TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
Stampato su carta riciclata.
Impreso en papel reciclado.
Tryckt på slutkonsumerat återanvänt papper.
Gedrukt op na-verbruik recycled papier.
Stampato in Giappone
Impreso en Japón
Tryckt i Japan
Gedrukt in Japan
TINS-7658CEZZ
02P02-JKG
A
LC-30HV2E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des matières
Table des matières …………………………………………… 1
Cher client de SHARP ………………………………………… 2
Précautions de Sécurité Importantes ……………………… 2
Accessoires fournis …………………………………………… 4
Préparation ……………………………………………………… 5
Mise en place du système ………………………………… 5
Mise en place des piles …………………………………… 6
Utilisation de la télécommande …………………………… 6
Précautions sur la télécommande ………………… 6
Nomenclature …………………………………………………… 7
Ecran ………………………………………………………… 7
Système AVC ……………………………………………… 8
Télécommande …………………………………………… 9
Pour regarder la télévision ………………………………… 10
Raccordements de base ……………………………… 10
Raccordement à une antenne …………………… 10
Branchement sur une prise murale ……………… 10
Utilisation des écouteurs ……………………………… 11
Mise sous tension ……………………………………… 12
Mise hors tension ………………………………………… 12
Auto installation initiale ………………………………… 13
Opérations sur une touche
pour changer de canal …………………………… 15
Utilisation de FLASH BACK (A)
sur la télécommande ……………………………… 15
Opération sur une touche
pour changer le volume/son ……………………… 16
Réglages de base …………………………………………… 19
Rubriques du menu du mode d’entrée AV …………… 19
Rubriques du menu du mode d’entrée PC …………… 20
Auto installation ………………………………………… 21
Réglage de la langue ……………………………… 21
Réglage du pays …………………………………… 21
Recherche auto de programme ………………… 22
Désignation auto …………………………………… 22
Tri auto ……………………………………………… 23
Téléchargement des préréglages ……………… 23
Installation du programme ……………………………… 24
Recherche auto …………………………………… 24
Réglage manuel de chaque canal ……………… 24
Entrée de canaux supplémentaires ………… 25
Accord fin ……………………………………… 25
Système couleur ……………………………… 25
Système sonore (Système de diffusion) …… 26
Désignation des canaux ……………………… 26
Omission des canaux ………………………… 26
Réglage du décodeur ………………………… 27
Réglage du verrouillage enfant …………… 27
Tri …………………………………………………… 28
Réglage de la langue pour l’affichage sur écran …… 29
Réglages de l’image …………………………………… 30
Température de couleur …………………………… 31
Mode film …………………………………………… 31
Noir …………………………………………………… 32
Monochrome………………………………………… 32
Réglage I/P ………………………………………… 32
Climat Froid ………………………………………… 33
Couleurs éclatantes ……………………………… 33
Réglage du son ………………………………………… 34
Commande d’alimentation ……………………………… 35
Commande d’alimentation pour source AV ……… 35
Commande d’alimentation pour source PC …… 37
Utilisation d’appareils externes …………………………… 38
Pour regarder l’image d’un décodeur ………………… 39
Raccordement d’un décodeur …………………… 39
Affichage d’un programme ……………………… 39
Pour regarder l’image d’un magnétoscope ………… 40
Raccordement d’un magnétoscope ……………… 40
Affichage de l’image d’un magnétoscope ……… 40
Utilisation de la fonction AV Link ……………………… 41
Pour regarder une image DVD ………………………… 42
Raccordement d’un lecteur DVD ………………… 42
Affichage d’une image DVD ……………………… 42
Pour jouer sur une console
et regarder les images d’un caméscope ……… 43
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope ………………………… 43
Affichage de l’image d’une console de jeu
et d’un caméscope …………………………… 43
Pour regarder l’image d’un ordinateur ………………… 44
Raccordement d’un ordinateur …………………… 44
Affichage de l’image d’un ordinateur …………… 44
Retrait des haut-parleurs ……………………………… 45
Réglages pratiques ………………………………………… 46
Position de l’image
(Mode d’entrée AV uniquement) ………………… 46
Déplacement de l’image à l’écran …………………… 47
Réglage de Sync.Automat.
