TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVÍZOR S BAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVIZOR S FAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
LCD COLOUR TELEVISION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
OPERATION MANUAL
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
LATVISKIEESTILIETUVIŠKAIENGLISH
Page 2
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be
used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover
fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket outlet, as
a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your threepin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
NÁVOD NA OBSLUHUSLOVENSKY
• Obrázky a zobrazenia obrazovky použité v tomto návode sú určené iba na vysvetlenie a môžu sa od skutočnosti
mierne odlišovať.
Obsah
Obsah ......................................................................1
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný LCD TV prijímač značky SHARP. Kvôli zaisteniu bezpečnosti dlhodobej bezproblémovej
prevádzky tohto výrobku si pred používaním tohto výrobku dôkladne prečítajte Dôležité bezpečnostné opatrenia.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
• Čistenie – pred čistením výrobku vytiahnite zástrčku sieťového kábla zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku
používajte navlhčenú tkaninu. Na čistenie nepoužívajte tekuté ani aerosólové čističe.
• Ak je panel špinavý, jemne ho utrite mäkkou navlhčenou tkaninou. Aby ste panel chránili, na čistenie nepoužívajte
tkaninu napustenú chemikáliou. Chemikálie môžu spôsobiť poškodenie alebo praskliny skrinky
TV prijímača.
• Voda a vlhkosť – výrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad v blízkosti vane, umývadla,
kuchynskej výlevky, vane na pranie bielizne, bazéna alebo vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy alebo iné, vodou naplnené nádoby. Na výrobok sa môže dostať
voda, ktorá môže zapríčiniť vznik požiaru alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stojan – výrobok neumiestňujte na nestabilný vozík, nestabilný stojan alebo nestabilný stolík.
V opačnom prípade môže dôjsť k pádu výrobku, pričom môže dôjsť k poraneniu osôb ako aj k
poškodeniu výrobku. Používajte iba vozík, stojan, trojnožku, konzolu alebo stolík odporúčaný
výrobcom alebo predávaný spolu s výrobkom. Pri montáži výrobku na stenu postupujte podľa
pokynov výrobcu. Používajte jedine montážne technické prostriedky odporúčané výrobcom.
• Ak premiestňujte výrobok postavený na vozíku, je potrebné premiestňovať ho s maximálnou
opatrnosťou. Náhle zastavenia, neprimeraná sila a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť
pád výrobku z vozíka.
• Vetranie – vetracie a ostatné otvory na skrinke sú navrhnuté na vetranie. Tieto vetracie a ostatné otvory
nezakrývajte ani ich žiadnym iným spôsobom neblokujte, pretože nedostatočné prúdenie vzduchu môže spôsobiť
prehriatie a/alebo skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo
iný podobný povrch, pretože môže dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov. Tento výrobok nebol navrhnutý na
zabudovanie; výrobok neumiestňujte do uzatvoreného priestoru, akým je knižnica alebo regál, dokiaľ nezabezpečíte
dostatočné vetranie, alebo pokiaľ to nie je v súlade s pokynmi výrobcu.
• LCD panel použitý v rámci tohto výrobku je vyrobený zo skla. Z tohto dôvodu môže dôjsť pri páde alebo náraze k
jeho rozbitiu. Ak sa LCD panel rozbije, buďte opatrní, aby ste sa neporanili kúskami rozbitého skla.
• Tepelné zdroje – výrobok neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov akými sú radiátory, ohrievače, sporáky a iné
výrobky produkujúce teplo (vrátane zosilňovačov).
• Aby ste zabránili požiaru, na hornú časť TV prijímača ani do jeho blízkosti nikdy neumiestňujte
sviečku alebo iný druh otvoreného ohňa.
• Aby ste predišli požiaru a vzniku zasiahnutia elektrickým prúdom, sieťový kábel nikdy
neumiestňujte pod TV prijímač alebo pod ťažké predmety.
• Slúchadlá – nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch varujú pred dlhodobým
počúvaním pri vysokých úrovniach hlasitosti.
• Statický obraz nenechávajte na obrazovke zobrazený počas dlhšej doby, pretože môže dôjsť k
vzniku paobrazu.
• Ak je sieťová zástrčka v stenovej zásuvke, vždy dochádza k spotrebe elektrickej energie.
• Servis – nepokúšajte sa výrobok opravovať vlastnými silami. Domontovaním krytov sa vystavujete vysokému
napätiu a iným nebezpečným podmienkam. O vykonanie servisu požiadajte kvalifikovanú osobu.
LCD panel predstavuje výrobok s vysokou technologickou kvalitou poskytujúci vynikajúce detaily obrazu.
Kvôli veľkému počtu pixelov sa môže na obrazovke občas objaviť niekoľko neaktívnych pixelov, a to v podobe fixných
modrých, zelených alebo červených bodov. To je v medziach technických špecifikácií výrobku a nepredstavuje to chybu.
Bezpečnostné opatrenia počas prepravy TV prijímača
Pri preprave TV prijímača nikdy nevyvíjajte tlak na displej. TV prijímač musia vždy prenášať dve osoby držiac ho oboma
rukami – každou rukou na jednej strane TV prijímača.
Montáž na stenu
Inštalácia farebného LCD TV prijímača vyžaduje mať k dispozícii špeciálne skúsenosti a preto túto činnosť môže
vykonávať jedine kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by túto činnosť nemali vykonávať vlastnými silami.
Spoločnosť SHARP nepreberá žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo za montáž s dôsledkom nehody
alebo poranenia.
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili rozšíreniu ohňa, nikdy do blízkosti tohto
výrobku neumiestňujte sviečky ani zdroje otvoreného
plameňa.
-
2
6.
Page 5
Jednotka diaľkového ovládania
I (ZAPNUTIE)
Stlačením zapnete LCD TV
prijímač alebo prepnete do
pohotovostného režimu.
(Vstupný zdroj)
Stlačením vyberte vstupný zdroj.
Numerické Tlačidlá 0-9
Stlačením priamo zvoľte TV kanál.
EPG (Elektronický programový
sprievodca)
Stlačením zobrazíte počas
sledovania kanálov digitálnej
televízie elektronického
programového sprievodcu.
DTV/ATV
Stlačením dokážete prepínať medzi
kanálmi ATV a DTV.
(k/l)
Stlačením nastavíte hlasitosť.
Stlačením dokážete zapnúť a vypnúť
zvuk. Taktiež môžete stlačením
(k/l) obnoviť predchádzajúcu
úroveň hlasitosti.
(Široký režim)
Stlačením zvolíte formát obrazu.
P (
/ )
Stlačením zvolíte programovateľný
kanál.
Pre kanál ATV zvoľte Mono / Stereo / Duálny I / Duálny II. Stlačením zvoľte
jazyk audia pre kanál DTV.
RETURN (Návrat)
Stlačením sa vrátite na
predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Stlačením sa dokážete pohybovať a
potvrdiť svoju voľbu.
OK
Stlačením zaktivujete nastavenie.
MENU (Ponuka)
Stlačením zaktivujete OSD pre
LCD TV.
EXIT (Ukončiť)
Stlačením tohto tlačidla opustíte
OSD pre LCD TV alebo sa vrátite na
predchádzajúcu úroveň.
Č/Z/Ž/M (Farebné tlačidlo)
Funkcie farebných tlačidiel sa
zmenia v závislosti na zvolenej
operácii; informácie o dostupných
možnostiach nájdete v texte na
obrazovke.
m (Teletext)
Stlačte na aktivovanie Teletext.
Opätovným stlačením tohto tlačidla
zaktivujete funkciu Teletext s TV.
Opätovným stlačením funkciu
Teletext vypnete.
AD (Popis zvuku)
Stlačením zapnete alebo vypnete
popis zvuku.
[ (Podtitulky)
V prípade DTV, stlačením dokážete
vypnúť/prepínať medzi titulkami v
dostupných jazykoch.
V prípade ATV, stlačením dokážete
vypnúť/prepínať medzi stránkami s
titulkami v rámci Teletext.
v (Horná polovica/Dolná
polovica/Plná)
Stlačením dokážete zmeniť veľkosť
písma: Na celú obrazovku, horná
polovica a dolná polovica.
l (Obsah)
Stlačením prejdete na stránku
100, alebo na stránku s obsahom;
následne stlačte 0 až 9. Stránka
Teletextu bude očíslovaná a pridaná
k stránke, ktorú ste zvolili, alebo k
sekundárnej položke.
Stlačením zobrazíte informácie o
programe, ak sú dostupné.
Dôjde k zobrazeniu informácií, ako
sú napríklad odpovede na kvíz.
Úvod
FREEZE (Pozastaviť)
Stlačením zastavíte pohybujúci sa
obraz na obrazovke (k dispozícii, len
ak je vaším vstupným zdrojom TV).
Ak pozeráte digitálne kanály, signál
cez výstup SCART bude taktiež
pozastavený.
Upozornenie: Video obraz
nepozastavujte na dlhú dobu,
pretože môže dôjsť k poškodeniu
obrazovky LCD TV.
Stlačením zrušíte obrazovku
teletextu.
Stlačením zobrazíte obrazovku času.
SLOVENSKY
-
3
6.
