Výběr externího zdroje videa �����������������������������������������5
Používání bez dálkového ovladače ������������������������������� 6
EPG (elektronický televizní program) ����������������������������������� 6
Teletext ���������������������������������������������������������������������������������6
Nabídka TV �������������������������������������������������������������� 7
Obraz ������������������������������������������������������������������������������������7
Úpravy nastavení obrazu ����������������������������������������������7
Používání funkce Chytrý obraz �������������������������������������7
Slouží k úpravám nastavení zvuku ��������������������������������7
Používání funkce Zvukový režim �����������������������������������7
Obnova výchozích hodnot ��������������������������������������������� 7
TV ����������������������������������������������������������������������������������������� 7
Výběr TV ����������������������������������������������������������������7
Vyberte jazyk digitálního zvuku ������������������������������ 8
Automatické hledání KAN ��������������������������������������8
Aktualizovat KAN ���������������������������������������������������8
Ruční hledání analog ���������������������������������������������8
Hledání jedné RF DVB-T ����������������������������������������8
Hledání jedné RF DVB-C ���������������������������������������8
Oblíbené KAN ��������������������������������������������������������8
Přeskočit KAN ��������������������������������������������������������8
Třídit KAN ���������������������������������������������������������������8
Úpravy KAN �����������������������������������������������������������8
Vymazat seznam KAN �������������������������������������������8
Jazyk �����������������������������������������������������������������������������8
Režim zobrazení �����������������������������������������������������������8
Nastavení Ċasu ������������������������������������������������������������� 8
Nastavení titulků ������������������������������������������������������������ 8
Nastavení teletextu ��������������������������������������������������������8
Common Interface ��������������������������������������������������������� 9
OAD (Ruční stažení OAD) ��������������������������������������������9
Řízení spotřeby �������������������������������������������������������������9
Pouze zvuk �������������������������������������������������������������9
Snížená spotřeba ���������������������������������������������������9
Žádná operace do spánku �������������������������������������9
Konfigurace CEC �����������������������������������������������������������9
Umístění ������������������������������������������������������������������������ 9
Označení vstupů �����������������������������������������������������������9
Nastavení svícení ikony ������������������������������������������������9
Informace o verzi ����������������������������������������������������������� 9
Obnovit �������������������������������������������������������������������������� 9
Odstraňování potíží ������������������������������������������������������������12
Specifikace prostředí ���������������������������������������������������������� 12
Technické údaje ������������������������������������������������������������������13
Úvod
Vážený zákazníku SHARP
Děkujeme vám za zakoupení tohoto barevného SHARP LCD TV� Aby tento přístroj fungoval bez problémů po mnoho let, před jeho použitím si
pozorně přečtěte Důležité bezpečnostní zásady�
-
1
Úvod
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Důležité bezpečnostní zásady
• Čištění – Před čištěním přístroje odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky� K čištění přístroje používejte vlhký hadřík� Nepoužívejte
tekuté ani aerosolové čističe�
• Když je panel znečištěný, opatrně jej otřete měkkým vlhkým hadříkem� Aby nedošlo k poškození panelu, nečistěte jej chemickými
utěrkami� Chemické látky by mohly způsobit poškození nebo popraskání skříně TV�
• Voda a vlhkost – nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody, například vany, umývadla, kuchyňského dřezu,
pračky, bazénu a ve vlhkém suterénu�
• Na tento přístroj neumísťujte vázy ani žádné jiné nádoby naplněné vodou� Voda by mohla vniknout do přístroje a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem�
• Podstavec - neumísťujte přístroj na nestabilní vozíky, stojany, stativy nebo stoly� V opačném případě by mohlo
dojít k pádu přístroje, vážnému zranění a také poškození přístroje� Používejte přístroj pouze v kombinaci s
vozíkem, stojanem, stativem, konzolou nebo stolkem určeným výrobcem nebo dodávaným s přístrojem� Při
montáži přístroje na stěnu dodržujte pokyny výrobce� Používejte pouze upevňovací materiál doporučený
