mettre le livre à plat.
(1) Soulevez délicatement les côtés gauche et
droit du chargeur automatique de
documents.
Le chargeur automatique de documents se lève.
(2) Fermez lentement le chargeur automatique
de documents.
Mise en garde
• Fermez lentement le chargeur automatique de documents. Une fermeture brusque du chargeur
automatique de documents peut l'endommager.
• Veillez à ne pas pincer vos doigts lors de la fermeture du chargeur automatique de documents.
• N'exercez pas de pression excessive sur le chargeur automatique de documents. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
1-42
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES
Cette section décrit les équipements périphériques utilisables avec la machine et explique comment utiliser le finisseur ainsi
que Sharp OSA (module de communication avec une application et module d'accounting externe).
EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES
Vous pouvez installer les équipements périphériques sur la machine pour accroître ses fonctionnalités.
Les périphériques sont généralement en option, néanmoins, certains modèles sont équipés de périphériques en
configuration standard.
(liste à jour en juillet 2010)
Nom du produit
Magasin papier de 500
feuilles
Module d'alimentation cartes
de visite
FinisseurMX-FNX12
Kit polices code barreAR-PF1Ce kit ajoute des polices de code barre à la machine.
Kit d'extension PS3MX-PKX5
Kit d'extension XPSMX-PUX1
Barrette mémoire
supplémentaire
Kit d'extension I-faxMX-FWX1Ce kit active la fonction fax internet.
Référence du
produit
MX-CSX1
MX-CSX2*
MX-BTX1
MX-SMX3Permet d'étendre la mémoire qu'il est possible d'utiliser sur la machine.
Magasin supplémentaire. Vous pouvez charger au maximum 500
feuilles de papier dans ce magasin.
MX-B382 seulement
Ce dispositif, relié au chargeur automatique de documents, permet de
numériser automatiquement des cartes de visite.
Ce périphérique de sortie permet d'utiliser la fonction d'agrafage et de
décalage.
Ce kit permet d'utiliser la machine comme une imprimante compatible
Postscript.
La machine peut être utilisée comme imprimante compatible XPS.
Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Pour installer ce kit, une barrette mémoire supplémentaire de 1 Go
(MX-SMX3) est nécessaire.
Description
Kit d'extension télécopieurMX-FXX3Ce kit ajoute la fonction fax.
Module d'intégration
d'application
Module de communication
avec une application
Module de compte externeMX-AMX3Permet d'utiliser une application de compte externe sur la machine.
MX-AMX1
MX-AMX2
Le module d'intégration d'application peut être combiné avec la
fonction scanner réseau pour ajouter un fichier de métadonnées à un
fichier d'image numérisée.
Permet à la machine d'être associée à une application logicielle
externe sur un réseau.
1-43
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Nom du produit
Kit de licence Sharpdesk ( x1 )
Kit de licence Sharpdesk ( x5 )
Kit de licence Sharpdesk ( x10 )
Kit de licence Sharpdesk ( x50 )
Kit de licence Sharpdesk ( x100 )
* Peut être installé sur le MX-CSX1.
Il se peut que des options spécifiques ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Référence du
MX-USX1Ce logiciel permet une gestion intégrée des documents et des fichiers
MX-USX5
MX-US10
MX-US50
MX-USA0
produit
Description
informatiques.
1-44
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FINISSEUR
Le finisseur est équipé de la fonction décalage, qui permet de décaler chaque jeu de copies par rapport au jeu
précédent.
En outre, chaque jeu de copies peut être agrafé.
NOMS DES PIECES
Vous pouvez accéder aux pièces suivantes lorsque le finisseur est ouvert.
(1)
(1)Plateau de sortie
Les copies agrafées et décalées sont dirigées vers ce
plateau.
Il est possible de faire glisser le plateau. Sortez le
plateau pour les gros volumes
(formats 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 13-1/2" et
8-1/2" x 13-2/5").
(2)Levier
Ce levier peut déplacer le finisseur lorsque vous devez
extraire un papier bloqué, remplacer les agrafes ou
retirer des agrafes coincées.
(3)
(2)
(5)(4)
(3)Capot avant
Ouvrez ce capot pour remédier à un bourrage papier,
remplacer des agrafes ou retirer des agrafes coincées.