Page 6
Úvod
TV (pohľad spredu)
TV (pohľad zozadu)
Indikátor (Pohotovostný režim/Zapnutie)
Snímač diaľkového ovládania
Spoločné
rozhranie
– štrbina
USB
Vstup PC IN
(VGA)
HDMI 1
Vstup tunera
DIGITÁLNY
ZVUKOVÝ
VÝSTUP
-
4
6.
SCART
(Výstup tunera
CVBS)
KOMPONENTNÝ
/ CVBS
a Ľ/P AUDIO
VSTUP
HDMI 2
Napájanie
Ponuka
Hlasitosť
Vstup
Zdroj /
Program
(Kanál)
Výstup pre
slúchadlá
Page 7
Príprava
Dodávané príslušenstvo
Jednotka stojana a skrutkyDiaľkové ovládanie (×1)
x 6
Návod na obsluhu
Operation Manual
Batéria R03
(veľkosť „AAA“) (x2)
Montáž základne TV prijímača
Skrutka
Stojan
Skrutka
Skrutkovač
TV prijímač položte čelnou stranou na bezpečný
1.
povrch, ktorý je zakrytý mäkkou a hladkou
tkaninou.
2. Pomocou krížového skrutkovača (nie je
súčasťou dodávky) utiahnite skrutky.
3. Nastavte základňu TV prijímača k spodnej
strane TV prijímača. Šípky musia smerovať
dopredu.
4. Pomocou krížového skrutkovača (nie je
súčasťou dodávky) utiahnite skrutky.
POZNÁMKA
• Ak chcete odpojiť stojan TV prijímača, postupujte
podľa opačného poradia krokov.
SLOVENSKY
Montáž TV prijímača na stenu
W
H
Veľkosť TV
obrazovky
32”100 x 200 mm6 x 12 mm
POZNÁMKA
• V čase nákupu konzoly pre namontovanie na stenu
skontrolujte, že medzi konzolou pre namontovanie na
stenu a koncovkami TV prijímača je dostatok miesta pre
pripojenie ku koncovkám.
VESA kompatibilná
konzola na stenu
(W x H)
Typ skrutky
(metrické)
6.
-
5
Page 8
Príprava
Inštalácia batérií
1. Otvorte kryt batérií.
2. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R03
(veľkosť „AAA“). Skontrolujte, že póly (k) a (l)
smerujú správnym smerom.
Nesprávne používanie batérií môže mať za následok
unikanie chemikálie alebo výbuch. Dodržiavajte
nižšie uvedené pokyny:
• Nemiešajte rôzne typy batérií. Rôzne typy batérií
majú rôzne charakteristiky.
• Nemiešajte staré batérie s novými. Miešanie
starých a nových batérií môže skrátiť životnosť
nových batérií, alebo spôsobiť unikanie chemikálie
zo starých batérií.
• Batérie vyberte čo najskôr po ich vybití.
Chemikálie, ktoré uniknú z batérií môžu spôsobiť
zuhoľnatenie. Ak zistíte, že došlo k uniknutiu
chemikálie, dôkladne utrite tkaninou.
• Batérie dodávané s týmto výrobkom môžu mať
kratšiu životnosť v závislosti na podmienkach
skladovania.
Poznámka o zneškodnení batérií:
Dodávané batérie obsahujú škodlivé materiály, ako je
kadmium, olovo alebo ortuť.
Nariadenia ohľadne použitých batérií stanovujú, že
batérie sa už nesmú vyhadzovať spolu s odpadom
z domácnosti. Použité batérie bezplatne vhoďte
do označených zberných nádob, ktoré nájdete v
komerčných predajniach.
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkové ovládanie používajte po nasmerovaní
na snímač diaľkového ovládania. Predmety medzi
jednotkou diaľkového ovládania a snímačom môžu
brániť správnej prevádzke.
Snímač
diaľkového
ovládania
Horizontálne
a vertikálne
Používanie ponuky
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo MENU,
čím zobrazíte obrazovku s ponukou.
Preferencie
2. Stlačením tlačidiel vyberte požadovanú
ponuku (Obraz, Zvuk, Nastavenie, Funkcie,
Preferencie) a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stlačením tlačidiel zvoľte / nastavte
položku na požadovanú úroveň. V prípade
potreby stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením EXIT sa vrátite k predchádzajúcej
vrstve.
-
6
6.
Page 9
Stručný návod
Prehľad počiatočnej inštalácie
Ak TV prijímač používate prvýkrát, postupujte podľa
týchto krokov. Vykonanie niektorých krokov nemusí
byť nutné v závislosti na inštalácii a pripojení vášho
TV prijímača.
1
Príprava
Ku koncovke pre pripojenie antény pripojte kábel
antény.
Pokiaľ je to potrebné, zasuňte modul CA do
štrbiny CI a budete môcť sledovať kódované
vysielanie.
2
Zapnutie spotrebiča a spustenie
automatickej inštalácie
TV prijímač zapnite pomocou a/I.
Spustite počiatočnú automatickú inštaláciu.
Automatická inštalácia
Jazyk
Krajina
Jazyk digitálnych titulkov
2. jazyk digitálnych titulkov
Jazyk audia
2. jazyk audia
=YROLĢ5HåLPWXQHUD
1. Nastavenie Jazyk
2. Nastavenie Krajina
3. Jazyk digitálnych titulkov
4. 2. jazyk digitálnych titulkov
5. Jazyk audia
6. 2. jazyk audia
Stlačením tlačidiel
uvedené položky, nastavte požadovaný
jazyk alebo krajinu a stlačte tlačidlo OK.
7. Režim tunera
Slovenský
Nemecko
Slovenský
Slovenský
Slovenský
Slovenský
OK
RETURN
vyberte vyššie
5HåLPWXQHUD
Anténa
6SlĢ
SLOVENSKY
Pripojte sieťový kábel k TV prijímaču.
Tvar výrobku sa
v jednotlivých
krajinách odlišuje.
POZNÁMKA
• Umiestnite TV prijímač do blízkosti sieťovej
zásuvky a zástrčku udržiavajte vdosahu.
OK
=YROLĢPoloha
RETURN
6SlĢ
Stlačením tlačidiel vyberte možnosť
Anténa alebo Kábel a stlačte tlačidlo OK.
jedného regiónu alebo vysielača, budete vyzvaní
na voľbu pomocou ponuky OSD.
Najdený/o
0
0
3
Sledovanie TV
Blahoželáme! Teraz môžete svoj TV prijímač
sledovať.
Ak je to potrebné, s cieľom dosiahnuť maximálny
príjem signálu nastavte anténu.
-
8
6.
Page 11
Sledovanie TV
Každodenná prevádzka
Zapnutie napájania
Napájanie zapnite stlačením tlačidla a/I na TV.
Pohotovostný režim
E
Prepnutie do pohotovostného režimu
Ak je TV prijímač zapnutý, do pohotovostného
režimu ho môžete prepnúť stlačením tlačidla B na
diaľkovom ovládaní.
E
Zapnutie z pohotovostného režimu
Ak chcete zapnúť z pohotovostného režimu, stlačte
na diaľkovom ovládaní tlačidlo B.
Stav indikátora TV
B indikátor
ČervenáPohotovostný*
ZelenáZapnutie
* Stále sa spotrebováva malé množstvo elektrickej
energie.
POZNÁMKA
• Ak nemienite tento TV prijímač používať počas dlhšej
doby, odpojte sieťový kábel od prívodu elektrickej
energie.
Stav
Zmena kanálov
Kanály meňte stláčaním tlačidla P .
Zoznam kanálov
Zoznam kanálov umožňuje rýchle vyhľadanie kanála.
• Stlačením tlačidla OK zobrazíte zoznam kanálov.
V zozname kanálov sa nachádzajú obľúbené programy
nastavené v položke v nastavení DTV.
• Pomocou tlačidiel
Po zvýraznení kanála, ktorý chcete sledovať, prepnite
na daný kanál stlačením tlačidla OK.
aprechádzajte zoznamom.
Voľba externého video zdroja
Po pripojení stlačením tlačidla b zobrazte
obrazovku Vstupný zdroj, potom stlačením tlačidiel
prepnite na daný externý zdroj a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Vstupný zdroj
TV
EXT1
EXT2
EXT3
HDMI1
HDMI2
USB
PC
SLOVENSKY
-
9
6.
Page 12
Sledovanie TV
Prevádzka bez diaľkového ovládania
Táto funkcia je užitočná, ak máte diaľkové ovládanie
k dispozícii.
1. Stlačte tlačidlo si rpre nastavenie
hlasitosti.
2. Stlačením tlačidla b/ P zmeniť voľbu
programu, potom stlačte
nastavenie voľbu programu.
sir pre
3. Stlačte a podržte tlačidlo b/ P kým vstupný
zdroj, a stlačte
zoznamu, kým požadovaný vstupný zdroj sa
nachádza.
POZNÁMKA
• Obrazovky s ponukou priameho ovládania zmizne, ak
ju nebudete niekoľko sekúnd používať.
sir pre prechádzanie
EPG (Elektronický programový
sprievodca)
EPG je sprievodca na obrazovke, ktorý zobrazuje
naplánované digitálne TV programy. Tento sprievodca
nie je k dispozícii s analógovými kanálmi. Môžete
sa pohybovať v rámci položiek, zvoliť a zobraziť
programy.
