Sharp LC-32LE154E, LC-32LE154V OPERATION MANUAL

Page 1
1506-0Q3B000
TINS-F996WJZZ
LC-32LE154E LC-32LE154V
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVÍZOR S BAREBNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVIZOR S FAREVNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS LCD COLOUR TELEVISION
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA OPERATION MANUAL
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
LATVISKI EESTILIETUVIŠKAIENGLISH
Page 2
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three­pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETUVIŠKAI
• Naudojimo instrukcijoje iliustracijos ir ekrano paveikslėliai naudojami tik dėl aiškumo, jie gali šiek tiek skirtis nuo rodomų prietaisui veikiant.
Turinys
Turinys ..................................................................... 1
Įvadas ......................................................................2
Gerbiamas SHARP kliente .................................2
Svarbios saugos taisyklės ..................................2
Nuotolinio valdymo pultas ................................... 3
Televizorius (priekio vaizdas) .............................. 4
Televizorius (galo vaizdas) .................................. 4
Paruošimas ............................................................. 5
Pateikti priedai .................................................... 5
Televizoriaus pagrindo pritvirtinimas ................... 5
Televizoriaus montavimas prie sienos ................ 5
Maitinimo elementų įdėjimas ..............................6
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas ................. 6
Trumpoji instrukcija ............................................... 7
Pradinio įrengimo apžvalga ................................7
Televizoriaus žiūrėjimas ........................................ 9
Kasdienės operacijos .......................................... 9
Įjungimas / išjungimas .................................. 9
Kanalų keitimas ............................................ 9
Kanalų sąrašas ............................................. 9
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas .............. 9
Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto ....10
EPG (elektroninis programų gidas) ................... 10
Laikmatis menu ..................................... 10
Laikmačio sąrašas ................................10
Teletekstas .........................................................11
Kanalo nustatymas ............................................... 12
Automatinis nustatymas .................................... 12
Automatinis nustatymas .............................. 12
Radijo imt. režimas – Antena ................ 12
Radijo imt. režimas – Kabelis ................ 12
Rankinis nustatymas ......................................... 12
ATV rankinis nustatymas ............................ 12
Kanalų grupavimas ...............................12
Kanalo taisa ..........................................13
DTV rankinis nustatymas ............................ 13
DTV režimas – Antena .......................... 13
DTV nustatymai ....................................................14
Televizoriaus meniu ............................................. 16
DTV režimas – Kabelis ......................... 13
DTV nustatymai ................................................ 14
Kanalai ........................................................ 14
Pernumeruoti ........................................ 14
Mėgstamiausia programa ..................... 14
Kanalų praleidimas ............................... 14
Tėvų valdymas ...................................... 14
Kanalų grupavimas ...............................14
Subtitrai ir garso įrašai ................................ 14
Subtitrų rodymas ................................... 14
Paantraštės tipas ..................................14
Skaitmeninių subtitrų kalba arba 2-a ..... 14
Garso tipas ............................................ 14
Garso kalba arba 2-a ............................14
Slaptažodis .................................................14
Tėvų ............................................................ 15
Vietinis laiko nustatymas ............................. 15
Mėgstamiausias tinklas ............................... 15
Kanalų grupavimas ..................................... 15
Bendroji sąsaja ...........................................15
Vaizdas ............................................................. 16
Paveikslėlio nustatymai .............................. 16
C.M.S. Kontrolė .......................................... 16
C.M.S. Reguliavimas ..................................16
DNR ............................................................ 16
MPEG NR ................................................... 16
Garsas .............................................................. 16
Garso nustatymo reguliavimas ...................16
Skaitmeninio garso išvestis ........................ 17
Garsinis apibūdinimas ................................ 17
Nustat. ..............................................................17
Kalba ........................................................... 17
Šalis ............................................................ 17
Radijo imt. režimas .....................................17
Automatinis nustatymas .............................. 17
ATV rankinis nustatymas ........................... 17
DTV rankinis nustatymas ........................... 17
DTV nustatymai .........................................17
Prisijungimo nustatymai ............................. 17
EXT1 įvestis .......................................... 17
Paveikslėlių pozicija ................................... 18
Automatinis nustatymas ............................. 18
Nėra operacijos išj. ....................................18
Vieta ............................................................ 18
Programinės įrangos atnaujinimas ............. 18
Automatinis atnaujinimas ...................... 18
Autom. įdiegimas .................................. 18
Rankinis OAD ....................................... 18
USB atnaujinimas ................................. 18
Sistemos informacija ................................... 18
Nustatyti TV iš naujo ................................... 18
Savybės ............................................................ 19
Užmigimo laikmatis ..................................... 19
Preferencija ....................................................... 19
HDMI-LINK nustatymas .............................. 19
Įjungti HDMI-LINK ................................. 19
Autom. maitin. įj. ................................... 19
Autom. Pristabdymas ............................ 19
Teletekstas .................................................. 19
Valdymo mygtukais užraktas ...................... 19
Automatiškai platus ..................................... 19
4:3 režimas .................................................19
Platusis režimas ................................................ 20
USB prietaisų prijungimas ................................... 21
USB funkcija ..................................................... 21
Įprastas veikimas ........................................ 21
Nuotraukų peržiūra .....................................21
Muzikos klausymasis .................................. 21
Filmo paleidimas ......................................... 21
Suderinami USB įtaisai ..................................... 22
Išorinių prietaisų jungimas .................................. 24
HDMI jungtis ..................................................... 24
YPbPr (komponentinės jungtys) ....................... 24
SCART jungtis .................................................. 25
Garsiakalbių / Stiprintuvo jungimas ..................25
Lustinės kortelės įdėjimas į CA modulį ............. 25
Kompiuterio jungimas ....................................... 26
Skaitmeninis jungimas ................................ 26
Analoginis jungimas .................................... 26
Galima ekrano skiriamoji geba ................... 26
Priedas ................................................................... 27
Trikčių šalinimas ............................................... 27
Specifikacijos .................................................... 28
Poveikio aplinkai specifikacijos ......................... 29
Kita informacija ................................................. 29
Prekių ženklai ...................................................30
LIETUVIŠKAI
-
1
/7
Page 4
Įvadas
Gerbiamas SHARP kliente
Dėkojame, kad įsigijote SHARP skystųjų kristalų spalvoto vaizdo televizorių. Tam, kad būtų užtikrinta sauga ir daugybę metų šis gaminys veiktų nekeldamas rūpesčių, prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite Svarbios saugos
taisyklės.
Svarbios saugos taisyklės
• Valymas — prieš valydami gaminį, iš kištukinio lizdo ištraukite kintamosios srovės laidą. Prietaisą valykite drėgna šluoste. Nenaudokite skystų ar aerozolinių valiklių.
• Nešvarumus švelniai nuvalykite minkšta drėgna šluoste. Norėdami apsaugoti korpusą, nevalykite cheminėmis šluostėmis. Dėl chemikalų televizoriaus stovas gali būti pažeistas ar įskilti.
• Vanduo ir drėgmė — gaminio nenaudokite šalia vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, kriauklės virtuvėje, vietos, kur skalbiate, baseino, ir drėgname rūsyje.
• Ant šio gaminio nedėkite vazų ar kitų indų, pripildytų skysčio. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Pastatymas — gaminio nedėkite ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo, trikojo ar stalo. Dėl to gaminys gali nukristi, sunkiai sužeisti žmones ir pats būti pažeistas. Naudokite tik su šiuo gaminiu parduodamą arba gamintojo rekomenduotą stalelį su ratukais, trikojį, laikikl Gaminį tvirtindami prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo pateiktų instrukcijų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas montavimo priemones.
• Gaminį, padėtą ant stalelio su ratukais, į kitą vietą vežkite labai atsargiai. Staiga sustojus, stipriai stumiant ir dėl nelygių grindų gaminys gali nukristi nuo stalelio su ratukais.
• Ventiliavimas — korpuse esančios ventiliacinės ir kitokios angos yra skirtos prietaisui ventiliuoti. Šių ventiliacinių ir kitokių angų neuždenkite bei neužblokuokite, nes dėl netinkamos ventiliacijos gaminys gali perkaisti ir (arba) sutrumpėti jo naudojimo trukmė. Gaminio nedėkite ant lovos, sofos, kilimo ar kito panašaus paviršiaus, nes taip galite užblokuoti ventiliacines angas. Šis gaminys nėra įmontuojamasis; gaminio negalima statyti uždaroje erdvėje, pavyzdžiui, knygų ar kitokioje lentynoje, nebent užtikrinamas tinkamas ventiliavimas ir laikomasi gamintojo pateiktų instrukcijų.
• Šiame gaminyje esantis skystųjų kristalų plokščiasis ekranas yra pagamintas iš stiklo. Taigi jis gali sudužti gaminį numetus ar kitaip paveikus. Jei suduš skystųjų kristalų plokščiasis ekranas, bū nesužeistų stiklo duženos.
• Karščio šaltiniai — gaminį laikykite atokiai nuo karščio šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildytuvų, viryklių ir kitų šilumą išskiriančių gaminių (įskaitant stiprintuvus).
• Norėdami išvengti gaisro, ant televizoriaus ir šalia jo niekada nepalikite jokių žvakių arba atviros ugnies.
• Norėdami išvengti gaisro ar smūgio pavojaus, kintamosios srovės laido nepalikite po televizoriumi ar kitais sunkiais daiktais.
• Ausinės — nenustatykite didelio garsumo. Klausos specialistai pataria ilgai neklausyti nustačius didelį garsą.
• Nejudančio paveikslėlio nerodykite ilgai, nes gali likti povaizdis.
• Kol įjungtas maitinimo tinklo kištukas, visada vartojama elektra.
• Techninė priežiūra — gaminio nebandykite taisyti patys. Nuimant dangčius, jums kyla aukštosios įtampos pavojus ir gali susidaryti kitos pavojingos sąlygos. Techninę priežiūrą turi atlikti kvalifikuoti specialistai.
Skyst
ųjų kristalų plokščiasis ekranas yra tikras aukštųjų technologijų gaminys, užtikrinantis net mažiausių vaizdo detalių tikslumą. Dėl didelio skaičiaus vaizdo taškų kartais ekrane gali pasirodyti keli neaktyvūs vaizdo taškai – nejudantys mėlyni, žali arba raudoni taškeliai. Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nereiškia gedimo.
Įspėjimai dėl televizoriaus gabenimo
Gabendami televizorių, niekada jo neneškite spausdami ekraną. Televizorių visada tuti nešti du žmonės abiem rankomis – kiekviena ranka laikyti vieną televizoriaus pusę.
Tvirtinimas prie sienos
Skystųjų kristalų spalvoto vaizdo televizoriaus įrengimas reikalauja specialių įgūdžių, šį darbą gali atlikti tik kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai. Klientai neturėtų bandyti patys atlikti šį darbą. Bendrovė SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą įrengimą ir montavimą, kurio metu įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo sužeistas žmogus.
į ar stalą.
kite atsargūs, kad
ĮSPĖJIMAS
Kad nekiltų gaisras, prie šio gaminio niekada negali būti žvakių ar kitų atviros ugnies šaltinių.
