TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVÍZOR S BAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVIZOR S FAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
LCD COLOUR TELEVISION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
OPERATION MANUAL
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
LATVISKIEESTILIETUVIŠKAIENGLISH
Page 2
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be
used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover
fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket outlet, as
a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your threepin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
NAUDOJIMO INSTRUKCIJALIETUVIŠKAI
• Naudojimo instrukcijoje iliustracijos ir ekrano paveikslėliai naudojami tik dėl aiškumo, jie gali šiek tiek skirtis nuo
rodomų prietaisui veikiant.
Poveikio aplinkai specifikacijos ......................... 29
Kita informacija ................................................. 29
Prekių ženklai ...................................................30
LIETUVIŠKAI
-
1
/7
Page 4
Įvadas
Gerbiamas SHARP kliente
Dėkojame, kad įsigijote SHARP skystųjų kristalų spalvoto vaizdo televizorių. Tam, kad būtų užtikrinta sauga ir daugybę
metų šis gaminys veiktų nekeldamas rūpesčių, prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite Svarbios saugos
taisyklės.
Svarbios saugos taisyklės
• Valymas — prieš valydami gaminį, iš kištukinio lizdo ištraukite kintamosios srovės laidą. Prietaisą valykite
drėgna šluoste. Nenaudokite skystų ar aerozolinių valiklių.
• Nešvarumus švelniai nuvalykite minkšta drėgna šluoste. Norėdami apsaugoti korpusą, nevalykite cheminėmis
šluostėmis. Dėl chemikalų televizoriaus stovas gali būti pažeistas ar įskilti.
• Vanduo ir drėgmė — gaminio nenaudokite šalia vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės,
kriauklės virtuvėje, vietos, kur skalbiate, baseino, ir drėgname rūsyje.
• Ant šio gaminio nedėkite vazų ar kitų indų, pripildytų skysčio. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir
sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Pastatymas — gaminio nedėkite ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo, trikojo ar stalo. Dėl
to gaminys gali nukristi, sunkiai sužeisti žmones ir pats būti pažeistas. Naudokite tik su šiuo
gaminiu parduodamą arba gamintojo rekomenduotą stalelį su ratukais, trikojį, laikikl
Gaminį tvirtindami prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo pateiktų instrukcijų. Naudokite tik
gamintojo rekomenduotas montavimo priemones.
• Gaminį, padėtą ant stalelio su ratukais, į kitą vietą vežkite labai atsargiai. Staiga sustojus,
stipriai stumiant ir dėl nelygių grindų gaminys gali nukristi nuo stalelio su ratukais.
• Ventiliavimas — korpuse esančios ventiliacinės ir kitokios angos yra skirtos prietaisui ventiliuoti.
Šių ventiliacinių ir kitokių angų neuždenkite bei neužblokuokite, nes dėl netinkamos ventiliacijos gaminys gali
perkaisti ir (arba) sutrumpėti jo naudojimo trukmė. Gaminio nedėkite ant lovos, sofos, kilimo ar kito panašaus
paviršiaus, nes taip galite užblokuoti ventiliacines angas. Šis gaminys nėra įmontuojamasis; gaminio negalima
statyti uždaroje erdvėje, pavyzdžiui, knygų ar kitokioje lentynoje, nebent užtikrinamas tinkamas ventiliavimas ir
laikomasi gamintojo pateiktų instrukcijų.
• Šiame gaminyje esantis skystųjų kristalų plokščiasis ekranas yra pagamintas iš stiklo. Taigi jis gali sudužti
gaminį numetus ar kitaip paveikus. Jei suduš skystųjų kristalų plokščiasis ekranas, bū
nesužeistų stiklo duženos.
• Karščio šaltiniai — gaminį laikykite atokiai nuo karščio šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildytuvų, viryklių ir kitų
šilumą išskiriančių gaminių (įskaitant stiprintuvus).
• Norėdami išvengti gaisro, ant televizoriaus ir šalia jo niekada nepalikite jokių žvakių arba
atviros ugnies.
• Norėdami išvengti gaisro ar smūgio pavojaus, kintamosios srovės laido nepalikite po
televizoriumi ar kitais sunkiais daiktais.
• Ausinės — nenustatykite didelio garsumo. Klausos specialistai pataria ilgai neklausyti nustačius
didelį garsą.
• Nejudančio paveikslėlio nerodykite ilgai, nes gali likti povaizdis.
• Kol įjungtas maitinimo tinklo kištukas, visada vartojama elektra.
• Techninė priežiūra — gaminio nebandykite taisyti patys. Nuimant dangčius, jums kyla aukštosios įtampos
pavojus ir gali susidaryti kitos pavojingos sąlygos. Techninę priežiūrą turi atlikti kvalifikuoti specialistai.
Skyst
ųjų kristalų plokščiasis ekranas yra tikras aukštųjų technologijų gaminys, užtikrinantis net mažiausių vaizdo
detalių tikslumą.
Dėl didelio skaičiaus vaizdo taškų kartais ekrane gali pasirodyti keli neaktyvūs vaizdo taškai – nejudantys mėlyni,
žali arba raudoni taškeliai. Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nereiškia gedimo.
Įspėjimai dėl televizoriaus gabenimo
Gabendami televizorių, niekada jo neneškite spausdami ekraną. Televizorių visada tuti nešti du žmonės abiem
rankomis – kiekviena ranka laikyti vieną televizoriaus pusę.
Tvirtinimas prie sienos
Skystųjų kristalų spalvoto vaizdo televizoriaus įrengimas reikalauja specialiųįgūdžių, šį darbą gali atlikti tik
kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai. Klientai neturėtų bandyti patys atlikti šį darbą. Bendrovė SHARP
neprisiima atsakomybės už netinkamąįrengimą ir montavimą, kurio metu įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo
sužeistas žmogus.
į ar stalą.
kite atsargūs, kad
ĮSPĖJIMAS
Kad nekiltų gaisras, prie šio gaminio niekada negali būti
žvakių ar kitų atviros ugnies šaltinių.
-
2
/7
Page 5
Nuotolinio valdymo pultas
Įvadas
I (MAITINIMAS)
Spauskite skystųjų kristalų televizoriui
įjungti arba budėjimo režimui
suaktyvinti.
(Įvesties šaltinis)
Spauskite įvesties šaltiniui pasirinkti.
0-9 SKAITMENŲ MYGTUKAI
Tiesiogiai pasirinkite televizijos kanalą.
EPG (elektroninis programų
gidas)
Šį mygtuką spauskite žiūrėdami
skaitmeninius kanalus, kad būtų
parodytas elektroninis programų gidas.
DTV/ATV (skaitm. telev. /
analog. telev.)
Spauskite šį mygtuką, kad
analoginės televizijos (ATV) kanalus
perjungtumėte į skaitmeninės
televizijos (DTV) kanalus ir atvirkščiai.
(k/l)
Spauskite norėdami reguliuoti
garsumą.
Spauskite norėdami įjungti ir išjungti
garsą. Taip pat galite spausti
(k/l), kad būtų atkurtas ankstesnis
garsumo lygis.
(Platusis režimas)
Spauskite vaizdo formatui pasirinkti.
P ( / )
Spauskite programos kanalui
pasirinkti.
Spauskite norėdami pasirinkti Mono / Stereo / Dvejopas I / Dvejopas II
analoginės televizijos kanalui.
Pasirinkite skaitmeninio kanalo
„Garso kalbą“.
RETURN (Grįžti)
Spauskite, norėdami grįžti į ankstesnį
„Meniu“ ekraną.
Spauskite norėdami naršyti ir
patvirtinti savo pasirinkimą.
OK (GERAI)
Spauskite norėdami suaktyvinti
nuostatą.
MENU (MENIU)
Spauskite norėdami suaktyvinti
skystųjų kristalų televizoriaus OSD.
EXIT (IŠEITI)
Spauskite, norėdami išeiti iš skystųjų
kristalų televizoriaus OSD arba grįžti į
ankstesnį lygmenį.
R/Ž/G/M (spalvoti mygtukai)
Spalvotų mygtukų funkcijos priklauso
nuo pasirinktos operacijos. Galimos
mygtukų parinktys išvardytos ekrano
tekste.
m (Teletekstas)
Spauskite „Teletekstas“ suaktyvinti.
Paspauskite dar kartą, kad
suaktyvintumėte „Teletekstas“
televizoriuje.
Paspauskite dar kartą, kad
išjungtumėte „Teletekstas“.
AD (Garsinis apibūdinimas)
Spauskite, norėdami įjungti arba
išjungti Garsinis apibūdinimas.
[ (Paantraštė)
Paspaudę šį mygtuką, galite išjungti /
perjungti skaitmeninių kanalų galimas
subtitrų kalbas.
Paspaudę šį mygtuką, galite išjungti /
perjungti analoginių kanalų galimus
„Teletekstas“ subtitrų puslapius.
v (Viršuje / Apačioje / Visas)
Spauskite šį mygtuką, norėdami
pakeisti šrifto dydį: visame ekrane,
pusėje ekrano viršuje, pusėje ekrano
apačioje.
l (RODYKLĖ)
Spauskite šį mygtuką, kad
sugrįžtumėte į 100-ąjį puslapį arba
į rodyklės puslapį; tada spauskite
0–9 mygtukus. Teleteksto puslapis
bus sunumeruotas ir pridėtas prie
pasirinkto puslapio arba antrinio
elemento.