Pomocou hlavnej EPG ponuky môžete:
• Zobraziť zoznam aktuálne vysielaných digitálnych
programov.
• Zobraziť nasledujúce programy.
Zapnutie EPG
POZNÁMKA
• Pri prvom používaní EPG môžete byť vyzvaní na
vykonanie aktualizácie. Ak k tomu dôjde, postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
1. Po stlačení tlačidla EPG na diaľkovom ovládači
sa zobrazí EPG s podrobnými informáciami o
aktuálne zobrazenom programe.
Opakovať alebo Podtitulky a potom stlačením
tlačidiel < > upravte nastavenie na požadovanú
hodnotu.
5. Voľbu uložte stlačením tlačidla OK.
E Zoznam časovačov
1. Stlačením Modrá na diaľkovom ovládači vstúpte
do ponuky Zoznam časovačov.
3URJUDPRYtþDVRYDþL
KanálDátum
4
Rossia K
6
Rossia 2
11
SIT 5
OK
8SUDYLĢ
=PD]DĢ
Pá 27 Aug.
Pá 27 Aug.
Pá 27 Aug.
07:42:58 Pá 27 Aug.
ýDV
í
í
í
RETURN
6SlĢ
2SDNRYDĢ
JEDNOU
JEDNOU
JEDNOU
2. Stlačením tlačidiel vyberte požadovaný
program a stlačením tlačidla OK ho upravte.
POZNÁMKA
• Stlačením Červená tlačidla na diaľkovom ovládači
časovač vymažete.
3. Stlačením tlačidiel vyberte položku Kanál,
Dátum, Čas začiatku, Čas konca, Opakovať
alebo Podtitulky a potom stlačením tlačidiel < >
upravte nastavenia na požadované hodnoty.
3URJUDPRYtþDVRYDþL
KanálDátum
4
6
11
Rossia K
5RVVLDK
Rossia 2SIT 5
Kanál
Dátum
ýDV]DþLDWNX
ýDVNRQFD
2SDNRYDĢ
Podtitulky
3URJUDPRYtþDVRYDþL
Fri, 27 Aug
Fri, 27 AugFri, 27 Aug
5RVVLDK
JEDNOU
Vypnuté
07:35:39 Pá 27 Aug.
í
í
í
ýDV
2SDNRYDĢ
JEDNOU
JEDNOU
JEDNOU
10
8SUDYLĢ
OK
8ORåLĢ
RETURN
6SlĢ
4. Nastavenia uložte stlačením tlačidla OK.
-
6.
Page 13
Teletext
Čo je Teletext?
Teletext vysiela stránky s informáciami a zábavou
do špeciálne vybavených televíznych zostáv. Váš
TV prijímač prijíma signály Teletext pomocou TV
siete a dekóduje ich do grafického formátu pre účel
zobrazenia. Správy, informácie o počasí a športe,
ceny akcií a prehľady programov patria medzi mnohé
z dostupných služieb.
Zapnutie a vypnutie Teletext
1. Zvoľte TV kanál alebo externý zdroj poskytujúci
program Teletext.
2. Stlačením tlačidla m zobrazíte Teletext.
• Mnoho staníc využíva operačné systémy TOP,
kým niektoré používajú FLOF (napr. CNN). Váš
TV prijímač podporuje obidva systémy. Stránky
sú rozdelené na tematické skupiny a témy.
• Ak zvolíte program bez signálu služby Teletext,
Teletext sa nezobrazí.
• Rovnaké hlásenie sa zobrazí počas ostatných
režimov, ak nie je dostupný signál služby
Teletext.
3. Opätovným stlačením tlačidla m zobrazíte
funkciu Teletext s obrazom TV.
4. Opätovným stlačením tlačidla m deaktivujete
Teletext.
POZNÁMKA
• Teletext nebude fungovať v prípade zvolenia signálu
typu RGB.
Sledovanie TV
Tlačidlá na ovládanie Teletext
TlačidloPopis
P ( / )
Farba
(Č/Z/Ž/M)
0 - 9Pomocou tlačidla 0 - 9 si priamo
v
(Horná
polovica/
Dolná
polovica/
Plná)
l
(Obsah)
3
(Podržať)
k
(Zobraziť)
[
(Podtitulky)
Slúži na zvýšenie alebo zníženie čísla
stránky.
Slúži na voľbu skupiny a bloku stránok
zobrazených vo farebných zátvorkách
v spodnej časti obrazovky stlačením
tlačidla zodpovedajúcej Farba
(Č/Z/Ž/M) na jednotke diaľkového
ovládania.
môžete zvoliť akúkoľvek stránku v
rozsahu 100 až 899.
Slúži na prepínanie zobrazenia
Teletext v spodnej časti obrazovky, v
hornej časti obrazovky alebo Plná.
Stlačením tohto tlačidla sa vrátite
na stránku 100 alebo na stránku s
obsahom.
Slúži na automatické zastavenie
aktualizácie Teletext alebo na
uvoľnenie režimu podržania.
Dôjde k zobrazeniu alebo skrytiu
informácií, ako sú napríklad odpovede
na kvíz.
Zobrazia sa titulky alebo sa zobrazenie
titulkov ukončí.
• Titulky nebudú zobrazené, ak služba
neobsahuje informácie titulkov.
Zruší sa zobrazenie Teletext.
Dôjde k zobrazeniu alebo skrytiu
obrazovky času.
SLOVENSKY
-
11
6.
Page 14
Nastavenie kanálov
Automatické ladenie
Automatické ladenie
TV prijímač automaticky zistí a uloží všetky
služby dostupné vo vašej oblasti. Táto funkcia
umožňuje tiež vykonávať nastavenia kanálov pre
digitálnu a analógovú televíziu samostatne a po
dokončení prvotnej automatickej inštalácie opätovne
nakonfiguruje nastavenia.
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel
stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidiel
ladenie a stlačte tlačidlo OK.
operátora a stlačením tlačidiel
položku Výber operátora.
POZNÁMKA
• Pred spustením režimu vyhľadávania káblového
vysielania môžete byť vyzvaní na voľbu miestneho
operátora káblovej TV.
3. Stlačením tlačidiel vyberte položku Typ
skenovania a stlačením tlačidiel
možnosť Rýchle skenovanie alebo Úplné
skenovanie.
4. Stlačením tlačidiel vyberte položky
Počiatočná frekvencia, Ukončiť frekvenciu,
Modulácia, Symb. Rýchlosť alebo ID siete a
pomocou numerických tlačidiel na diaľkovom
ovládači zadajte informácie alebo vyberte
možnosť Automatická pre ladenie.
5. Ak bola pre krajinu zvolená možnosť „Ostatné“
a bol zvolený systém ATV, stlačením tlačidiel
vyberte položku Systém a stlačením
tlačidiel
6. Stlačením tlačidiel vyberte položku Spustiť
vyberte Systém.
skenovanie a stlačením tlačidla OK spustite
automatické ladenie.
POZNÁMKA
• Informácie by vám mal poskytnúť váš poskytovateľ
služieb káblovej televízie.
• Položka ID siete je k dispozícii len pre nastavenie
Rýchle skenovanie.
vyberte
vyberte
OK
=DGDĢ
2. Ak bola pre krajinu zvolená možnosť „Ostatné“
a bol zvolený systém ATV, stlačením tlačidiel
vyberte položku Systém a stlačením
tlačidiel
3. Stlačením tlačidiel vyberte položku Spustiť
4. Ak máte možnosť príjmu vysielania z viac
vyberte systém.
skenovanie a stlačením tlačidla OK spustite
automatické ladenie.
K dispozícii sú dva režimy TV: ATV a DTV, ktoré
možno naladiť manuálne pomocou funkcie Manuálne
ladenie.
Manuálne ladenie ATV
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel vyberte položku Nastavenie a
stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidiel vyberte položku Manuálne
ladenie ATV a stlačte tlačidlo OK.
E Zoradiť kanály
Funkcia Zoradiť kanály umožňuje zmeniť poradie
kanálov.
1. Stlačením tlačidiel vyberte požadovaný
kanál a stlačte tlačidlo
Pozícia
Kanál
1
C1
2
C2
3
C3
4
C4
5
C5
6
C6
Triedenie=DGDĢ
2. Stlačením tlačidiel vyberte kanál, ktorého
pozíciu chcete zmeniť, a stlačte tlačidlo
Tieto dva kanály si vymenia pozíciu.
.
Manuálne ladenie ATV
Stanica
ннннн
ннннн
ннннн
ннннн
ннннн
ннннн
OK
RETURN
6SlĢ
.
Page 15
Nastavenie kanálov
E Upraviť kanál
Funkcia Upraviť kanál umožňuje zmeniťčíslo alebo
názov kanála.
1. Stlačením tlačidiel vyberte požadovaný
kanál a stlačte tlačidlo OK.
2. Stlačením tlačidla vyberte položku,
stlačením tlačidiel
stlačte tlačidlo OK.
1BGPC690
ABCD E F G HI
A Pozícia:
Číslo, ktoré treba stlačiť na diaľkovom
ovládači.
B Systém:
Špecifický pre konkrétne oblasti.
C Farba systému:
Z výroby je táto položka nastavená na
možnosť Auto. Meniť by sa mala len v
prípade výskytu problémov, teda v prípade
vstupu NTSC z externého zdroja.