(Mode d’entrée PC uniquement) ………………… 48
Réglage de Sync.fine
(Mode d’entrée PC uniquement) ………………… 48
Source de signal d’entrée ……………………………… 49
Réglage du système couleur
(Mode d’entrée AV uniquement) ………………… 50
Mode AV ………………………………………………… 50
Mode Grand écran (pour mode d’entrée AV) ………… 51
Mode Grand écran (pour mode d’entrée PC) ……… 52
Signalisation Grand écran (WSS)
(Mode d’entrée AV uniquement) ………………… 53
Rapport hauteur/largeur de l’image
(Mode d’entrée AV uniquement) ………………… 53
Sélection de l’affichage en Mode plein écran
(Mode d’entrée AV uniquement) ………………… 54
Sortie audio ……………………………………………… 55
Minuterie d’extinction …………………………………… 55
Réglage du mot de passe pour le verrouillage enfant
(Mode d’entrée AV uniquement) ………………… 56
Fonctions pratiques ………………………………………… 57
Fonction de double écran ……………………………… 57
Fonction Télétexte ……………………………………… 59
Affichage de l’heure …………………………………… 61
Annexe ………………………………………………………… 62
Guide de dépannage …………………………………… 62
Tableau de compatibilité des ordinateurs …………… 63
Spécifications du port RS-232C ……………………… 64
Attribution des broches de connexion
pour prise Péritel …………………………………… 66
Fiche technique ………………………………………… 67
Schémas dimensionnels …………………………………… 68
FRANÇAIS
1
Cher client de SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour
assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les
Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle
n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute prioritéà
la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour éviter
tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du
nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez
attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être
observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées
peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des
spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur
ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être piétinés
ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un
incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures.
Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou
court-circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de
vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour
l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel à
un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée.
b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect
des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui
demanderont par la suite un travail intensif au technicien qualifié.
e. Lorsque l’apareil est tombé ou endommagé.
f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une inspection
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon
15. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant d’installer les haut-parleurs.
d’entretien.
pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces
d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres
dangers.
contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
la méthode recommandée par le fabricant.
2
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer
l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents
liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol
humide.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instable. S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer
des blessures personnelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou
vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions
du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec
précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la
surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
•
Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation.
Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de
provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer
les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le
placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si
une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il
tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre
si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les
radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 2.949.120 transistors à couche mince,
vous offrant des détails fins de l’image.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point
fixe bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Attention:
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des
interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours
le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
3
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Mode d’emploi (g2)Télécommande (g1)
ENGLISHDEUTSCH
LC-30HV2E
ITALIANOESPAÑOL
LCD AV MONITOR
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR ÀÉCRAN
* La forme de l’appareil peut être différente dans
certains pays.
Pile alcaline R-6 (Format “AA”, UM/SUM-3) (g2)
4
Préparation
AC INPUT
110V–240V
DISPLAY INPUT2 DISPLAY INPUT1
AC INPUT
110V–240V
DISPLAY INPUT2 DISPLAY INPUT1
Mise en place du système
Retrait du couvercle des prises
DISPLAY OUTPUT-2DISPLAY OUTPUT-1
1. Branchement du câble système et du cordon secteur sur l’écran
Ecran (vue arrière)
AC INPUT110V–240V
Appuyez sur les deux
crochets supérieurs
pour sortir le couvercle
vers vous.
Branchez fermement la
(GRIS)
fiche jusqu’au déclic
des crochets sur les
deux côtés.
(BLANC)
Branchez la fiche dans
la prise et fixez-la en
place en serrant les vis
à oreilles.
Câble système
2. Branchement du câble système et du cordon secteur au système AVC
(GRIS)
Système AVC (vue arrière)
COMPONENT
PB(CB)
PR(CR)Y
INPUT 3
R - AUDIO - L
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
INPUT 2INPUT 1
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
Cordon secteur
Câble système
(BLANC)
AC INPUT
220–240V
Cordon secteur
M
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES
LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
5
Préparation
Mise en place des piles
Si la télécommande n’est plus opérationnelle pour les fonctions du téléviseur couleur LCD, remplacez les piles
de la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.2 Introduisez les piles (Deux piles
alcalines R-6 (Format “AA”, UM/
SUM-3), fournies avec ce produit).