Spauskite, kad, jei įmanoma, būtų
pateikta informacija apie programą.
(SUSTABDYTI)
Spauskite šį mygtuką, norėdami
sustabdyti puslapių slinkimą.
Teksto dekoderis nustoja gauti
duomenis.
k (PARODYTI)
Spauskite norėdami atskleisti
paslėptą informaciją, pavyzdžiui,
atsakymus į viktorinos klausimus.
FREEZE (FIKSUOTI)
Spauskite norėdami sustabdyti
ekrane judantį vaizdą (taikoma
tik tada, kai įvesties šaltinis yra
televizorius).
Žiūrint skaitmeninius kanalus, taip
pat bus užfiksuotas SCART išvesties
signalas.
Dėmesio: Vaizdo įrašo
nesustabdykite ilgam laikui, nes
tai gali pakenkti skystųjų kristalų
televizoriaus ekranui.
• Norėdami nuimti televizoriaus pagrindą, veiksmus
atlikite atvirkštine tvarka.
Televizoriaus montavimas prie sienos
W
H
Televizoriaus
ekrano dydis
VESA tinkamas
sieninis laikiklis
(W x H)
32”100 x 200 mm6 x 12 mm
PASTABA
• Perkant sieninę gembę prašom patikrinti, ar tarp
sieninės gembės ir televizoriaus išvadų likusios vietos
pakaks galinėms jungtims.
Varžtų
rūšis(metriniai
matmenys)
/7
-
5
LIETUVIŠKAI
Page 8
Paruošimas
Maitinimo elementųįdėjimas
1. Atidarykite maitinimo elementų dangtelį.
2. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite du R03 („AAA“
dydžio) maitinimo elementus. Įsitikinkite, ar (k)
ir (l) nukreipti tinkama kryptimi.
3. Vėl uždėkite dangtelį.
PASTABA
• Jei nuotolinio valdymo pulto neketinate naudoti ilgą
laiką, išimkite maitinimo elementus, kad nuotolinio
valdymo pulto nesugadintų cheminis nuotėkis.
DĖMESIO
Dėl netinkamo maitinimo elementų naudojimo kyla
cheminio nuotėkio ar sprogimo pavojus. Būtinai
laikykitės toliau pateikiamų instrukcijų:
• Nemaišykite skirtingų tipų maitinimo elementų.
Skirtingų tipų maitinimo elementų ypatybės nėra
vienodos.
• Nemaišykite senų ir naujų maitinimo elementų.
Kartu naudojant senus ir naujus maitinimo
elementus gali sutrumpėti naujų elementų
naudojimo trukmė, iš senų elementų ištekėti
cheminės medžiagos.
• Išeikvotus maitinimo elementus išimkite kuo
greičiau. Iš elementų ištekėjusios cheminės
medžiagos gali sukelti bėrimą. Aptiktas ištekėjusias
chemines medžiagas kruopščiai išvalykite šluoste.
• Su šiuo gaminiu pateikti maitinimo elementai gali
greičiau išsieikvoti dėl laikymo sąlygų.
Pastaba dėl maitinimo elementų išmetimo:
Pateiktuose maitinimo elementuose nėra jokių
kenksmingų medžiagų, tarkime, kadmio, švino ar
gyvsidabrio.
Taisyklėse, susijusiose su naudotais maitinimo
elementais, nurodyta, kad elementų negalima išmesti
su kitomis namųūkio šiukšlėmis. Visus naudotus
maitinimo elementus nemokamai išmeskite į
specialias talpyklas, esančias pardavimo vietose.
Nuotolinio valdymo pulto
naudojimas
Nuotolinį valdymo pultą naudodami nukreipkite
į nuotolinio valdymo jutiklį. Daiktai, esantys tarp
nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio, gali trikdyti
tinkamai veikti.
Nuotolinio
valdymo pulto
jutiklis
Horizontalus
ir vertikalus
0º
Meniu naudojimas
1. Norėdami pamatyti meniu ekraną, spauskite
nuotolinio valdymo pulto mygtukąMENU.
Preferencija
2. Paspauskite ir pasirinkite norimą meniu
(„Vaizdas“, „Garsas“, „Nustat.“, „Savybės“,
„Preferencija“), paskui spauskite OK.
3. Spauskite , norėdami pasirinkti /
reguliuoti pageidaujamą elemento lygį. Jei
reikia, spauskite OK.
4. Spauskite EXIT, norėdami sugrįžti į ankstesnį
lygmenį.
-
6
/7
Page 9
Trumpoji instrukcija
Pradinio įrengimo apžvalga
Pirmą kartą naudodami televizorių, vieną po kito
atlikite visus toliau nurodytus veiksmus. Kai kurių
veiksmų gali nereikėti, tai priklauso nuo jūsų
televizoriaus įrengimo ir prijungimo.
1
Paruošimas
Antenos kabelį prijunkite prie antenos išvado.
Jei reikia, į CI angą įkiškite CA modulį, kad
galėtumėte žiūrėti šifruotas transliacijas.
Prie televizoriaus prijunkite kintamosios srovės
laidą.
Gaminio forma
skiriasi kai kuriose
šalyse.
PASTABA
• Dėkite televizorių šalia AC (kintamosios srovės) lizdo
taip, kad galėtumėte lengvai pasiekti maitinimo kištuką.
Pasirinkus „Parduotuvė“, parodomas
patvirtinimo langas. Paspauskite
pasirinkite „Taip“ arba „Ne“, paskui spauskite
OK.
9. Nustatymo režimas
Automatinis nustatymas
ir
1XVWDW\PRUHåLPDV
3UDGơWLSHUåLnjUD
OK
ƲHLWL
RETURN
$79LU'79
OK
Atgal
Paspauskite ir pasirinkite „Nustatymo
režimas“, paskui spauskite
ir pasirinkite
„ATV“, „DTV“ ar „ATV ir DTV“.
10. Kanalų paieškos pradėjimas
Paspauskite
ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK.
Automatinis nustatymas
Progresas
1 %
ATV
0 %
DTV
Kanalas: C3 Stotis:
EXIT
Stabdyti
Rasta
0
0
PASTABA
• Jei galite priimti kelių regionų arba siųstuvų
transliacijas, būsite paraginti pasirinkti naudodami
meniu OSD.
3
Televizoriaus žiūrėjimas
Sveikiname! Dabar galite žiūrėti televizorių.
Jei reikia, pareguliuokite anteną, kad signalų
gavimas būtų maksimalus.
-
8
/7
Page 11
Televizoriaus žiūrėjimas
Kasdienės operacijos
Maitinimo įjungimas
Įjunkite maitinimą, spausdami ant televizoriaus esantį
a/I mygtuką.
Budėjimo režimas
E
Budėjimo režimo įjungimas
Jei televizorius įjungtas, jo budėjimo režimą galite
suaktyvinti spausdami nuotolinio valdymo pulto
mygtukąB.
E
Budėjimo režimo išjungimas
Norėdami įjungti budėjimo režimu veikiantį televizorių,
spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtukąB.
Televizoriaus indikatoriaus būklė
B
indikatorius
Raudonas
ŽaliasĮ jungtas
* Vis tiek sunaudojama šiek tiek elektros energijos.
PASTABA
• Jei šio televizoriaus nenaudosite ilgą laiką, iš tinklo
lizdo ištraukite kintamosios srovės laidą.
Būklė
Budėjimo
režimas*
Kanalų keitimas
Kanalus keiskite spausdami P mygtuką.
Kanalų sąrašas
„Kanalų sąrašas“ leidžia greitai surasti kanalą.
• Paspauskite OK, norėdami pasirinkti „Kanalų sąrašas“.
Kanalų sąraše nurodoma mėgstamiausia programa,
kuria DTV nustatymai parinkta.
• Naudokite
ir mygtuką, norėdami naršyti sąraše.
Pažymėję norimą žiūrėti kanalą, spauskite OK ir įjunkite
kanalą.
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas
Sujungę spauskite b, kad būtų parodytas
ekranas „Įvesties šaltinis“, tada spauskite mygtuką
, norėdami įjungti tinkamą išorinį šaltinį, ir
patvirtinkite su OK.
ƲYHVWLHVãDOWLQLV
TV
EXT1
EXT2
EXT3
HDMI1
HDMI2
USB
PC
LIETUVIŠKAI
-
9
/7
Page 12
Televizoriaus žiūrėjimas
Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto
Ši funkcija pravers, jei netoli jūsų nebus nuotolinio
valdymo pulto.
1. Paspauskite si r reguliuoti garsumą.
2. Paspauskite b/ P pakeisti programos
pasirinkimą, paspauskite
programos pasirinkimą.
sir koreguoti
3. Paspauskite ir laikykite b/ P iki Įvesties
šaltinis yra rodyta, paskui spauskite
„slinkti sąrašą, kol norimąįvesties šaltinis yra.