D Preskočiť:
Ikona
že je zapnutá funkcia preskočenia kanála.
E Trieda signálu:
Klasifikácia kanála.
F Kanál:
Číslo kanála, na ktorom sa vysiela stanica.
G Vyhľadávanie:
Vyhľadávanie signálu smerom nahor a
nadol.
H Manuálne ladenie:
Zapne sa funkcia jemného ladenia.
Vypne sa funkcia jemného manuálneho
ladenia.
I
Stanica:
Identifikácia stanice. Použitím tlačidiel
zadajte najviac sedem znakov.
zmeňte údaje a potom
Manuálne ladenie ATV
Manuálne ladenie
ннннн
RETURNOK
6SlĢ=YROLĢ8ORåLĢ=PHQLĢ
znamená, že sa nič neuložilo alebo
3. Vo ľbu uložte stlačením tlačidla OK.
Manuálne ladenie DTV
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel vyberte položku Nastavenie a
stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidiel
vyberte položku Manuálne
ladenie DTV a stlačte tlačidlo OK.
E Režim DTV – Anténa
1. Stlačením tlačidiel vyberte položku RF
8SUDYLĢVstup
vyberte kanál
5
OK
RETURN
6SlĢ
kanál a stlačením tlačidiel
alebo ho zadajte pomocou numerických tlačidiel
na diaľkovom ovládači.
Manuálne ladenie DTV
Sila signálu
.YDOLWD
RF kanál
6SXVWLĢVNHQRYDQLH
0−9
Slabý3ULHPHUQêSilný
Slabý
2. Stlačením tlačidiel vyberte položku Spustiť
OK
skenovanie a stlačením tlačidla
spustite
ladenie.
E Režim DTV – Kábel
1. Stlačením tlačidiel vyberte položky
Frekvencia, Modulácia alebo Symb. Rýchlosť
a pomocou numerických tlačidiel na diaľkovom
ovládači zadajte informácie alebo vyberte
možnosť Automatická pre ladenie.
Manuálne ladenie DTV
Sila signálu
Kvalita
Frekvencia
Modulácia
6\PE5êFKORVĢ
6SXVWLĢVNHQRYDQLH
0−9
SlabýPriemernýSilný
Slabý
113.000 MHz
QAM 16
4000 KS/s
OK
RETURN
8SUDYLĢVstup
6SlĢ
2. Stlačením tlačidiel vyberte položku Spustiť
skenovanie a stlačením tlačidla OK spustite
ladenie.
SLOVENSKY
-
13
6.
Page 16
Nastavenie DTV
Nastavenie DTV
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel
stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidiel
DTV a stlačte tlačidlo OK.
Kanály
OK
E Prečíslovať
1. Stlačením Červená tlačidla na diaľkovom
ovládači zmeníte číslo zvýrazneného kanála.
2. Upravte číslo kanála pomocou numerických tlačidiel
na diaľkovom ovládači a stlačte tlačidlo OK.
E Obľúbený program
Nastavte svoj obľúbený program, ktorý sa zobrazí v
zozname kanálov.
E Vynechať kanál
Vynechať kanál vám umožňuje preskočiť jeden alebo
viac kanálov po stlačení tlačidla P
ovládaní, a to pokiaľ prepínate kanály
1. Stlačte Žltý tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa ikona
E Rodičovská kontrola
Zablokovanie TV kanálov s cieľom zabrániť deťom
sledovať určité kanály.
1. Stlačením tlačidiel zvýraznite pole
uzamknutia (
2. Stlačte tlačidlo OK. V poli sa zobrazí značka
začiarknutia.
Ak ste už nastavili heslo, zadajte ho sem.
Ak heslo nie je nastavené, nastavte nové heslo podľa
pokynov v časti Heslo.
POZNÁMKA
• Ak chcete zobraziť uzamknutý kanál, musíte zadať
heslo. Ak vyberiete uzamknutý kanál, zobrazí sa
správa s výzvou na zadanie hesla.
E Zoradiť kanály
Funkcia Zoradiť kanály umožňuje zmeniť poradie kanálov.
1. Stlačením tlačidiel vyberte požadovaný
kanál a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ikona
začiarknutia.
2. Stlačením tlačidiel vyberte kanál, ktorého
pozíciu chcete zmeniť, a stlačte tlačidlo OK.
Tieto dva kanály si vymenia pozíciu.
vyberte položku Nastavenie a
vyberte položku Nastavenie
803
804
805
806
807
805
3UHþtVORYDĢ
Kanály
1i]RY
5RVVLD1
5RVVLD
NTV
75.NDPDO
%LELJRQ
++'0RYLQJ
3UHVNRþLĢ
3R]tFLD
7ULHGHQLH
.
).
TV
RETURN
6SlĢ
na diaľkovom
.
Titulky a zvuk
Titulky môžete aktivovať pre každý TV kanál.
Titulky sú vysielané pomocou teletextu alebo
digitálnym vysielaním DVB-T. V prípade digitálnych
vysielaní máte k dispozícii ďalšiu možnosť voľby
preferovaného jazyka titulkov.
E Zobrazenie titulkov
Ak chcete, aby sa titulky zobrazovali stále, stlačením
tlačidiel vyberte možnosť Zapnuté.
Titulky vypnete výberom možnosti Vypnuté.
E Druh podtitulku
Pri sledovaní kanála ponúkajúcom službu pre osoby
so zníženým sluchom môžete aktivovať komentáre
vo forme titulkov učených pre sluchovo postihnutých.
Len pre digitálne kanály.
(Normálne/Nedočujný)
E Jazyk digitálnych titulkov alebo 2. jazyk
Stlačením tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk
titulkov.
POZNÁMKA
• Pokiaľ zvolíte jazyk titulkov, ktorý sa nevysiela, zobrazí
sa predvolený jazyk pre titulky.
• Ak zvolený 1. jazyk titulkov nie je dostupný, zobrazí sa
2. jazyk titulkov.
E Typ audia
Pri sledovaní kanála ponúkajúcom službu pre osoby
so zníženým sluchom môžete aktivovať komentáre
vo forme titulkov učených pre sluchovo postihnutých.
Len pre digitálne kanály.
(Normálne/Nedočujný)
E Jazyk audia alebo 2. jazyk
Stlačením tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk audia.
Heslo
Slúži na zablokovanie TV kanálov alebo pripojených
zariadení pomocou štvorciferného kódu, aby sa
zabránilo deťom sledovať neoprávnený obsah.
Nové heslo
3RWYUGLĢKHVOR
Heslo
Pomocou numerických tlačidiel diaľkového ovládania
zadajte svoje heslo.
POZNÁMKA
• Ak zabudnete svoje heslo, zadajte „1276“, čím
prepíšete akékoľvek existujúce heslá.
14
-
6.
Page 17
Parental
Niektoré spoločnosti vysielajúce digitálne vysielanie
hodnotia svoje programy na základe veku.
Svoj TV prijímač môžete nastaviť tak, aby zobrazoval
iba programy s nastavením vekovej hranice vyššej
ako je vek vašich detí.
Táto funkcia vyžaduje heslo.
1. Ak chcete získať prístup do ponuky Parental,
zadajte svoje heslo.
2. Stlačením tlačidiel nastavte vekové
obmedzenie 4 – 18 alebo možnosť Žiadne,
ak chcete túto funkciu vypnúť, alebo možnosť
Zablokovať všetko.
POZNÁMKA
• Táto funkcia je dostupná pre programy s informáciami
o vekovom obmedzení.
Nastavenie miestneho času
Nastavenie aktuálneho času.
Obľúbená sieť
Pri sledovaní digitálne televízie vyberte svoju
obľúbenúsieť, aby sa kanály vašej obľúbenej siete
zaradili na začiatok zoznamu kanálov.
Vyberte svoju obľúbenú sieť a stlačte OK.
POZNÁMKA
• Táto ponuka je dostupná jedine pokiaľ 1) v rámci
nastavenia krajiny vyberiete „Nórsko“ a 2) po
automatickom prehľadaní kanálov sú k dispozícii 2 a
viac sietí.
Nastavenie DTV
Ak sa kanál nastaví na možnosť Zapnuté, tlačidlom
P+/P− sa bude meniť služba medzi V1 až V5, keď
je aktuálne zvolená možnosť DTV video. AK chcete
zmeniť typ služby na audio, stlačte tlačidlo DTV/ATV.
Tlačidlom DTV/ATV sa bude meniť zdroj medzi ATV,
DTV video a DTV audio. Ak je ako krajina nastavená
možnosť Nórsko, zoskupenie kanálov sa automaticky
zmení na hodnotu Zapnuté.
Bežné rozhranie
Kontrola informácií modulu CA.
POZNÁMKA
• Táto ponuka je k dispozícii jedine pre digitálne stanice.
• Obsah tejto ponuky záleží na poskytovateľovi modulu
CA.
Modul: Zobrazia sa všeobecné informácie o module
CA.
Menu: Zobrazia sa parametre nastavenia pre každú
kartu Smartcard.
Otázka: Tu môžete zadať numerické hodnoty, ako sú
heslá.
SLOVENSKY
Zoskupenie kanálov
Nastavenie skupiny kanálov slúži na zoskupenie
typov služieb (video alebo audio služieb) pri zmene
kanálu stlačením tlačidiel P+/P−.