výrobcem�
• Při přemísťování přístroje na vozíku je třeba postupovat s maximální opatrností� Náhlá zastavení, použití
nadměrné síly a nerovný povrch podlahy by mohly způsobit pád přístroje z vozíku�
• Větrání – větrací otvory a další prostupy ve skříni slouží k větrání� Tyto otvory a prostupy nezakrývejte ani
neblokujte, protože nedostatečné větrání může způsobit přehřívání a/nebo zkrácení životnosti přístroje�
Tento přístroj neumísťujte na postel, gauč, koberec nebo podobný povrch, protože by mohlo dojít k
ucpání větracích otvorů� Tento přístroj není určen k vestavbě; neumísťujte jej do uzavřeného prostoru,
například do knihovny nebo na polici, není-li zajištěno dostatečné 10 cm větrání nebo nejsou-li dodrženy
pokyny výrobce�
• Panel LCD použitý v tomto výrobku je vyroben ze skla� Z tohoto důvodu může při pádu nebo při úderu
dojít k jeho prasknutí� Dojde-li k prasknutí panelu LCD, zabraňte zranění roztříštěným sklem�
• Zdroje tepla – udržujte tento přístroj v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla, například radiátorů, topidel,
sporáků a dalších zařízení, které vytvářejí teplo (včetně zesilovačů)�
• Do blízkosti televizoru nebo na něj neumisťujte svíčky ani jiné zdroje otevřeného ohně, zabráníte tak požáru�
• Nedávejte napájecí kabel pod TV ani jiné těžké předměty, aby se zabránilo požáru nebo úrazu
elektrickým proudem�
• Sluchátka – nenastavujte vysokou hlasitost� Odborníci na sluch varují před nadměrným poslechem hlasitého zvuku�
• Nezobrazujte nehybný obraz dlouhou dobu, protože by to mohlo způsobit ulpívání obrazu�
• Když je připojen napájecí kabel k elektrické zásuvce, přístroj vždy spotřebovává určité množství energie�
• Opravy – nepokoušejte se provádět opravy tohoto přístroje vlastními silami� Demontáží krytů můžete být vystaveni
vysokému napětí a jinému nebezpečí� Opravy smí provádět pouze kvalifikované osoby�
• „Síťová zásuvka nebo nástrčka a přívodka se používá jako rozpojovací zařízení; rozpojovací zařízení zůstane v běžné činnosti�“ nebo
podobně
Tento panel LCD byl vyroben za použití velice pokročilé technologie, která přináší vysoce detailní obraz�
Z důvodu velmi vysokého počtu obrazových bodů se může stát, že se několik neaktivních obrazových bodů zobrazuje na obrazovce jako
pevný modrý, zelený, červený nebo žlutý bod� To vyhovuje specifikacím přístroje a nejedná se o závadu�
Zásady přemísťování TV
Při přemísťování zásadně držte přístroj tak, abyste nevyvíjeli tlak na displej� TV musí vždy přenášet dvě osoby, které musí TV držet dvěma
rukama – jednou rukou na každé straně TV�
Montáž na stěnu
• Montáž barevného LCD TV vyžaduje zvláštní dovednosti a měl by ji provádět pouze kvalifikovaný servisní pracovník� Zákazníci by se
neměli pokoušet provést instalaci vlastními silami� Společnost
způsobí nehodu nebo zranění�
• Při nákupu nástěnného držáku zkontrolujte, zda je dostatek místa mezi nástěnným držákem a výstupy TV pro připojení konektorů
SHARP nenese odpovědnost za nesprávnou montáž ani za montáž, která
-
2
Úvod
VAROVÁNÍ
Aby se zabránilo rozšíření požáru, vždy zachovávejte svíčky nebo jiné zdroje otevřeného ohně
v bezpečné vzdálenosti od tohoto výrobku�
„Přílišný akustický tlak ze sluchátek a náhlavních sluchátek může způsobit ztrátu sluchu� Nastavení ekvalizéru na maximum zvyšuje
výstupní napětí sluchátek a náhlavních sluchátek a tím akustický tlak�“ nebo podobně�
Zásady používání v prostředí s vysokou a nízkou teplotou
• Když je tento přístroj používán při nízké teplotě prostředí (například v místnosti nebo v kanceláři), může obraz ulpívat nebo mírně zpožďovat�
Nejedná se o závadu a jakmile se obnoví normální teplota, tento je zmizí�
• Nenechávejte přístroj na příliš horkém nebo příliš chladném místě� Rovněž nenechávejte přístroj na místě, které je vystaveno přímému
slunečnímu záření nebo v blízkosti topidla, protože by mohlo dojít k deformaci skříňky a k závadě LCD panelu�
• Skladovací teplota: +5°C až +35°C�
Zařízení připojená k ochrannému uzemnění instalace budovy prostřednictvím elektroinstalace nebo prostřednictvím dalších zařízení s připojením
k ochrannému uzemnění a k televiznímu rozvodnému systému pomocí koaxiálního kabelu mohou v některých případech představovat nebezpečí
požáru� Z tohoto důvodu musí být připojení k televiznímu rozvodnému systému zajištěno zařízením zajišťujícím elektrické odizolování v určitém
frekvenčním pásmu (galvanický izolátor, viz EN 60728-11)�
POZNÁMKA
• V případě Norska a Švédska platí požadavky na odizolování rovněž pro zařízení, která jsou připojena k televizním rozvodným systémům�
Dichiarazione di conformità Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea
nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni
dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchi.
