Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidło-
wo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało
zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują
i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prą-
dem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą
bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji,
obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane
zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się
zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania
z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać
zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawar-
tych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urzą-
dzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem
i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do
wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie
wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funk-
cji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą
spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów
może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgod-
nie z zaleceniami producenta.
15. Przed przystąpieniem do instalacji głośników należy odłączyć telewizor od sieci elektrycznej.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel
zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących, ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien,
umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym
podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem pod-
staw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń
instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła
i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewizora
mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj
ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie
i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia. Nie ustawiaj
urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych
powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne.
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji
w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby
to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła.
Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się
odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki, piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 2.949.120 punktów TFT zapewniających dokładne odtworzenie
szczegółów obrazu.
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
Ostrzeżenia dotyczące przenoszenia ekranu
Przenosząc ekran nigdy nie trzymaj go za głośniki.
Ekran powinny przenosić dwie osoby trzymając go oburącz za dolną krawędź.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AA (x2) Spinka do kabli (x1)
W niniejszym opisie poprzez „zestaw” rozumiane są ekran i konsola AVC.
W pierwszej kolejności należy wybrać miejsce, w którym zestaw ma zostać ustawiony.
Wybór miejsca do ustawienia zestawu
1
• Należy wybrać miejsce dobrze wentylowane, w którym na ekran nie będą bezpośred
nio padały promienie słoneczne.
• Ekran i konsola AVC są połączone przy pomocy kabla systemowego (patrz strona 7).
Ekran
Ustawienie zestawu na miejscu
2
Wskazówki dotyczące ekranu
• Ekran jest bardzo ciężki. Należy go przenosić w dwie osoby.
• Nie należy demontować podstawy, o ile ekran nie jest mocowany prz
pomocy opcjonalnego wspornika.
• Przenosząc ekran należy trzymać go za obudowę - w żadnym razi
za głośniki.
• Powyżej i za ekranem należy pozostawić wystarczająco dużo miejsc
do prawidłowej wentylacji.
Wskazówki dotyczące konsoli AVC
• Na konsoli nie wolno ustawiać magnetowidu ani żadnych innych
urządzeń.
• Powyżej i po bokach konsoli należy pozostawić wystarczająco duż
miejsca do prawidłowej wentylacji.
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych na górze i z lewej stron
a także kratki wylotowej z prawej strony konsoli.
• Nie należy przykrywać konsoli żadnymi tkaninami, ponieważ mogłob
to spowodować jej przegrzanie i uszkodzenie.
Kabel systemowy
Konsola AVC
Wyreguluj ustawienie ekranu podtrzymując
telewizor obiema rękami. Poruszaj ekranem
trzymając go jedną ręką podtrzymując jed-
nocześnie podstawę drugą ręką.
Ekran można pochylić o 10 stopni do przodu lub
o 8 stopni do tyłu, a także obrócić o 10 stopni
w poziomie.
10 cm
lub więcej
Zachowaj odpowiednio dużo miejsca.
5 cm lub więcej
5 cm lub więcej
po obu stronach
Z prawej strony znajduje się kratka wylotowa
wentylatora.
5
Przygotowania
y
Ustawienie zestawu
Po ustawieniu ekranu i konsoli AVC w odpowiednim miejscu należy podłączyć kable systemowy i kable zasilające,
a następnie spiąć je dostarczonymi w zestawie spinkami.
Demontaż pokrywy gniazd
1
Podłączenie kabla systemowego i zasilającego do ekranu
2
Ekran (widok z tyłu)
Odegnij w dół dwa górne za-
czepy i pociągnij pokrywę do
siebie.
Podłącz wtyczkę do gniazda
i upewnij się, że zadziałał
(Szara)
zatrzaski
Kabel systemowy
Podłączenie kabla systemowego i zasilającego do konsoli AVC
3
Konsola AVC (widok z tyłu)
(Biała)
Podłącz wtyczkę do gniazda
i zabezpiecz ją wkrętami.
Kabel systemowy
(Szara)
Kabel zasilający
Kabel zasilający
(Biała)
• ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO DOTYKAĆ NIEIZOLOWANYCH KOŃCÓWEK KABLI,
GDY TELEWIZOR JEST PODŁĄCZONY DO SIECI ELEKTRYCZNEJ.