Vyžaduje sa na certifikáciu Riks TV v Nórsku.
Ak je položka Zoskupenie kanálov nastavená na
možnosť Zapnuté, tlačidlom P+/P− sa zmenia služby
v danej skupine. V zozname kanálov máme napríklad
nasledujúce služby:
1. V1 (video služba)
2. V2
3. V3
4. V4
5. V5
6. A1 (audio služba)
7. A2
8. A3
-
15
6.
Page 18
Ponuka TV
Obraz
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel vyberte položku Obraz a
stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie obrazu
Ovládanie C.M.S.
Nastavenie C.M.S.
Digitálna redukcia šumu
ý03(*
Nastavenie obrazu
Aktuálne nastavenia režimu obrazu možno
prispôsobiť výberom položky „Užívateľ“ v ponuke
Nastavenie obrazu.
Zvolená
položka
Intelig.
obrázok
Aktívny
kontrast
Podsvietenie Slúži na nastavenie svetlejšieho alebo
KontrastSlúži na zmenu úrovne svetlých častí
JasSlúži na zmenu úrovne svetla v rámci
FarbaSlúži na zmenu stupňa sýtosti.
OdtieňSlúži na zmenu odtieňa na
OstrosťSlúži na zmenu úrovne ostrosti
Filmový
režim
Farebná
teplota
Nastavenie
gama
NulovaťVynulovanie všetkých upravených
Obraz
OK
Vypnuté
Nízka
Nízka
Popis
Funkcia Inteligentný obraz umožňuje
nastaviť preddefinované nastavenie
obrazu T V prijímača.
(Dynamický/Štandardný/Jemný/Film/
Užívateľ)
Automatické nastavenie kontrastu
obrazu v závislosti od scény.
(Vypnuté/Nízka/Vysoká)
tmavšieho pozadia.
obrazu pri zachovaní nezmenených
tmavých častí.
obrazu.
červenkastý alebo modrastý.
jemných detailov.
Automaticky zistí filmový zdroj,
analyzuje ho a následne znovu
vytvorí jednotlivé statické snímky
filmu pre kvalitu obrazu vo vysokom
rozlíšení. (Zapnuté, Vypnuté)
Nastavenie teploty farieb na Studené
(modrasté), Stredná (vyvážené),
Teplé (červenkasté).
Výber rozdielu tónu svetlosti
alebo tmavosti obrazu podľa typu
sledovaného programu.
položiek na hodnoty z výroby.
Ovládanie C.M.S.
Vyberte možnosť Zapnuté, ak chcete, aby bolo
Nastavenie C.M.S. prirodzenejšie.
Nastavenie C.M.S.
Slúži na nastavenie jasu vybranej farby pomocou
systému nastavenia šiestich farieb (len ak je funkcia
Ovládanie C.M.S. zapnutá).
Digitálna redukcia šumu
Filtruje a redukuje šum obrazu. (Vypnuté/Nízka/
Stredná/Vysoká)
Č MPEG
Pri sledovaní DVD môže kompresia spôsobiť
skreslenie alebo pixeláciu niektorých prvkov slov
alebo obrazu. Funkcia Č MPEG redukuje tento efekt
vyhladením okrajov. (Vypnuté/Nízka/Stredná/Vysoká)
Zvuk
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel vyberte položku Zvuk a stlačte
tlačidlo OK.
Úprava nastavení zvuku
Duálny
Basy
Výšky
9\YiåHQLH
=RVLOQHQLHEDVRY
2NROLWê]YXN
AVL
2YOiGDQLHG\QDPLFNpKRUR]VDKX
'LJLWiOQ\YêVWXS]YXNX
3RSLV]YXNX
Zvolená
položka
Duálny
Basy
Výšky
Vyváženie
Zvuk
Duálny 1
0
0
0
9\SQXWp
9\SQXWp
9\SQXWp
=DSQXWp
OK
OK
Popis
Ak sa program alebo film vysiela
so záznamom zvuku vo viac ako
jednom jazyku, funkcia DUÁLNY
umožňuje výber medzi možnosťami
Duálny 1 alebo Duálny 2.
Úprava Basy tónov.
Úprava Výšky tónov.
Nastavenie vyváženia ľavého a
pravého reproduktora tak, aby bol
pre váš posluch čo najlepší.
16
-
6.
Page 19
Zvolená
položka
Zosilnenie
basov
Okolitý zvuk Automaticky prepne TV prijímač na
AVL
(Automatická
úroveň
hlasitosti)
Ovládanie
dynamického
rozsahu
Táto funkcia vám umožní vychutnať
si zvuk so zvýraznenými basov ými
tónmi.
najlepší režim priestorového zvuku,
ktorý je v rámci vysielania dostupný.
(Zapnuté, Vypnuté)
Slúži na redukovanie náhlych zmien
hlasitosti, napríklad počas reklám
alebo pri prepínaní z jedného kanála
na iný. (Zapnuté, Vypnuté)
Slúži na nastavenie ovládania
kompresie zvuku pre niektoré
digitálne televízne programy.
(Zapnuté, Vypnuté)
• Zvukové programy MPEG-1 a
MPEG-2 nie sú podporované.
Popis
Digitálny výstup zvuku
Zvolená
položka
Formát zvuku Výber typu digitálneho výstupu
Oneskorenie
zvuku
Času
oneskorenie
zvuku (ms)
zvuku. (PCM, Automatická)
Nastavenie načasovania
oneskorenia zvuku na možnosť
Automatická alebo Manuálne pre
úpravu časovania audio/video
zobrazenia.
Keď je položka Oneskorenie zvuku
nastavená na možnosť Manuálne,
zobrazí sa čas oneskorenia
zvuku, ktorý sa má upraviť (len
ak je položka Oneskorenie zvuku
nastavená na možnosť Manuálne).
Popis
Popis zvuku
Zvolená
položka
Popis zvukuNastavuje zmes zvuku pre osoby s
Úroveň
zmiešania
oslabeným zrakom a bežného zvuku.
(Zapnuté, Vypnuté)
Nastavuje hlasitosť zvuku pre osoby s
oslabeným zrakom.
Popis
Ponuka TV
Nastavenie
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel vyberte položku Nastavenie a
stlačte tlačidlo OK.
Jazyk
Slúži na voľbu jazyky pri zobrazení ponuky.
Krajina
Zvoľte si krajinu, kde sa nachádzate.
TV prijímač nainštaluje a usporiada kanály podľa
vašej krajiny.
Režim tunera
Vyberte Režim tunera. (Anténa, Kábel)
Automatické ladenie
Pozrite si stranu Nastavenie kanálov.
Manuálne ladenie ATV
Pozrite si stranu Nastavenie kanálov.
Manuálne ladenie DTV
Pozrite si stranu Nastavenie kanálov.
Nastavenie DTV
Pozrite si stranu Nastavenie DTV.
Nastavenie pripojenia
E Vstup EXT1
Môžete nastaviť špecifi cký typ signálu, ktorý vchádza
do koncovky SCART. (S-Video, AV)
Skontrolujte typ výstupu signálu na DVD alebo inom
zariadení pripojenom ku koncovke SCART na TV;
pozrite si pritom pokyny výrobcu pre tieto zariadenia. Zvoľte správne nastavenie vstupného signálu pre
SCART.
POZNÁMKA
• Táto možnosť je k dispozícii jedine pokiaľ je vstupným
zdrojom SCART.
SLOVENSKY
-
17
6.
Page 20
Ponuka TV
Umiestnenie fotografie
Slúži na úpravu horizontálnej a vertikálnej polohy
obrazu.
Zvolená
položka
Horizontálnej
pozície
Vertikálnej
pozície
Nulovať
Vyrovná obraz na stred pohybom
doľava alebo doprava.
Vyrovná obraz na stred pohybom
nahor alebo nadol.
Vynulovanie všetkých upravených
Popis
položiek na hodnoty z výroby.
POZNÁMKA
• Nastavenia sa uložia samostatne pre každý vstupný
zdroj.
• V závislosti od typu vstupného signálu, nastavenia
„Široký režim“ alebo položky „Film“ pre režim USB
nemusí byť nastavenie polohy dostupné.
• Táto funkcia nie je dostupná pre obsah z digitálneho
zdroja.
Automatická inštalácia
Pozrite si stranu Prehľad počiatočnej inštalácie.
Bez prevádzky vyp.
Pri nastavení na „4h, 6h, 8h“ TV prijímač automaticky
prejde do pohotovostného režimu, ak počas doby
4/6/8/ hodín nebude vykonaná žiadna činnosť.
Túto funkciu úspory energie môžete zrušiť voľbou
„Off“ (Vyp.).
E Automatická inštalácia
Okamžitá kontrola dostupnosti nového softvéru.
E Manuálne OAD
Pokiaľ od predajcu alebo pomocou internetu
dostanete správy o aktualizovaní softvéru, môžete si
aktualizovať prevádzkový softvér prevzatím pomocou
OAD (Preberanie vzduchom). Údaje aktualizovaného
softvéru budú prenesené pomocou TV signálu.
POZNÁMKA
• Počas procesu preberania nevypínajte TV.
E Aktualizovať USB
Táto funkcia umožňuje inovovať najnovší softvér
použitím zariadenia USB. Softvér je potrebné
inovovať prostredníctvom terminálu USB.
Informácie o systéme
Zobrazuje verziu softvéru.
