Sharp LC-32LE220E, LC-32LE210E, LC-32LB220E, LC-24LE210E, LC-24LE220E, LC-32LS220E User Manual
NÁVOD NA OBSLUHU
• Vyobrazenia a snímky OSD menu uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých úkonoch sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modely LC-32LE220E.
• Modely LC-24LE210E, LC-24LE220E, LC-32LE210E, LC-32LE220E, LC-32LB220E a LC-32LS220E sú kompatibilné s vysielaním s vysokým
rozlíšením, komprimovaným na H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
SLOVENSKY
Obsah
Obsah ............................................................................1
Informácie o Eko-štítku EÚ ........................................ 31
Likvidácia na konci životnosti .................................... 32
SLOVENSKY
1
Úvod
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný LCD televízor SHARP. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú
bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—pred čistením výrobku odpojte sieťový kábel od sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku.
Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Keď je panel špinavý, jemne ho utrite vlhkou handričkou. Aby ste panel ochránili, nepoužívajte na čistenie handričku s
chemikáliou. Chemické látky môžu spôsobiť poškodenie alebo praskliny na skrinke televízora.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na
pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to
môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Umiestnenie—výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť
k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte
len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s
výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie
používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je s ním nutné pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie,
použitie nadmernej sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrinke sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo
neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie, a tým
skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné
podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú inštaláciu.
Výrobok neumiestňujte do uzatvorených priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zaistené
dostatočné vetranie alebo sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• LCD panel je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže rozbiť. Ak LCD panel praskne,
buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla, tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných
výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Slúchadlá—nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie používanie
slúchadiel pri vysokej hlasitosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa
na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte sieťový kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať po ňom zobrazené jeho
stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
• Servis—nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete
pôsobeniu vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú
osobu.
LCD panel je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných
podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych
obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach
špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a držať ho oboma
rukami, jednou rukou na každej strane televízora.
Ochranné známky
• „HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy
HDMI Licensing LLC.“
• Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories.
• „Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné známky firmy Dolby Laboratories.
• Logo „HD TV 1080p” sú obchodnými známkami firmy DIGITALEUROPE.
• Logo DVB je registrovanou obchodnou známkou Digital Video Broadcasting—DVB—project.
• Logo DivX® je registrovaná známka DivX, Inc., a jej použitie podlieha licencii.
• Logo „CI Plus” sú obchodnými známkami firmy CI Plus LLP.
2
Úvod
Diaľkový ovládač
1 B
Stav pohotovosti/Zapnuté
Prepnite na režim pohotovosti alebo
vypnite napájanie.
2 p Informácie displeja / EPG
(Viď str. 11 a 22).
3 MEDIA PLAYER
Zobrazuje sa obrazovka menu MEDIA
PLAYER.
4 0–9
Slúži na nastavenie kanálu v
televíznom režime. Slúži na výber
stránky v režime teletextu.
V piatich škandinávskych krajinách (Švédsko,
Nórsko, Fínsko, Dánsko alebo Island), potom,
čo ich vyberiete v okne krajina pod „Automatická
inštalácia“, sú kanály DTV označované štyrmi
číslicami. Ak vyberiete inú krajinu, sú kanály
DTV označované tromi číslicami.
5 A Späť
Stlačením sa vrátite k
predchádzajúcemu kanálu alebo
vonkajšiemu vstupu.
6 DTV
Stlačte pre vstup do režimu DTV/
CADTV prisledovaní iných vstupných
zdrojov a obrátene
7 f Formát obrazu
Prepína medzi jednotlivými formátmi
obrazu (pozri stranu 23).
8 / Timeshift/Prehrávanie-Pauza
Aktivuje a deaktivuje funkciu Timeshift.
Aktivuje/zadrží prehrávanie.
9a/b/c/d Kurzor
Režim TV:Slúži na výber požadovanej
položky na obrazovke nastavenia.
S/J
Režim USB REC a TimeShift:
Rýchly chod vzad a vpred.
T/L
Rýchly chod vzad/chod vpred v 5
minútových intervaloch.
OK
Vykonáva príkazy, ktoré sú
naobrazovke menu.
Režim ATV/DTV alebo TV/CADTV*:
Slúži na zobrazenie zoznamu
programov. (Viď str. 22).