-
2
/7
Page 5
Nuotolinio valdymo pultas
Įvadas
I (MAITINIMAS)
Spauskite skystųjų kristalų televizoriui įjungti arba budėjimo režimui suaktyvinti.
(Įvesties šaltinis)
Spauskite įvesties šaltiniui pasirinkti.
0-9 SKAITMENŲ MYGTUKAI
Tiesiogiai pasirinkite televizijos kanalą.
EPG (elektroninis programų gidas)
Šį mygtuką spauskite žiūrėdami skaitmeninius kanalus, kad būtų parodytas elektroninis programų gidas.
DTV/ATV (skaitm. telev. / analog. telev.)
Spauskite šį mygtuką, kad analoginės televizijos (ATV) kanalus perjungtumėte į skaitmeninės televizijos (DTV) kanalus ir atvirkščiai.
(k/l)
Spauskite norėdami reguliuoti garsumą.
Spauskite norėdami įjungti ir išjungti garsą. Taip pat galite spausti (k/l), kad būtų atkurtas ankstesnis garsumo lygis.
(Platusis režimas)
Spauskite vaizdo formatui pasirinkti. P ( / )
Spauskite programos kanalui pasirinkti.
Spauskite norėdami pasirinkti Mono / Stereo / Dvejopas I / Dvejopas II analoginės televizijos kanalui. Pasirinkite skaitmeninio kanalo „Garso kalbą“.
RETURN (Grįžti)
Spauskite, norėdami grįžti į ankstesnį „Meniu“ ekraną.
Spauskite norėdami naršyti ir patvirtinti savo pasirinkimą.
OK (GERAI)
Spauskite norėdami suaktyvinti nuostatą.
MENU (MENIU)
Spauskite norėdami suaktyvinti skystųjų kristalų televizoriaus OSD.
EXIT (IŠEITI)
Spauskite, norėdami išeiti iš skystųjų kristalų televizoriaus OSD arba grįžti į ankstesnį lygmenį.
R/Ž/G/M (spalvoti mygtukai)
Spalvotų mygtukų funkcijos priklauso nuo pasirinktos operacijos. Galimos mygtukų parinktys išvardytos ekrano tekste.
m (Teletekstas)
Spauskite „Teletekstas“ suaktyvinti. Paspauskite dar kartą, kad suaktyvintumėte „Teletekstas“ televizoriuje. Paspauskite dar kartą, kad išjungtumėte „Teletekstas“.
AD (Garsinis apibūdinimas)
Spauskite, norėdami įjungti arba išjungti Garsinis apibūdinimas.
[ (Paantraštė)
Paspaudę šį mygtuką, galite išjungti / perjungti skaitmeninių kanalų galimas subtitrų kalbas. Paspaudę šį mygtuką, galite išjungti / perjungti analoginių kanalų galimus „Teletekstas“ subtitrų puslapius.
v (Viršuje / Apačioje / Visas)
Spauskite šį mygtuką, norėdami pakeisti šrifto dydį: visame ekrane, pusėje ekrano viršuje, pusėje ekrano apačioje.
l (RODYKLĖ)
Spauskite šį mygtuką, kad sugrįžtumėte į 100-ąjį puslapį arba į rodyklės puslapį; tada spauskite 0–9 mygtukus. Teleteksto puslapis bus sunumeruotas ir pridėtas prie pasirinkto puslapio arba antrinio elemento.
Spauskite, kad, jei įmanoma, būtų pateikta informacija apie programą.
(SUSTABDYTI)
Spauskite šį mygtuką, norėdami sustabdyti puslapių slinkimą. Teksto dekoderis nustoja gauti duomenis.
k (PARODYTI)
Spauskite norėdami atskleisti paslėptą informaciją, pavyzdžiui, atsakymus į viktorinos klausimus.
FREEZE (FIKSUOTI)
Spauskite norėdami sustabdyti ekrane judantį vaizdą (taikoma tik tada, kai įvesties šaltinis yra televizorius). Žiūrint skaitmeninius kanalus, taip pat bus užfiksuotas SCART išvesties signalas. Dėmesio: Vaizdo įrašo nesustabdykite ilgam laikui, nes tai gali pakenkti skystųjų kristalų televizoriaus ekranui.
Spauskite, norėdami atsisakyti teleteksto ekrano.
Spauskite, norėdami pamatyti ekraną „Laikas“.
LIETUVIŠKAI
-
3
/7
Page 6
Įvadas
Televizorius (priekio vaizdas)
Televizorius (galo vaizdas)
(Pristabdyta / įjungta) indikatorius
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Bendroji sąsaja anga
USB
PC ĮVESTIS
(VGA)
HDMI 1
SKAITMENINĖ
GARSO
IŠVESTIS
-
4
/7
Imtuvo įvestis
SCART
(CVBS imtuvo
išvestis)
KOMPONENTINĖ / CVBS ir K/D GARSO ĮVESTIS
HDMI 2
Maitinimas
Meniu
Garsis
Įvestis Šaltinis / Programa (kanalas)
Ausinių išvestis
Page 7
Paruošimas
Pateikti priedai
Stovas ir veržlės Nuotolinio valdymo
pultas (1 vnt.)
x 6
Naudojimo instrukcija
Operation Manual
R03 („AAA“
dydžio) maitinimo
elementas (2)
Televizoriaus pagrindo pritvirtinimas
Sraigtas
Stovas
Sraigtas
Atsuktuvas
1. Televizorių ekranu žemyn paguldykite ant
saugaus plokščio paviršiaus, uždengto minkštu, švelniu audeklu.
2. Kryžminiu atsuktuvu (nepateiktas) prisukite varžtus.
3. Televizoriaus stovą dėkite prie televizoriaus
apačios. Įsitikinkite, ar rodyklių smaigaliai nukreipti į priekį.
4. Kryžminiu atsuktuvu (nepateiktas) prisukite varžtus.
PASTABA
• Norėdami nuimti televizoriaus pagrindą, veiksmus atlikite atvirkštine tvarka.
Televizoriaus montavimas prie sienos
W
H
Televizoriaus ekrano dydis
VESA tinkamas sieninis laikiklis
(W x H)
32” 100 x 200 mm 6 x 12 mm
PASTABA
• Perkant sieninę gembę prašom patikrinti, ar tarp sieninės gembės ir televizoriaus išvadų likusios vietos pakaks galinėms jungtims.
Varžtų
rūšis(metriniai
matmenys)
/7
-
5
LIETUVIŠKAI
Page 8
Paruošimas
Maitinimo elementų įdėjimas
1. Atidarykite maitinimo elementų dangtelį.
2. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite du R03 („AAA“
dydžio) maitinimo elementus. Įsitikinkite, ar (k) ir (l) nukreipti tinkama kryptimi.
3. Vėl uždėkite dangtelį.
PASTABA
• Jei nuotolinio valdymo pulto neketinate naudoti ilgą laiką, išimkite maitinimo elementus, kad nuotolinio valdymo pulto nesugadintų cheminis nuotėkis.
DĖMESIO
Dėl netinkamo maitinimo elementų naudojimo kyla cheminio nuotėkio ar sprogimo pavojus. Būtinai laikykitės toliau pateikiamų instrukcijų:
• Nemaišykite skirtingų tipų maitinimo elementų. Skirtingų tipų maitinimo elementų ypatybės nėra vienodos.
• Nemaišykite senų ir naujų maitinimo elementų. Kartu naudojant senus ir naujus maitinimo elementus gali sutrumpėti naujų elementų naudojimo trukmė, iš senų elementų ištekėti cheminės medžiagos.
• Išeikvotus maitinimo elementus išimkite kuo greičiau. Iš elementų ištekėjusios cheminės medžiagos gali sukelti bėrimą. Aptiktas ištekėjusias chemines medžiagas kruopščiai išvalykite šluoste.
• Su šiuo gaminiu pateikti maitinimo elementai gali greičiau išsieikvoti dėl laikymo sąlygų.
Pastaba dėl maitinimo elementų išmetimo:
Pateiktuose maitinimo elementuose nėra jokių kenksmingų medžiagų, tarkime, kadmio, švino ar gyvsidabrio.
Taisyklėse, susijusiose su naudotais maitinimo elementais, nurodyta, kad elementų negalima išmesti su kitomis namų ūkio šiukšlėmis. Visus naudotus maitinimo elementus nemokamai išmeskite į specialias talpyklas, esančias pardavimo vietose.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinį valdymo pultą naudodami nukreipkite į nuotolinio valdymo jutiklį. Daiktai, esantys tarp
nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio, gali trikdyti tinkamai veikti.
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Horizontalus ir vertikalus
Meniu naudojimas
1. Norėdami pamatyti meniu ekraną, spauskite
nuotolinio valdymo pulto mygtuką MENU.
Preferencija
2. Paspauskite ir pasirinkite norimą meniu
(„Vaizdas“, „Garsas“, „Nustat.“, „Savybės“, „Preferencija“), paskui spauskite OK.
3. Spauskite , norėdami pasirinkti /
reguliuoti pageidaujamą elemento lygį. Jei reikia, spauskite OK.
4. Spauskite EXIT, norėdami sugrįžti į ankstesnį
lygmenį.
-
6
/7
Page 9
Trumpoji instrukcija
Pradinio įrengimo apžvalga
Pirmą kartą naudodami televizorių, vieną po kito atlikite visus toliau nurodytus veiksmus. Kai kurių veiksmų gali nereikėti, tai priklauso nuo jūsų televizoriaus įrengimo ir prijungimo.
1
Paruošimas
Antenos kabelį prijunkite prie antenos išvado.
Jei reikia, į CI angą įkiškite CA modulį, kad
galėtumėte žiūrėti šifruotas transliacijas.
Prie televizoriaus prijunkite kintamosios srovės
laidą.
Gaminio forma skiriasi kai kuriose šalyse.
PASTABA
• Dėkite televizorių šalia AC (kintamosios srovės) lizdo taip, kad galėtumėte lengvai pasiekti maitinimo kištuką.
2
Įjungimas ir automatinio įdiegimo
Įjunkite televizoriaus maitinimą, spausdami a/I.
 Paleiskite pradinį automatinį įdiegimą.
1. Kalba nustatymas
2. Šalis nustatymas
3. Skaitmeninių subtitrų kalba
4. 2 skaitmeninių subtitrų kalba
5. Garso kalba
6. 2 garso kalba Spauskite
pirmiau pateiktus elementus ir nustatyti pageidaujamą kalbą arba šalį, paskui spauskite OK.
7. Radijo imt. režimas
Paspauskite ir pasirinkite „Antena“ arba „Kabelis“, paskui spauskite OK.