Reštartovať TV
Ak sa vykonávajú komplexné úpravy a nastavenia nie
je možné obnoviť na normálne hodnoty, nastavenia
môžete obnoviť na predvolené hodnoty z výroby.
Poloha
Výber polohy. (Doma, Obchod)
Aktualizácia softvéru
E Automaticky aktualizovať
TV prijímač počas doby v pohotovostnom režime automaticky určí, či je k dispozícii nová verzia softvéru
vyhľadávania inovácií.
POZNÁMKA
• Pre všetky krajiny okrem Veľká Británia, Švédsko
a Taliansko je táto funkcia nastavená na možnosť
„Vypnuté“.
-
18
6.
Page 21
Ponuka TV
Funkcie
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel
stlačte tlačidlo OK.
vyberte položku Funkcie a
Časovač vypn.
Časovač vypn. prepne TV prijímač do
pohotovostného režimu po uplynutí vopred
zadefinovanej doby.
Preferencie
Stlačte tlačidlo MENU.
Stlačením tlačidiel
stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie HDMI-LINK
Teletext
=DPNQXWLHRYOiGDQLDWODþLGLHO
Automatická šírka
5HåLP
Nastavenie HDMI-LINK
Aktivácia HDMI-LINK
$XWRPDWLFN\]DSQ~Ģ
$XW]DSSRKUHå
vyberte položku Preferencie a
Preferencie
OK
Automatická
Vypnuté
Zapnuté
Nastavenie HDMI-LINK
Zapnuté
Zapnuté
Zapnuté
Teletext
Môžete si vybrať jazyk Teletext, ak TV prijímač prijíma
vysielanie signálu Teletext prostredníctvom televíznej
siete. (Automatická, ZOZNAM)
• Pozrite si stranu Teletext.
Zamknutie ovládania tlačidiel
Uzamkne tlačidlá TV prijímača okrem vypínača.
(Vypnuté)
Automatická šírka
Ak tento televízor prijíma širokouhlý obraz, pričom
položka Automatický formát je Zapnuté, obraz sa
automaticky zobrazí s širokouhlom formáte bez
ohľadu na predchádzajúce nastavenia televízora.
(Zapnuté, Vypnuté)
Režim 4:3
Slúži na voľbu pomeru strán pri automatickom režime.
Ak zvolíte možnosť 4:3, veľkosť obrazu bude v súlade
so špecifikáciou Scart Pin8. Ak zvolíte možnosť 16:9,
formát obrazu sa zmení na širokouhlý. (4:3, 16:9)
SLOVENSKY
E Aktivácia HDMI-LINK
Ak chcete aktivovať nasledujúcu funkciu HDMI-Link,
nastavte ju na možnosť „Zapnuté“. (Zapnuté, Vypnuté)
E Automaticky zapnúť
Pri nastavení na „Zapnuté“ sa zapnutím alebo pri
prehrávaní na zariadení kompatibilnom s HDMI-CEC sa
TV prijímač automaticky zapne z pohotovostného režimu
a prepne sa vstupný zdroj na port HDMI prepojený so
zariadením kompatibilným s HDMI-CEC. (Zapnuté,
Vypnuté)
E Aut. zap. poh. rež.
Pri nastavení na „Zapnuté“ sa vypnutím TV prijímača
automaticky vypne zariadenie kompatibilné s HDMI-CEC.
(Zapnuté, Vypnuté)
-
19
6.
Page 22
Ponuka TV
Široký režim
Môžete manuálne vybrať veľkosť obrazu
zobrazeného na obrazovke.
Voliteľná veľkosť obrazu sa mení spolu s typom
prijímaného signálu.
Keď sa na obrazovke zobrazuje ponuka širokouhlého
režimu, stlačte tlačidlo .
• Prechádzaním možnosťami sa jednotlivé režimy ihneď
zobrazujú na TV prijímači.
Zvolená
položka
PlnáObraz stlačený na pomer strán 16:9.
4:3 „Štandardný“ obraz s pomerom strán
PanorámaV tomto režime sa obraz progresívne
Zoom
(zväčšenie)
PodtitulkyAk sú súčasťou vysielania vo
14:9Obraz vo formáte letterbox s
NormálneKeď používate počítač pripojený
Bodka za
bodkou
4:3. Po oboch stranách sa zobrazia
bočné pruhy.
rozťahuje smerom k obom stranám
obrazovky.
Obraz vo formáte letterbox s
pomerom strán 16:9. Pri niektorých
programoch sa môžu v hornej a
dolnej časti zobraziť čierne pruhy.
formáte letterbox titulky, toto
nastavenie zvýši polohu obrazu tak,
aby sa zobrazil celý text.
pomerom strán 14:9. Pri niektorých
programoch sa môže po oboch
stranách zobraziť tenký bočný pruh
a tiež čierne pruhy v hornej a dolnej
časti.
prostredníctvom rozhrania HDMI,
toto nastavenie zobrazí obraz
bez skenovania, teda zobrazenia
WYSIWYG. Táto možnosť je
dostupná, len ak sledujete zdroj
video signálu prostredníctvom
rozhrania HDMI.
Zobrazí obraz s rovnakým počtom
pixelov na obrazovke (len v prípade
prijímania signálu 1080i / 1080p).
Popis
POZNÁMKA
• Niektoré veľkosti obrazu sa v závislosti od
vstupného signálu nemusia zobraziť.
-
20
6.
Page 23
Pripojenie zariadenia s podporou USB
Funkcia USB
Tento TV prijímač je vybavený kompatibilným USB1.1
a USB2.0 konektorom, ktorý vám umožňuje prezerať
fotografie, počúvať hudbu a prehrávať videá uložené
na pamäťovom zariadení s podporou USB.
POZNÁMKA
• V závislosti na zariadení s podporou USB nemusí TV
prijímač rozpoznať uložené údaje.
• Na pomenovanie súborov používajte iba alfanumerické
znaky.
• Názvy súborov dlhšie ako 80 znakov (môže sa líšiť v
závislosti na znakovej sade) sa nemusia zobraziť.
• Zariadenie USB ani pamäťovú kartu neodpájajte od TV
prijímača počas prenosu súborov, používania funkcie
prezentácie, pri prepínaní obrazovky alebo skôr, ako
ukončíte funkciu „USB“ z ponuky „Vstupný zdroj“.
• Zariadenie s USB pripojením nepripájajte a
neodpájajte k/od TV prijímača opakovane.
• Spoločnosť Sharp vám odporúča zálohovať svoje
súbory pred vykonaním akýchkoľvek pripojení k TV
prijímaču, aby sa zabránilo akejkoľvek možnej strate
údajov. Spoločnosť Sharp nebude zodpovedná za
akékoľvek poškodenie súborov alebo stratu údajov.
Základná prevádzka
1. Zapnite TV prijímač.
2. Pripojte pamäťové zariadenie s podporou USB
k USB portu na boku TV prijímača.
3. Na diaľkovom ovládaní stlačte b a stláčaním
vyberte vstupný zdroj s podporou USB;
následne stlačte OK. Objaví sa ponuka USB.
Prezeranie fotografií
1. V rámci prehliadača miniatúr Fotografie stlačte
a vyberte fotografiu alebo fotoalbum.
=YROLĢ
RETURN
1 \ 1
6SlĢ
USB:\
Návrat
3UHVXQ~Ģ
OK
P
Stránka
2. Stlačením OK zobrazíte obrázok. Spustí sa
prezentácia.
3. Pomocou tlačidla l na diaľkovom ovládači
zobrazte ovládací panel na ovládanie režimu
Fotografie
Počúvanie hudby
.
1. V rámci prehliadača miniatúr Hudba stlačte
a vyberte hudobný súbor alebo
hudobný album.
2. Stlačením OK prehráte súbor vo formáte MP3.
3. Pomocou tlačidla MENU alebo l na diaľkovom
ovládači zobrazte ovládací panel na ovládanie
režimu Hudba
Prehrávanie filmov
.
1. V prehliadači miniatúr Film vyberte film
stlačením tlačidiel
.
2. Stlačením tlačidla OK film prehráte.
3. Pomocou tlačidla MENU alebo l na diaľkovom
ovládači zobrazte ovládací panel na ovládanie
režimu Film
.
4.
SLOVENSKY
USB 2.0
Fotografie
HudbaFilm
4. Stlačením tlačidiel vyberte položku
Fotografie, Hudba alebo Film a stlačte tlačidlo
OK. Zobrazí sa prehliadač miniatúr v zariadení
USB.
5. Stláčaním a OK vyhľadávajte v rámci
súborov alebo priečinkov. Stlačením EXIT sa
vrátite k predchádzajúcej operácii / priečinku.
-
21
6.
Page 24
Pripojenie zariadenia s podporou USB
Kompatibilita zariadení s podporou USB
Zariadenie
typu USB
2.0
Systém
súborov
Pamäť USB (trieda veľkokapacitnej
pamäte)
FAT / FAT32
Formát
súborov
JPEG (*.jpg), PNG, bmp
fotografií
Formát
hudobných
súborov
Formát
video
súboru
POZNÁMKA
• Súbory vo formáte jpeg s progresívnym formátom nie
sú podporované.
• Všetky súbory na zariadeniach s rozhraním USB so
správnou kapacitou nemusia byť prehraté správne.