PASTABA
• Tiesioginio valdymo ekranas išnyks, jei kelias sekundes
bus nenaudojamas.
sir
EPG (elektroninis programų gidas)
EPG – tai ekrane rodomas gidas, kuriame
pateikiamos skaitmeninių televizijos kanalų
programos. Analoginiai kanalai šio gido neturi. Galite
naršyti, pasirinkti ir žiūrėti programas.
Naudodami EPG meniu galite:
• Matyti dabar transliuojamų skaitmeninių programų
sąrašą.
• Peržiūrėti programas, kurios bus transliuojamos
vėliau.
EPG įjungimas
PASTABA
• Kai pirmą kartąįjungsite EPG, galite būti paraginti
atlikti atnaujinimą. Jei taip nutiks, vykdykite ekrane
pateikiamas instrukcijas.
1. Spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
EPG, pasirodys EPG bei išsami informacija apie
dabartinę programą.
„Paantraštė“, paskui spauskite < > ir reguliuokite
nustatymą.
5. Spauskite OK, kad išsaugotumėte.
E Laikmačio sąrašas
1. Paspauskite nuotolinio valdymo mygtuką
Mėlynas ir įjunkite „Laikmačio sąrašas“ meniu.
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
KanalasData
4
Rossia K
6
Rossia 2
11
SIT 5
Pašalinti
OK
Redaguoti
3HQNW5XJSMnjW
Laikas
3HQNW5XJSMnjW
í
3HQNW5XJSMnjW
í
3HQNW5XJSMnjW
í
RETURN
Atgal
Kartoti
.$57Ą
.$57Ą
.$57Ą
2. Paspauskite ir pasirinkite norimą programą,
paskui spauskite OK ir redaguokite.
PASTABA
• Paspauskite nuotolinio valdymo mygtukąRaudonas ir
pašalinkite laikmatį.
3. Paspauskite ir pasirinkite „Kanalas“,
„Data“, „Pradžios laikas“, „Pabaigos laikas“,
„Kartoti“ arba „Paantraštė“, paskui spauskite < >
ir reguliuokite nustatymus.
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
KanalasData
4
6
11
Rossia K
5RVVLDK
Rossia 2SIT 5
Kanalas
Data
3UDGåLRVODLNDV
Pabaigos laikas
Kartoti
3DDQWUDãWơ
3URJUDPǐODLNRå\PHNOLDL
3HQNW5XJSMnjW
Laikas
Fri, 27 Aug
í
Fri, 27 Aug
í
Fri, 27 Aug
í
5RVVLDK
.$57Ą
Išjungta
Kartoti
.$57Ą
.$57Ą
.$57Ą
10
Redaguoti
OK
Išsaugoti
RETURN
Atgal
4. Spauskite OK, kad išsaugotumėte nustatymus.
-
/7
Page 13
Teletekstas
Kas yra Teletekstas?
„Teletekstas“ funkcija informacijos ir pramogų
puslapius transliuoja į specialiąįrangą turinčius
televizorius. Jūsų televizorius gauna „Teletekstas“
signalus, transliuojamus televizijos tinklo, ir dešifruoja
juos į peržiūrimą grafinį formatą. Tarp daugybės
galimų paslaugų yra naujienos, informacija apie oro
sąlygas ir sportą, akcijų kainos biržoje ir programų
anonsai.
Teletekstas įjungimas ir išjungimas
1. Pasirinkite televizijos kanalą arba išorinį šaltinį
su „Teletekstas“ programa.
2. Spauskite m, kad būtų parodyta „Teletekstas“.
• Daugelis stočių naudoja TOP veikimo sistemą,
kitos naudoja FLOF (pvz., CNN). Jūsų
televizoriui tinka abi šios sistemos. Puslapiai
skirstomi pagal temų grupes ir temas.
• Jei pasirinksite programą be signalo
„Teletekstas“, „Teletekstas“ nebus rodomas.
• Jei „Teletekstas“ signalo nėra, toks pats
pranešimas pasirodys veikiant kitiems
režimams.
3. Vėl spauskite m, kad suaktyvintumėte
„Teletekstas“ televizoriuje.
4. Spauskite m, kad būtų išjungtas „Teletekstas“.
PASTABA
• „Teletekstas“ neveiks, jei pasirinktas RGB signalas.
Televizoriaus žiūrėjimas
Mygtukai Teletekstas valdyti
MygtukaiAprašymas
P ( / )
Spalva
(R/Ž/G/M)
0 - 9
v
(Viršuje /
Apačioje /
Visas)
l
(RODYKLĖ)
3
(SUSTABDYTI)
k
(PARODYTI)
[
(Paantraštė)
Padidina arba sumažina puslapio numerį.
Pasirinkite grupę arba blokuokite
puslapius, rodomus spalvotuose
skliaustuose, ekrano apačioje, tam
spauskite atitinkamą nuotolinio valdymo
pulto mygtuką Spalva(R/Ž/G/M).
Iškart pasirinkite bet kurį puslapį nuo 100
iki 899, spausdami 0 –9.
Pasirinkite, kaip turi būti rodomas
„Teletekstas“ puslapis - viršuje, apačioje
ar visas ekrane
Spauskite šį mygtuką, norėdami grįžti į
100-ąjį puslapį arba rodyklės puslapį.
Sustabdykite automatinį „Teletekstas“
puslapių naujinimą arba išjunkite
sulaikymo režimą.
Atskleiskite arba paslėpkite slaptą
informaciją, pavyzdžiui, atsakymus į
viktorinos klausimus.
Subtitrų rodymas arba išėjimas iš
subtitrų ekrano.
• Subtitrai rodomi tik tada, kai kartu
su paslaugos signalais pateikiama ir
subtitrų informacija.
Atsisako teleteksto rodymo.
Įjungia arba išjungia laiko ekraną.
LIETUVIŠKAI
-
11
/7
Page 14
Kanalo nustatymas
Automatinis nustatymas
Automatinis nustatymas
Televizorius automatiškai aptinka ir išsaugo visas
jūsų vietovėje prieinamas paslaugas. Ši funkcija taip
pat leidžia atlikti pavienius skaitmeninių ir analoginių
kanalų nustatymus, taip pat iš naujo juos konfigūruoti
atlikus pradinį automatinį nustatymą.
Paspauskite MENU.
Paspauskite
spauskite OK.
Paspauskite
nustatymas“, paskui spauskite OK.
• Prieš paleisdami kabelinio skenavimo režimą, galite būti
paraginti pasirinkti vietinį kabelinės televizijos operatorių.
3. Spauskite ir pasirinkite „Nuskaitymo tipas“,
paskui spauskite ir pasirinkite „Greitas
nuskaitymas“ arba „Pilnas nuskaitymas“.
4. Paspauskite ir pasirinkite „Paleidimo
dažnis“, „Galinis dažnumas“, „Moduliavimas“,
„Simb. perd. Greitis“ arba „Tinklo ID“, paskui
nuotolinio valdymo pulto skaitmenų mygtukais
nustatykite informaciją arba pasirinkite
„Automatinis“ ir nustatykite.
5. Kai ties šalimi buvo pasirinkta „Kiti“ ir ATV
sistema, paspauskite ir pasirinkite
„Sistema“, paskui spauskite ir pasirinkite
„Sistema“.
6. Paspauskite ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK, kad būtų
pradėtas automatinis nustatymas.
PASTABA
• Informaciją turi pateikti jūsų kabelinės televizijos
paslaugų teikėjas.
• „Tinklo ID“ yra prieinama tik ties „Greitas nuskaitymas“.
Rankinis nustatymas
Galimi du televizijos režimai: „ATV ir DTV“, kuriuos
galima nustatyti rankiniu būdu naudojant funkciją
„Rankinis nustatymas“.
ATV rankinis nustatymas
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Nustat.“, paskui
spauskite OK.
Paspauskite ir pasirinkite „ATV rankinis
nustatymas“, paskui spauskite OK.
E Kanalų grupavimas
Kanalų grupavimas leidžia iš naujo surikiuoti kanalus.
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite .
3DGơWLV
ATV rankinis nustatymas
.DQDODV
1
C1
2
C2
3
C3
4
C4
5
C5
6
C6
OK
5LNLDYLPDVƲHLWL
6WRWLV
ннннн
ннннн
ннннн
ннннн
ннннн
ннннн
RETURN
$WJDO
2. Spauskite ir pasirinkite kanalą, kurį norite
sukeisti, paskui spauskite .
Dviejų kanalų padėtys sukeičiamos.
Page 15
E Kanalo taisa
Kanalo taisa funkcija leidžia keisti kanalo numerį arba
kanalo pavadinimą.
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite OK.
2. Spauskite ir pasirinkite elementą, paskui
spauskite ir keiskite duomenis, galiausiai
paspauskite OK.
ATV rankinis nustatymas
Rankinis fine tuning
1BGPC690
PasirinktiKeist iIšsaugoti
ABCD E F G HI
ннннн
RETURNOK
Atgal
A Padėtis:
Skaičius, kurį reikia paspausti nuotolinio
valdymo pulte.