6
Zamocowanie spinki do podstawy ekranu
4
Przygotowania
Spięcie kabli spinką
5
Ekran (widok z tyłu)
Założenie pokrywy gniazd
6
Kable wychodzą
z małego otworu.
7
Przygotowania
r
r
p
Zamocowanie ekranu na ścianie
Korzystanie z opcjonalnego wspornika
• Wskazówki dotyczące instalacji ekranu na ścianie przy pomocy opcjonalnego wspornika AN-37AG1 można uzyskać od wy-
kwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy również przeczytać instrukcję obsługi dostarczoną razem ze wspornikiem.
Mocowanie do ściany
Wspornik AN-37AG1 (patrz instrukcja dostarczona razem ze wspornikiem)
Instalacja w pionie Instalacja pod kątem
• Instalacja opisywanego telewizora wymaga specjalnych umiejętności i powinna zostać przeprowadzona przez wykwalifiko-
wany personel serwisu. Samodzielna instalacja nie jest zalecana. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności zwią-
zanej z nieprawidłową instalacją lub stratami, które mogą być nią spowodowane.
Ustawienie konsoli AVC na podstawie
Instalacja konsoli AVC w pionie na podstawie
• Korzystając z dostarczonej w zestawie podstawy można zainstalować konsolę AVC w pozycji pionowej.
1 Przymocuj podkładki do podsta-
wy, tak jak pokazano poniżej.
Odklej podkładki od papieru
ochronnego i załóż je na
trzpienie.
Trzpień
Podkładka
Trzpień
2 Przymocuj podkładki przeciwpo-
ślizgowe, tak jak pokazano poni-
żej.
Odklej podkładki przeciw-
poślizgowe od papieru
ochronnego i przymocuj je
we wskazanych punktach.
Punkty
mocowania
Podkładka
przeciwpoślizgowa
Punkty
mocowania
3 Przymocuj podstawę do konsoli
AVC.
Zamontuj podstawę na konsoli
upewniając się, że trzpienie
trafiają w odpowiednie otwory.
Cienki trzpień
Mały otwó
Duży otwó
Gruby
trz
ień
4 Zainstaluj podstawę przy pomo-
cy dostarczonych w zestawie
Konsola z zainstalowaną podstawą ustawiona w pionie
wkrętów.
Wkręt mocujący
podstawę
• Instalując konsolę AVC w pionie należy zawsze używać dostarczonej w zestawie podstawy. Ustawiając konsolę bezpośrednio
na podłodze lub innej płaskiej powierzchni należy postępować ostrożnie, żeby nie zablokować otworów wentylacyjnych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie konsoli.
8
Przygotowania
Instalacja baterii
Przed uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie
typu LR6 („AA”). Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie
alkaliczne.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika na
baterie.
2 Włóż baterie typu AA.
3 Zamknij pokrywkę pojemnika na
baterie.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Przestrzegaj następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
• Baterie wkładaj do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
• Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie używaj równocześnie baterii różnych typów.
• Nie używaj starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub powoduje
wycieki ze starych.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło
do wycieku, zetrzyj go ściereczką.
• W zależności od warunków przechowywania, baterie dostarczone w zestawie mogą działać krócej niż nowe baterie.
• Jeśli nie masz zamiaru korzystać z pilota przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
• Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Używając pilota należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze.
Przedmioty pomiędzy pilotem a odbiornikiem mogą uniemożliwić prawidłowe
działanie.
Ostrzeżenia dotyczące obsługi pilota
• Nie narażaj pilota na nadmierne wstrząsy. Nie zostawiaj go w miejscu, w którym mógłby
zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
• Nie narażaj go na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura
może zdeformować plastikową obudowę.
• Jeśli odbiornik sygnału w ekranie zostanie oświetlony silnym źródłem światła, odbiór
sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. Zmień warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustaw inaczej ekran, lub używając pilota podejdź bliżej.