• Operácie pomocou USB rozbočovačov nie sú
garantované.
• Predlžovacie káble slúžiace na pripojenie USB
zariadenia musia byť certifikované ako USB 2.0.
• Prehrávanie obrazu pomocou zariadenia s rozhraním
USB nemusí byť možné, alebo dôjde k ovplyvneniu
kvality prehrávania v prípade, ak prenosová rýchlosť
údajov zo zariadenia bude veľmi nízka.
Ovládací panel na ovládanie fotografi í/hudby/fi lmov
IkonaPopisFotografi eHudbaFilm
Hrať/Pauza.
Posun vzad. Po každom stlačení tlačidla posunu
vzad sa zmení rýchlosť (2x, 4x, 8x, 16x).
Rýchly posun vpred. Po každom stlačení tlačidla
rýchleho posunu vpred sa zmení rýchlosť
(2x, 4x, 8x, 16x).
Prehrá sa predchádzajúci súbor.
–
–
Prehrá sa nasledujúci súbor.
Zapnutie alebo vypnutie prehrávania prezentácie.
Zastavenie prehrávania a návrat na zoznam
súborov.
Režim opakovania
– Vypnuté: opakovanie je vypnuté
– Raz: vybraný súbor sa prehrá raz
– Priečinok: prehrajú sa všetky súbory vo
vybranom priečinku
Opakovať od A po B
Nastavenie A: nastavenie bodu začiatku
Nastavenie B: nastavenie bodu ukončenia
prehrávania
Žiadne: zrušenie opakovania
Zobrazenie zoznamu súborov. Zo zoznamu
vyberte súbor, ktorý sa má prehrať.
Informácie zmiznú po časovom limite (pribl. 15
sekúnd) alebo ukončite stlačením tlačidla OK.
Pomalý posun vpred.
Po každom stlačení tlačidla pomalého posunu
vpred sa zmení rýchlosť.
Posun vpred po jednotlivých snímkach.
Po každom stlačení tlačidla OK sa zobrazí
nasledujúci statický záber.
Pomer strán.––
Intelig. obrázok.––
Otočenie v smere hodinových ručičiek o 90º.
Otočenie protismeru hodinových ručičiek o 90º.
––
––
––
––
SLOVENSKY
––
––
Výber intervalu zobrazenia fotografi e.
Hudba v pozadí.
Prejsť na čas
Pomocou numerických tlačidiel na diaľkovom
ovládači zadajte hľadaný čas a stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
• K súborom v priečinku, ktorých sa vybraný režim netýka, nie je možné získať prístup.
• Ak sa vyberie súbor s nepodporovaným formátom, zobrazí sa upozornenie „Nepodporovaný súbor“.
––
––
––
-
23
6.
Page 26
Pripojenie externých zariadení
E
Pred pripojením ...
• Pred realizáciou akýchkoľvek pripojení vypnite TV
a všetky zariadenia.
• Pevne pripojte kábel ku koncovke alebo
koncovkám.
• Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu každého
externého zariadenia, kde nájdete typy pripojenia.
To vám pomôže dosiahnuť najlepšiu možnú
audiovizuálnu kvalitu s cieľom maximalizovať
potenciál TV prijímača a pripojeného zariadenia.
HDMI pripojenie
Príklad pripojiteľných zariadení
E DVD E Blu-ray prehrávač/rekordér
Pripojenia typu HDMI (High Definition Multimedia
Interface – Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením) umožňuje prenos obrazu a zvuku
pripojením kábla z prehrávača/rekordéra. Dáta
digitálneho obrazu a zvuku sú prenášané bez
kompresie dát a preto nedochádza ku žiadnej strate
na kvalite. V prípade pripojených zariadení už nie je
naďalej potrebná konverzia analógového/digitálneho
signálu, ktorej dôsledkom mohli byť straty na kvalite.
YPbPr (Komponentné pripojenie)
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD E Blu-ray prehrávač/rekordér
Presné reprodukovanie farieb a obraz vysokej kvality
si môžete vychutnať pomocou (YPbPr) pri pripojení
DVD rekordéra alebo iného záznamového zariadenia.
(YPbPr) Komponenté
pripojenie
Komponentný kábel
Audio kábel
HDMIzariadenie
HDMI 1 alebo HDMI 2
HDMI kábel
DVI-HDMI kábel
Konverzia DVI/HDMI
• Používaním DVI/HDMI kábla s adaptérom je
možné signály digitálneho obrazu z DVD prehrávať
pomocou kompatibilného HDMI pripojenia.
• HDMI a DVI využíva rovnaký spôsob ochrany kópie
HDCP.
• Reprodukcia zvuku nie je podporovaná týmto
spôsobom pripojenia; vyžaduje sa používanie
externého zvukového zariadenia.
Podporovaný video signál
• 576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p. Informácie o
kompatibilite signálu z PC nájdete na strane 26 .
Ovládanie prehrávania jedným dotykom
• Pri stlačení tlačidla na prehrávanie alebo po
vložení disku do externého zariadenia sa TV
prijímač zapne z pohotovostného režimu a bude
prehrávať obsah z HDMI zdroja.
(Na strane 19 si pozrite časť Nastavenie HDMILINK.)
-
24
6.
Page 27
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie SCART
Príklad pripojiteľných zariadení
E Dekodér
E
Ak sa používa SCART
Plnohodnotný SCART, ktorý prenáša S-Video, RGB,
ako aj vstup CVBS a výstup CVBS tunera.
Dekodér
SCART kábel
POZNÁMKA
• V prípade, kedy dekodér potrebuje prijímať signál z
TV, nezabudnite vybrať správny vstupný zdroj.
Pripojenie reproduktorov /
zosilňovača
E
Pripojenie zosilňovača k digitálnemu
zvukovému vstupu
Pripojenie
reproduktorov /
zosilňovača
Vstup digitálneho
zvuku (KOAXIÁLNY)
Vloženie karty Smartcard do
modulu CA
Aby ste mohli prijímať vysielanie kódovaných
digitálnych staníc, modul podmieneného prístupu
(modul CA) a karta Smartcard musia byť zasunuté do
štrbiny CI (Bežné rozhranie) na TV.
Modul CA a karta Smartcard nie sú súčasťou
dodávaného príslušenstva. Zvyčajne sú k dispozícii
u vášho predajcu.
Vloženie karty Smartcard do modulu CA
1. Modul CA opatrne vložte do štrbiny CI tak, aby
kontakt smeroval dopredu.
2. Logo na module CA musí smerovať smerom
von od zadnej strany TV.
POZNÁMKA
• Po prvom zasunutí karty Smartcard do modulu CA,
kompatibilného pre CI+ trvá overenie licenčného kľúča
asi 30 sekúnd. Tento proces môže zlyhať, pokiaľ nie
je k dispozícii anténny vstup alebo pokiaľ ste nikdy
nespúšťali „Automatická inštalácia“.
• Modul CA kompatibilný pre CI+ niekedy vykoná
aktualizáciu firmvéru. Pred aktualizáciou nebudete
môcť prijímať žiadny obraz z TV. Počas aktualizácie
môžete používať iba hlavný vypínač.
• Modul CA kompatibilný pre CI+ vám neumožňuje
pomocou výstupu monitora zobrazovať žiadne
programy chránené autorskými právami.
• Ak TV zobrazí aktualizovanú správu s potvrdením
pre kartu Smartcard, a to počas príjmu vysielania
kompatibilného pre CI+, postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
• Skontrolujte, že modul CA je správne zasunutý.
SLOVENSKY
Kábel pre digitálny zvuk
-
25
6.
Page 28
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie PC
Digitálne pripojenie
I
M
D
H
HDMI 1 alebo HDMI 2
Analógové pripojenie
I
M
D
H
HDMI kábel
DVI-HDMI kábel
RGB kábel
Kábel na konverziu
DVI-I/RGB
Podporované rozlíšenie displeja
Počítačové formáty (PC)
RozlíšenieFrekvencia obnovovania
640 x 48060 Hz
800 x 60056 Hz
800 x 60060 Hz
1024 x 76860 Hz
1280 x 72060 Hz
1280 x 76860 Hz
1360 x 76860 Hz
1280 x 1024 60 Hz
analógového alebo DVI pripojenia; vyžaduje sa
používanie externého zvukového zariadenia.
26
-
6.
Page 29
Príloha
Riešenie problémov
ProblémMožné riešenie
Bez obrazu1. Elektrický sieťový kábel pripojte správne.
2. Zapnite napájanie.
3. Pripojte správne signálny kábel.
4. Na LCD TV stlačte ktorékoľvek tlačidlo.
Neštandardné farbyPripojte správne signálny kábel.
Stočený obraz1. Pripojte správne signálny kábel.
2. Používajte kompatibilný signál.
Obraz je veľmi tmavýNastavte jas a kontrast.
Iba zvuk bez obrazu1. Skontrolujte správnosť pripojenia vstupného signálu.
2. TV-RF signál nesmie mať hodnotu nižšiu ako 50 dB.
Iba obraz bez zvuku1. Pripojte správne signálny kábel.
2. Hlasitosť nastavte na správnu úroveň.
3. Pripojte správne audio signálny kábel.
4. TV-RF signál nesmie mať hodnotu nižšiu ako 50 dB.
Nie je možné používať diaľkové
ovládanie
Nie je možné pomocou antény
prijímať adekvátne kanály
Bez farbyPrispôsobte nastavenie farieb.