B Sistema:
Konkrečiai priskiriama tam tikroms sritims.
C Spalvos sistema:
Gamykloje nustatyta ties „Automatinė“, ją
derėtų keisti tik iškilus problemoms, t. y.
esant NTSC įvesčiai iš išorinio šaltinio.
D Praleidimas:
Reiškia, kad niekas nebuvo išsaugota
arba priemonė praleisti kanalą yra įjungta.
E Signalo klasė:
Kanalo klasifikavimas.
F Kanalas:
Kanalo numeris, kuriuo transliuojama stotis.
G Paieška:
Signalo paieška pirmyn ir atgal.
H Rankinis fine tuning:
Įjunkite, norėdami naudoti tiksliojo nustatymo
funkciją.
Išjunkite, norėdami naudoti rankinę tiksliojo
nustatymo funkciją.
Stotis:
I
Stoties nustatymas. Mygtukais
įveskite iki septynių simbolių.
3. Spauskite OK, kad išsaugotumėte.
Kanalo nustatymas
DTV rankinis nustatymas
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Nustat.“, paskui
spauskite OK.
Paspauskite
ir pasirinkite „DTV rankinis
nustatymas“, paskui spauskite OK.
E DTV režimas – Antena
1. Spauskite ir pasirinkite „RF kanalas“,
spauskite ir pasirinkite arba naudokite
nuotolinio valdymo skaičių mygtukus, kad
įjungtumėte kanalą.
DTV rankinis nustatymas
6LJQDORVWLSUXPDV
.RN\Eơ
RF kanalas
3UDGơWLSHUåLnjUD
0−9
6LOSQDV9LGXWLQLV6WLSUXV
3UDVWDV
5
OK
RETURN
5HGDJXRWLƲYHVWLV
$WJDO
2. Paspauskite ir pasirinkite „Pradėti
peržiūra“, paskui spauskite OK, kad būtų
pradėtas nustatymas.
E DTV režimas – Kabelis
1. Spauskite ir pasirinkite „Dažnis“,
„Moduliavimas“ arba „Simb. perd. Greitis“,
nuotolinio valdymo pulto skaičių mygtukais
nustatykite informaciją arba pasirinkite
„Automatinis“.
Kanalų Praleidimas funkcija leidžia praleisti vieną ar
daugiau kanalų, spaudžiant nuotolinio valdymo pulto
mygtukąP
, kad būtų perjungta tarp kanalų.
1. Spauskite nuotolinio valdymo mygtuką Geltonas.
Parodoma piktograma .
E Tėvų valdymas
Užrakinkite televizijos kanalus, kad vaikai negalėtų
žiūrėti tam tikrų kanalų.
1. Spauskite , norėdami pažymėti užrakto ()
langelį.
2. Spauskite OK. Langelyje atsiranda varnelė.
Jei jau nustatėte slaptažodį, įveskite jįčia.
Jei slaptažodžio dar nenustatėte, žr. „Slaptažodis“,
kur nurodoma, kaip nustatyti naują slaptažodį.
PASTABA
• Norint žiūrėti užrakintą kanalą, būtina įvesti slaptažodį.
Pasirinkus užrakintą kanalą, bus parodytas iškylantysis
pranešimas, raginantis įvesti slaptažodį.
E Kanalų grupavimas
Kanalų rikiavimas leidžia iš naujo surikiuoti kanalus.
1. Paspauskite ir pasirinkite norimą kanalą,
paskui spauskite OK. Parodoma varnelės
piktograma.
2. Spauskite ir pasirinkite kanalą, kurį norite
sukeisti, paskui spauskite OK.
Dviejų kanalų padėtys sukeičiamos.
Subtitrai ir garso įrašai
Galite įjungti bet kurio televizijos kanalo subtitrus.
Subtitrai transliuojami per teletekstą arba DVB-T
skaitmenines transliacijas. Skaitmeninėms
transliacijoms galite papildomai pasirinkti norimą
subtitrų kalbą.
E Subtitrų rodymas
Spauskite ir pasirinkite „Įjungta“, kad paantraštė
būtų rodoma visą laiką.
Pasirinkite „Išjungta“, norėdami uždaryti paantraštę.
E Paantraštės tipas
Žiūrėdami kanalus su paslauga neprigirdintiesiems,
galite įjungti subtitrų komentarus klausos negalią
turintiems žmonėms. Tai taikoma tik skaitmeniniams
kanalams.
(„Įprastas“ / „Turintiems klausos negalią“)
E Skaitmeninių subtitrų kalba arba 2-a
Spauskite , norėdami pasirinkti pageidaujamą
paantraštės kalbą.
PASTABA
• Jei pasirinksite netransliuojamą subtitrų kalbą, bus
rodoma numatytoji subtitrų kalba.
• Jei jūsų pasirinkta 1-mas subtitras kalba negalima, bus
rodoma 2-a paantraštė kalba.
E Garso tipas
Žiūrėdami kanalus su paslauga neprigirdintiesiems,
galite įjungti subtitrų komentarus klausos negalią
turintiems žmonėms. Tai taikoma tik skaitmeniniams
kanalams.
(„Įprastas“ / „Turintiems klausos negalią“)
E Garso kalba arba 2-a
Spauskite , norėdami pasirinkti pageidaujamą
garso kalbą.
Slaptažodis
Naudodami keturių skaitmenų kodą, užrakinkite
televizijos kanalus arba prijungtus prietaisus, kad
vaikai negalėtų žiūrėti neleidžiamo turinio.
1DXMDVVODSWDåRGLV
3DWYLUWLQWLVODSWDåRGƳ
Slaptažodįįveskite, spausdami nuotolinio valdymo
pulto skaitmenų mygtukus.
PASTABA
• Jei pamiršite slaptažodį, įveskite „1276“
egzistuojantiems slaptažodžiams perrašyti.
6ODSWDåRGLV
14
-
/7
Page 17
Tėvų
Kai kurie skaitmeninių kanalų transliuotojai nurodo,
kokio amžiaus žiūrovams skirtos jų programos.
Televizorių galite nustatyti taip, kad būtų rodomos
tik programos, skirtos už jūsų vaiką vyresniems
žiūrovams.
Norint naudoti šią funkciją, būtina įvesti slaptažodį.
1. Norėdami pasiekti „Tėvų“, įveskite savo
slaptažodį.
2. Spauskite , norėdami nustatyti 4–18 m.
amžiaus dažnį, arba pasirinkite „Jokia“ ir
išjunkite šią funkciją, arba Blokuoti viską.
PASTABA
• Ši funkcija prieinama tik naudojant programas su
informacija Amžiaus dažnis.
Vietinis laiko nustatymas
Nustatykite dabartinį laiką.
Mėgstamiausias tinklas
Žiūrėdami skaitmeninę televiziją, pasirinkite
mėgstamiausią tinklą, kad kanalus savo
mėgstamiausiame tinkle priskirtumėte kanalų sąrašo
pradžiai.
Pasirinkite parankinį tinklą ir spauskite OK.
PASTABA
• Šis meniu galimas tik tada, kai: 1) nustatyta šalis yra
„Norvegija“ ir 2) po automatinio kanalų nuskaitymo
rasti daugiau kaip du tinklai.
DTV nustatymai
ATV mygtukas keis šaltinį tarp ATV, DTV vaizdo
įrašas ir DTV garso įrašas. Kanalų grupavimas
automatiškai bus pakeistas į „Įjungta“, kol šalis
nustatyta ties „Norvegija“.
Bendroji sąsaja
Informacijos apie CA modulį peržiūrėjimas.
PASTABA
• Šis meniu galimas tik skaitmeninėms stotims.
• Šio meniu turinys priklauso nuo CA modulio teikėjo.
Modulis: Rodoma bendroji informacija apie CA
Menu: Parodoma kiekvienos lustinės kortelės
Paklausimas: Čia galite įrašyti skaičius, pavyzdžiui,
modulį.
reguliuojami parametrai.
slaptažodžius.
Kanalų grupavimas
Kanalų grupės nustatymas yra serviso tipo
grupavimas (vaizdo arba garso paslaugų), keičiant
kanalą P+/P− mygtukais.
Tai būtina dėl „Riks TV“ sertifikavimo Norvegijoje.
Kai „Kanalų grupavimas“ yra nustatytas ties „Įjungta“,
P+/P− pakeis grupės paslaugas, pvz., turime
paslaugas kanalų sąraše, kaip pateikiama toliau
1. V1 (vaizdo paslauga)
2. V2
3. V3
4. V4
5. V5
6. A1 (garso paslauga)
7. A2
8. A3
Jei kanalas nustatytas ties „Įjungta“, P+/P− pakeis
paslaugą tarp V1–V5, tuo metu pasirinkus DTV
vaizdo įrašas, galimybė keisti serviso tipąį garso
paslaugą yra paspaudus DTV/ATV mygtuką, DTV/
LIETUVIŠKAI
-
15
/7
Page 18
Televizoriaus meniu
Vaizdas
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Vaizdas“, paskui
spauskite OK.
RyškumasPakeičia šviesos lygį vaizde.
SpalvaKeičia spalvos sočio lygį.