9
Nazwy części
Ekran
Przyciski regulacji głośności
-/+)
(
Przyciski przełączania
kanałów (CH
Przycisk INPUT
/ )
Główny włącznik zasilania
(MAIN POWER
Przycisk zasilania
(STANDBY/ON -
)
)
10
Odbiornik sygnału pilota
Czujnik OPC
Wskaźnik zasilania
(STANDBY/ON -
Wskaźnik odbioru
sygnału pilota
Wskaźnik OPC*
)
* OPC – ang. Optical Picture Control – system optycz-
nego sterowania obrazem (Patrz strony 37 i 39.).
Konsola AVC
Widok z przodu
Gniazdo wejściowe
PC INPUT (AUDIO)
Wejście INPUT 4
(VIDEO)
Nazwy części
Gniazdo słuchawkowe
(Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników.)
Wskaźnik zasilania
(STANDBY/ON)
Przycisk zasilania
(POWER)
Gniazdo wejściowe
PC INPUT (ANALOG RGB)
Przycisk CLEAR*
Gniazdo wejściowe
INPUT 4 (S-VIDEO)
Jeśli konsola AVC po włączeniu nie działa prawidłowo, konieczne może być skasowanie jej pamięci. W takim przypadku nale-
*
Gniazda wejściowe INPUT 4
(AUDIO)
(Jak otwierać klapkę)
ży nacisnąć przycisk CLEAR z przodu konsoli posługując się końcówką długopisu lub innego cienkiego przedmiotu.
Spowoduje to następującą zmianę ustawień:
• Wybrany zostanie tryb AV STANDARD
• Ustawiony zostanie kanał TV 1
• Wyłączona zostanie funkcja podziału ekranu
• Regulacja dźwięku powróci do ustawień standardowych
• Tryb SRS zostanie wyłączona
• Położenie obrazu powróci do ustawienia standardowego
• Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (wskaźnik STANDBY/ON świeci na czerwono), przycisk CLEAR jest wyłączony.
• Naciśnięcie przycisku CLEAR nie spowoduje skasowania dostrojonych programów lub haseł. Jeśli pamiętasz hasło, możesz
przywrócić ustawienia fabryczne postępując według opisu ze strony 60. Jeśli nie pamiętasz hasła, żeby przywrócić ustawienia fabryczne, wykonaj czynności opisane na stronie 74.
Widok z tyłu
Wejście antenowe
Gniazda wejściowe INPUT 3
(Y, P
(CB), PR (CR))
B
Gniazdo wejściowe INPUT 3
(SCART)
Gniazdo wejściowe
RS-232C
Gniazdo wyjściowe
DISPLAY OUTPUT-1
Gniazdo wyjściowe AV
OUTPUT (S-VIDEO)
Gniazdo wyjściowe AV
OUTPUT (VIDEO)
Gniazda wyjściowe AV
OUTPUT (AUDIO)
Gniazdo wejściowe INPUT 2
(SCART)
Gniazdo wejściowe INPUT 1
(SCART)
Gniazdo wyjściowe
DISPLAY OUTPUT-2
Gniazdo DC OUTPUT
do dodatkowych zastosowań
Gniazdo wejściowe
AC INPUT
11
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
• Używając pilota należy kierować go w stronę
odbiornika sygnału w telewizorze.
* SRS i logo
towarowymi SRS Labs, Inc. Technologia
FOCUS jest używana na licencji firmy SRS
Labs, Inc.
są zarejestrowanymi znakami
1
Przycisk
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 14.)
2
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb
wyświetlania nieruchomego obrazu.
W trybie wyświetlania teletekstu: zatrzymuje aktualną stronę wewnętrzną, podczas
gdy pozostałe strony są automatycznie uaktualniane. Ponowne naciśnięcie przyci-
sku
3
Przycisk
Włącza tryb podziału ekranu. Ponowne naciśnięcie przycisku
malny tryb wyświetlania. (Patrz strona 61.)
4
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb
wyświetlania panoramicznego. (Patrz strony 52 i 53.)
W trybie wyświetlania teletekstu: wybiera powiększany obszar w sekwencji bez
powiększenia, powiększona górna lub dolna połowa. (Patrz strona 63.)
5 Przycisk AV MODE
Wybiera rodzaj obrazu: obraz wideo (tryb AV (STANDARD, DYNAMIC, MOVIE,
GAME, USER) tryb PC (STANDARD, USER)). (Patrz strona 51.)