Blikajúci obraz sprevádzaný
obrazom tzv. ducha
Prerušené čiary alebo segmentyNastavte anténu.
Určité TV kanály sú zablokované
(Nádej na získanie niektorých
kanálov)
Prekrývajúce sa obrazy alebo
obrazy s duchmi
Nie je možné používať funkciuAk sa vami vybraná položka sfarbí na sivo, túto položku nemožno
Nemožno prijímať programyNa pridávanie kanálov neobsiahnutých v pamäti používajte funkciu
1. Vymeňte batériu.
2. Na 10 sekúnd vypnite napájanie; následne napájanie opätovne
zapnite.
Kvôli zvýšeniu počtu kanálov neobsiahnutých v pamäti použite funkciu
vyhľadávania kanálov.
2. Skontrolujte, či je kanál v režime prehrávania.
3. Stlačte tlačidlo pre signálny zdroj a zmeňte režim vstupu.
TV prijímač umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov hluku, ako
sú automobily, neónové svietidlá a sušiče vlasov.
Na pridávanie kanálov neobsiahnutých v pamäti používajte funkciu
vyhľadávania s aktualizáciou.
Používajte viacsmerovú vonkajšiu anténu.
(Ak na funkciu vášho TV prijímača majú vplyv blízke hory alebo
budovy.)
.
vybrať
vyhľadávania s aktualizáciou.
SLOVENSKY
-
27
6.
Page 30
Príloha
Špecifikácia
Položka
Rozmer obrazovky LCD32” uhlopriečka
Počet bodov
Systém farieb obrazuPAL/SECAM/NTSC 4.43
TV štandard
Funkcia TV
Zosilňovač zvuku7 W x 2
Reproduktor30 x 120 mm
Vzadu
Na boku
Jazyk OSD
Požiadavky na napájaniestriedavý prúd 220-240 V, 50 Hz
Spotreba energie
Hmotnosť
Prevádzková teplota0°C to +40°C
• Ako súčasť politiky neustáleho skvalitňovania si spoločnosť SHARP vyhradzuje právo na realizovanie zmien dizajnu
a špecifikácií s cieľom skvalitnenia výrobku, a to bez predchádzajúceho upozornenia. Hodnoty špecifikácií výkonu sú
uvádzané ako nominálne hodnoty pre vyrobené jednotky. Pokiaľ ide o jednotlivé jednotky, môže dochádzať k určitým
odchýlkam od týchto hodnôt.
POZNÁMKA
• Rozmerové nákresy nájdete vnútri zadného krytu.
• Koncovka HDMI neslúži na výstup zvuku.
Príjem
kanálov
Systém ladenia TV
Stereo/DvojjazyčneNICAM/A2
ANTÉNAUHF/VHF 75 Ω
SCARTSCART (vstup CVBS, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
Vstup pre PCD-sub 15-kolíkový (vstup CVBS)
CVBS/KOMPONENTNÝCVBS (EXT2)/Y(EXT3)/Pb(Cb)/Pr(Cr), kolík RCA (Ľ/P)
VÝSTUP SPDIFVýstup digitálneho zvuku
HDMI 1Vstup pre digitálny obraz a zvuk
C. I. (Bežné rozhranie)EN50221, R206001, špecifikácia CI Plus
USBInovácia softvéru, prehrávanie viacerých médií (5 V DC / 500 mA)
HDMI 2Vstup pre digitálny obraz a zvuk
SLÚCHADLÁKonektor Ø 3,5mm (Audio výstup)
66 W (podľa normy EN60065)
0,23 W (pohotovostný režim)
6,3 kg (bez stojana),
7,3 kg (so stojanom),
32” LCD FAREBNÝ TV
Model: LC-32LE154V
28
-
6.
Page 31
Príloha
Špecifikácie prostredia
Položka
*1 Režim zapnutia (W)31 W
*2 Pohotovostný režim (W)0,23 W
*3 Ročná spotreba energie (kWh)45 kWh
4 Energia klasifikáciaA+
*1 Merané podľa normy EN62087 : 2009.
*2 Merané podľa normy EN62301 : 2005.
*3 Ročná spotreba energie sa počíta na základe spotreby energie pri režime zapnutia (štandardný) pri sledovaní TV
prijímača 4 hodiny denne, 365 dní do roka.
POZNÁMKA
• Spotreba energie v režime zapnutia závisí na obrazoch, ktoré TV prijímač zobrazuje.
Ďalšie informácie
Upozornenia ohľadne prostredí s vysokou a nízkou teplotou
• Ak sa jednotka používa na mieste s nízkou teplotou (napr. izba, kancelária) obraz môže zanechávať stopy, alebo
môže byť mierne oneskorený. Nejde o chybu a po obnovení štandardnej teploty sa jednotka vráti k štandardnej
činnosti.
• Jednotku nenechávajte na horúcom alebo chladnom mieste. Taktiež jednotku nenechávajte na mieste vystavenom
účinkom priameho slnečného žiarenia ani v blízkosti ohrievača, pretože môže dôjsť k deformovaniu skrinky a LCD
panela a k poruche.
• Skladovacia teplota: -20 °C až +60 °C.
Zariadenia pripojené k ochrannému uzemneniu v rámci inštalácie v budove pomocou sieťového pripojenia
alebo pomocou iných zariadení s pripojením k ochrannému uzemneniu a k televíznemu distribučnému systému
pomocou koaxiálneho kábla môžu za určitých okolností predstavovať riziko vzniku požiaru. Pripojenie k
distribučnému televíznemu systému musí byť preto zrealizované pomocou zariadenia poskytujúceho elektrickú
izoláciu v rámci určitého frekvenčného rozsahu (galvanický izolátor, pozrite si normu EN 60728-11).
POZNÁMKA
• V prípade Nórska a Švédska sú požiadavky na izoláciu taktiež relevantné pre zariadenia, ktoré môžu byť pripojené k
televíznemu distribučnému systému.
SLOVENSKY
-
29
6.
Page 32
Príloha
Ochranné známky
• HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC v USA a v iných krajinách.
• Logo „HD TV“ je obchodnou značkou DIGITALEUROPE.
• Logo DVB je registrovanou obchodnou značkou projektu Digital Video Broadcasting – DVB.
• Vyrobené na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Názov Dolby a symbol dvojitého D sú
obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
30
-
6.
Page 33
Informácie o likvidácii tohto zariadenia a jeho batérií
AK CHCETE ZLIKVIDOVAŤ TOTO ZARIADENIE ALEBO JEHO BATÉRIE,
NEPOUŽÍVAJTE BEŽNÝ ODPADKOVÝ KÔŠ A NEHÁDŽTE ICH DO OHŇA!
Použité elektrické a elektronické zariadenie a batérie by mali byť vždy zhromaždené a
spracované ODDELENE v súlade s miestnymi zákonmi.
Separovaný zber propaguje ekologicky šetrné zaobchádzanie, recykláciu materiálov
a minimalizuje konečnú likvidáciu odpadu. NESPRÁVNA LIKVIDÁCIA môže byť v
dôsledku určitých látok škodlivá pre ľudské zdravie a životné prostredie! Vezmite
POUŽITÉ ZARIADENIE do miestnej, zvyčajne obecnej, zberne (kde je k dispozícii).
Vyberte POUŽITÉ BATÉRIE zo zariadenia a zoberte ich do zberne betérií, zvyčajne
na miesto, kde sa predávajú nové batérie.
V prípade pochybností o likvidácii sa obráťte na miestne úrady alebo predajcu a
informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
LEN PRE POUZÍVATEĽOV V KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE A NIEKTORÝCH
ĎALŠÍCH KRAJINÁCH, NAPRÍKLAD NÓRSKO A ŠVAJČIARSKO: je vaša účasť v
oddelenom zbere požadovaná zákonom.
Symbol uvedený vyššie sa objaví na elektrických a elektronických zariadeniach a
batériách (alebo balení), aby to používateľom pripomenul.
Ak sa zobrazí pod symbolom skratka „Hg“ alebo „Pb“, znamená to, že batéria
obsahuje stopy ortuti (Hg) alebo olova (Pb).
Užívatelia z DOMÁCNOSTÍ sú žiadaní, aby využili existujúce zariadenia pre návrat
použitého zariadenia a batérií. Batérie sú zhromažďované v mieste predaja. Návrat je
zadarmo.
SLOVENSKY
Ak zariadenie bolo použité na OBCHODNÉ ÚČELY, obráťte sa na predajcu SHARP,
ktorý vás informuje o spätnom odbere. Môžu vám byť účtované náklady vzniknuté
z vrátenia. Malé zariadenia (a malé množstvá) môžu odoberať miestne zberne
zariadenia.
Pre Španielsko: obráťte sa na zavedený systém zberu alebo miestny úrad pre spätný
odber použitých výrobkov z vašich použitých produktov.
-
31
6.
Page 34
732
700.7
395.3
442
480
266
38
71
47
11
474
100
110
200
160
Page 35
SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD.
4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.
SHARP CORPORATION
http://www.sharp.eu
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
НадруковановПольщі
Trükitud Poolas
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Printed in Poland
1506-0Q3C000
TINS-F996WJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.