(4)Boîte d'agrafes
Cette boîte renferme la cartouche d'agrafes. Sortez la
boîte d'agrafes pour remplacer la cartouche ou retirer
des agrafes coincées.
(5)Levier de libération de la boîte d'agrafes
Servez-vous de ce levier pour sortir la boîte d'agrafes.
Faites attention lorsque vous allumez la machine et que l'impression commence, car le plateau se déplace vers le haut et le
bas.
FOURNITURES
Le finisseur nécessite la cartouche d'agrafes suivante :
Cartouche d'agrafes
(environ 5000 agrafes par cartouche x 3 cartouches)
MX-SCX1
1-45
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU
FINISSEUR
ModèleMX-FNX12
Formats de papierA4, B5, A5, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2", enveloppes, 16K
Grammage du papierPapier fin (55 g/m2 à 59 g/m2 (15 lb à 16 lb)), papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lb à 28 lb)),
papier épais (106 g/m
ModesNon trié, tri avec décalage, tri avec agrafage
Formats de papier autorisés
pour le décalage
Distance de décalage25 mm (1")
Capacité du magasin*
Alimentation électriquePar l'appareil
DimensionsMagasin rentré :
Poids9 kg (19,8 lb) environ
Partie agrafeuse
1
A4, B5, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2",
16K
Sans agrafage*2 :
280 feuilles (
(A4, B5, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
7-1/4" x 10-1/2", 16K)
150 feuilles (
(A5, 5-1/2" x 8-1/2")
475 mm (L) x 333 mm (P) x 158 mm (H)
(18-45/64" (L) x 13-7/64" (P) x 6-7/32" (H))
Magasin sorti :
523 mm (L) x 333 mm (P) x 158 mm (H)
(20-19/32" (L) x 13-7/64" (P) x 6-7/32" (H))
75g/m2 à 90g/m2 (20 lb à 24 lb)
75g/m2 à 90g/m2 (20 lb à 24 lb)
2
à 209 g/m2 (papier bond 28 lb à papier index 110 lb))
Avec agrafage*
1 à 10 feuilles par jeu : 30 jeux
)
11 à 30 feuilles par jeu : 10 jeux
(
A4, B5, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
7-1/4" x 10-1/2", 16K
)
3
:
)
Formats de papier autorisés
pour l'agrafage
Nombre maximum de feuilles
pour l'agrafage*
3
A4, B5, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2",
16K
(agrafage en un point au recto du papier).
30 feuilles
*1 Le nombre maximum de feuilles pris en charge varie en fonction des conditions ambiantes du lieu d'installation, du
type de papier et des conditions de stockage du papier.
*2 Jusqu'à 20 enveloppes.
*3 Le nombre maximum de feuilles pour agrafage prend en compte un grammage de 90 g/m
de couverture de 106 g/m
Les supports spéciaux tels que les films transparents et les feuilles d'étiquettes ne peuvent pas être agrafés.
2
à 209 g/m2 (papier bond 28 lb à papier index 110 lb).
2
(24 lb) et inclut 2 feuilles
1-46
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
MODULE D'ALIMENTATION CARTES DE
VISITE
Ce dispositif, relié au chargeur automatique de documents, permet de numériser automatiquement des cartes de visite.
MX-B382 seulement
Ouvrez le guide de l'original jusqu'à sa
largeur maximale.
1
Placez le module d'alimentation cartes
de visite sur le chargeur automatique de
documents.
2
3
4
(1) Placez le module d'alimentation cartes de
visite au centre du chargeur automatique de
documents.
(2) Appuyez doucement sur le module
d'alimentation cartes de visite.
Vous entendez un déclic lorsqu'il est en place.
• Une fois le module d'alimentation cartes de visite relié, activez "Réglage num. carte de visite" dans les réglages
système (administrateur).
• Lors de la numérisation de cartes de visite, l'utilisation de "Num. carte visite" en modes spéciaux facilite la copie et
la numérisation.
Chargez les cartes de visite.
Veillez à ce que les bords des cartes soient bien alignés.
Insérez les cartes face vers le haut dans le module
d'alimentation cartes de visite.
Après avoir utilisé le module
d'alimentation cartes de visite,
soulevez-le pour le retirer.
Vous entendez un déclic lorsque le dispositif est libéré.