6 Przycisk SOUND
Wybiera tryb emisji dźwięku. (Patrz strona 20.)
7 Przycisk
Przełącza systemy dźwięku SRS i FOCUS. (Patrz strona 19.)
8
Przycisk
Podczas normalnego oglądania programu telewizyjnego przywraca poprzednio
oglądany kanał.
Podczas wyświetlania teletekstu przywraca poprzednio wyświetlaną stronę. (Patrz
strona 17.)
9
Przyciski
Regulują poziom głośności. (Patrz strona 18.)
10
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu wyświetla niewidoczne znaki.
(Patrz strona 63.)
11
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu włącza tryb wyboru stron wewnętrznych.
(Patrz strona 64.)
12 Przycisk MENU
Wyświetla ekran menu.
13
Przycisk
Wyświetla informację o bieżącym kanale oraz wskazanie zegara (szczegóły na
temat wyświetlania wskazań zegara znajdują się na stronie 66).
14 Przycisk
Wybiera źródło sygnału (TV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PC).
(Patrz strony 40, 41, 43-45 i 51.)
15 Przycisk SLEEP
Ustawia wyłącznik czasowy. (Patrz strona 58.)
16 Przycisk
Wyłącza dźwięk. (Patrz strona 18.)
17 Przyciski 0 – 9
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do
wprowadzania numerów kanałów.
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wprowadzania numerów stron.
18 Przycisk -/--
Umożliwia wprowadzanie dwucyfrowych numerów kanałów. (Patrz strona 67.)
19 Przyciski oznaczone kolorami
Wybierają odpowiednią stronę teletekstu. (Patrz strona 63.)
20
Przyciski S/T(
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wy-
boru kanału.
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru stron. (Patrz strona 63.)
21
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: wyświetla stroną z indeksem w trybach
CEEFAX/FLOF. Oraz spis treści w trybie TOP. (Patrz strona 64.)
22 Przycisk
Wybiera tryb wyświetlania teletekstu (tylko program TV, tylko teletekst, tryb mieszany). (Patrz strony 63 i 64.)
23 Przycisk RETURN
W menu ekranowym wyświetla poprzedni ekran menu.
24 Przycisk ENTER
Potwierdza wykonanie polecenia.
Przywraca wyjściowe położenie obrazu po przesunięciu go przyciskami S/T/W/X.
25 Przyciski S/T/W/X
Wybierają żądany element w menu.
Przesuwają obraz na ekranie.
przywraca normalny tryb wyświetlania. (Patrz strony 62 i 63.)
*
/
przywraca nor-
/ )
12
Oglądanie programów telewizyjnych
Poniżej opisane są podstawowe czynności umożliwiające przygotowanie telewizora do odbioru programów telewizyjnych.
Podstawowe podłączenia
Podłączenie anteny
Najlepszy obraz zapewni antena zewnętrzna. Poniżej przedstawiony jest opis instalacji kabla koncentrycznego.
Standardowa wtyczka DIN 45325 (IEC 169-2)
Kabel koncentryczny 75-omowy
(dostępny w sprzedaży)
Standardowy kabel antenowy dostępny w sprzedaży
Do gniazda ANTENNA INPUT z tyłu konsoli AVC należy podłączyć antenę wyposażoną 75-omowy kabel koncentryczny zakończony standardową wtyczką DIN 45325.
Podłączenie kabla zasilającego
Ekran (widok z tyłu)
Konsola AVC (widok z tyłu)
• Przystępując do podłączania kabli zasilających należy zawsze wyłączać zasilanie ekranu i konsoli AVC.
• Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
13
Oglądanie programów telewizyjnych
Ekran
Przycisk zasilania
Wskaźnik zasilania
(STAND-BY)
(STAND-BY)
Konsola AVC
Główny włącznik
(MAIN POWER)
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu stero-
1
wania ekranu.
• Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim ekranu
zacznie pulsować na czerwono.
Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim
2
konsoli AVC.
• Zasilanie zestawu zostanie włączone.
• Wskaźniki STANDBY/ON na panelu przednim ekranu
i konsoli AVC zaczną świecić na zielono.