AtspalvisKeičia spalvas į rausvas ar melsvas.
RyškumasKeičia smulkių detalių ryškumo lygį.
Filmo
režimas
Spalvos
temperatū
Gamos
reguliavimas
ra
Nust. iš naujo Iš naujo nustato visus reguliuojamus
Vaizdas
OK
,ãMXQJWD
äHPDV
äHPDV
Aprašymas
Puošnus paveikslėlis yra skirtas
norint nustatyti televizorių į iš anksto
numatytą vaizdo nustatymą.
(„Dinaminis“ / „Standartinis“ /
„Minkštas“ / „Filmas“ / „Vartotojas“)
Automatiškai reguliuoja vaizdo
kontrastą pagal sceną.
(„Išjungta“ / „Žemas“ / „Aukštis“)
Reguliuokite foninį apšvietimą, kad
jis būtų šviesesnis arba tamsesnis.
tamsios vietos išlieka nekeistos.
Automatiškai aptinka vaizdo šaltinį,
jį analizuoja, paskui iš naujo sukuria
kiekvieną nejudamo vaizdo kadrą,
siekiant išgauti aukštos raiškos
vaizdo kokybę. („Įjungta“, „išjungta“)
Nustato spalvos temperatūrą
ties „Vėsus“ (mėlynesnis),
„Vidutinis“ (subalansuotas), „Šiltas“
(raudonesnis).
Pasirenka vaizdo ryškumo ir
tamsumo tono skirtumą pagal
žiūrimos programos tipą.
elementus į gamyklines iš anksto
nustatytas vertes.
C.M.S. Kontrolė
Pasirinkite „Įjungta“, kad „C.M.S Reguliavimas“ būtų
natūralesnis.
C.M.S. Reguliavimas
Pasirinktos spalvos ryškumą reguliuokite naudodami
šešių spalvų reguliavimo sistemą (tik jei „C.M.S.
Kontrolė“ yra „Įjungta“).
Žiūrint DVD, dėl glaudinimo kai kurie žodžiai arba
vaizdo elementai gali būti iškraipyti arba matytis
pikseliai. Naudojant „MPEG NR“ funkciją, šis poveikis
sumažinamas pašalinant kraštus. („Išjungta“ /
„Žemas“ / „Vidutinė“ / „Aukštis“)
Garsas
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Garsas“, paskui
spauskite OK.
transliuojamas kartu su garso takeliu
daugiau nei viena kalba, funkcija
DVEJOPAS leidžia rinktis tarp
„Dvejopas 1“ arba „Dvejopas 2“.
Reguliuoja Aukšt. dažniai garsą.
garsiakalbių balansą, tinkamiausią
ten, kur klausotės.
16
-
/7
Page 19
Pasirinktas
elementas
Žem. dažnių
stiprintuvas
Erdvinis
garsas
AVL
(Automatinis
Garso
Lyginima s)
Dinamiško
diapazono
kontrolė
Ši funkcija leidžia mėgautis žemais
dažniais sustiprintu garsu.
Televizoriuje automatiškai nustato
geriausią erdvinio garso režimą,
galimą transliacijos metu. („Įjungta“,
„Išjungta“)
Sumažina staigius garsio pokyčius,
pavyzdžiui, per reklamas ar vieną
kanalą perjungiant į kitą. („Įjungta“,
„Išjungta“)
Nustato garso glaudinimo kontrolę
tam tikroms skaitmeninėms
televizijos programoms. („Įjungta“,
„Išjungta“)
• MPEG-1 ir MPEG-2 garso
Aprašymas
programos nepalaikomos.
Skaitmeninio garso išvestis
Pasirinktas
elementas
Garso įrašų
formatas
Garso įrašų
atidėliojimas
Garso įrašų
atidėliojimo
laikas (ms)
Pasirenka skaitmeninės garso
išvesties tipą („PCM“, „Automatinis“)
Garso įrašų atidėliojimas yra
nustatytas ties „Automatinis“ arba
„Rankinis“ garso / vaizdo rodinio
trukmei reguliuoti.
Kai „Garso įrašų atidėliojimas“
nustatytas į „Rankinis“, garso įrašų
atidėliojimo laikas norint reguliuoti
(tik jei „Garso įrašų atidėliojimas“ yra
„Rankinis“).
Aprašymas
Garsinis apibūdinimas
Pasirinktas
elementas
Garsinis
apibūdinimas
Maišymo
lygis
Nustato garso silpnaregiams ir
įprasto garso derinį. („Į jungta“,
„Išjungta“)
Reguliuoja garso silpnaregiams
garsį.
Aprašymas
Televizoriaus meniu
Nustat.
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Nustat.“, paskui
spauskite OK.
Kalba
Pasirinkite, kokia kalba bus rodomas meniu.
Šalis
Pasirinkite šalį, kurioje esate.
Televizorius įdiegia ir sutvarko kanalus pagal jūsų
šalį.
Radijo imt. režimas
Pasirinkite radijo imtuvo režimą. („Antena“, „Kabelis“)
Automatinis nustatymas
Žr. Kanalo nustatymas psl.
ATV rankinis nustatymas
Žr. Kanalo nustatymas psl.
DTV rankinis nustatymas
Žr. Kanalo nustatymas psl.
DTV nustatymai
Žr. DTV nustatymai psl.
Prisijungimo nustatymai
E EXT1 įvestis
Galite nustatyti tam tikrą signalo, keliaujančio į
SCART išvadą, tipą. („S vaizdo“, „AV“)
Patikrinkite DVD ar kitos įrangos, prijungtos prie
televizoriaus išėjimo SCART, signalo išėjimo tipą
vadovaudamiesi tų prietaisų gamintojo pateiktomis
instrukcijomis. SCART parinkite tinkamąįėjimo
signalo nuostatą.
PASTABA
• Ši parinktis galima, tik jei įėjimo šaltinis yra SCART.
LIETUVIŠKAI
-
17
/7
Page 20
Televizoriaus meniu
Paveikslėlių pozicija
Skirta reguliuoti paveikslėlių horizontalią ir vertikalią
pozicijas.
Pasirinktas
elementas
Horizontali
padėtis
Vertikali
padėtis
Nust. iš naujo
Centruoja vaizdą pastumiant jįį
kairę arba dešinę.
Centruoja vaizdą, pastumiant jį
aukštyn arba žemyn.
Iš naujo nustato visus
Aprašymas
reguliuojamus elementus į
gamyklines iš anksto nustatytas
vertes.
PASTABA
• Nustatymai yra saugomi atskirai kiekvienam įvesties
šaltiniui.
• Priklausomai nuo įvesties signalo tipo, esant
nustatymui „Platusis režimas“ arba „Filmas“ USB
režimu, pozicijos nustatymas gali būti neprieinamas.
• Ši funkcija neveikia, jei turinio šaltinis skaitmeninis.
Automatinis nustatymas
Žr. puslapį Pradinio įrengimo apžvalga.
Nėra operacijos išj.
Jei nustatyta „4, 6, 8 val.“, televizorius automatiškai
persijungs į budėjimo režimą, jei per 4/6/8 valandas
nebus atliktas joks veiksmas.
Šią energijos taupymo funkciją galima išjungti
pasirinkus „Išjungta“.
E Autom. įdiegimas
Dabar ieško, ar nėra naujos programinės įrangos.
E Rankinis OAD
Kai iš pardavėjo arba naudodamiesi internetu
gaunate programinės įrangos atnaujinimo naujienų,
programinęįrangą galite atnaujinti naudodamiesi
OAD (Parsisiuntimas eteriu) funkcija. Atnaujinti
programinės įrangos duomenys bus perduoti
televizijos signalu.
Ši funkcija leidžia naudojant USB įrenginį atnaujinti
į naujausią programinę įrangą. Turite atnaujinti
programinę įrangą per USB jungtį.
Sistemos informacija
Parodoma programinės įrangos versija.
Nustatyti TV iš naujo
Jei atliekami sudėtingi koregavimai, o nustatymų
negalima atkurti įįprastinius, nustatymus galite
nustatyti į gamyklines iš anksto nustatytas vertes.
Vieta
Pasirenka vietą. („Namo“, „Parduotuvė“)
Programinės įrangos atnaujinimas
E Automatinis atnaujinimas
Televizoriui veikiant budėjimo režimu, televizorius
automatiškai nustato, ar nauja programinėįranga
ieško naujinių versijos.
PASTABA
• Visose šalyse, išskyrus „JK“, „Švedija“ ir „Italija“, ši
funkcija yra nustatyta į „Išjungta“.
-
18
/7
Page 21
Televizoriaus meniu
Savybės
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Savybės“, paskui
spauskite OK.
Užmigimo laikmatis
„Užmigimo laikmatis“ po nustatyto laikotarpio
suaktyvina televizoriaus budėjimo režimą.
Preferencija
Paspauskite MENU.
Paspauskite ir pasirinkite „Preferencija“, paskui
spauskite OK.
Preferencija
HDMI-LINK nustatymas
Teletekstas
9DOG\PRP\JWXNDLVXåUDNWDV
Automatiškai platus
UHåLPDV
HDMI-LINK nustatymas
HDMI-LINK nustatymas
ƲMXQJWL+'0,/,1.