• Použitie tlačidla 2 na diaľkovom ovládaní
Režim DTV/CADTV:
Stlačte 2 na otvorenie okna Multiaudio. (Viď str. 10.)
Režim Analógová TV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 2 , pne sa režim podľa nasledujúcich tabuliek.
Výber režimu vysielania NICAM TV
SignálPoložky, ktoré je možnévybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH
AB, MONO
NICAM MONO, MONO
12 m Teletext
ATV: Vyberie sa režim TELETEXT.
(Viď str. 12).
Vyberá sa dátové vysielanie DTV/
CADTV (MHEG-5) alebo TELETEXT.
13 FAV
Zobrazuje zoznam obľúbených kanálov.
14 3 Zmraziť / Podržať
Stlačením tlačidla zmrazíte na
obrazovke obraz alebo teletext.
15 SLEEP
Stlačením tlačidla sa nastaví
aktivovanie (po 10 minútach
až maximálne do 4 hodín) a
deaktivovanie časovača spánku.
16 REC LIST
Zobrazí zoznam uskutočnených
nahrávok.(Viď str.28).
17 e Stlmenie
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
..................... Výber režimu vysielania A2 (IGR) TV
SignálPoložky, ktoré je
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
2 Režim zvuku
18
Vyberie sa režim multiplexného
zvuku. (Viď nižšie.)
19 i (+/-) Hlasitosť
i (+) Zvyšuje sa hlasitosť.
i (-) Znižuje sa hlasitosť.
20 P (r/s)
ATV/DTV/CADTV: Vyberá sa kanál.
Externý: Prepnite na vstupný režim
TV alebo DTV/CADTV.
Teletext: Prechod na nasledujúcu/
predchádzajúcu stránku.
21 b Vonkajšieho zdroja signálu
Výber vonkajšieho zdroja signálu.
(Viď str. 10).
22 RADIO
DTV/CADTV: Prepínanie medzi
režimami RADIO a Digitálnym.
•Dôsledkom veľkých rozdielov v
prenášaných úrovniach hlasitosti v
režime RADIO môžu niektoré stanice
vykazovať poruchy zvuku, ak je
úroveň hlasitosti nastavená príliš
vysoko.
23 PC
Zvoľte vstup PC (Analógové
pripojenie. Pozri stranu 16).
24 MENU
Zobrazí sa textové okno MENU.
(Viď str. 18).
25 REC
Aktivuje nahrávanie USB REC.
26 Farba (Červená / Zelená / Žltá /
Modrá)
Teletext: Slúži na výber stránky.
(Viďstr. 12).
DTV/CADTV: Farebné tlačidlá slúžia
na výber položiek zodpovedajúcich
farieb v okne menu.
27 [ Titulky pre teletext
ATV: Slúži na zapnutie a vypnutie
podtitulkov teletextu.
DTV/CADTV: Zobrazí sa okno pre
výber podtitulkov. (Viď str.
28 k Vyvolanie skrytého teletextu
(Viď str. 12).
29 v Horná/Dolná/Celá
Zobrazenie teletextu sa prepne
na hornú alebo dolnú polovicu
obrazovky alebo na celú obrazovku.
30 1 Zobrazí čas
(Viď str 12).
*CADTV len pre modely Lx220.
možnévybrať
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
10 a 12).
3
Úvod
Televízor (pohľad spredu)
Snímač diaľkového ovládaniaIndikátor B (režim pohotovosti/zapnuté)
Televízor (pohľad zo zadnej hornej a strany)
a(Tlačidlo napájania)
(Tlačidlo MENU)
b(Tlačidlo zdroja vstupu)
P (∧/∨)
(Tlačidlá programov kanálov)
i (+/-) (Tlačidlá hlasitosti)
1 Zásuvka USB
2 Zásuvky COMPONENTS / AV
3 Slúchadlá
4 Zásuvka Scart (AV/RGB, Y/C)
5 Zásuvka PC IN
6 Anténová zásuvka
7 Zásuvka DIGITAL AUDIO OUTPUT (SPDIF)
8 Zásuvka SERVICE (Ø 3,5 mm konektor)
9 Zásuvka HDMI 1 (HDMI/DVI)
10 Zásuvka HDMI 2 (HDMI/DVI)
11 Zásuvka HDMI 3 (HDMI/DVI)
12 Zásuvka vstupom AUDIO (DVI a PC)
13 Z
ásuvka COMMON INTERFACE (CI)
14 Zásuvka AC INPUT
UPOZORNENIE
• Nadmerná sila zvuku zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
• Nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie používanie slúchadiel pri
vysokej hlasitosti.