8. Televizoriaus „Vieta“ nustatymas
Paspauskite ir pasirinkite „Namo“ arba „Parduotuvė“, paskui spauskite OK.
paleidimas
Automatinis nustatymas
Kalba Šalis
6NDLWPHQLQLǐVXEWLWUǐNDOED VNDLWPHQLQLǐVXEWLWUǐNDOED *DUVRNDOED JDUVRNDOED
OK
3DVLULQNWL 5DGLMRLPWUHåLPDV
, norėdami pasirinkti
5DGLMRLPWUHåLPDV
OK
Pasirinkti Vieta
1RUơGDPLSDQDXGRWL79URG\PXLSULơPLPRSDURGǐVDOơMH SDVLULQNLWH>3DUGXRWXYơ@ 5HåLPDV>1DPR@UHNRPHQGXRMDPDVQDPDPV
OK
3DVLULQNWL $XWRPDWLQLVQXVWDW\PDV
Antena
Vieta
3DUGXRWXYơ
OHHGX
9RNLHWLMD
OHHGX OHHGX OHHGX OHHGX
RETURN
RETURN
RETURN
$WJDO
Atgal
$WJDO
LIETUVIŠKAI
-
7
/7
Page 10
Trumpoji instrukcija
Pasirinkus „Parduotuvė“, parodomas patvirtinimo langas. Paspauskite pasirinkite „Taip“ arba „Ne“, paskui spauskite OK.
9. Nustatymo režimas
Automatinis nustatymas
ir
1XVWDW\PRUHåLPDV
3UDGơWLSHUåLnjUD
OK
ƲHLWL
RETURN
$79LU'79
OK
Atgal
Paspauskite ir pasirinkite „Nustatymo režimas“, paskui spauskite
ir pasirinkite
„ATV“, „DTV“ ar „ATV ir DTV“.
10. Kanalų paieškos pradėjimas Paspauskite
ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK.
Automatinis nustatymas
Progresas 1 %
ATV
0 %
DTV
Kanalas: C3 Stotis:
EXIT
Stabdyti
Rasta
0 0
PASTABA
• Jei galite priimti kelių regionų arba siųstuvų transliacijas, būsite paraginti pasirinkti naudodami meniu OSD.
3
Televizoriaus žiūrėjimas
Sveikiname! Dabar galite žiūrėti televizorių. Jei reikia, pareguliuokite anteną, kad signalų
gavimas būtų maksimalus.
-
8
/7
Page 11
Televizoriaus žiūrėjimas
Kasdienės operacijos
Maitinimo įjungimas
Įjunkite maitinimą, spausdami ant televizoriaus esantį a/I mygtuką.
Budėjimo režimas
E
Budėjimo režimo įjungimas
Jei televizorius įjungtas, jo budėjimo režimą galite suaktyvinti spausdami nuotolinio valdymo pulto mygtuką B.
E
Budėjimo režimo išjungimas
Norėdami įjungti budėjimo režimu veikiantį televizorių, spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką B.
Televizoriaus indikatoriaus būklė
B
indikatorius
Raudonas
Žalias Į jungtas
* Vis tiek sunaudojama šiek tiek elektros energijos.
PASTABA
• Jei šio televizoriaus nenaudosite ilgą laiką, iš tinklo lizdo ištraukite kintamosios srovės laidą.
Būklė
Budėjimo režimas*
Kanalų keitimas
Kanalus keiskite spausdami P mygtuką.
Kanalų sąrašas
„Kanalų sąrašas“ leidžia greitai surasti kanalą.
• Paspauskite OK, norėdami pasirinkti „Kanalų sąrašas“.
Kanalų sąraše nurodoma mėgstamiausia programa, kuria DTV nustatymai parinkta.
• Naudokite
ir mygtuką, norėdami naršyti sąraše.
Pažymėję norimą žiūrėti kanalą, spauskite OK ir įjunkite kanalą.
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas
Sujungę spauskite b, kad būtų parodytas ekranas „Įvesties šaltinis“, tada spauskite mygtuką
, norėdami įjungti tinkamą išorinį šaltinį, ir
patvirtinkite su OK.
ƲYHVWLHVãDOWLQLV
TV EXT1 EXT2 EXT3 HDMI1 HDMI2 USB PC
LIETUVIŠKAI
-
9
/7
Page 12
Televizoriaus žiūrėjimas
Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto
Ši funkcija pravers, jei netoli jūsų nebus nuotolinio valdymo pulto.
1. Paspauskite si r reguliuoti garsumą.
2. Paspauskite b/ P pakeisti programos
pasirinkimą, paspauskite programos pasirinkimą.
si r koreguoti
3. Paspauskite ir laikykite b/ P iki Įvesties
šaltinis yra rodyta, paskui spauskite „slinkti sąrašą, kol norimą įvesties šaltinis yra.
PASTABA
• Tiesioginio valdymo ekranas išnyks, jei kelias sekundes bus nenaudojamas.
si r
EPG (elektroninis programų gidas)
EPG – tai ekrane rodomas gidas, kuriame pateikiamos skaitmeninių televizijos kanalų programos. Analoginiai kanalai šio gido neturi. Galite naršyti, pasirinkti ir žiūrėti programas.
Naudodami EPG meniu galite:
• Matyti dabar transliuojamų skaitmeninių programų sąrašą.
• Peržiūrėti programas, kurios bus transliuojamos vėliau.
EPG įjungimas
PASTABA
• Kai pirmą kartą įjungsite EPG, galite būti paraginti atlikti atnaujinimą. Jei taip nutiks, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
1. Spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
EPG, pasirodys EPG bei išsami informacija apie dabartinę programą.
E Laikmatis menu
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą datą,
paskui spauskite OK.
2. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite .
3. Paspauskite ir pasirinkite programą, paskui
spauskite OK.
3URJUDPǐYDGRYDV 45RVVLDK
5XJSMnjW
5RVVLDK
4
5DGLR5RVVLa
4
5RVVLDK
NTV
"Deejay Chiama Italia"
5RVVLD
6
í5XJSMnjW
75..DQDO
%LELJRQ
.DUWRWL
Service ,QIRrmatLRQ
9
3DDQWUDãWơ
Service ,QIRrmatLRQ

SIT

5HGDJXRWL
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
í í í í í í í í í
OK
,ãVDXJRWL
3HQNW5XJSMnjW
Deejay Chiama Italia
Deejay Hits The Club Deejay Tg
.$57Ą
,ãMXQJWD
Deejay News Beat Deejay News Beat
RETURN
Atgal
4. Paspauskite ir pasirinkite „Kartoti“ arba
„Paantraštė“, paskui spauskite < > ir reguliuokite nustatymą.
5. Spauskite OK, kad išsaugotumėte.
E Laikmačio sąrašas
1. Paspauskite nuotolinio valdymo mygtuką
Mėlynas ir įjunkite „Laikmačio sąrašas“ meniu.
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
Kanalas Data
4
Rossia K
6
Rossia 2
11
SIT 5
Pašalinti
OK
Redaguoti
3HQNW5XJSMnjW
Laikas
3HQNW5XJSMnjW
í
3HQNW5XJSMnjW
í
3HQNW5XJSMnjW
í
RETURN
Atgal
Kartoti
.$57Ą
.$57Ą .$57Ą
2. Paspauskite ir pasirinkite norimą programą,
paskui spauskite OK ir redaguokite.
PASTABA
• Paspauskite nuotolinio valdymo mygtuką Raudonas ir
pašalinkite laikmatį.
3. Paspauskite ir pasirinkite „Kanalas“,
„Data“, „Pradžios laikas“, „Pabaigos laikas“, „Kartoti“ arba „Paantraštė“, paskui spauskite < > ir reguliuokite nustatymus.
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
Kanalas Data
4 6 11
Rossia K
5RVVLDK
Rossia 2 SIT 5
Kanalas
Data
3UDGåLRVODLNDV
Pabaigos laikas Kartoti
3DDQWUDãWơ
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
3HQNW5XJSMnjW
Laikas
Fri, 27 Aug
í
Fri, 27 Aug
í
Fri, 27 Aug
í
5RVVLDK

 
.$57Ą
Išjungta
Kartoti
.$57Ą .$57Ą .$57Ą
10
Redaguoti
OK
Išsaugoti
RETURN
Atgal
4. Spauskite OK, kad išsaugotumėte nustatymus.
-
/7
Page 13
Teletekstas
Kas yra Teletekstas?
„Teletekstas“ funkcija informacijos ir pramogų puslapius transliuoja į specialią įrangą turinčius televizorius. Jūsų televizorius gauna „Teletekstas“ signalus, transliuojamus televizijos tinklo, ir dešifruoja juos į peržiūrimą grafinį formatą. Tarp daugybės galimų paslaugų yra naujienos, informacija apie oro sąlygas ir sportą, akcijų kainos biržoje ir programų anonsai.
Teletekstas įjungimas ir išjungimas
1. Pasirinkite televizijos kanalą arba išorinį šaltinį
su „Teletekstas“ programa.
2. Spauskite m, kad būtų parodyta „Teletekstas“.
Daugelis stočių naudoja TOP veikimo sistemą, kitos naudoja FLOF (pvz., CNN). Jūsų televizoriui tinka abi šios sistemos. Puslapiai skirstomi pagal temų grupes ir temas.
Jei pasirinksite programą be signalo „Teletekstas“, „Teletekstas“ nebus rodomas.
Jei „Teletekstas“ signalo nėra, toks pats pranešimas pasirodys veikiant kitiems režimams.
3. Vėl spauskite m, kad suaktyvintumėte
„Teletekstas“ televizoriuje.
4. Spauskite m, kad būtų išjungtas „Teletekstas“.
PASTABA
• „Teletekstas“ neveiks, jei pasirinktas RGB signalas.
Televizoriaus žiūrėjimas
Mygtukai Teletekstas valdyti
Mygtukai Aprašymas
P ( / ) Spalva
(R/Ž/G/M)
0 - 9
v
(Viršuje /
Apačioje / Visas)
l
(RODYKLĖ)
3
(SUSTABDYTI)
k
(PARODYTI)
[
(Paantraštė)
Padidina arba sumažina puslapio numerį. Pasirinkite grupę arba blokuokite
puslapius, rodomus spalvotuose skliaustuose, ekrano apačioje, tam spauskite atitinkamą nuotolinio valdymo pulto mygtuką Spalva (R/Ž/G/M).
Iškart pasirinkite bet kurį puslapį nuo 100 iki 899, spausdami 0 9.
Pasirinkite, kaip turi būti rodomas „Teletekstas“ puslapis - viršuje, apačioje ar visas ekrane
Spauskite šį mygtuką, norėdami grįžti į 100-ąjį puslapį arba rodyklės puslapį.
Sustabdykite automatinį „Teletekstas“ puslapių naujinimą arba išjunkite sulaikymo režimą.
Atskleiskite arba paslėpkite slaptą informaciją, pavyzdžiui, atsakymus į viktorinos klausimus.
Subtitrų rodymas arba išėjimas iš subtitrų ekrano.
• Subtitrai rodomi tik tada, kai kartu su paslaugos signalais pateikiama ir subtitrų informacija.
Atsisako teleteksto rodymo.
Įjungia arba išjungia laiko ekraną.
LIETUVIŠKAI
-
11
/7
Page 14
Kanalo nustatymas
Automatinis nustatymas
Automatinis nustatymas
Televizorius automatiškai aptinka ir išsaugo visas jūsų vietovėje prieinamas paslaugas. Ši funkcija taip pat leidžia atlikti pavienius skaitmeninių ir analoginių kanalų nustatymus, taip pat iš naujo juos konfigūruoti atlikus pradinį automatinį nustatymą.