• Jeśli wskaźniki STANDBY/ON nadal świecą na czer-
wono, naciśnij przycisk
na pilocie lub panelu ste-
rowania ekranu.
Jeśli najpierw włączana jest konsola AVC
Naciśnij przycisk POWER na konsoli AVC.
1
• Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim konsoli
zacznie świecić na czerwono.
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu stero-
2
wania ekranu.
• Zasilanie zestawu zostanie włączone.
• Wskaźniki STANDBY/ON na panelu przednim ekranu
i konsoli AVC zaczną świecić na zielono.
• Jeśli wskaźniki STANDBY/ON nadal świecą na czer-
wono, naciśnij przycisk POWER na panelu przednim
konsoli AVC.
Wskaźnik zasilania
(STAND-BY)
Przycisk zasilania
(POWER)
Znaczenie kolorów wskaźnika STANDBY/ON ekranu
Wyłączony Zasilanie jest wyłączone
Pulsuje na czerwono Zasilanie konsoli AVC jest wyłączone lub
Świeci na czerwono Telewizor znajduje się w trybie gotowości.
Świeci na zielono Telewizor jest włączony.
jest ona całkowicie odłączona od sieci elektrycznej.
• Po włączeniu zestawu po raz pierwszy przeprowadzona zostanie
automatyczna procedura instalacyjna. Przy kolejnych włączeniach
procedura ta nie będzie uruchamiana automatycznie. Żeby ponownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według
opisu ze strony 22.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk na pilocie lub panelu stero-
1
wania ekranu.
• Zestaw przejdzie do trybu gotowości i obraz zniknie
z ekranu.
• Obydwa wskaźniki STANDBY/ON zmienią swój kolor
z zielonego na czerwony.
Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim
2
konsoli AVC.
• Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim konsoli
przestanie świecić, a analogiczny wskaźnik na panelu
przednim ekranu będzie pulsował na czerwono.
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu stero-
3
wania ekranu.
• Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim ekranu
będzie stopniowo gasł.
• Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, nale-
ży odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
•
Po wyłączeniu przyciskami POWER i MAIN POWER zestaw nadal
zużywa niewielką ilość energii.
• Jeśli wskaźnik STAND/BY świeci na czerwono, po naciśnięciu
przycisku POWER na konsoli AVC lub odłączeniu kabla zasilają-
cego wskaźnik ten zgaśnie dopiero po 10 do 15 sekund.
Znaczenie kolorów wskaźnika STANDBY/ON konsoli AVC
Wyłączony Zasilanie jest wyłączone
Świeci na czerwono Tylko ekran lub konsola znajduje się
Świeci na zielono Telewizor jest włączony.
w trybie gotowości.
14
k
ć
ć
e
j
Automatyczna instalacja wstępna
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy od zakupu
uruchomiona zostanie automatyczna procedura instalacyjna, podczas której będzie można automatycznie
wybrać język, kraj oraz zaprogramować kanały.
• Procedura instalacyjna jest przeprowadzana tylko jeden
raz. Żeby ponownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według opisu ze strony 22.
• Żeby przerwać procedurę instalacyjną, należy nacisnąć
przycisk RETURN.
Oglądanie programów telewizyjnych
Wybór języka menu ekranowego
1
c Przyciskami W/XS/T wybierz żądany języ
z listy widocznej na ekranie.
d Naciśnij przycisk ENTER, żeby zatwierdzi
wybór.
Wybór kraju lub regionu
2
c Przyciskami W/XS/T wybierz odpowiedni
kraj lub region z listy widocznej na ekranie.
d Naciśnij przycisk ENTER, żeby zatwierdzi
wybór.
• W tym momencie rozpocznie się automatyczn
wyszukiwanie programów telewizyjnych.
Rozpocznie się procedura automatycznego wyszukiwania programów według następującej sekwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie
d Automatyczne nadawanie nazw
e Automatyczne sortowanie
f Przesłanie informacji o programach
Podczas automatycznego wyszukiwania programów nie
ma potrzeby wykonywania żadnych dodatkowych czynności. (Patrz strona następna.)
• Rysunki i ilustracje menu ekranowego zamieszczone w niniejsze
instrukcji służą wyłącznie do celów informacyjnych i mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.