POZOR
Při nesprávném používání baterií může dojít k úniku chemických látek nebo k výbuchu� Dodržujte následující pokyny:
• Nekombinujte různé typy baterií� Různé typy baterií mají různé charakteristiky�
• Nepoužívejte společně staré a nové baterie� Kombinováním starých a nových baterií se může zkrátit životnost nových baterií nebo může dojít k
úniku chemických látek ze starých baterií�
• Vybité baterie ihned vyjměte� Chemické látky, které mohou uniknout z baterií, mohou způsobit vyrážku� Dojde-li k úniku chemických látek,
důkladně je vytřete hadříkem�
• Baterie dodávané s tímto přístrojem mohou mít kratší životnost z důvodu skladovacích podmínek�
Poznámka k likvidaci baterií:
Dodané baterie neobsahují žádné škodlivé materiály, jako například kadmium, olovo nebo rtuť�
Předpisy, které se týkají použitých baterií, stanoví, že baterie nelze likvidovat s komunálním odpadem� Použité baterie zlikvidujte bezplatně v
určených sběrných nádobách umístěných v prodejnách�
Ochranné známky
• HDMI, logo HDMI a rozhraní High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti HDMI Licensing LLC�
• Logo „HD TV“ je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE�
• Logo „HD TV 1080p“ je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE�
• Logo DVB je registrovaná ochranná známka projektu Digital Video Broadcasting - DVB�
• Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories�
• Název Dolby a logo se symbolem dvojitého písmene D jsou obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories�
Slouží k zapnutí LCD TV nebo k přepnutí
do pohotovostního režimu�
2� ČÍSELNÁ TLAČÍTKA 0 - 9
Slouží k přímému výběru TV kanálu�
3� PRE PR
Stisknutím zobrazíte předchozí vybraný
TV kanál�
4� ECO
Slouží k přepínání režimu
Snížená spotřeba mezi možnostmi
Zapnuto a Vypnuto�
5�
Stisknutím zobrazíte informace o programu
(pokud jsou k dispozici)�
6�
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku�
Stisknutím tlačítka (k/l) můžete
rovněž obnovit předchozí úroveň nastavení
hlasitosti�
-
4
7� P ( / )
Stisknutím vyberte program�
8� VIDEO (ADJ)
Stisknutím použijete předdefinované
nastavení obrazu LCD TV:
Dynamický / Standardní / Film /
Úsporný režim.
9. SLEEP
Stisknutím tohoto tlačítka se LCD TV po
určité době (10 – 120 minut) vypne�
10�
Stisknutím přejdete a potvrdíte výběr�
11� EXIT (KONEC)
Stisknutím ukončíte nabídku OSD LCD TV
nebo se vrátíte na předchozí vrstvu�
12� Č/Z/Ž/M (barevné tlačítko)
Slouží k výběru obrázků s různými barvami
textu� Různé kanály zobrazují různé
funkce�
13� SIZE (VELIKOST)
Stisknutím lze měnit velikost písma:
Celá obrazovka, Horní polovina a Dolní
polovina�
14� SUBPAGE (PODSTRÁNKA)
Stisknutím vyberte podstránku (pokud
aktuální stránka obsahuje podstránku(y))�
15� REVEAL (ODKRÝT)
Zobrazí skryté informace, například
odpovědi pro kvíz�
16� FREEZE (ZABLOKOVAT)
Stisknutím znehybníte obraz na obrazovce
(k dispozici pouze, když je vstupním
zdrojem TV)�
Při sledování digitálních kanálů bude
rovněž znehybněn výstupní signál SCART�
Pozor: Nenechávejte obraz videa
znehybněný příliš dlouho, aby nedošlo k
poškození obrazovky LCD TV�
17� (VSTUPNÍ ZDROJ)
Slouží k výběru vstupního zdroje�
18� EPG
Při sledování digitálních kanálů stisknutím
zobrazíte elektronický televizní program�
19. PR LIST (SEZNAM PR)
Stisknutím zobrazíte seznam kanálů�
20� DTV/ATV
Slouží k přepínání mezi DTV a ATV �
21� (Režim zobrazení)
Stisknutím vybírejte formáty obrazu:
Automaticky / 16:9 / 14:9 /
Celá obrazovka / 4:3 / Zoom1 /
Zoom2 / Zoom3�
Pro DTV stisknutím vypněte / přepínejte
mezi dostupnými jazyky titulků�
Pro ATV stisknutím vypněte / přepínejte
mezi dostupnými stránkami titulků v
Teletextu�
28� TELETEXT
Stisknutím aktivujete Teletext�
Dalším stisknutím aktivujete Teletext s TV�
Dalším stisknutím vypnete Teletext�
29. HOLD (PŘIDRŽET)
Stisknutím zastavíte posouvání stránek�
Dekodér textu přestane přijímat data�
30� INDEX (REJSTŘÍK)
Stisknutím se vrátíte na stránku 100 nebo
na stránku s rejstříkem; a potom stiskněte
tlačítko 0 až 9� Stránka teletextu bude
označena číslem a přidána k vybrané
stránce nebo sekundární položce�
31� V režimu USB:
(Aby bylo možné ovládat připojené
přístroje, je třeba naprogramovat dálkové
ovládání�)
Stisknutím přeskočíte zpět na předchozí
titul nebo stopu�
Stisknutím zastavíte přehrávání�
Stisknutím spustíte/pozastavíte přehrávání�
Stisknutím přeskočíte vpřed na další titul
nebo stopu�
Dálkový ovládač
Pomocí dálkového ovladače
Při používání nasměrujte dálkový ovladač na snímač dálkového
ovládání� Předměty mezi dálkovým ovladačem a snímačem
mohou blokovat správné fungování�
Snímač dálkového
ovládání
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte
baterie, aby se zabránilo poškození dálkového ovladače únikem
chemických látek�
30º (5 m)
Vodorovně a svisle
(7 m)
0º
Zobrazení obrazovky nabídek
Stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači zobrazíte
obrazovku nabídek�
úroveň� Nové nastavení na obrazovce bude ihned
aplikováno�
3� Stisknutím tlačítka EXIT se vrátíte na předchozí vrstvu�
Příprava a sledování TV
• Instalace antény
Vyberte volbu Anténa na obrazovce Automatické ladění
a potom stisknutím tlačítka OKspusťte
Automatické hledání KAN�
• Instalace kabelového připojení
Vyberte volbu Kabel na obrazovce Automatické ladění�
Potom vyberte volbu operátor, je-li k dispozici (v závislosti na
zemi)� Na této obrazovce můžete rovněž vybrat ID sítě� Zadejte
ID sítě ručně pomocí číselných tlačítek�
Běžné používání
Zapnutí/vypnutí napájení
Zapněte napájení stisknutím tlačítka na TV�
Dalším stisknutím tlačítka na TV napájení vypnete�
Přepínání kanálů
Stisknutím tlačítka P přepínejte kanály�
Pohotovostní režim
E
Přepnutí do pohotovostního režimu
Pokud je TV zapnutý, můžete jej přepnout do pohotovostního
režimu stisknutím tlačítka B na dálkovém ovladači�
E
Zapnutí z pohotovostního režimu
Chcete-li TV zapnout z pohotovostního režimu, stiskněte tlačítko
B na dálkovém ovladači�
Stav indikátoru TV
B indikátor
VypnutoVypnutí
Červená
ModráZapnuto
POZNÁMKA
• Nebudete-li tento TV delší dobu používat, odpojte napájecí kabel
z elektrické zásuvky�
• I když je napájení vypnuté, přístroj přesto spotřebovává malé
množství elektrické energie�
Stav
Pohotovostní
režim
Ukončení obrazovky nabídek
Stisknutím tlačítka EXIT nebo MENU ukončíte obrazovku
nabídek�
Spuštění automatické instalace
Podle zobrazených pokynů vyberte upřednostňované
nastavení Jazyk, Země, Režim vyhledávání,
Automatické ladění, a Umístění�
Výběr externího zdroje videa
Po dokončení připojení stisknutím tlačítka b zobrazte
obrazovku Výběr vstupu a potom stisknutím tlačítka
přepněte na odpovídající externí zdroj a stisknutím tlačítka OK
potvrďte�
-
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.