+
_
• Placez les piles en faisant correspondre
leurs bornes avec les indications (e)
et (f) dans le compartiment.
M
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions
ci-dessous.
• N’utilisez pas de piles au manganèse. Utilisez des piles alcalines lors du remplacement.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuvesou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer
une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
_
+
3 Refermez le couvercle.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur. Des objets
placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon
fonctionnement de la télécommande.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La
chaleur risque de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du
capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent.
Dans ce cas, changez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur avec écran à
plasma, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur.
* Si le système AVC est mis sous tension mais ne semble pas fonctionner correctement, il doit peut-être être
réinitialisé. Dans ce cas, appuyez sur CLEARà l’avant de l’appareil comme le montre l’illustration. Appuyez
légèrement sur CLEAR avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.
Le système est alors réinitialisé comme indiqué ci-dessous.
• MODE AV revient à STANDARD.
• Le canal télévisé revient sur le canal 1.
• Le double écran revient à la normale.
• Le réglage audio est initialisé.
• SRS revient sur Arret.
• La position de l’image est initialisée.
B
• La pression sur CLEAR n’est pas opérationnelle si le système est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
• La pression sur CLEAR n’annule pas le préréglage des canaux ni le mot de passe. Voir Page 56 pour réinitialiser les
préréglages d’usine si vous connaissez votre mot de passe. Voir page 70 pour réinitialiser les préréglages d’usine si
vous avez oublié votre mot de passe.
Vue arrière
Prise d’entrée de l’antenne
Prise de sortie AV
OUTPUT (S-VIDEO)
8
Prises d’entrée INPUT 3
B(CB), PR(CR))
(Y, P
Prise d’entrée INPUT 3
(Péritel)
COMPONENT
PB(CB)
PR(CR)Y
S-VIDEO VIDEO
R - AUDIO - L
AV OUTPUT
INPUT 3
Prise de sortie AV
OUTPUT (AUDIO)
Prise de sortie AV
OUTPUT (VIDEO)
INPUT 2INPUT 1
Prise d’entrée
INPUT 1 (Péritel)
Prise d’entrée
INPUT 2 (Péritel)
Prise RS-232C
Prise de sortie écran
DISPLAY OUTPUT1
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
Prise de sortie écran
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
220–240V
Prise d’entrée
AC INPUT
Nomenclature
Télécommande
13
1
2
3
14
15
16
4
5
17
6
7
8
18
19
9
20
10
11
12
21
22
23
24
25
B
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers l’écran.
* SRS et le logo R sont des marques
commerciales de SRS Labs, Inc. La
technologie SRS est utilisée sous licence
de SRS Labs, Inc.
FOCUS et le logo R sont des marques
commerciales de SRS Labs, Inc. La
technologie FOCUS est utilisée sous
licence de SRS Labs, Inc.
1B (ATTENTE/MARCHE)
Pour mettre sous et hors tension.
2du (ARRET/MAINTIEN POUR TELETEXTE)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image fixe.
Mode TELETEXTE : Immobilise des pages multiples à l’écran alors
que les autres pages sont automatiquement mises à jour. Appuyez de
nouveau sur d pour revenir à l’image normale.
3c (DOUBLE écran)
Règle le mode d’image double. Appuyez de nouveau sur c pour revenir
à l’image normale.
4fv (MODE GRAND ECRAN T/B/F)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image large.
Mode TELETEXTE : Règle la zone d’agrandissement. (totale/moitié
supérieure/moitié inférieure)
5AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo MODE AV (STANDARD, DYNAMIQUE,
CINÉMA, JEU, UTILISATEUR) ou MODE PC (STANDARD, UTILISATEUR)
6SOUND
Sélectionne le mode de son multiplex.
7h (SRS et FOCUS)*
Sélectionne le système sonore SRS et FOCUS.
8A (FLASH BACK)
Appuyez sur cette touche pour revenir au canal précédent dans le mode
de vision normal.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page précédente en mode
TELETEXTE.
9il/ik (VOLUME)
Règle le volume.