Rangez-le dans sa pochette.
Réglages système (administrateur) : Réglage num. carte de visite
Indiquez si la fonction Numérisation carte de visite est utilisée.
1-47
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Caractéristiques techniques du module d'alimentation
cartes de visite
ModèleMX-BTX1
Carte de visite*
Taille
Epaisseur0,1 mm à 0,2 mm (0,004" à 0,008")
NumérisationD'un seul côté (face imprimée vers le haut)
CapacitéHauteur d'empilement : 3,5 mm (9/64") maximum
51 mm x 89 mm à 55 mm x 91 mm
(2" x 3-1/2" à 2-11/64" x 3-19/32")
Dimensions
Poids40 g (0,09 lb) environ
* Selon l'état, la matière, la forme et le procédé de fabrication des cartes de visite, leur entraînement et leur
numérisation peut s'avérer impossible.
115 mm (L) x 88 mm (P) x 25 mm (H)
(4-17/32" (L) x 3-15/32" (P) x 63/64" (H))
1-48
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
SHARP OSA
Sharp OSA (Open Systems Architecture) est une architecture qui permet aux applications externes de se connecter
directement à la machine multifonctions numérique par le biais d'un réseau.
Lorsque vous utilisez une machine multifonction prenant en charge la norme Sharp OSA, l'écran de contrôle et les
fonctions de transmission de données numérisées peuvent être contrôlés à partir d'une application externe.
Il existe deux types d'applications externes : les "applications standard" et les "applications de compte externe". Une
"application externe" s'utilise lors d'une gestion de compte centralisée d'une machine multifonction en réseau. Une
"application standard" fait référence à toutes les autres applications.
MODULE DE COMMUNICATION AVEC UNE
APPLICATION (MX-AMX2)
Pour le modèle MX-B382SC, ce module est fourni de série.
Lorsque vous sélectionnez une application standard stockée dans les pages Web à partir d'une machine, celle-ci
récupère l'écran d'opération depuis une adresse URL déjà stockée. Le contrôle de l'écran d'opération est assuré par
l'application standard et la fonction Numériser vers FTP, Numériser vers dossier réseau et transmission HTTPS peuvent
être exécutées.
Application standard
Pour activer une application générale dans les pages Web de la machine, cliquez sur [Réglages d'application] dans la
zone de menu de l'administrateur puis sur [Réglages de l'application externe] et [Applications standard]. Configurez les
réglages pour l'application standard dans l'écran qui s'affiche.
Sélection d'une application standard
Vous pouvez sélectionner une application standard enregistrée dans les pages Web de la machine selon deux
méthodes.
1
COPIE
Prêt à numériser pour copier.
Exposition
Auto.
Taux de repro.
ENVOI IMAGE
Original
100%
1.
2.
3.
4.
ARCHIVAGE
DOC.
A4
A5
A4
A4
Pap.
Ordinaire
A4
Choix papier
Auto.
A4
Pap. Ordinaire
Modes spéciaux
Copie
recto verso
Sortie
Fichier
Fichier temp.
0
Appuyez sur la touche [Sharp OSA] la
zone de sélection de mode.
Si aucune application standard n'est stockée dans les pages
Web, vous ne pouvez pas sélectionner la touche.
1-49
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Sélectionnez l'application standard.
Si au moins deux applications standard sont stockées dans les
pages Web, l'écran de sélection de l'application standard
apparaît. Sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser.
Si seule une application standard est stockée dans les pages
Web, la connexion à l'application standard commence.
2
Sélectionner une application externe
Util 01
Util 02
Util 03
Util 04
Util 05
Util 06
Util 07
Util 08
La machine se connecte à l'application standard.
Le message "Connexion au serveur d'application externe en cours" apparaît lorsque la machine communique avec
3
l'application standard.
La touche de sélection de mode ne peut pas être utilisée pendant une numérisation.
MODULE D'ACCOUNTING EXTERNE (MX-AMX3)
Pour le modèle MX-B382SC, ce module est fourni de série.
Une application de compte externe peut être utilisée en "mode d'authentification externe" ou en "mode de compte
externe". Lorsque vous utilisez le mode d'authentification externe, l'écran de connexion est récupéré depuis l'application
au démarrage de la machine. A la fin d'un travail, un écran de notification est envoyé à l'application pour permettre aux
comptes de chaque utilisateur authentifié d'être conservés.