$XWRPPDLWLQƳM
$XWRP3ULVWDEG\PDV
OK
Automatinis
Išjungta
ƲMXQJWD
4:3
ƲMXQJWD
ƲMXQJWD
ƲMXQJWD
Teletekstas
Teletekstas kalba galite pasirinkti, kai televizorius
gauna Teletekstas signalus, transliuojamą televizijos
tinklo. („Automatinis“, „SĄRAŠAS“)
• Žr. psl. Teletekstas.
Valdymo mygtukais užraktas
Užrakina televizoriaus mygtukus, išskyrus maitinimo
jungiklį. („Išjungta“)
Automatiškai platus
Šiam televizoriui gavus tikrąjį „Platus ekranas
vaizdą“ ir kai automatinis formatas yra „Įjungta“, jis
automatiškai bus rodomas „Platus ekranas“ formatu,
nepaisant televizoriaus ankstesnio nustatymo.
(„Įjungta“, „Išjungta“)
4:3 režimas
Pasirinkite vaizdo santykį automatiniam režimui.
Pasirinkus „4:3“, vaizdo dydis bus pagal Scart Pin8
Spec. Jei pasirenkama „16:9“, vaizdo formatas
pasikeis į plačiaekranį. („4:3“, „16:9“)
E Įjungti HDMI-LINK
Nustatykite į „Įjungta“, norėdami įgalinti šią „HDMI-Link“
funkciją. („Įjungta“, „Išjungta“)
E Autom. maitin. įj.
Nustačius „Įjungta“ ir įjungus arba paleidus su HDMI-CEC
suderinamą prietaisą, automatiškai bus įjungtas budėjimo
režimu veikiantis televizorius, o įvesties šaltinis bus
perjungtas į per HDMI jungtį prijungtą, su HDMI-CEC
suderinamą prietaisą. („Įjungta“, „Išjungta“)
E Autom. Pristabdymas
Nustačius „Įjungta“ ir išjungus televizorių, automatiškai
taip pat bus išjungtas prie televizoriaus prijungtas, su
HDMI-CEC suderinamas prietaisas. („Įjungta“, „Išjungta“)
LIETUVIŠKAI
-
19
/7
Page 22
Televizoriaus meniu
Platusis režimas
Galite rankiniu būdu pasirinkti ekrane rodomo
paveikslėlio dydį.
Pasirenkamas paveikslėlio dydis skiriasi priklausomai
nuo gauto signalo tipo.
Spauskite , kol ekrane rodomas plačiojo režimo
meniu.
• Perjungiant parinktis, kiekvienas režimas nedelsiant
parodomas televizoriuje.
Pasirinktas
elementas
VisasSkirtas 16:9 suspaustiems
4:3 Skirtas 4:3 „įprastiniams“
PanoramaŠiuo režimu paveikslėlis palaipsniui
DidinimasSkir tas 16:9 „pašto dėžutės“
PaantraštėKai paantraštėįtraukiama į pašto
14:9Skirtas 14:9 „pašto dėžutės“
ĮprastasNaudojant kompiuterį, prijungtą
Taš ka s po
taško
PASTABA
paveikslėliams.
paveikslėliams. Kiekvienoje pusėje
parodoma šoninė juosta.
ištempiamas kiekvienos ekrano
pusės link.
paveikslėliams. Naudojant kai kurias
programas, juostos gali būti rodomos
viršuje ir apačioje.
dėžutės formato transliaciją, šis
nustatymas padidins vaizdą ir
užtikrins, kad rodomas visas tekstas.
paveikslėliams. Kiekvienoje pusėje
parodoma plona juosta, naudojant
kai kurias programas, juostos taip
pat gali būti matomos viršuje ir
apačioje.
per HDMI, šis nustatymas parodys
paveikslėlį be nuskaitymo, t. y.
WYSIW YG. Ši parinktis prieinama
tik žiūrint vaizdo signalo šaltinį per
HDMI.
Rodo vaizdą su tuo pačiu vaizdo
taškų skaičiumi ekrane (tik gaunant
1080i / 1080p signalą).
• Kai kurie vaizdo dydžiai gali būti nerodomi
priklausomai nuo įvesties signalo.
Aprašymas
20
-
/7
Page 23
USB funkcija
Šiame televizoriuje yra USB 1.1 jungtis ir su USB 2.0
suderinama jungtis, jas naudojant galima peržiūrėti
nuotraukas, klausytis muzikos ir leisti vaizdo įrašus,
saugomus USB atmintuke.
PASTABA
• Atsižvelgiant į USB įtaisą, televizorius gali neatpažinti
įtaise saugomų duomenų.
• Failų pavadinimuose gali būti tik raidės ir skaitmenys.
• Failų pavadinimai, kuriuos sudaro daugiau kaip 80
ženklų (skaičius priklauso nuo ženklų rinkinio), gali būti
nerodomi.
• Perduodami failus, naudodami skaidrių peržiūros
funkciją, taip pat ekranui persijungiant ir prieš išeidami
iš parinkties USB, esančios meniu „Įvesties šaltinis“,
nuo televizoriaus neatjunkite „USB“ įtaiso ar atminties
kortelės.
• USB įtaiso nejunginėkite prie televizoriaus ir nuo jo
neatjunginėkite.
• „Sharp“ rekomenduoja prieš prijungiant televizorių
sukurti atsarginę failų kopiją, kad neprarastumėte
duomenų. „Sharp“ neprisiima atsakomybės už
sugadintus failus ir prarastus duomenis.
Įprastas veikimas
1. Įjunkite televizorių.
2. Įtaisą su USB prijunkite prie televizoriaus šone
esančios USB jungties.
3. Spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
b, tada spauskite
USBįėjimo šaltinį, ir paspauskite OK. Bus
parodytas USB meniu.
USB 2.0
, norėdami pasirinkti
USB prietaisų prijungimas
5. Spauskite ir OK, norėdami naršyti po
failus ir aplankus. Spauskite EXIT, norėdami
sugrįžti prie ankstesnio veiksmo / aplanko.
Nuotraukų peržiūra
1. „Nuotrauka“ miniatiūrų naršyklėje spauskite
, norėdami pasirinkti nuotrauką ar
nuotraukų albumą.
Pasirinkti
RETURN
1 \ 1
Atgal
USB:\
*UƳåWL
P
Puslapis
Perkelti
OK
2. Spauskite OK, norėdami pamatyti vaizdą.
Prasideda skaidrių peržiūra.
3. Naudokite nuotolinio valdymo pulto l, kad
būtų parodytas režimo „Nuotrauka“ valdymo
skydas
.
Muzikos klausymasis
1. „Muzika“ miniatiūrų naršyklėje spauskite
, norėdami pasirinkti muzikos failą ar
muzikos albumą.
2. Spauskite OK, norėdami paleisti MP3 failą.
3. Naudokite nuotolinio valdymo pulto MENU
arba l, kad būtų parodytas režimo „Muzika“
valdymo skydas
.
Filmo paleidimas
1. „Filmas“ miniatiūrų naršyklėje spauskite ,
norėdami pasirinkti filmo failą.
2. Spauskite OK, norėdami paleisti filmą.
3. Naudokite nuotolinio valdymo pulto MENU
arba l, kad būtų parodytas režimo „Filmas“
valdymo skydas
.
4.
Nuotrauka
MuzikaFilmas
4. Spauskite ir pasirinkite „Nuotrauka“,
„Muzika“ arba „Filmas“ ir spauskite OK.
Pasirodys USB miniatiūrų naršyklė.
LIETUVIŠKAI
-
21
/7
Page 24
USB prietaiso prijungimas
Suderinami USB įtaisai
Įtaisas su
USB 2.0
Failų
sistema
Nuotraukų
failų
formatai
Muzikos
failų
formatas
Vaizdo failų
formatai
PASTABA
• Modernaus jpeg formato failai nepalaikomi.
• Visi failai USB įtaisuose gali nebūti leidžiami tinkamai.
• Veikimas naudojant USB šakotuvą neužtikrinamas.
• Kabeliai, kurie jungiami prie USB įtaiso, turi būti
sertifikuoti USB 2.0.
• Vaizdo įrašo negali nepavykti atkurti per USB įtaisą
arba atkūrimo kokybė gali suprastėti, jei įtaiso
duomenų perdavimo greitis bus per mažas.
• Neįmanoma greitai pereiti iš atkūrimo / pristabdymo /
greito sukimo į priekį / sukimo atgal.
• Vaizdo įrašas gali imti mirgėti ar strigti, kai USB
nuskaitymo / įrašymo greitis neatitinka reikalavimų (kai
kurie tikro HD formatai).
• Failai, esantys USB 1.1 įtaisuose, gali nebūti tinkamai
atkuriami.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių formatų vaizdo įrašų
failų, tai priklauso nuo failo.
Greitai sukti pirmyn. Kaskart paspaudus
Greitai sukti pirmyn, greitis pasikeis (2, 4, 8,
16 k.).
Paleidžia ankstesnį failą.