10k (Montre les informations cachées pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche les caractères dissimulés.
11j (SOUS-PAGE pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Change le mode de l’image pour la sélection de la
sous-page.
12MENU
Affiche l’écran du menu.
13C (INFORMATION SUR LE CANAL)
Affiche l’information sur le canal et l’heure. (Voir page 61 pour les détails
sur l’affichage de l’heure.)
Mode d’entrée TV/externe : Règle le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page.
18o (Chiffre de sélection du canal)
Modifie les chiffres du canal télévisé sélectionné.
19Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU)
Mode TELETEXTE : Sélectionne une page.
20CHa/CHb (w/x)
Mode d’entrée TV/externe : Sélectionne le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page.
21l (Vue d’ensemble TOP pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index pour l’information CEEFAX/
FLOF. Vue d’ensemble TOP pour programme TOP.
22m (TELETEXTE)
Sélectionne le mode TELETEXTE. (toute image TV, toute image TEXTE,
image TV/TEXTE)
23RETURN
Mode MENU : Revient à l’écran de menu précédent.
24ENTER
Exécute une commande.
Revient à la position initiale de l’image après déplacement avec a/b/c/d.
25a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
Déplace l’image sur l’écran.
9
Pour regarder la télévision
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Raccordements de base
Raccordement à une antenne
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des
types de raccordements utilisés pour le câble coaxial.
COMPONENT
PB(CB)
Fiche standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
(en vente dans le commerce)
Antennes et câbles en vente dans le commerce
Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75ohm avec fiche
DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la dans la prise ANTENNA INPUT à l’arrière
du système AVC.
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
R - AUDIO - L
PR(CR)Y
INPUT 3
INPUT 2INPUT 1
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
220–240V
Branchement sur une prise murale
Ecran (vue arrière)
DISPLAY INPUT2 DISPLAY INPUT1
Système AVC (vue arrière)
COMPONENT
PB(CB)
PR(CR)Y
INPUT 3
R - AUDIO - L
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
INPUT 2INPUT 1
AC INPUT
110V–240V
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
La forme de l’appareil peut être
différente dans certains pays.
AC INPUT
220–240V
La forme de l’appareil peut être
différente dans certains pays.
B
• Mettez toujours l’alimentation principale de l’écran et du système AVC hors tension lors du branchement des cordons
secteur.
• Débranchez le cordon de la prise secteur, l’écran et le système AVC lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le système
pendant une période prolongée.
10
Pour regarder la télévision
Utilisation des écouteurs
Vous pouvez utiliser des écouteurs (Mini-fiche de 3,5 mm de diamètre) pour écouter le son.
Ecouteurs (Mini-fiche de 3,5 mm de diamètre)
(en vente dans le commerce)
DISPLAY INPUT2 DISPLAY INPUT1
AC INPUT
110V–240V
B
• Le son des haut-parleurs de l’écran est coupé lorsque des écouteurs sont branchés.
11
Pour regarder la télévision
Ecran
Touche d’attente/marche (B)
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER)
Indicateur d’attente/marche
Système AVC
Indicateur d’attente/marche
Touche d’alimentation (POWER)
Mise sous tension
1 Appuyez sur MAIN POWER sur l’écran.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran clignote en rouge.
2 Appuyez sur POWER sur le système AVC.
• Le système se met sous tension.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’allume en vert etcelui sur le système AVC s’allume en vert également.
• Si les indicateurs d’attente/marche sont encore allumés en
rouge, appuyez sur B de la télécommande ou sur la touche
d’attente/marche de l’écran pour mettre le système sous
tension.
Si le système AVC est mis tout d’abord sous tension
1 Appuyez sur POWER sur le système AVC.
• L’indicateur d’attente/marche du système AVC s’allume en
rouge.
2 Appuyez sur MAIN POWER sur l’écran.
• Le système se met sous tension.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’allume en vert etcelui sur le système AVC s’allume en vert également.
• Si les indicateurs d’attente/marche sont encore allumés en
rouge, appuyez sur B de la télécommande ou sur la touche
d’attente/marche de l’écran pour mettre le système sous
tension.
B
•“Système” ci-dessus signifie l’écran et le système AVC.