Lorsque vous utilisez le "mode de compte externe", l'écran de connexion n'est pas affiché au démarrage de la machine.
Seule une notification de résultat du travail est envoyée à l'application. L'authentification de l'utilisateur via l'application
de compte externe ne peut être utilisée. En revanche, vous pouvez utiliser l'application de compte externe en
association avec la fonction de compte externe.
Configuration de l'application de compte externe
Pour activer une application de compte externe dans les pages Web de l'appareil, cliquez sur [Réglages d'application]
dans la zone de menu de l'administrateur, puis sur [Réglages de l'application externe] et sur [Réglages de l'application
de compte externe]. Configurez les réglages pour l'application de compte externe dans l'écran qui s'affiche. La
modification des réglages prendra effet au prochain démarrage de la machine. Pour redémarrer la machine, consultez
"MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE" (page 1-15).
Opération en mode compte externe
Le fonctionnement des deux modes d'utilisation d'une application de compte externe est expliqué ci-après.
Mode d'authentification externe
Lorsque la case [Activer l'authentification par serveur externe] est cochée dans "Réglage des comptes externes" de
"Réglages Sharp OSA" dans les réglages système (administrateur), la machine entre en mode d'authentification
externe. Lorsque vous allumez la machine en mode d'authentification externe, celle-ci accède à l'application de compte
externe et affiche l'écran de connexion. Ce dernier apparaît également lorsque vous appuyez sur la touche [Appel] pour
exécuter un travail dans l'écran d'état des travaux terminés. (L'écran de connexion n'apparaît pas si l'utilisateur s'est
connecté normalement)
Vous pouvez appuyer sur la touche [ÉTAT TRAVAUX] au moment où l'écran de connexion apparaît afin d'afficher
l'écran d'état des travaux. Pour revenir à l'état initial, appuyez sur la touche de sélection du mode.
• La fonction de contrôle de l'utilisateur de la machine n'est pas disponible en mode d'authentification externe.
Toutefois, "Enregistrement de l'utilisateur", "Affichage des comptes des utilisateurs", "Réinitialisation des comptes des
utilisateurs", "Impression des informations des utilisateurs" et "Réglage du nombre de noms d'utilisateurs affichés"
peuvent être utilisés.
• La touche de sélection de mode ne peut pas être utilisée lorsque l'écran de connexion apparaît.
1-50
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Si la connexion échoue
Si l'écran de connexion n'apparaît pas ou que l'application ne fonctionne pas correctement, la machine risque
également de ne plus fonctionner normalement. Si c'est le cas, il est recommandé de quitter le mode de compte externe
depuis les pages Web de la machine. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'[Aide] des pages Web.
S'il est nécessaire de forcer la fermeture du mode de compte externe à l'aide de l'écran de contrôle de la machine,
suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS] et modifiez "Réglage des comptes externes" dans les réglages
système (administrateur). La modification des réglages prendra effet au prochain démarrage de la machine. Pour
redémarrer la machine, consultez "MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE" (page 1-15).
Mode de compte externe
Lorsque seul le réglage [Contrôle de comptes externe] est activé dans "Réglage des comptes externes" de "Réglages
Sharp OSA" dans les réglages système (administrateur), la machine entre en mode de compte externe.
Contrairement au mode d'authentification externe, lorsque la machine a été démarrée en "mode de compte externe",
l'écran de connexion de l'application de compte externe ne s'affiche pas. Seul le résultat du travail est envoyé à
l'application de compte externe. Le mode de compte externe peut être utilisé en association avec le contrôle de
l'utilisateur disponible sur la machine. (le mode de compte externe peut être utilisé lorsque le contrôle de l'utilisateur est
désactivé)
1-51
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
REMPLACEMENT DES
FOURNITURES ET ENTRETIEN
Ce chapitre décrit les procédures concernant le remplacement des fournitures telles que les cartouches de toner et
d'agrafes et l'entretien périodique.
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE
TONER
Veillez à remplacer la cartouche de toner lorsque le message "Remplacer la cartouche de toner" s'affiche.
En mode copie
Prêt à numériser pour copier.
(Veuillez préparer un nouveau toner.)