–
–
Paleidžia kitą failą.
Įjungia arba išjungia skaidrių peržiūrą.
Sustabdo atkūrimą ir grįžta į failų sąrašą.
Kartojimo režimas
- Išjungta: kartojimas išjungtas
- Vienas: pasirinktą failą kartoti vieną kartą
- Aplankas: kartoti visus failus pasirinktame
aplanke
Kartoti nuo A iki B
Nustatyti A: nustatyti pradžios tašką
Nustatyti B: nustatyti atkūrimo pabaigą
Pastaba: atsisakyti kartojimo
Rodo grojaraščius. Pasirenka failą iš
grojaraščių, kad būtų pradėtas atkūrimas.
Informacija bus pašalinta dėl skirtojo laiko
pabaigos (maždaug 15 sek.) arba spauskite
OK, kad išeitumėte.
Lėtai sukti pirmyn.
Kaskart paspaudus Lėtai sukti pirmyn, greitis
pasikeis.
Sukti po vieną kadrą pirmyn.
Kaskart paspaudus OK, paveikslėlis pasikeis
iki kito nejudamo vaizdo.
Aspect Ratio.––
Puošnus paveikslėlis.––
Suka pagal laikrodžio rodyklę 90º.
Suka prieš laikrodžio rodyklę 90º.
––
––
––
––
––
––
Pasirenka nuotraukų rodymo intervalą.
Fono muzika.
Goto laikas
Nuotolinio valdymo pulto skaičiumi pažymėtu
mygtuku įveskite paieškos laiką ir spauskite
OK.
PASTABA
• Aplanke esančių failų, nesusijusių su pasirinktu režimu, pasiekti nebus galima.
• Kai pasirinktas negalimo formato failas, bus parodytas įspėjimas „Nepalaikomas failas“.
––
––
––
-
23
/7
LIETUVIŠKAI
Page 26
Išorinių prietaisų jungimas
E
Prieš jungdami...
• Prieš jungdami būtinai išjunkite televizorių ir visus
prietaisus.
• Kabelį tvirtai prijunkite prie išvado ar išvadų.
• Atidžiai perskaitykite kiekvieno išorinio prietaiso
naudojimo instrukciją, kad sužinotumėte, kokie
jungimo tipai galimi. Taip užtikrinsite geriausiąįmanomą garso ir vaizdo kokybę, maksimaliai
išnaudosite televizoriaus bei prijungto prietaiso
galimybes.
HDMI jungtis
Galimų prijungti prietaisų pavyzdžiai
E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
Naudojant HDMI jungtis (Raiškiosios multimedijos
sąsaja), skaitmeninis garsas ir vaizdas per jungiamąjį
kabelį perduodami iš leistuvo / įrašymo įrenginio.
Skaitmeniniai vaizdo ir garso duomenys perduodami
neglaudinant duomenų, todėl nepablogėja jų kokybė.
Prijungtuose prietaisuose nebereikia analoginio /
skaitmeninio konvertavimo, kuris taip pat pablogintų
kokybę.
Atkūrimas vienu prisilietimu
• Jei paspausite leidimo mygtuką arba įdėsite diską
į išorinį įrenginį, televizorius išjungs budėjimo
režimą ir rodys vaizdą iš HDMI šaltinio.
(HDMI-LINK nustatymas aprašytas 19 psl.)
YPbPr (komponentinės jungtys)
Galimų prijungti prietaisų pavyzdžiai
E Kasetinis vaizdo magnetofonas E DVD E „Blu-ray“
leistuvas / įrašymo įrenginys
Prijungę DVD ar kitąįrašymo įrenginį, per (YPbPr)
mėgausitės tiksliai atkurtomis spalvomis ir itin
kokybiškais vaizdais.
(YPbPr) Komponentinė
jungtis
HDMIprietaisas
HDMI 1 arba HDMI 2
HDMI kabelis
DVI-HDMI kabelis
DVI / HDMI konvertavimas
• Naudojant DVI / HDMI adapterio kabelį, DVD
skaitmeniniai vaizdo signalai taip pat gali būti
paleidžiami naudojant suderinamą HDMI jungtį.
• Ir HDMI, ir DVI naudoja tą patį HDCP apsaugos
nuo kopijavimo būdą.
• Garso atkūrimas nepalaikomas naudojant šį
prijungimo būdą, reikia išorinės garso įrangos.
Palaikomi vaizdo signalai:
• 576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p Žr. 26 psl. dėl
kompiuterinio signalo suderinamumo.
Komponentinis kabelis
Garso kabelis
24
-
/7
Page 27
Išorinių prietaisų jungimas
SCART jungtis
Galimų prijungti prietaisų pavyzdžiai
E dekoderis
E
Naudojant SCART
Pilnavertis SCART, kuris perduoda „S vaizdo“, RGB
ir CVBS į imtuvinį derintuvą, o CVBS iš imtuvinio
derintuvo.
Dekoderis
SCART kabelis
PASTABA
• Tais atvejais, kai dekoderis turi gauti signalą iš
televizoriaus, būtinai pasirinkite tinkamąįėjimo šaltinį.
Garsiakalbių / Stiprintuvo jungimas
E
Stiprintuvo su skaitmeninio garso įėjimu
Garsiakalbių /
Stiprintuvas
jungimas
Skaitmeninio garso
įėjimas (BENDRAAŠIS)
Lustinės kortelės įdėjimas į CA
modulį
Kad būtų gaunamos koduotos skaitmeninės stotys, į
televizoriuje esančią CI (Bendroji sąsaja) angą reikia
įkišti sąlyginės prieigos modulį (CA modulį) ir lustinę
kortelę.
CA modulis ir lustinė kortelė nėra pateikiami priedai.
Paprastai jų galima įsigyti iš prekybos atstovo.
Lustinės kortelės įdėjimas į CA modulį
1. CA modulį kontaktu į viršų atsargiai įkiškite į CI
angą.
2. Logotipas ant CA modulio turi būti nukreiptas į
išorę nuo televizoriaus galo.
PASTABA
• Lustinę kortelę pirmą kartąįkišus į su CI+ suderinamą
CA modulį, licencijos raktas patvirtinamas maždaug
per 30 sekundžių. Šis procesas gali nepavykti, jei nėra
antenos įėjimo arba niekada neatlikote „Automatinis
nustatymas“.
• Kartais su CI+ suderinamas CA modulis atnaujina
savo programinę aparatinęįrangą. Kol neatnaujinsite,
galite negauti jokių televizijos vaizdų. Atnaujinimo metu
galite naudotis tik įjungimo mygtuku.
• Su CI+ suderinamas CA modulis neleidžia ekrane
rodyti jokių nuo kopijavimo apsaugotų programų.
• Jei televizorius parodys pranešimą, kad patvirtintumėte
lustinės kortelės atnaujinimą, gaunant su CI+
suderinamas transliacijas, sekite ekrane pateikiamus
raginimus.
• Įsitikinkite, ar CA modulis tinkamai įdėtas.
Skaitmeninio garso kabelis
LIETUVIŠKAI
-
25
/7
Page 28
Išorinių prietaisų jungimas
Kompiuterio jungimas
Skaitmeninis jungimas
I
M
D
H
HDMI 1 arba HDMI 2
Analoginis jungimas
I
M
D
H
HDMI kabelis
DVI-HDMI kabelis
RGB kabelis
DVI-I / RGB
konvertavimo kabelis
Galima ekrano skiriamoji geba
Kompiuteriniai formatai (PC)
Skiriamoji
geba
640 x 48060 Hz
800 x 60056 Hz
800 x 60060 Hz
1024 x 76860 Hz
Kadrų dažnis
1280 x 72060 Hz
1280 x 76860 Hz
1360 x 76860 Hz
1280 x 1024 60 Hz
• Kompiuterio garsas nepalaikomas naudojant analoginę
arba DVI jungtį. Reikia išorinės garso įrangos.
26
-
/7
Page 29
Priedas
Trikčių šalinimas
ProblemaGalimas sprendimas
Nėra vaizdo1. Tinkamai prijunkite maitinimo laidą.
2. Įjunkite maitinimą.
3. Tinkamai prijunkite signalų kabelį.
4. Paspauskite bet kurį skystųjų kristalų televizoriaus mygtuką.
Nenormalios spalvosTinkamai prijunkite signalų kabelį.
Iškreiptas vaizdas1. Tinkamai prijunkite signalų kabelį.
2. Prašom naudoti suderinamą signalą.
Vaizdas pernelyg tamsusSureguliuokite šviesumą ir kontrastą.
Yra tik garsas, vaizdas nerodomas1. Prašom patikrinti, ar įėjimo signalas prijungtas tinkamai.
2. TV-RF signalas negali būti mažesnis nei 50dB.
Tik vaizdas, garso nesigirdi1. Tinkamai prijunkite signalų kabelį.
2. Iki tinkamo lygio sureguliuokite garsumą.
3. Tinkamai prijunkite garso signalų kabelį.
4. TV-RF signalas negali būti mažesnis nei 50dB.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas1. Prašom pakeisti maitinimo elementus.