• L’auto installation initiale démarre lorsque le système est mis pour
la première fois sous tension. Si le système a déjà été mis sous
tension, l’auto installation initiale n’a pas lieu. Voir page 21 pour
tenter l’auto installation à partir du menu Installation.
Indicateur de statut de l’Ecran
Arret
Clignote en rouge
Rouge
Vert
Hors tension
Le système AVC n’est pas sous tension ou son cordon secteur est débranché.
Le système est en mode d’attente.
Le système est sous tension.
Mise hors tension
1 Appuyez sur B de la télécommande ou sur la touche
d’attente/marche de l’écran.
• Le système entre en mode d’attente et l’image à l’écrandisparaît.
• Les indicateurs d’attente/marche passent du vert au rouge.
2 Appuyez sur POWER sur le système AVC.
• L’indicateur d’attente/marche sur le système AVC s’éteint et
celui sur l’écran clignote en rouge.
3 Appuyez sur MAIN POWER sur l’écran.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’éteint après environ
5 secondes.
B
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le système pendant une
longue période, retirez le cordon secteur de la prise murale.
Indicateur de statut du Système AVC
Arret
Rouge
Vert
12
Hors tension
Seul le système AVC est en mode d’attente ou le système est en mode d’attente.
Le système est sous tension.
Pour regarder la télévision
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le système est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous
pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
B
• Voir page 21 pour tenter l’auto installation à partir du menu d’installation.
RETURN
ENTER
/
Menu de la langue
Auto Installation - Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Menu du pays
Autoinstallation - Pays
Autriche
Belgique
Danemark
A
B
DK
B/G
B/G
B/G
1. Réglage de la langue de l’affichage sur écran
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue
désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
2. Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner votre pays ou
région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre enmême temps.
B
• Revenez au menu de la langue en appuyant sur RETURN.
Recherche des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation “Auto”
1011142.25
010255.25
85.25
03 102.25
04
05
06
07
08
09
148.25
3. Recherche automatique des canaux
La recherche auto des canaux fait rechercher au
système tous les canaux visibles dans le pays ou la
région réglée.
B
• Si aucun canal n’est trouvé, “Aucun programme trouvé.
L’antenne est-elle correctement branchée ?” est affiché
et l’auto installation prend fin.
• Si vous désirez tenter de nouveau l’auto installation,
reportez-vous page 21.
13
Pour regarder la télévision
4. Etiquetage automatique des canaux
Désignation des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation “Auto”
10 142.25
0102SAT.1
PRO7
03 KABEL
04
05
06
07
130.25
08
136.25
09
11 148.25
12 155.25
Tri des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation “Auto”
10-----
0102SAT.1
PRO7
03 KABEL
04
05
06
07
08
09
11-----
12-----
VOX
QVC
Lorsqu’il a trouvé les canaux TV, le système commence
à nommer chacun des canaux trouvés.
B
• Le système ne peut nommer que les canaux pour lesquels
une information sur la désignation du canal est fournie. Si
aucune information sur le canal n’est fournie, le système
affiche “-----”.
• Annulez le réglage en appuyant sur RETURN et le système
revient automatiquement à l’état avant la recherche
automatique de programme.
5. Tri automatique des canaux
Lorsque la’étiquetage automatique des canaux est
terminée, le système commence à trier les canaux
désignés.
B
• Annulez le réglage en appuyant sur RETURN. Le système
revient automatiquement à l’état avant la recherche
automatique de programme.
Téléchargement des préréglages
Envoi des réglages de programme 10.
Envoi des données de programme réussi.
Installation automatique terminée.
6. Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri automatique est terminé, le système
télécharge et sauvegarde automatiquement chacun
des canaux triés.
• A chaque fois que le téléchargement d’un canal préréglé
est terminé, “Envoi des réglages de programme 10.” est
affiché. Lorsque tous les préréglages ont été téléchargés,
“Envoi des données de programme réussi.” est affiché.
• Lorsqu’un magnétoscope est raccordé par INPUT 2, le
système envoie toutes les informations sur les canaux
préréglés au magnétoscope. Voir pages 23, 40 et 41.