Lorsque ce message s'affiche, remplacez la cartouche de toner.
Si vous continuez à utiliser la cartouche de toner sans la remplacer, le message ci-dessous s'affiche.
Dès que ce message s'affiche, l'impression est impossible tant que la cartouche de toner n'est pas remplacée.
Remplacer la cartouche de toner.
OK
Pour afficher la quantité approximative de toner restant, maintenez l'appui sur la touche [COPIE] pendant l'impression ou
lorsque l'appareil est au repos. Le pourcentage de toner restant s'affiche sur l'écran tant que l'appui sur la touche est
maintenu. Lorsque le pourcentage tombe à "25-0%", approvisionnez une cartouche de toner neuve et préparez-vous à la
remplacer.
1
Ouvrez le capot avant.
1-52
Contenu
2
3
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Tirez la cartouche de toner vers vous.
Déballez la cartouche neuve, tenez-la à
deux mains et secouez-la 5 ou 6 fois en
la tenant à l'horizontale.
• Avant de secouer la cartouche de toner, vérifiez que le matériau de protection est inséré dans la cartouche. Si vous
secouez la cartouche après avoir enlevé le matériau de protection, du toner risque de s'écouler.
• Secouez la cartouche de toner en la maintenant dans une position horizontale. Si vous la secouez en la maintenant
dans une autre position, le toner risque de s'accumuler dans une partie de la cartouche.
4
5
Insérez la cartouche de toner neuve
horizontalement et poussez fermement
dessus.
Fermez le capot avant.
• Après le remplacement de la cartouche de toner, l'appareil passe automatiquement en mode de réglage de l'image.
Le réglage de l'image ne pourra se faire que si le capot est fermé.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts en refermant le capot.
Mise en garde
•
Ne pas jeter au feu une cartouche de toner. Le toner pourrait se disperser dans l'air et provoquer des brûlures.
• Rangez les cartouches de toner hors de portée des jeunes enfants.
1-53
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
• Stockez la boîte contenant la cartouche de toner en position horizontale, pas en position verticale. Si la cartouche est
stockée en position verticale, le toner risque de se solidifier dans la cartouche.
Stockez le toner dans un endroit où règne une température inférieure à 40 °C (104 °F). Si la température de stockage est
trop élevée, le toner risque de se solidifier dans la cartouche.
• En cas d'utilisation d'une cartouche de toner autre qu'une cartouche de toner recommandée par SHARP, il peut s'avérer
impossible d'obtenir la qualité et les performances attendues et un risque de détérioration de l'appareil n'est pas à écarter.
Veillez à utiliser une cartouche de toner recommandée par SHARP.
• Conservez la cartouche de toner usagé dans un sac en plastique (ne pas la jeter). Votre technicien de maintenance
récupèrera la cartouche de toner usagé.
• Pour afficher la quantité approximative de toner restant, maintenez l'appui sur la
touche [COPIE] pendant l'impression ou lorsque l'appareil est au repos. Le
pourcentage de toner restant s'affiche sur l'écran tant que l'appui sur la touche
est maintenu. Lorsque le pourcentage tombe à "25-0%", approvisionnez une
cartouche de toner neuve et préparez-vous à la remplacer. Lorsque le
pourcentage de toner restant tombe à "25 -0%", les tirages de copie ou
d'impression risquent d'être pâles ou de comporter des manques si l'original
comporte des couleurs sombres.
Compteur totalisateur 00,000,000
Quantité de toner 100-75%
1-54
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
REMPLACEMENT DU RECUPERATEUR
TONER USAGE
Le récupérateur de toner usagé recueille le surplus de toner produit pendant l'impression. Lorsque le récupérateur de
toner usagé est plein, le message "Remplacer le récupérateur de toner usagé" s'affiche. Suivez la procédure ci-dessous
pour remplacer le récupérateur de toner usagé.
Il est également nécessaire de retirer le récupérateur de toner usagé pour remplacer l'unité de transfert. Pour retirer le
récupérateur de toner usagé afin de remplacer l'unité de transfert, reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Du toner risque de s'écouler lors du remplacement du récupérateur de toner usagé. Avant de remplacer le récupérateur de
toner usagé, placez des protections sur l'appareil et autour de celui-ci pour éviter les salissures.
Ouvrez le capot avant.