Paspauskite MENU. Paspauskite spauskite OK. Paspauskite nustatymas“, paskui spauskite OK.
ir pasirinkite „Nustat.“, paskui
ir pasirinkite „Automatinis
E Radijo imt. režimas – Antena
1. Paspauskite ir pasirinkite „ATV ir DTV“,
„DTV“ arba „ATV“, ir spauskite OK.
Automatinis nustatymas
$QNVWHVQLQXVWDW\PDLEXVSUDUDVWL 6SXVWHOơNLWH,â(,7,NDGQHEnjWǐSDVLNHLWLPǐ
1XVWDW\PRUHåLPDV
3UDGơWLSHUåLnjUD
OK
ƲHLWL
RETURN
$79LU'79
OK
Atgal
2. Kai ties šalimi buvo pasirinkta „Kiti“ ir „ATV“
sistema, paspauskite paskui spauskite
ir pasirinkite „Sistema“,
ir pasirinkite sistemą.
3. Paspauskite ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK, kad būtų pradėtas automatinis nustatymas.
4. Jei galite priimti kelių regionų arba siųstuvų
transliacijas, būsite paraginti pasirinkti naudodami meniu OSD.
E Radijo imt. režimas – Kabelis
1. Paspauskite ir pasirinkite „ATV ir DTV“,
„DTV“ arba „ATV“, ir spauskite OK.
Automatinis nustatymas
$QNVWHVQLQXVWDW\PDLEXVSUDUDVWL 6SXVWHOơNLWH,â(,7,NDGQHEnjWǐSDVLNHLWLPǐ
1XVWDW\PRUHåLPDV 3UDGơWLSHUåLnjUD 2SHUDWRULDXVLãULQNLPDV 1XVNDLW\PRWLSDV 3DOHLGLPRGDåQLV0+] *DOLQLVGDåQXPDV 0RGXOLDYLPDV 6LPESHUG*UHLWLV 7LQNOR,'
5HGDJXRWL
2. Spauskite ir pasirinkite „Operatoriaus
išrinkimas“, spauskite „Operatoriaus išrinkimas“.
-
12
/7
$79LU'79
OK
*UHLWDVQXVNDLW\PDV
$XWRPDWLQLV $XWRPDWLQLV $XWRPDWLQLV $XWRPDWLQLV $XWRPDWLQLV
RETURN
Atgal
ir nustatykite
PASTABA
• Prieš paleisdami kabelinio skenavimo režimą, galite būti paraginti pasirinkti vietinį kabelinės televizijos operatorių.
3. Spauskite ir pasirinkite „Nuskaitymo tipas“,
paskui spauskite ir pasirinkite „Greitas nuskaitymas“ arba „Pilnas nuskaitymas“.
4. Paspauskite ir pasirinkite „Paleidimo
dažnis“, „Galinis dažnumas“, „Moduliavimas“, „Simb. perd. Greitis“ arba „Tinklo ID“, paskui nuotolinio valdymo pulto skaitmenų mygtukais nustatykite informaciją arba pasirinkite „Automatinis“ ir nustatykite.
5. Kai ties šalimi buvo pasirinkta „Kiti“ ir ATV
sistema, paspauskite ir pasirinkite „Sistema“, paskui spauskite ir pasirinkite „Sistema“.
6. Paspauskite ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK, kad būtų pradėtas automatinis nustatymas.
PASTABA
• Informaciją turi pateikti jūsų kabelinės televizijos paslaugų teikėjas.
• „Tinklo ID“ yra prieinama tik ties „Greitas nuskaitymas“.
Rankinis nustatymas
Galimi du televizijos režimai: „ATV ir DTV“, kuriuos galima nustatyti rankiniu būdu naudojant funkciją „Rankinis nustatymas“.
ATV rankinis nustatymas
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Nustat.“, paskui spauskite OK. Paspauskite ir pasirinkite „ATV rankinis nustatymas“, paskui spauskite OK.
E Kanalų grupavimas
Kanalų grupavimas leidžia iš naujo surikiuoti kanalus.
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite .
3DGơWLV
ATV rankinis nustatymas
.DQDODV
1
C1
2
C2
3
C3
4
C4
5
C5
6
C6
OK
5LNLDYLPDV ƲHLWL
6WRWLV
ннннн ннннн ннннн ннннн ннннн ннннн
RETURN
$WJDO
2. Spauskite ir pasirinkite kanalą, kurį norite
sukeisti, paskui spauskite . Dviejų kanalų padėtys sukeičiamos.
Page 15
E Kanalo taisa
Kanalo taisa funkcija leidžia keisti kanalo numerį arba kanalo pavadinimą.
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite OK.
2. Spauskite ir pasirinkite elementą, paskui
spauskite ir keiskite duomenis, galiausiai paspauskite OK.
ATV rankinis nustatymas
Rankinis fine tuning
1 BG P C69 0
Pasirinkti Keist i Išsaugoti
A BCD E F G H I
ннннн
RETURNOK
Atgal
A Padėtis:
Skaičius, kurį reikia paspausti nuotolinio valdymo pulte.
B Sistema:
Konkrečiai priskiriama tam tikroms sritims.
C Spalvos sistema:
Gamykloje nustatyta ties „Automatinė“, ją derėtų keisti tik iškilus problemoms, t. y. esant NTSC įvesčiai iš išorinio šaltinio.
D Praleidimas:
Reiškia, kad niekas nebuvo išsaugota
arba priemonė praleisti kanalą yra įjungta.
E Signalo klasė:
Kanalo klasifikavimas.
F Kanalas:
Kanalo numeris, kuriuo transliuojama stotis.
G Paieška:
Signalo paieška pirmyn ir atgal.
H Rankinis fine tuning:
Įjunkite, norėdami naudoti tiksliojo nustatymo funkciją. Išjunkite, norėdami naudoti rankinę tiksliojo nustatymo funkciją.
Stotis:
I
Stoties nustatymas. Mygtukais įveskite iki septynių simbolių.
3. Spauskite OK, kad išsaugotumėte.
Kanalo nustatymas
DTV rankinis nustatymas
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Nustat.“, paskui spauskite OK. Paspauskite
ir pasirinkite „DTV rankinis
nustatymas“, paskui spauskite OK.
E DTV režimas – Antena
1. Spauskite ir pasirinkite „RF kanalas“,
spauskite ir pasirinkite arba naudokite nuotolinio valdymo skaičių mygtukus, kad įjungtumėte kanalą.
DTV rankinis nustatymas
6LJQDORVWLSUXPDV .RN\Eơ
RF kanalas
3UDGơWLSHUåLnjUD
0−9
6LOSQDV 9LGXWLQLV 6WLSUXV
3UDVWDV
5
OK
RETURN
5HGDJXRWLƲYHVWLV
$WJDO
2. Paspauskite ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK, kad būtų pradėtas nustatymas.
E DTV režimas – Kabelis
1. Spauskite ir pasirinkite „Dažnis“,
„Moduliavimas“ arba „Simb. perd. Greitis“, nuotolinio valdymo pulto skaičių mygtukais nustatykite informaciją arba pasirinkite „Automatinis“.
DTV rankinis nustatymas
6LJQDORVWLSUXPDV .RN\Eơ
'DåQLV 0RGXOLDYLPDV 6LPESHUG*UHLWLV 3UDGơWLSHUåLnjUD
0−9
6LOSQDV 9LGXWLQLV 6WLSUXV
3UDVWDV
0+]
4$0
.6V
OK
RETURN
5HGDJXRWLƲYHVWLV
$WJDO
2. Paspauskite ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK, kad būtų pradėtas nustatymas.
LIETUVIŠKAI
-
13
/7
Page 16
DTV nustatymai
DTV nustatymai
Paspauskite MENU. Paspauskite spauskite OK. Paspauskite paskui spauskite OK.
Kanalai
E Pernumeruoti
ir pasirinkite „Nustat.“, paskui
ir pasirinkite „DTV nustatymai“,
Kanalai
Pavadinimas
803
Rossia 1
804
Rossia 24
805
NTV
806
TRK 5 kamal
807
Bibigon
H264 HD-Moving
805
Pernumeruoti Praleidimas
OK
3DGơWLV
Rikiavimas
RETURN
TV
Atgal
1. Paspauskite nuotolinio valdymo mygtuką
Raudonas ir pernumeruokite pažymėtą kanalą.
2. Taisykite kanalo numerį, naudodami nuotolinio
valdymo pulto skaičių mygtukus, ir spauskite OK.
E Mėgstamiausia programa
Nustatykite mėgstamiausią programą, rodomą kanalų sąraše.
E Kanalų praleidimas
Kanalų Praleidimas funkcija leidžia praleisti vieną ar daugiau kanalų, spaudžiant nuotolinio valdymo pulto mygtuką P
, kad būtų perjungta tarp kanalų.
1. Spauskite nuotolinio valdymo mygtuką Geltonas.
Parodoma piktograma .
E Tėvų valdymas
Užrakinkite televizijos kanalus, kad vaikai negalėtų žiūrėti tam tikrų kanalų.
1. Spauskite , norėdami pažymėti užrakto ( )
langelį.
2. Spauskite OK. Langelyje atsiranda varnelė.
Jei jau nustatėte slaptažodį, įveskite jį čia. Jei slaptažodžio dar nenustatėte, žr. „Slaptažodis“, kur nurodoma, kaip nustatyti naują slaptažodį.
PASTABA
• Norint žiūrėti užrakintą kanalą, būtina įvesti slaptažodį. Pasirinkus užrakintą kanalą, bus parodytas iškylantysis pranešimas, raginantis įvesti slaptažodį.
E Kanalų grupavimas
Kanalų rikiavimas leidžia iš naujo surikiuoti kanalus.
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite OK. Parodoma varnelės piktograma.
2. Spauskite ir pasirinkite kanalą, kurį norite
sukeisti, paskui spauskite OK. Dviejų kanalų padėtys sukeičiamos.
Subtitrai ir garso įrašai
Galite įjungti bet kurio televizijos kanalo subtitrus. Subtitrai transliuojami per teletekstą arba DVB-T skaitmenines transliacijas. Skaitmeninėms transliacijoms galite papildomai pasirinkti norimą subtitrų kalbą.
E Subtitrų rodymas
Spauskite ir pasirinkite „Įjungta“, kad paantraštė būtų rodoma visą laiką. Pasirinkite „Išjungta“, norėdami uždaryti paantraštę.
E Paantraštės tipas
Žiūrėdami kanalus su paslauga neprigirdintiesiems, galite įjungti subtitrų komentarus klausos negalią turintiems žmonėms. Tai taikoma tik skaitmeniniams kanalams. („Įprastas“ / „Turintiems klausos negalią“)
E Skaitmeninių subtitrų kalba arba 2-a
Spauskite , norėdami pasirinkti pageidaujamą paantraštės kalbą.