15
Oglądanie programów telewizyjnych
r
Automatyczne wyszukiwanie programów
Funkcja automatycznego wyszukiwania umożliwi odnalezienie wszystkich programów, które można odbierać
przy wybranym kraju lub regionie.
Automatyczne sortowanie kanałów
Gdy nadawanie nazw kanałom się zakończy, telewizor
rozpocznie sortowanie kanałów.
• Jeśli żaden program nie zostanie znaleziony, pojawi się komunikat
„No programme found. Is antenna connected properly?” („Nie znaleziono żadnego programu. Czy antena jest prawidłowo podłączona?”). Procedura automatycznego wyszukiwania kanałów zostanie
zakończona.
ª
Automatyczne nadawanie nazw kanałom
Po odnalezieniu wszystkich programów TV, telewizo
rozpocznie nadawanie im nazw.
• Nazwy zostaną przyporządkowane tylko tym programom,
z których sygnałem nadawana jest zakodowana informacja nazwie. Pozostałe programy zostaną oznaczone „----”.
ª
ª
Przesyłanie informacji o dostrojonych kanałach
Po zakończeniu sortowania telewizor prześle i zapisze
dane o posortowanych kanałach.
• Jeśli do gniazda INPUT 2 podłączony będzie magnetowid,
zestaw prześle do niego informacje o zaprogramowanych
kanałach. Patrz strony 41 i 42.
• Pojawi się komunikat „Auto Installation completed.” („Auto-
matyczna procedura instalacyjna zakończona.”),
a następnie pojawi się menu automatycznej procedury instalacyjnej.
ª
Oglądanie TV
Menu ustawień zniknie i będzie można rozpocząć oglądanie
programu na kanale 1.
16
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać na kilka sposobów.
Korzystanie z przycisków CH S/T na pilocie
• Naciśnij przycisk CHS, żeby wybrać wyższy kanał.
• Naciśnij przycisk CH T, żeby wybrać niższy kanał.
• Przyciski CH/ na panelu sterowania ekranu działają w ten
sam sposób co przyciski
CH S/T na pilocie.
Oglądanie programów telewizyjnych
Informacja o programie
Informacje o programie zmieniają się w sposób pokazany poniżej po około 3 sekundach.
(Przykład) ª
Korzystanie z przycisku na pilocie
Korzystanie z przycisków 0 – 9 na pilocie
Kanały można wybierać bezpośrednio naciskając przyciski od 0 do 9.
Wybór kanału 1-cyfrowego (np. kanału nr 2):
• Naciśnij przycisk 2. Jeśli pojawi się cyfra „2”, ale obraz się
nie zmienić, naciśnij przycisk -/--, żeby włączyć tryb wpro-
wadzania numerów 1-cyfrowych, i ponownie naciśnij przycisk 2.
Wybór kanału 2-cyfrowego (np. kanału nr 12):
• Naciśnij przycisk -/--, żeby włączyć tryb wprowadzania
numerów 2-cyfrowych, a następnie naciśnij kolejno przyciski 1 i 2.
• Powyższą procedurę należy zakończyć w przeciągu 3 sekund.
W przeciwnym razie tryb wprowadzania numerów dwucyfrowych
zostanie wyłączony.
Podczas wyświetlania teletekstu
Żeby wyświetlić stronę o 3-cyfrowym numerze od 100 do
899, wystarczy kolejno naciskać odpowiednie przyciski od 0
do 9. W trybie teletekstu nie ma potrzeby używania przycisku
-/--. Patrz strona 64.
Naciśnij przycisk
, żeby zmienić aktualny program na
poprzednio oglądany.
Naciśnij
ponownie, żeby powrócić do aktualnego
programu.
17
Oglądanie programów telewizyjnych
-
-
Regulacja poziomu głośności
Zmiana poziomu głośności
Poziom głośności można zmieniać przy pomocy przycisków na pulpicie sterowniczym ekranu a także przy
pomocy przycisków na pilocie.
Korzystanie z przycisku
Naciśnij przycisk
na pilocie
, żeby wyłączyć dźwięk.
• Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć poziom głośności.
• Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć poziom głośności.