1
1-55
Contenu
Position
correcte
Position
incorrecte
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Retrait du récupérateur toner usagé
(1) Vérifiez que l'élément représenté sur
l'illustration est immobilisé dans la position
correcte.
A l'issue d'un arrêt de fonctionnement brusque de
l'appareil par suite d'une panne de courant ou pour toute
autre raison, cet élément s'immobilise à la position
correcte, sauf si l'on a tenté de déposer le récupérateur
de toner usagé.
Si l'élément ne s'est pas immobilisé dans la position
correcte, fermez le capot avant, mettez l'appareil sous
tension, puis suivez la procédure correcte pour couper
l'alimentation. Une fois l'appareil correctement mis hors
tension, recommencez à l'étape 1.
2
(2) Tournez le levier de verrouillage du
récupérateur de toner usagé vers la
droitejusqu'à ce qu'il soit horizontal.
(3) Inclinez le récupérateur de toner usagé vers
l'avant.
Tenez la partie supérieure droite du récupérateur de toner
usagé avec la main droite, soutenez sa partie inférieure
gauche avec la main gauche, puis inclinez lentement le
récipient vers vous.
Retirez le récupérateur de toner usagé.
3
• Si vous inclinez trop le récupérateur de toner usagé vers vous, vous ne pourrez pas le retirer.
• N'orientez pas les trous vers le bas car du toner pourrait s'écouler.
• Tenez le récipient avec les deux mains et soulevez-le lentement.
• Ne jetez pas le récupérateur de toner usagé. Placez-le dans un sac en plastique et conservez-le jusqu'à la
prochaine intervention du technicien de maintenance. Votre technicien de maintenance est chargé du récupérateur
de toner usagé.
1-56
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
4
5
(1)
Installez le nouveau récupérateur de
toner usagé.
(2)
Insérer le récipient de biais par le dessus (dans le sens inverse
de la dépose).
Tournez le levier de verrouillage du
récupérateur de toner usagé vers la
gauche.
Tournez le levier de verrouillage vers la gauche jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
Si le levier de verrouillage ne tourne pas, vérifiez si le récupérateur de toner usagé est correctement installé. En
particulier, assurez-vous que le coin supérieur gauche du récupérateur de toner usagé est correctement en place.
Fermez le capot avant.
6
Veillez à ne pas vous pincer les doigts en refermant le capot.
Mise en garde
• Ne pas jeter au feu le récupérateur de toner usagé. Le toner pourrait se disperser dans l'air et
provoquer des brûlures.
• Ranger le récupérateur de toner usagé hors de portée des jeunes enfants.
• Du toner risque de s'écouler lors du remplacement du récupérateur de toner usagé. Prendre les mesures adéquates pour
éviter tout problème en cas d'écoulement du toner sur l'appareil, autour de celui-ci ou sur les vêtements de l'opérateur.
• Ne pas toucher les parties souillées avec le toner du récupérateur de toner usagé. En cas de contact avec le toner, se
laver immédiatement les mains.
1-57
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
D'AGRAFES DANS LE FINISSEUR
Lorsque la cartouche d'agrafes est vide, un message s'affiche sur le panneau de commande. Pour remplacer la
cartouche d'agrafes, suivez la procédure ci-dessous.
Ouvrez le capot.
1
Tout en faisant pivoter le levier à
gauche, faites glisser le finisseur à
gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2
Faites coulisser doucement le finisseur jusqu'à ce qu'il s'arrête
3
4
‘
Abaissez le levier de libération de la
boîte d'agrafes et retirez-la.
Tirez sur la boîte d'agrafes vers la droite.
Retirez la cartouche d'agrafes vide de
son support.
Saisissez délicatement le côté droit de la cartouche d'agrafes
comme illustré et soulevez la cartouche vers la gauche. Le
verrou se libère facilement. Une fois le verrou libéré, continuez
à soulever la cartouche d'agrafes vers la gauche pour la retirer.
• Même après l'apparition d'un message sur le panneau de commande, il se peut qu'il reste des agrafes dans la
cartouche d'agrafes.
• Dans ce cas, le verrou ne se libèrera pas facilement. Si vous forcez pour libérer le verrou, vous risquez de déformer
la cartouche et son support et de provoquer ainsi une panne.
1-58
Contenu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.