PASTABA
• Jei pasirinksite netransliuojamą subtitrų kalbą, bus rodoma numatytoji subtitrų kalba.
• Jei jūsų pasirinkta 1-mas subtitras kalba negalima, bus rodoma 2-a paantraštė kalba.
E Garso tipas
Žiūrėdami kanalus su paslauga neprigirdintiesiems, galite įjungti subtitrų komentarus klausos negalią turintiems žmonėms. Tai taikoma tik skaitmeniniams kanalams. („Įprastas“ / „Turintiems klausos negalią“)
E Garso kalba arba 2-a
Spauskite , norėdami pasirinkti pageidaujamą garso kalbą.
Slaptažodis
Naudodami keturių skaitmenų kodą, užrakinkite televizijos kanalus arba prijungtus prietaisus, kad vaikai negalėtų žiūrėti neleidžiamo turinio.
1DXMDVVODSWDåRGLV 3DWYLUWLQWLVODSWDåRGƳ
Slaptažodį įveskite, spausdami nuotolinio valdymo pulto skaitmenų mygtukus.
PASTABA
• Jei pamiršite slaptažodį, įveskite „1276“ egzistuojantiems slaptažodžiams perrašyti.
6ODSWDåRGLV
14
-
/7
Page 17
Tėvų
Kai kurie skaitmeninių kanalų transliuotojai nurodo, kokio amžiaus žiūrovams skirtos jų programos. Televizorių galite nustatyti taip, kad būtų rodomos tik programos, skirtos už jūsų vaiką vyresniems žiūrovams. Norint naudoti šią funkciją, būtina įvesti slaptažodį.
1. Norėdami pasiekti „Tėvų“, įveskite savo
slaptažodį.
2. Spauskite , norėdami nustatyti 4–18 m.
amžiaus dažnį, arba pasirinkite „Jokia“ ir išjunkite šią funkciją, arba Blokuoti viską.
PASTABA
• Ši funkcija prieinama tik naudojant programas su informacija Amžiaus dažnis.
Vietinis laiko nustatymas
Nustatykite dabartinį laiką.
Mėgstamiausias tinklas
Žiūrėdami skaitmeninę televiziją, pasirinkite mėgstamiausią tinklą, kad kanalus savo mėgstamiausiame tinkle priskirtumėte kanalų sąrašo pradžiai.
Pasirinkite parankinį tinklą ir spauskite OK.
PASTABA
• Šis meniu galimas tik tada, kai: 1) nustatyta šalis yra Norvegija“ ir 2) po automatinio kanalų nuskaitymo rasti daugiau kaip du tinklai.
DTV nustatymai
ATV mygtukas keis šaltinį tarp ATV, DTV vaizdo įrašas ir DTV garso įrašas. Kanalų grupavimas
automatiškai bus pakeistas įĮjungta“, kol šalis nustatyta ties „Norvegija“.
Bendroji sąsaja
Informacijos apie CA modulį peržiūrėjimas.
PASTABA
• Šis meniu galimas tik skaitmeninėms stotims.
• Šio meniu turinys priklauso nuo CA modulio teikėjo.
Modulis: Rodoma bendroji informacija apie CA
Menu: Parodoma kiekvienos lustinės kortelės
Paklausimas: Čia galite įrašyti skaičius, pavyzdžiui,
modulį.
reguliuojami parametrai.
slaptažodžius.
Kanalų grupavimas
Kanalų grupės nustatymas yra serviso tipo grupavimas (vaizdo arba garso paslaugų), keičiant kanalą P+/P mygtukais.
Tai būtina dėl „Riks TV“ sertifikavimo Norvegijoje. Kai „Kanalų grupavimas“ yra nustatytas ties „Įjungta“,
P+/P pakeis grupės paslaugas, pvz., turime paslaugas kanalų sąraše, kaip pateikiama toliau
1. V1 (vaizdo paslauga)
2. V2
3. V3
4. V4
5. V5
6. A1 (garso paslauga)
7. A2
8. A3
Jei kanalas nustatytas ties „Įjungta“, P+/P pakeis paslaugą tarp V1–V5, tuo metu pasirinkus DTV vaizdo įrašas, galimybė keisti serviso tipą į garso paslaugą yra paspaudus DTV/ATV mygtuką, DTV/
LIETUVIŠKAI
-
15
/7
Page 18
Televizoriaus meniu
Vaizdas
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Vaizdas“, paskui spauskite OK.
3DYHLNVOơOLRQXVWDW\PDL
&06.RQWUROơ
&065HJXOLDYLPDV
'15 03(*15
Paveikslėlio nustatymai
Galite tinkinti esamus paveikslėlio režimo nustatymus, meniu „Paveikslėlio nustatymai“ pasirinkdami „Vartotojas“.
Pasirinktas elementas
Puošnus paveikslėlis
Aktyvus kontrastas
Foninis apšvietimas
Kontrastas Keičia šviesių vietų vaizde lygį,
Ryškumas Pakeičia šviesos lygį vaizde. Spalva Keičia spalvos sočio lygį. Atspalvis Keičia spalvas į rausvas ar melsvas. Ryškumas Keičia smulkių detalių ryškumo lygį. Filmo
režimas
Spalvos temperatū
Gamos reguliavimas
ra
Nust. iš naujo Iš naujo nustato visus reguliuojamus
Vaizdas
OK
,ãMXQJWD
äHPDV
äHPDV
Aprašymas
Puošnus paveikslėlis yra skirtas norint nustatyti televizorių į iš anksto numatytą vaizdo nustatymą. („Dinaminis“ / „Standartinis“ / „Minkštas“ / „Filmas“ / „Vartotojas“)
Automatiškai reguliuoja vaizdo kontrastą pagal sceną. („Išjungta“ / „Žemas“ / „Aukštis“)
Reguliuokite foninį apšvietimą, kad jis būtų šviesesnis arba tamsesnis.
tamsios vietos išlieka nekeistos.
Automatiškai aptinka vaizdo šaltinį, jį analizuoja, paskui iš naujo sukuria kiekvieną nejudamo vaizdo kadrą, siekiant išgauti aukštos raiškos vaizdo kokybę. („Įjungta“, „išjungta“)
Nustato spalvos temperatūrą ties „Vėsus“ (mėlynesnis), „Vidutinis“ (subalansuotas), „Šiltas“ (raudonesnis).
Pasirenka vaizdo ryškumo ir tamsumo tono skirtumą pagal žiūrimos programos tipą.
elementus į gamyklines iš anksto nustatytas vertes.
C.M.S. Kontrolė
Pasirinkite „Įjungta“, kad „C.M.S Reguliavimas“ būtų natūralesnis.
C.M.S. Reguliavimas
Pasirinktos spalvos ryškumą reguliuokite naudodami šešių spalvų reguliavimo sistemą (tik jei „C.M.S. Kontrolė“ yra „Įjungta“).
DNR
Filtruoja ir sumažina trikdžius vaizde. („Išjungta“ / „Žemas“ / „Vidutinė“ / „Aukštis“)
MPEG NR
Žiūrint DVD, dėl glaudinimo kai kurie žodžiai arba vaizdo elementai gali būti iškraipyti arba matytis pikseliai. Naudojant „MPEG NR“ funkciją, šis poveikis sumažinamas pašalinant kraštus. („Išjungta“ / „Žemas“ / „Vidutinė“ / „Aukštis“)
Garsas
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Garsas“, paskui spauskite OK.
Garso nustatymo reguliavimas
Dvejopas
äHPGDåQLDL $XNãWGDåQLDL %DODQVDV äHPGDåQLǐVWLSULQWXYDV (UGYLQLVJDUVDV
AVL
'LQDPLãNRGLDSD]RQRNRQWUROơ
6NDLWPHQLQLRJDUVRLãYHVWLV *DUVLQLVDSLEnjGLQLPDV
Pasirinktas elementas
Dvejopas Jei programa arba filmas yra
Žem. dažniai Reguliuoja Žem. dažniai garsą. Aukšt.
dažniai Balansas Nustato kairiojo ir dešiniojo
Garsas
Dvejopas 1
0
0 0
,ãMXQJWD
,ãMXQJWD
,ãMXQJWD
ƲMXQJWD
OK
OK
Aprašymas
transliuojamas kartu su garso takeliu daugiau nei viena kalba, funkcija DVEJOPAS leidžia rinktis tarp „Dvejopas 1“ arba „Dvejopas 2“.
Reguliuoja Aukšt. dažniai garsą.
garsiakalbių balansą, tinkamiausią ten, kur klausotės.
16
-
/7
Page 19
Pasirinktas elementas
Žem. dažnių stiprintuvas
Erdvinis garsas
AVL (Automatinis Garso Lyginima s)
Dinamiško diapazono kontrolė
Ši funkcija leidžia mėgautis žemais dažniais sustiprintu garsu.
Televizoriuje automatiškai nustato geriausią erdvinio garso režimą, galimą transliacijos metu. („Įjungta“, „Išjungta“)
Sumažina staigius garsio pokyčius, pavyzdžiui, per reklamas ar vieną kanalą perjungiant į kitą. („Įjungta“, „Išjungta“)
Nustato garso glaudinimo kontrolę tam tikroms skaitmeninėms televizijos programoms. („Įjungta“, „Išjungta“)
MPEG-1 ir MPEG-2 garso
Aprašymas
programos nepalaikomos.
Skaitmeninio garso išvestis
Pasirinktas elementas
Garso įrašų formatas
Garso įrašų atidėliojimas
Garso įrašų atidėliojimo laikas (ms)
Pasirenka skaitmeninės garso išvesties tipą („PCM“, „Automatinis“)
Garso įrašų atidėliojimas yra nustatytas ties „Automatinis“ arba „Rankinis“ garso / vaizdo rodinio trukmei reguliuoti.
Kai „Garso įrašų atidėliojimas“ nustatytas į „Rankinis“, garso įrašų atidėliojimo laikas norint reguliuoti (tik jei „Garso įrašų atidėliojimas“ yra „Rankinis“).
Aprašymas
Garsinis apibūdinimas
Pasirinktas elementas
Garsinis apibūdinimas
Maišymo lygis
Nustato garso silpnaregiams ir įprasto garso derinį. („Į jungta“, „Išjungta“)
Reguliuoja garso silpnaregiams garsį.
Aprašymas
Televizoriaus meniu
Nustat.
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Nustat.“, paskui spauskite OK.
Kalba
Pasirinkite, kokia kalba bus rodomas meniu.
Šalis
Pasirinkite šalį, kurioje esate. Televizorius įdiegia ir sutvarko kanalus pagal jūsų šalį.
Radijo imt. režimas
Pasirinkite radijo imtuvo režimą. („Antena“, „Kabelis“)
Automatinis nustatymas
Žr. Kanalo nustatymas psl.
ATV rankinis nustatymas
Žr. Kanalo nustatymas psl.
DTV rankinis nustatymas
Žr. Kanalo nustatymas psl.
DTV nustatymai
Žr. DTV nustatymai psl.