4
Príprava
Dodávané príslušenstvo
Diaľkový ovládač (x1)
Sieťový kábel (x1)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
• Zinkovo-karbónová batéria veľkosti „AA“ (x2)
• Návod na obsluhu (tento návod)
•Stojan (x1)
Pripojenie podstavca
• Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte sieťový kábel zo zásuvky AC INPUT.
• Pred položením televízora umiestnite podeň mäkkú podložku, na ktorú ho položíte. Tým sa zabráni poškodeniu televízora
UPOZORNENIE
• Podstavec pripojte v správnom smere.
• P
ostupujte podľa uvedených pokynov. Pri nesprávnej inštalácii podstavca sa televízor môže prevr
Zasunutie stojana.
1 Zasuňte stojan do otvorov na spodnej strane TV (Stojan držte tak, aby nespadol z okraja základne).2 Vložte štyri skrutky do štyroch otvorov na zadnej strane TV a dotiahnite.
Mäkká podložka
átiť.
.
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v opačnom poradí.
Voliteľné príslušenstvo
Pre farebný LCD televízor je k dispozícii uvedené
voliteľné príslušenstvo. Máte možnosť ho zakúpiť v
najbližšej predajni.
•Ďalšie voliteľné príslušenstvo môže byť dostupné v najbližšej
budúcnosti. Pri jeho nákupe si prečítajte najnovší katalóg z
hľadiska kompatibility a dostupnosti.
Č.Názov súčastiČíslo súčasti
1Konzola pre upevnenie na stenuAN-37AG5
1
2
5
Príprava
Remote control sensor
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve dodávané zinkovo-karbónové batérie veľkosti „AA“. Keď sa batérie vybijú
a diaľkový ovládač prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu „AA“.
1 Otvorte kryt batérií.
2 Vložte dve dodávané zinkovo-karbónové batérie veľkosti „AA“.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f)
v priestore pre batérie.
3 Uzavrite kryt batérií.
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených
nižšie.
• Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo
môže viesť k vytekaniu chemikálií pri starých batériách.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať začervenanie kože. Ak
zistíte únik chemikálie, dôkladne ju utrite handrou.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky, môžu mať kratšiu životnosť, čo je dôsledkom podmienok skladovania.
• Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
• Pri výmene batérií použite namiesto alkalických batérií zinkovo-karbónové batérie.
Poznámka k likvidácii batérií:
priložené batérie neobsahujú škodlivé látky, ako je kadmium, olovo a ortuť.
Predpisy zakazujú odhadzovanie použitých batérií do bežného domového odpadu. Použité batérie odneste na
vyhradené zberné miesto, ktoré je obvykle umiestnené v predajni.
Použitie diaľkového ovládania
Pri použití diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi
diaľkovým ovládačom a snímač diaľkového ovládania, môžu brániť jeho riadnej funkcii.
°°
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača
• Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom. Diaľkový ovládač ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte ho na
miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkový ovládač na priame slnečné svetlo. Mohlo
by dôjsť k deformácii krytu.
• Diaľkový ovládač nemusí riadne pracovať, ak je snímač diaľkového ovládania
televízora vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V
tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo diaľkový
ovládač umiestnite bližšie k snímaču diaľkového ovládania.
Snímač diaľkového ovládania
6
Stručný návod
Prehľad počiatočnej inštalácie
Pri prvom použití TV postupne vykonajte všetky nižšie uvedené kroky. Podľa toho, ako je televízor inštalovaný a
pripojený, nemusia byť niektoré kroky nutné.
123
Zapnutie a
Príprava
spustenie
automatickej
inštalácie
Sledovanie TV
n Pripojte anténový kábel k
anténovej zásuvke (Strana 8).
oo Podľa potreby zasuňte kartu CA
do zásuvky CI, aby ste mohli
sledovať kódované vysielania
(Strana 8).
p Pripojte k TV sieťový kábel
(Strana 8).
n Zapnite napájanie TV stlačením a
(Strana
10).
o Spustite úvodnú automatickú
inštaláciu (Strana 9).
Nastavte jazyk, krajinu a druh
kanálov.
Voľba umiestenia TV.
n Gratulujeme!