2. Išjunkite 10 sekundžių, tada vėl įjunkite.
Per anteną gaunama mažai kanalų Prašom pasinaudoti kanalų nuskaitymo funkcija, kad padidėtų skaičius
Nėra spalvų
Vaizdas blykčioja ir dvigubėja1. Patikrinkite, ar gerai prijungta antena / signalų kabelis.
Netaisyklingos linijos ar segmentaiSureguliuokite anteną.
Blokuojami tam tikri televizijos
kanalai (tikintis gauti tam tikrus
kanalus)
Vaizdai dengia vienas kitą arba
dvigubėja
Neveikia funkcijaJei jūsų pasirinktas elementas papilkėja, to elemento negalima
Negaunamos programosPrašom pasinaudoti nuskaitymo atnaujinimo funkcija, kad būtų pridėti
kanalų, kurių nėra atmintyje.
Prašom reguliuoti spalvų nuostatą.
2. Patikrinkite, ar kanalas rodomas paleisties režimu.
3. Spauskite signalo šaltinį ir pakeiskite įėjimo režimą.
Televizorius turi būti atokiai nuo triukšmo šaltinių, pavyzdžiui,
automobilių, neono lempų ir plaukų džiovintuvų.
Prašom pasinaudoti nuskaitymo atnaujinimo funkcija, kad būtų pridėti
kanalai, kurių nėra atmintyje.
Prašom naudoti daugiakryptę išorinę anteną.
(Jei jūsų televizorių gali paveikti netoliese esantys kalnai ar pastatai).
pasirinkti.
kanalai, kurių nėra atmintyje.
LIETUVIŠKAI
-
27
/7
Page 30
Priedas
Specifikacijos
Elementas
Skystųjų kristalų ekrano dydis32” įstrižainė
Taškų skaičius
Vaizdo spalvų sistemaPAL/SECAM/NTSC 4.43
Televizijos
standartas
Televizoriaus
funkcija
Garso stiprintuvas7 W x 2
Garsiakalbis30 x 120 mm
Galinė pusė
Šonas
OSD kalba
Energijos reikalavimaiKintamoji srovė, 220–240 V, 50 Hz
Energijos sąnaudos
Svoris
Temperatūra veikimo vietoje0–40 °C
• Dėl nuolatinio tobulinimo politikos SHARP pasilieka teisę tobulindama keisti gaminio dizainą ir specifikacijas be
išankstinio pranešimo. Nurodyti veikimo specifikacijų skaičiai yra produkcijos vienetų nominaliosios vertės. Atskirų
prietaisų vert
PASTABA
• Pakuotės vidinėje pusėje rasite erdvinius paveikslėlius.
• Garso negalima išvesti per HDMI išvadą.
Kanalų
gavimas
Televizijos derinimo sistema „Auto Preset 1599 ch“, „Auto Label“, „Auto Sort“
Stereo-/dvikalbėNICAM/A2
ANTENAUHF/VHF 75 Ω
SCARTSCART (CVBS įvestis, Y/C įvestis, RGB įvestis, televizijos išvestis)
PC ĮVESTIS„D-sub“ 15 kontaktų (AV įvestis)
CVBS / KOMPONENTINĖCVBS (EXT2)/Y(EXT3)/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA kontaktas (K/D)
SPDIF IŠVESTISSkaitmeninė garso išvestis
HDMI 1Skaitmeninio vaizdo ir garso įvestis
C. I. (Bendroji sąsaja)EN50221, R206001, „CI Plus“ specifikacijos
*1 Veikimo režimas (W)31 W
*2 Budėjimo režimas (W)0,23 W
*3 Energijos sąnaudos per metus (kWh)45 kWh
4 Energijos klasifikacija
*1 Išmatuota pagal EN62087: 2009.
*2 Išmatuota pagal EN62301: 2005.
*3 Energijos sąnaudos per metus apskaičiuotos pagal veikimo (standartinio) režimo energijos sąnaudas, kai televizorius
žiūrimas 4 valandas per dieną, 365 dienas per metus.
PASTABA
• Energijos sąnaudos veikimo režimu priklauso nuo televizoriuje rodomų vaizdų.
A+
Kita informacija
Įspėjimai dėl naudojimo aukštoje arba žemoje temperatūroje
• Kai prietaisas naudojamas žemoje temperatūroje (pavyzdžiui, kambaryje, biure), po vaizdo gali likti pėdsakų arba
jis gali šiek tiek vėluoti. Tai nėra gedimas, prietaisas ims veikti įprastai, kai temperatūra normalizuosis.
• Nepalikite prietaiso karštoje ar šaltoje vietoje. Taip pat prietaiso nepalikite vietoje, kurią pasiekia tiesioginiai saulės
spinduliai, arba netoli šildytuvo, nes dėl to gali deformuotis korpusas ir imti blogai veikti skystųjų kristalų ekranas.
• Laikymo temperatūra: nuo -20 °C iki +60 °C.
Prietaisai, įjungti į apsauginį pastato įžeminimo lizdą per MAINS jungtį ar kitus prietaisus, prijungtus prie
apsauginio įžeminimo lizdo ir prie televizijos skirstomosios sistemos, naudojant bendraašį kabelį, tam tikromis
aplinkybėmis gali sukelti gaisro pavojų. Todėl prie televizijos skirstomosios sistemos reikia jungti naudojant
prietaisą su tam tikro dažnių diapazono elektros izoliacija (galvaninis izoliatorius, žr. EN 60728-11).
PASTABA
• „Norvegija“ ir „Švediją“ reikalavimai dėl izoliacijos taip pat taikomi prietaisams, kurie gali būti jungiami prie televizijos
skirstomosios sistemos.
LIETUVIŠKAI
-
29
/7
Page 32
Priedas
Prekių ženklai
• HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ – tai bendrovei „HDMI Licensing LLC“
Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „HD TV“ logotipas yra DIGITALEUROPE prekių ženklas.
• DVB logotipas yra registruotasis prekių ženklas, priklausantis „Digital Video Broadcasting - DVB“ projektui.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D simboliai yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
30
-
/7
Page 33
Informacija apie šios įrangos ir baterijų šalinimą
JEIGU JŪS PAGEIDAUJATE ATSIKRATYTI ŠIOS ĮRANGOS AR JOS BATERIJŲ,
Panaudota elektros ir elektronikos įranga bei baterijos visada turi būti surenkami ir
apdoroti ATSKIRAI pagal vietos įstatymus.
Atskiras surinkimas skatina aplinkai palankų medžiagų perdirbimą ir apdorojimą,
sumažina galutinį atliekų šalinimą. NETINKAMAS TAM TIKRŲ MEDŽIAGŲ ŠALINIMAS
gali būti kenksmingas žmonių sveikatai ir aplinkai! Nuneškite PANAUDOTĄĮRANGĄ į
vietinį, dažniausiai savivaldybės, atliekų surinkimo punktą, kur tik galima.
Išimkite PANAUDOTAS BATERIJAS iš įrangos ir nuneškite jas į baterijų surinkimo
punktą; paprastai tai būna vieta, kur parduodamos naujos baterijos.
Jeigu dėl šalinimo kyla abejonių, prašome kreiptis į vietines institucijas arba platintojus
ir paprašyti informacijos apie tinkamą atliekų šalinimo metodą.
TIK VARTOTOJAMS EUROPOS SĄJUNGOJE IR KAI KURIOSE ŠALYSE;
PAVYZDŽIUI, NORVEGIJOJE IR ŠVEICARIJOJE: Jūsų dalyvavimas atskirame atliekų
surinkime yra numatytas teisės aktuose.
NEMESKITE JŲ Į ĮPRASTĄ ATLIEKŲ DĖŽĘ IR Į UGNĮ!
Viršuje pavaizduotas simbolis būna ant elektros ir elektronikos prietais
pakuočių), kad vartotojams primintų apie tai.
Jeigu po simboliu yra „Hg“ ar „Pb“, vadinasi baterijoje yra gyvsidabrio (Hg) ar švino (Pb)
pėdsakų.
Vartotojai iš PRIVAČIŲ NAMŲŪKIŲ naudotą įrangą ir baterijas turi nunešti į esamus
grąžinimo punktus. Baterijos yra surenkamos pardavimo vietose. Grąžinimas yra
nemokamas.
Jei įranga buvo naudojama VERSLO TIKSLAIS, prašome susisiekti su savo SHARP
atstovu, kuris Jus informuos apie priėmimą. Jums gali būti taikomas mokestis dėl
išlaidų už priėmimą atgal. Maža įranga (ir nedideli kiekiai) gali būti priimta vietiniuose
surinkimo punktuose.
Ispanijai: dėl Jūsų panaudotų gaminių priėmimo prašome kreiptis įįkurtą surinkimo
sistemą arba vietinę valdžią.
ų bei baterijų (ar
LIETUVIŠKAI
-
31
/7
Page 34
732
700.7
395.3
442
480
266
38
71
47
11
474
100
110
200
160
Page 35
SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD.
4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.
SHARP CORPORATION
http://www.sharp.eu
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
НадруковановПольщі
Trükitud Poolas
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Printed in Poland
1506-0Q3C000
TINS-F996WJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.