Prisijungimo nustatymai
E EXT1 įvestis
Galite nustatyti tam tikrą signalo, keliaujančio į SCART išvadą, tipą. („S vaizdo“, „AV“) Patikrinkite DVD ar kitos įrangos, prijungtos prie televizoriaus išėjimo SCART, signalo išėjimo tipą vadovaudamiesi tų prietaisų gamintojo pateiktomis instrukcijomis. SCART parinkite tinkamą įėjimo signalo nuostatą.
PASTABA
• Ši parinktis galima, tik jei įėjimo šaltinis yra SCART.
LIETUVIŠKAI
-
17
/7
Page 20
Televizoriaus meniu
Paveikslėlių pozicija
Skirta reguliuoti paveikslėlių horizontalią ir vertikalią pozicijas.
Pasirinktas elementas
Horizontali padėtis
Vertikali padėtis
Nust. iš naujo
Centruoja vaizdą pastumiant jį į kairę arba dešinę.
Centruoja vaizdą, pastumiant jį aukštyn arba žemyn.
Iš naujo nustato visus
Aprašymas
reguliuojamus elementus į gamyklines iš anksto nustatytas vertes.
PASTABA
• Nustatymai yra saugomi atskirai kiekvienam įvesties šaltiniui.
• Priklausomai nuo įvesties signalo tipo, esant nustatymui „Platusis režimas“ arba „Filmas“ USB režimu, pozicijos nustatymas gali būti neprieinamas.
• Ši funkcija neveikia, jei turinio šaltinis skaitmeninis.
Automatinis nustatymas
Žr. puslapį Pradinio įrengimo apžvalga.
Nėra operacijos išj.
Jei nustatyta „4, 6, 8 val.“, televizorius automatiškai persijungs į budėjimo režimą, jei per 4/6/8 valandas nebus atliktas joks veiksmas.
Šią energijos taupymo funkciją galima išjungti pasirinkus „Išjungta“.
E Autom. įdiegimas
Dabar ieško, ar nėra naujos programinės įrangos.
E Rankinis OAD
Kai iš pardavėjo arba naudodamiesi internetu gaunate programinės įrangos atnaujinimo naujienų, programinę įrangą galite atnaujinti naudodamiesi OAD (Parsisiuntimas eteriu) funkcija. Atnaujinti programinės įrangos duomenys bus perduoti televizijos signalu.
PASTABA
• Vykstant atsisiuntimo procesui, prašom neišjungti televizoriaus.
E USB atnaujinimas
Ši funkcija leidžia naudojant USB įrenginį atnaujinti į naujausią programinę įrangą. Turite atnaujinti programinę įrangą per USB jungtį.
Sistemos informacija
Parodoma programinės įrangos versija.
Nustatyti TV iš naujo
Jei atliekami sudėtingi koregavimai, o nustatymų negalima atkurti į įprastinius, nustatymus galite nustatyti į gamyklines iš anksto nustatytas vertes.
Vieta
Pasirenka vietą. („Namo“, „Parduotuvė“)
Programinės įrangos atnaujinimas
E Automatinis atnaujinimas
Televizoriui veikiant budėjimo režimu, televizorius automatiškai nustato, ar nauja programinė įranga ieško naujinių versijos.
PASTABA
• Visose šalyse, išskyrus „JK“, „Švedija“ ir „Italija“, ši funkcija yra nustatyta į „Išjungta“.
-
18
/7
Page 21
Televizoriaus meniu
Savybės
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Savybės“, paskui spauskite OK.
Užmigimo laikmatis
„Užmigimo laikmatis“ po nustatyto laikotarpio suaktyvina televizoriaus budėjimo režimą.
Preferencija
Paspauskite MENU. Paspauskite ir pasirinkite „Preferencija“, paskui spauskite OK.
Preferencija
HDMI-LINK nustatymas Teletekstas
9DOG\PRP\JWXNDLVXåUDNWDV
Automatiškai platus
UHåLPDV
HDMI-LINK nustatymas
HDMI-LINK nustatymas
ƲMXQJWL+'0,/,1. $XWRPPDLWLQƳM
$XWRP3ULVWDEG\PDV
OK
Automatinis
Išjungta
ƲMXQJWD
4:3
ƲMXQJWD
ƲMXQJWD
ƲMXQJWD
Teletekstas
Teletekstas kalba galite pasirinkti, kai televizorius gauna Teletekstas signalus, transliuojamą televizijos tinklo. („Automatinis“, „SĄRAŠAS“)
• Žr. psl. Teletekstas.
Valdymo mygtukais užraktas
Užrakina televizoriaus mygtukus, išskyrus maitinimo jungiklį. („Išjungta“)
Automatiškai platus
Šiam televizoriui gavus tikrąjį „Platus ekranas vaizdą“ ir kai automatinis formatas yra „Įjungta“, jis automatiškai bus rodomas „Platus ekranas“ formatu, nepaisant televizoriaus ankstesnio nustatymo. („Įjungta“, „Išjungta“)
4:3 režimas
Pasirinkite vaizdo santykį automatiniam režimui. Pasirinkus „4:3“, vaizdo dydis bus pagal Scart Pin8 Spec. Jei pasirenkama „16:9“, vaizdo formatas pasikeis į plačiaekranį. („4:3“, „16:9“)
E Įjungti HDMI-LINK
Nustatykite įĮjungta“, norėdami įgalinti šią „HDMI-Link“ funkciją. („Įjungta“, „Išjungta“)
E Autom. maitin. įj.
Nustačius „Įjungta“ ir įjungus arba paleidus su HDMI-CEC suderinamą prietaisą, automatiškai bus įjungtas budėjimo režimu veikiantis televizorius, o įvesties šaltinis bus perjungtas į per HDMI jungtį prijungtą, su HDMI-CEC suderinamą prietaisą. („Įjungta“, „Išjungta“)
E Autom. Pristabdymas
Nustačius „Įjungta“ ir išjungus televizorių, automatiškai taip pat bus išjungtas prie televizoriaus prijungtas, su HDMI-CEC suderinamas prietaisas. („Įjungta“, „Išjungta“)
LIETUVIŠKAI
-
19
/7
Page 22
Televizoriaus meniu
Platusis režimas
Galite rankiniu būdu pasirinkti ekrane rodomo paveikslėlio dydį. Pasirenkamas paveikslėlio dydis skiriasi priklausomai nuo gauto signalo tipo. Spauskite , kol ekrane rodomas plačiojo režimo meniu.
• Perjungiant parinktis, kiekvienas režimas nedelsiant parodomas televizoriuje.
Pasirinktas elementas
Visas Skirtas 16:9 suspaustiems
4:3 Skirtas 4:3 „įprastiniams“
Panorama Šiuo režimu paveikslėlis palaipsniui
Didinimas Skir tas 16:9 „pašto dėžutės“
Paantraštė Kai paantraštė įtraukiama į pašto
14:9 Skirtas 14:9 „pašto dėžutės“
Įprastas Naudojant kompiuterį, prijungtą
Taš ka s po taško
PASTABA
paveikslėliams.
paveikslėliams. Kiekvienoje pusėje parodoma šoninė juosta.
ištempiamas kiekvienos ekrano pusės link.
paveikslėliams. Naudojant kai kurias programas, juostos gali būti rodomos viršuje ir apačioje.
dėžutės formato transliaciją, šis nustatymas padidins vaizdą ir užtikrins, kad rodomas visas tekstas.
paveikslėliams. Kiekvienoje pusėje parodoma plona juosta, naudojant kai kurias programas, juostos taip pat gali būti matomos viršuje ir apačioje.
per HDMI, šis nustatymas parodys paveikslėlį be nuskaitymo, t. y. WYSIW YG. Ši parinktis prieinama tik žiūrint vaizdo signalo šaltinį per HDMI.
Rodo vaizdą su tuo pačiu vaizdo taškų skaičiumi ekrane (tik gaunant 1080i / 1080p signalą).
• Kai kurie vaizdo dydžiai gali būti nerodomi priklausomai nuo įvesties signalo.
Aprašymas
20
-
/7
Page 23
USB funkcija
Šiame televizoriuje yra USB 1.1 jungtis ir su USB 2.0 suderinama jungtis, jas naudojant galima peržiūrėti nuotraukas, klausytis muzikos ir leisti vaizdo įrašus, saugomus USB atmintuke.
PASTABA
• Atsižvelgiant į USB įtaisą, televizorius gali neatpažinti įtaise saugomų duomenų.
• Failų pavadinimuose gali būti tik raidės ir skaitmenys.
• Failų pavadinimai, kuriuos sudaro daugiau kaip 80 ženklų (skaičius priklauso nuo ženklų rinkinio), gali būti nerodomi.
• Perduodami failus, naudodami skaidrių peržiūros funkciją, taip pat ekranui persijungiant ir prieš išeidami iš parinkties USB, esančios meniu „Įvesties šaltinis“, nuo televizoriaus neatjunkite „USB“ įtaiso ar atminties kortelės.
• USB įtaiso nejunginėkite prie televizoriaus ir nuo jo neatjunginėkite.
• „Sharp“ rekomenduoja prieš prijungiant televizorių sukurti atsarginę failų kopiją, kad neprarastumėte duomenų. „Sharp“ neprisiima atsakomybės už sugadintus failus ir prarastus duomenis.
Įprastas veikimas
1. Įjunkite televizorių.
2. Įtaisą su USB prijunkite prie televizoriaus šone
esančios USB jungties.
3. Spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
b, tada spauskite
USB įėjimo šaltinį, ir paspauskite OK. Bus parodytas USB meniu.
USB 2.0
, norėdami pasirinkti
USB prietaisų prijungimas
5. Spauskite ir OK, norėdami naršyti po
failus ir aplankus. Spauskite EXIT, norėdami sugrįžti prie ankstesnio veiksmo / aplanko.
Nuotraukų peržiūra
1. „Nuotrauka“ miniatiūrų naršyklėje spauskite
, norėdami pasirinkti nuotrauką ar
nuotraukų albumą.
Pasirinkti
RETURN
1 \ 1
Atgal
USB:\
*UƳåWL
P
Puslapis
Perkelti
OK
2. Spauskite OK, norėdami pamatyti vaizdą.
Prasideda skaidrių peržiūra.
3. Naudokite nuotolinio valdymo pulto l, kad
būtų parodytas režimo „Nuotrauka“ valdymo skydas
.
Muzikos klausymasis
1. „Muzika“ miniatiūrų naršyklėje spauskite
, norėdami pasirinkti muzikos failą ar
muzikos albumą.
2. Spauskite OK, norėdami paleisti MP3 failą.
3. Naudokite nuotolinio valdymo pulto MENU
arba l, kad būtų parodytas režimo „Muzika“ valdymo skydas
.
Filmo paleidimas
1. Filmas“ miniatiūrų naršyklėje spauskite ,
norėdami pasirinkti filmo failą.
2. Spauskite OK, norėdami paleisti filmą.
3. Naudokite nuotolinio valdymo pulto MENU
arba l, kad būtų parodytas režimo „Filmas“ valdymo skydas
.
4.
Nuotrauka
Muzika Filmas
4. Spauskite ir pasirinkite „Nuotrauka“,
Muzika“ arba „Filmas“ ir spauskite OK. Pasirodys USB miniatiūrų naršyklė.