• Dla każdego z trybów „TV”, „INPUT1”, „INPUT2”, „INPUT3”,
„INPUT4” i „PC” można zapamiętać osobno poziom głośności.
W trybie „Variable” ekranowy wskaźnik poziomu gło-śności ma następującą postać:
Ustawienia dźwięku
Wyjście
Głośniki Poziom regulowany Wyciszony
Gniazdo AV
OUTPUT
Fixed Variable
Poziom stały Poziom regulowany
Ustawienie
• Dodatkowe informacje na temat poziomu głośności dźwięku wypro-
wadzanego przez wyjście audio można znaleźć na stronie 58.
Naciśnij przycisk .
1
• Dźwięk zostanie wyłączony, a na ekranie przez 30
minut będzie widoczny symbol „
”.
• W ciągu pierwszych 30 minut od naciśnięcia przycisku
można włączyć w następujący sposób:
• Naciskając jeden z przycisków:
• Zmiana kanału również powoduje włączenie dźwięku.
• Po 30 minutach dźwięk zostanie włączony automatycznie.
Żeby jednak zapobiec nieoczekiwanej emisji głośnych dźwięków, ustawiony zostanie minimalny poziom głośności.
S/CHT, 0 – 9,
dźwięk
,
lub
.
/, SOUND, CH
W ciągu 30 minut ponownie naciśnij przycisk ,
2
żeby włączyć dźwięk.
• Naciśnięcie przycisku przed upływem 2 minut od
wyłączenia dźwięku spowoduje przywrócenie po
przedniego poziomu głośności.
• Po upływie 30 minut należy zwiększyć poziom gło
śności naciskając przycisk
.
18
Korzystanie z przycisku na pilocie
Oglądanie programów telewizyjnych
Przycisk
umożliwia nadawanie dźwiękom emitowanym z głośników efektów SRS i FOCUS.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
powoduje
zmianę trybu w sekwencji: SRS, FOCUS, FOCUS +
SRS i OFF (dodatkowe efekty wyłączone).
Opis efektów
• SRS: emitowane dźwięki mają bardziej naturalne brzmie-
nie. System odtwarza informację o przestrzennym brzmieniu dźwięku na podstawie standardowego zapisu stereo.
• Gdy nie będzie odbierany żaden sygnał, widoczny będzie komuni-
kat „MONO”.
• Na rysunkach nazwa programu „BBC2” oraz numer kanału „99” s
podane jedynie dla przykładu.
20
Ustawienia podstawowe
Elementy menu w trybie AV
Poniżej zamieszczona jest lista poszczególnych elementów menu wraz z numerami stron w niniejszej instrukcji, na których znajdują się opisy tych elementów.
Elementy menu w trybie PC
Poniżej zamieszczona jest lista poszczególnych elementów menu wraz z numerami stron w niniejszej instrukcji, na których znajdują się opisy tych elementów.
Procedura instalacji automatycznej może zostać uruchomiona również w późniejszym czasie, gdy w pamięci telewizora znajdują się już dostrojone programy.
Przyciskami S/T wybierz „Auto Installation”,
4
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przycisk MENU.
1
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Jeśli ustawione zostało zabezpieczenie przed
dziećmi, pojawi się okno do wprowadzania ha
sła. W przeciwnym razie pojawi się menu „Se
tup” - w takim przypadku należy przejść do
punktu 4.
• Opis ustawiania hasła znajduje się na stronie 60.
Przyciskami S/T wybierz „Password”, a na
3
stępnie naciśnij przycisk ENTER.
Język i kraj można wybrać w podobny sposób
6
jak podczas automatycznej instalacji wstępnej.
W tym celu należy wykonać czynności opisane
w punktach 1 i 2 na stronie 15.
Rozpocznie się procedura automatycznego wy
szukiwania programów według następującej
sekwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie
d Automatyczne nadawanie nazw
e Automatyczne sortowanie
f Przesłanie informacji o programach
Podczas automatycznego wyszukiwania pro
gramów nie ma potrzeby wykonywania żadnych
dodatkowych czynności.
ª
Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy pomocy przy
cisków 0 – 9, żeby tymczasowo odblokowa
znieść zabezpieczenie.
22
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.