Teraz už môžete sledovať TV.
o Podľa potreby upravte polohu
antény, aby ste získali najsilnejší
signál (Strana 9).
Pripojenie vonkajších
zariadení
n Zapojte externé
zariadenia, ako je
DVD peehrávač /
rekordér, pripojte podľa
príslušných návodov
(Stranách 14 a 15).
o Externé zvukové
zariadenia, ako sú
zosilňovač a
reproduktory, pripojte
podľa príslušných
návodov (Stranách 14
a 15).
Televízor umiestnite do
blízkosti sieťovej zásuvky
a sieťovú vidlicu majte na
dosah.
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Vloženie karty CA
Kódované digitálne vysielanie je možné prijímať, len ak
do zásuvky CI na televízore zasuniete modul Common
Interface Module (modul CI) s kartou CA.
Modul CI a karta CA nie sú súčasťou dodávky. Obvykle
ich môžete zakúpiť u predajcu.
Vloženie karty CA do modulu CI
1 Kartu CA zatlačte stranou
so zlatými kontaktmi
smerom k strane
modulu CI označenej
logom poskytovateľa do
modulu CI až na doraz.
Pozri šípka vytlačená na karte CA.
Zasunutie modulu CI do zásuvky CI
2 Opatrne zasuňte modul CI do
zásuvky CI, kontaktmi dopredu.
Logo na module CI musí mieriť zo
zadnej strany TV smerom dopredu.
Nepoužívajte nadmernú silu. Dajte
pozor, aby ste pritom modul neohli.
POZNÁMKA
• Skontrolujte, či je modul CI správne zasunutý.
• Toto menu je k dispozícii len pri digitálnych staniciach.
• Keď prvýkrát vložíte kartu CA do modulu CI kompatibilného s CI+, certifikovanie licenčného kľúča trvá približne 30 sekúnd.
Tento proces môže zlyhať, ak neexistuje žiadny vstup antény alebo ste nikdy predtým nespustili „Automatická inštalácia“. (CI+
len pre série Lx220).
• Modul CI kompatibilný s CI+ niekedy inovuje svoj firmvér. Pred inováciou sa nemusí zobraziť žiadne televízne vysielanie. Počas
inovácie môžete použiť iba tlačidlo napájania.
• Modul CI kompatibilný s CI+ neumožňuje výstup akýchkoľvek programov chránených proti kopírovaniu pomocou výstupu
monitora.
• Ak sa na televíznej obrazovke zobrazí hlásenie s potvrdením aktualizácie karty CA počas príjmania vysielaní kompatibilných s
CI+, postupujte podľa pokynov na obrazovke.
8
Kontrola informácií o module CI
1 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka „OBRAZ“.
2 Stlačením ◄/► vyberte „Kanál“.
• Obsah tohto menu závisí na poskytovateľovi modulu CI.
3 Stlačením ▲/▼ vyberte „CI informacie“ a potom
stlačte OK.
● Modul
Všeobecné informácie o module CI.
● Menu
Možnosť nastavenia parametrov karty CA.
● Dopyt
Možnosť zadávania číselných hodnôt, napríklad
hesiel.
POZNÁMKA
• Obsah jednotlivých obrazoviek závisí na
poskytovateľovi modulu CI.
Stručný návod
Úvodná automatická inštalácia
Pri prvom zapnutí televízora po zakúpení sa spustí asistent
úvodnej automatickej inštalácie. Postupujte podľa menu a
vykonajte potrebné nastavenia jedno po druhom.
Pred zapnutím napájania skontrolujte
● Je pripojený anténový kábel?
● Je pripojený sieťový kábel?
1 Stlačte tlačidlo a na televízore.
• Objaví sa sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou.
2 Nastavenie jazyka OSD menu.
Stlačením ▲/▼/◄/► vyberte požadovaný jazyk.
3 Nastavenie krajiny.
Stlačením ▲/▼/◄/► vyberte krajinu alebo miesto.
4 Zvoliť nastavenie kanálov.
Stlačte ▲/▼a zvoľte “Typ ladenia”.
Stlačte ◄/► a zvoľte medzi rôznymi kanálmi.
6 Voľba umiestenia TV.
Domovská stránka
Uložiť
Stlačením ◄/► a vyberte, kde budete tento TV
používať a potom stlačte OK.