LIETUVIŠKAI
-
21
/7
Page 24
USB prietaiso prijungimas
Suderinami USB įtaisai
Įtaisas su USB 2.0
Failų sistema
Nuotraukų failų formatai
Muzikos failų formatas
Vaizdo failų formatai
PASTABA
• Modernaus jpeg formato failai nepalaikomi.
• Visi failai USB įtaisuose gali nebūti leidžiami tinkamai.
• Veikimas naudojant USB šakotuvą neužtikrinamas.
• Kabeliai, kurie jungiami prie USB įtaiso, turi būti sertifikuoti USB 2.0.
• Vaizdo įrašo negali nepavykti atkurti per USB įtaisą arba atkūrimo kokybė gali suprastėti, jei įtaiso duomenų perdavimo greitis bus per mažas.
• Neįmanoma greitai pereiti iš atkūrimo / pristabdymo / greito sukimo į priekį / sukimo atgal.
• Vaizdo įrašas gali imti mirgėti ar strigti, kai USB nuskaitymo / įrašymo greitis neatitinka reikalavimų (kai kurie tikro HD formatai).
• Failai, esantys USB 1.1 įtaisuose, gali nebūti tinkamai atkuriami.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių formatų vaizdo įrašų failų, tai priklauso nuo failo.
USB atmintis („Mass Storage“ klasės)
FAT / FAT32
JPEG (*.jpg), PNG, bmp
MPEG1 (*.MP3) Pralaidumas: 32 k, 64 k, 96 k, 128 k, 196 k, 256 k, 320 kbps Diskretizavimo dažnis: 32 k, 44,1 k, 48 kHz
MPEG1/2 (*.AVI, *.MPG, *.MPEG, *.TS) MPEG4 (*.AVI, *.MP4, *.MKV) H.264 (*.AVI, *.MP4, *.MKV, *.TS) „XviD“ (*.AVI)
22
-
/7
Page 25
USB prietaiso prijungimas
Nuotraukų / muzikos / fi lmo režimo operacijų valdymo skydas
Piktograma Aprašymas Nuotrauka Muzika Filmas
Leisti / Pauzė.
Atsukti. Kaskart paspaudus Atsukti, greitis pasikeis (2, 4, 8, 16 k.).
Greitai sukti pirmyn. Kaskart paspaudus Greitai sukti pirmyn, greitis pasikeis (2, 4, 8, 16 k.).
Paleidžia ankstesnį failą.




Paleidžia kitą failą.
Įjungia arba išjungia skaidrių peržiūrą.
Sustabdo atkūrimą ir grįžta į failų sąrašą.
Kartojimo režimas
- Išjungta: kartojimas išjungtas
- Vienas: pasirinktą failą kartoti vieną kartą
- Aplankas: kartoti visus failus pasirinktame aplanke
Kartoti nuo A iki B Nustatyti A: nustatyti pradžios tašką Nustatyti B: nustatyti atkūrimo pabaigą Pastaba: atsisakyti kartojimo
Rodo grojaraščius. Pasirenka failą iš grojaraščių, kad būtų pradėtas atkūrimas.
Informacija bus pašalinta dėl skirtojo laiko pabaigos (maždaug 15 sek.) arba spauskite OK, kad išeitumėte.
Lėtai sukti pirmyn. Kaskart paspaudus Lėtai sukti pirmyn, greitis pasikeis.
Sukti po vieną kadrą pirmyn. Kaskart paspaudus OK, paveikslėlis pasikeis iki kito nejudamo vaizdo.
Aspect Ratio.
Puošnus paveikslėlis.
Suka pagal laikrodžio rodyklę 90º.
Suka prieš laikrodžio rodyklę 90º.



––


––
––
––
––
––
Pasirenka nuotraukų rodymo intervalą.
Fono muzika.
Goto laikas Nuotolinio valdymo pulto skaičiumi pažymėtu mygtuku įveskite paieškos laiką ir spauskite
OK.
PASTABA
• Aplanke esančių failų, nesusijusių su pasirinktu režimu, pasiekti nebus galima.
• Kai pasirinktas negalimo formato failas, bus parodytas įspėjimas „Nepalaikomas failas“.
––
––
––
-
23
/7
LIETUVIŠKAI
Page 26
Išorinių prietaisų jungimas
E
Prieš jungdami...
• Prieš jungdami būtinai išjunkite televizorių ir visus prietaisus.
• Kabelį tvirtai prijunkite prie išvado ar išvadų.
• Atidžiai perskaitykite kiekvieno išorinio prietaiso naudojimo instrukciją, kad sužinotumėte, kokie jungimo tipai galimi. Taip užtikrinsite geriausią įmanomą garso ir vaizdo kokybę, maksimaliai išnaudosite televizoriaus bei prijungto prietaiso galimybes.
HDMI jungtis
Galimų prijungti prietaisų pavyzdžiai
E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
Naudojant HDMI jungtis (Raiškiosios multimedijos sąsaja), skaitmeninis garsas ir vaizdas per jungiamąjį kabelį perduodami iš leistuvo / įrašymo įrenginio. Skaitmeniniai vaizdo ir garso duomenys perduodami neglaudinant duomenų, todėl nepablogėja jų kokybė. Prijungtuose prietaisuose nebereikia analoginio / skaitmeninio konvertavimo, kuris taip pat pablogintų kokybę.
Atkūrimas vienu prisilietimu
• Jei paspausite leidimo mygtuką arba įdėsite diską į išorinį įrenginį, televizorius išjungs budėjimo
režimą ir rodys vaizdą iš HDMI šaltinio. (HDMI-LINK nustatymas aprašytas 19 psl.)
YPbPr (komponentinės jungtys)
Galimų prijungti prietaisų pavyzdžiai
E Kasetinis vaizdo magnetofonas E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
Prijungę DVD ar kitą įrašymo įrenginį, per (YPbPr) mėgausitės tiksliai atkurtomis spalvomis ir itin kokybiškais vaizdais.
(YPbPr) Komponentinė
jungtis
HDMI prietaisas
HDMI 1 arba HDMI 2
HDMI kabelis
DVI-HDMI kabelis
DVI / HDMI konvertavimas
• Naudojant DVI / HDMI adapterio kabelį, DVD skaitmeniniai vaizdo signalai taip pat gali būti paleidžiami naudojant suderinamą HDMI jungtį.
• Ir HDMI, ir DVI naudoja tą patį HDCP apsaugos nuo kopijavimo būdą.
• Garso atkūrimas nepalaikomas naudojant šį prijungimo būdą, reikia išorinės garso įrangos.
Palaikomi vaizdo signalai:
• 576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p Žr. 26 psl. dėl kompiuterinio signalo suderinamumo.
Komponentinis kabelis
Garso kabelis
24
-
/7
Page 27
Išorinių prietaisų jungimas
SCART jungtis
Galimų prijungti prietaisų pavyzdžiai
E dekoderis
E
Naudojant SCART
Pilnavertis SCART, kuris perduoda „S vaizdo“, RGB ir CVBS į imtuvinį derintuvą, o CVBS iš imtuvinio derintuvo.
Dekoderis
SCART kabelis
PASTABA
• Tais atvejais, kai dekoderis turi gauti signalą televizoriaus, būtinai pasirinkite tinkamą įėjimo šaltinį.
Garsiakalbių / Stiprintuvo jungimas
E
Stiprintuvo su skaitmeninio garso įėjimu
Garsiakalbių /
Stiprintuvas
jungimas
Skaitmeninio garso
įėjimas (BENDRAAŠIS)
Lustinės kortelės įdėjimas į CA modulį
Kad būtų gaunamos koduotos skaitmeninės stotys, į televizoriuje esančią CI (Bendroji sąsaja) angą reikia įkišti sąlyginės prieigos modulį (CA modulį) ir lustinę kortelę.
CA modulis ir lustinė kortelė nėra pateikiami priedai. Paprastai jų galima įsigyti iš prekybos atstovo.
Lustinės kortelės įdėjimas į CA modulį
1. CA modulį kontaktu į viršų atsargiai įkiškite į CI
angą.
2. Logotipas ant CA modulio turi būti nukreiptas į
išorę nuo televizoriaus galo.
PASTABA
• Lustinę kortelę pirmą kartą įkišus į su CI+ suderinamą CA modulį, licencijos raktas patvirtinamas maždaug per 30 sekundžių. Šis procesas gali nepavykti, jei nėra antenos įėjimo arba niekada neatlikote „Automatinis nustatymas“.
• Kartais su CI+ suderinamas CA modulis atnaujina savo programinę aparatinę įrangą. Kol neatnaujinsite, galite negauti jokių televizijos vaizdų. Atnaujinimo metu galite naudotis tik įjungimo mygtuku.
• Su CI+ suderinamas CA modulis neleidžia ekrane rodyti jokių nuo kopijavimo apsaugotų programų.
• Jei televizorius parodys pranešimą, kad patvirtintumėte lustinės kortelės atnaujinimą, gaunant su CI+ suderinamas transliacijas, sekite ekrane pateikiamus raginimus.
Įsitikinkite, ar CA modulis tinkamai įdėtas.
Skaitmeninio garso kabelis
LIETUVIŠKAI
-
25
/7
Page 28
Išorinių prietaisų jungimas
Kompiuterio jungimas
Skaitmeninis jungimas
I
M D H
HDMI 1 arba HDMI 2
Analoginis jungimas
I M D
H
HDMI kabelis
DVI-HDMI kabelis
RGB kabelis
DVI-I / RGB konvertavimo kabelis
Galima ekrano skiriamoji geba
Kompiuteriniai formatai (PC) Skiriamoji
geba
640 x 480 60 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 1024 x 768 60 Hz
Kadrų dažnis
1280 x 720 60 Hz 1280 x 768 60 Hz 1360 x 768 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz
Vaizdo formatai
Skiriamoji
Kadrų dažnis
geba
480i 60 Hz 480p 60 Hz 576i 50 Hz 576p 50 Hz 720p 50 Hz, 60 Hz 1080i 50 Hz, 60 Hz 1080p (tik HDMI)
50 Hz, 60 Hz, 24 Hz
PASTABA
• Kompiuterio garsas nepalaikomas naudojant analoginę arba DVI jungtį. Reikia išorinės garso įrangos.
26
-
/7
Page 29
Priedas
Trikčių šalinimas
Problema Galimas sprendimas
Nėra vaizdo 1. Tinkamai prijunkite maitinimo laidą.
2. Įjunkite maitinimą.
3. Tinkamai prijunkite signalų kabelį.
4. Paspauskite bet kurį skystųjų kristalų televizoriaus mygtuką. Nenormalios spalvos Tinkamai prijunkite signalų kabelį. Iškreiptas vaizdas 1. Tinkamai prijunkite signalų kabelį.
2. Prašom naudoti suderinamą signalą. Vaizdas pernelyg tamsus Sureguliuokite šviesumą ir kontrastą. Yra tik garsas, vaizdas nerodomas 1. Prašom patikrinti, ar įėjimo signalas prijungtas tinkamai.
2. TV-RF signalas negali būti mažesnis nei 50dB. Tik vaizdas, garso nesigirdi 1. Tinkamai prijunkite signalų kabelį.
2. Iki tinkamo lygio sureguliuokite garsumą.
3. Tinkamai prijunkite garso signalų kabelį.
4. TV-RF signalas negali būti mažesnis nei 50dB. Neveikia nuotolinio valdymo pultas 1. Prašom pakeisti maitinimo elementus.
2. Išjunkite 10 sekundžių, tada vėl įjunkite. Per anteną gaunama mažai kanalų Prašom pasinaudoti kanalų nuskaitymo funkcija, kad padidėtų skaičius
Nėra spalvų Vaizdas blykčioja ir dvigubėja 1. Patikrinkite, ar gerai prijungta antena / signalų kabelis.
Netaisyklingos linijos ar segmentai Sureguliuokite anteną.
Blokuojami tam tikri televizijos kanalai (tikintis gauti tam tikrus kanalus)
Vaizdai dengia vienas kitą arba dvigubėja
Neveikia funkcija Jei jūsų pasirinktas elementas papilkėja, to elemento negalima
Negaunamos programos Prašom pasinaudoti nuskaitymo atnaujinimo funkcija, kad būtų pridėti
kanalų, kurių nėra atmintyje. Prašom reguliuoti spalvų nuostatą.
2. Patikrinkite, ar kanalas rodomas paleisties režimu.
3. Spauskite signalo šaltinį ir pakeiskite įėjimo režimą.
Televizorius turi būti atokiai nuo triukšmo šaltinių, pavyzdžiui, automobilių, neono lempų ir plaukų džiovintuvų.
Prašom pasinaudoti nuskaitymo atnaujinimo funkcija, kad būtų pridėti kanalai, kurių nėra atmintyje.
Prašom naudoti daugiakryptę išorinę anteną. (Jei jūsų televizorių gali paveikti netoliese esantys kalnai ar pastatai).
pasirinkti.
kanalai, kurių nėra atmintyje.
LIETUVIŠKAI
-
27
/7
Page 30
Priedas
Specifikacijos
Elementas
Skystųjų kristalų ekrano dydis 32” įstrižainė
Taškų skaičius
Vaizdo spalvų sistema PAL/SECAM/NTSC 4.43
Televizijos standartas
Televizoriaus funkcija
Garso stiprintuvas 7 W x 2
Garsiakalbis 30 x 120 mm
Galinė pusė
Šonas
OSD kalba
Energijos reikalavimai Kintamoji srovė, 220–240 V, 50 Hz
Energijos sąnaudos
Svoris
Temperatūra veikimo vietoje 0–40 °C
• Dėl nuolatinio tobulinimo politikos SHARP pasilieka teisę tobulindama keisti gaminio dizainą ir specifikacijas be
išankstinio pranešimo. Nurodyti veikimo specifikacijų skaičiai yra produkcijos vienetų nominaliosios vertės. Atskirų prietaisų vert
PASTABA
• Pakuotės vidinėje pusėje rasite erdvinius paveikslėlius.
• Garso negalima išvesti per HDMI išvadą.
Kanalų gavimas
Televizijos derinimo sistema „Auto Preset 1599 ch“, „Auto Label“, „Auto Sort“ Stereo-/dvikalbė NICAM/A2
ANTENA UHF/VHF 75 Ω SCART SCART (CVBS įvestis, Y/C įvestis, RGB įvestis, televizijos išvestis) PC ĮVESTIS „D-sub“ 15 kontaktų (AV įvestis) CVBS / KOMPONENTINĖ CVBS (EXT2)/Y(EXT3)/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA kontaktas (K/D) SPDIF IŠVESTIS Skaitmeninė garso išvestis HDMI 1 Skaitmeninio vaizdo ir garso įvestis C. I. (Bendroji sąsaja) EN50221, R206001, „CI Plus“ specifikacijos
USB
HDMI 2 Skaitmeninio vaizdo ir garso įvestis AUSINĖ
ės gali šiek tiek skirtis nuo nurodytųjų.
Analoginis CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Išsamiai DVB-T, DVB-C VHF/UHF ATV: IRA-E69, DVB-T: E5-E69 CATV „S-band“, „S1–S41ch“
S Ø 3,5mm lizdas (garso išvestis)
32” SKYSTŲJŲ KRISTALŲ SPALVOTAS TELEVIZORIUS Modelis: LC-32LE154E
3 147 264 taškų (1366 x 768 x 3 taškai)
Programinės įrangos atnaujinimas, multimedijos leidimas (DC 5 V / 500 mA)
Anglų, Vokiečių, Prancūzų, Italų, Olandų, Ispanų, Graikų, Portugalų, Švedų, Suomių, Rusų, Lenkų, Turkų, Vengrų, Čekų, Slovakų, Danų, Norvegų, Eesti, Läti, Leedu, Slovėnų, Bulgarų, Kroatų, Rumunų, Serbų, Ukraina, Baltarusių.
66 W (pagal EN60065) 0,23 W (budėjimo režimas)
6,3 kg (be stovo), 7,3 kg (su stovu)
32” SKYSTŲJŲ KRISTALŲ SPALVOTAS TELEVIZORIUS Modelis: LC-32LE154V
28
-
/7
Page 31
Priedas
Poveikio aplinkai specifikacijos
Elementas
*1 Veikimo režimas (W) 31 W *2 Budėjimo režimas (W) 0,23 W *3 Energijos sąnaudos per metus (kWh) 45 kWh 4 Energijos klasifikacija
*1 Išmatuota pagal EN62087: 2009. *2 Išmatuota pagal EN62301: 2005. *3 Energijos sąnaudos per metus apskaičiuotos pagal veikimo (standartinio) režimo energijos sąnaudas, kai televizorius
žiūrimas 4 valandas per dieną, 365 dienas per metus.
PASTABA
• Energijos sąnaudos veikimo režimu priklauso nuo televizoriuje rodomų vaizdų.
A+
Kita informacija
Įspėjimai dėl naudojimo aukštoje arba žemoje temperatūroje
• Kai prietaisas naudojamas žemoje temperatūroje (pavyzdžiui, kambaryje, biure), po vaizdo gali likti pėdsakų arba jis gali šiek tiek vėluoti. Tai nėra gedimas, prietaisas ims veikti įprastai, kai temperatūra normalizuosis.
• Nepalikite prietaiso karštoje ar šaltoje vietoje. Taip pat prietaiso nepalikite vietoje, kurią pasiekia tiesioginiai saulės spinduliai, arba netoli šildytuvo, nes dėl to gali deformuotis korpusas ir imti blogai veikti skystųjų kristalų ekranas.
• Laikymo temperatūra: nuo -20 °C iki +60 °C.
Prietaisai, įjungti į apsauginį pastato įžeminimo lizdą per MAINS jungtį ar kitus prietaisus, prijungtus prie apsauginio įžeminimo lizdo ir prie televizijos skirstomosios sistemos, naudojant bendraašį kabelį, tam tikromis aplinkybėmis gali sukelti gaisro pavojų. Todėl prie televizijos skirstomosios sistemos reikia jungti naudojant prietaisą su tam tikro dažnių diapazono elektros izoliacija (galvaninis izoliatorius, žr. EN 60728-11).
PASTABA
• „Norvegija“ ir „Švediją“ reikalavimai dėl izoliacijos taip pat taikomi prietaisams, kurie gali būti jungiami prie televizijos
skirstomosios sistemos.
LIETUVIŠKAI
-
29
/7
Page 32
Priedas
Prekių ženklai
• HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ – tai bendrovei „HDMI Licensing LLC“ Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „HD TV“ logotipas yra DIGITALEUROPE prekių ženklas.
• DVB logotipas yra registruotasis prekių ženklas, priklausantis „Digital Video Broadcasting - DVB“ projektui.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D simboliai yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
30
-
/7
Page 33
Informacija apie šios įrangos ir baterijų šalinimą
JEIGU JŪS PAGEIDAUJATE ATSIKRATYTI ŠIOS ĮRANGOS AR JOS BATERIJŲ,
Panaudota elektros ir elektronikos įranga bei baterijos visada turi būti surenkami ir apdoroti ATSKIRAI pagal vietos įstatymus.
Atskiras surinkimas skatina aplinkai palankų medžiagų perdirbimą ir apdorojimą, sumažina galutinį atliekų šalinimą. NETINKAMAS TAM TIKRŲ MEDŽIAGŲ ŠALINIMAS gali būti kenksmingas žmonių sveikatai ir aplinkai! Nuneškite PANAUDOTĄ ĮRANGĄ į vietinį, dažniausiai savivaldybės, atliekų surinkimo punktą, kur tik galima.
Išimkite PANAUDOTAS BATERIJAS iš įrangos ir nuneškite jas į baterijų surinkimo punktą; paprastai tai būna vieta, kur parduodamos naujos baterijos.
Jeigu dėl šalinimo kyla abejonių, prašome kreiptis į vietines institucijas arba platintojus ir paprašyti informacijos apie tinkamą atliekų šalinimo metodą.
TIK VARTOTOJAMS EUROPOS SĄJUNGOJE IR KAI KURIOSE ŠALYSE; PAVYZDŽIUI, NORVEGIJOJE IR ŠVEICARIJOJE: Jūsų dalyvavimas atskirame atliekų surinkime yra numatytas teisės aktuose.
NEMESKITE JŲ Į ĮPRASTĄ ATLIEKŲ DĖŽĘ IR Į UGNĮ!
Viršuje pavaizduotas simbolis būna ant elektros ir elektronikos prietais pakuočių), kad vartotojams primintų apie tai.
Jeigu po simboliu yra „Hg“ ar „Pb“, vadinasi baterijoje yra gyvsidabrio (Hg) ar švino (Pb) pėdsakų.
Vartotojai iš PRIVAČIŲ NAMŲ ŪKIŲ naudotą įrangą ir baterijas turi nunešti į esamus grąžinimo punktus. Baterijos yra surenkamos pardavimo vietose. Grąžinimas yra nemokamas.
Jei įranga buvo naudojama VERSLO TIKSLAIS, prašome susisiekti su savo SHARP atstovu, kuris Jus informuos apie priėmimą. Jums gali būti taikomas mokestis dėl išlaidų už priėmimą atgal. Maža įranga (ir nedideli kiekiai) gali būti priimta vietiniuose surinkimo punktuose.
Ispanijai: dėl Jūsų panaudotų gaminių priėmimo prašome kreiptis į įkurtą surinkimo sistemą arba vietinę valdžią.
ų bei baterijų (ar
LIETUVIŠKAI
-
31
/7
Page 34
732
700.7
395.3
442
480
266
38
71
47
11
474
100
110
200
160
Page 35
SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD.
4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.
SHARP CORPORATION
http://www.sharp.eu
Wydrukowano w Polsce Nyomtatás helye: Lengyelország Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku Надруковано в Польщі Trükitud Poolas Iespiests Polijā Išspausdinta Lenkijoje Printed in Poland 1506-0Q3C000 TINS-F996WJZZ
Loading...