● DOMOVSKÁ STRÁNKA: pre domáce použitie.
● ULOŽIŤ:
má prednastavený režim
DYNAMICKÝ Si se cambia el „Režim obrazu”,
televízor sa automaticky po 30 minútach vráti do
režimu „DYNAMICKÝ” ak nie je vstupný signál z
televízora alebo z diaľkového ovládača.
Ak ste omylom vybrali voľbu Uložiť, choďte
na „MOŽNOSTI” → „Obnoviť výrobné nastavenia”→„OK”, a televízor sa vráti do
pôvodnej obrazovky.
7 Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky televízne
stanice s možnosťou príjmu podľa ich nastavenia a
podľa pripojenej antény.
• Ak po vykonaní kroku 4 televízor vypnete, sprievodca
úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví. Automatickú
inštaláciu je možné znovu spustiť z menu „KANÁL“ (Strana
20).
• Po dokončení úvodnej automatickej inštalácie sa
automaticky nastaví východiskový PIN „1234”. Ak chcete
zmeniť nastavenie PIN kódu, pozrite si časť Nastavenie
„UZAMKNÚŤ”„Nastavenie hesla” na strane 22.
Stlačte ▲/▼ pre zvolenie „Kanál ladenie” a
potom stlačte OK.
• Ak chcete nájsť viac programov, vyberte „DTV
manuálne ladenie” (alebo ATV, alebo CADTV) z menu
„KANÁL” (strana 20).
• Pre prehliadanie tak analógových ako aj
digitálnych kanálov musíte vybrať nastavenie
hľadania kanálu „DTV+ATV” alebo „CADTV+ATV”.
• Nie je možné naraz naladiť vysielanie DTV a
CADTV.
Kontrola sily signálu a sily kanálov
Pri prvej inštalácii alebo po premiestnení antény DVB-T
je nutné nastaviť jej polohu tak, aby bol príjem kvalitný,
Pritom sledujte obrazovku nastavenia antény.
1 Vyberte kanál, ktorého signál chcete otestovať.
2 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka „OBRAZ“.
3 Stlačením ◄/► vyberte „KANÁL“.
4 Stlačením▲/▼vyberte „Informácie o signáli“ a
potom stlačte OK.
5Nastavte anténu do takej polohy, aby ste získali
maximálne hodnoty v poliach „Intenz. signálu“ a
„Kvalita“.
POZNÁMKA
• Hodnoty „Intenz. signálu“ a „Kvalita“ sú ukazovateľom toho,
ako dobre je anténa nastavená.
9
Sledovanie TV
Bežné použitie
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie/vypnutie napájania
Stlačte tlačidlo a na televízore.
Vypnutie uskutočníte stlačením a priamo na televízor.
POZNÁMKA
• Ak televízor vypnete stlačením
a , dôjde k strate dát
EPG a televízor nevykoná
naprogramované záznamy
programov.
• Rozloženie zásuvky sa môže líšiť
v závislosti od modelu.
Režim pohotovosti
● Prepnutie do režimu pohotovosti
Ak je televízor zapnutý (MODRÝ Indikátor), môžete
ho prepnúť do režimu pohotovosti stlačením B na
diaľkovom ovládači.
● Zapnutie z režimu pohotovosti
V režimu pohotovosti (Indikátor červená), stlačte B na
diaľkovom ovládači.
Kontrolka stavu televízora
Kontrolka B
Vypnuté
Modrá
Červená
Fialová
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora,
vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Prístroj zo siete odoberá istý malý prúd aj keď je a vypnutý.
Napájanie vypnuté
Zapnutie
Stav pohotovosti
Čaká s naprogramovaným USB REC
Stav
Výber vonkajšieho zdroja video signálu
Po pripojení stlačením b
zobrazíte menu „ZDROJ VSTUPU“,
a potom stlačením ▲/▼ prepnete
na vhodný externý zdroj signálu a
potvrdíte OK.
Výber režimu jazyk
● Režim DTV/CADTV:
Ak je prijímané vysielanie s viacerými zvukmi, stlačením
7 postupne prepínate jazyky.
Stlačte ▲/▼ pre voľbu jazyka a stlačte OK.
POZNÁMKA
• Menu režimu zvuku zmizne za tri sekúnd.
• Ponuka možností závisí na prijímanom vysielaní.
● Režim ATV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 7, prepne sa režim
spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí
„MONO“.