14
Pour regarder la télévision
Affichage des canaux
SAT.1
1
PAL
B/G
Ecran
CHs/r
Lorsque le téléchargement des préréglages est
terminé, l’auto installation initiale est terminée.
•“Installation automatique terminée.” est affiché. L’écran
passe ensuite au menu d’auto installation.
7. Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Opérations sur une touche pour
changer de canal
aa
Utilisation de CH
• Appuyez sur CH
canal.
• Appuyez sur CH
canal.
B
• CHs/r sur l’écran fonctionne de la même manière que
bb
aa
CH
b/
a sur la télécommande.
bb
aa
Utilisation de FLASH BACK (A) sur
la télécommande
bb
a/
bsur la télécommande
aa
bb
aa
a pour augmenter le numéro de
aa
b b
b pour diminuer le numéro de
b b
0–9
A
/
MENU
Affichage des canaux
SAT.1
12
PAL
B/G
SAT.1
12
MONO
( S’affiche après 3 secondes. )
Appuyez sur A pour passer du canal accordé actuel
au canal accordé précédemment.
Appuyez de nouveau sur A pour revenir au canal
accordé actuel.
Utilisation de 0 – 9 sur la télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur
les touches 0 à 9.
b
Pour sélectionner un canal à un chiffre (par ex. le canal
2):
• Appuyez sur 2. Si “2” est indiqué et si l’image ne
change pas, appuyez sur o pour passer au mode
de sélection à un chiffre et appuyez de nouveau sur
2.
Pour sélectionner un canal à deux chiffres (par ex. le
canal 12):
• Appuyez sur o pour régler le mode de sélection à
deux chiffres. Appuyez sur 1, et ensuite sur 2.
B
• Effectuez cette opération en 3 secondes, sinon la sélection
ne sera pas effectuée en mode de canal à 2 chiffres.
Pour regarder les informations Télétexte
Regardez directement une page avec un numéro à
trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur 0 à 9. Avec
le Télétexte, o n’est pas utilisé. Voir page 59.
15
Pour regarder la télévision
20
Ecran
ll
li
ll
kk
k
kk
Opération sur une touche pour
changer le volume/son
ll
l.
ll
kk
k.
kk
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
B
• Les modes “TV”, “Entrée 1”, “Entrée 2”, “Entrée 3”, “Entrée
4” et “PC” peuvent mémoriser chacun séparément les
valeurs de réglage du volume.
Etat audio
SOUND
Réglage du volume
20
spécifié
Sortie audio
VariableFixe
Sourdine
Son variable
Appareil de
sortie
Haut-parleur
AV OUTPUT
* Lorsque “Sortie audio” est réglé sur “Variable”,
l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée ci-
dessous.
B
• Voir page 55 pour les détails sur la fonction de sortie audio.
Son variable
Constant comme
Utilisation de e de la télécommande
ecoupe la sortie de son en cours.
16
Sourdine
1 Appuyez sur e.
•“e” est affiché pendant 8 minutes à l’écran, et le son
est coupé.
B
• En appuyant sur e durant les 8 minutes, la sourdine peut
être annulée en utilisant l’une des deux méthodes
suivantes.
• La pression sur i
b ou A peut également annuler la sourdine.
• Le changement de canaux peut également annuler la sourdine.
• La sourdine est annulée lorsque 8 minutes se sont
écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à
plein volume car le niveau du volume est
automatiquement réglé sur 0.
ff
f/i
ff
ee
e, SOUND, CH
ee
aa
a/CH
aa
bb
b, 0 – 9,
bb
2 Appuyez de nouveau sur e pour annuler la
sourdine durant 8 minutes.
• Avant 8 minutes, le niveau du volume revient au
réglage précédent.
• Après 8 minutes, augmentez le volume en appuyant
sur ie.
Pour regarder la télévision
Utilisation de h sur la télécommande
hproduit un effet SRS, FOCUS à partir des haut-
parleurs.
A chaque pression sur h, le mode passe de SRS
à FOCUS, FOCUS e SRS et Arret.
Options son SRS
• SRS (Sound Retrieval System, système de reprise
du son): Rend un son plus naturel en reprenant
l’information spatiale à partir d’un enregistrement
stéréo et en la remettant dans le champ sonore tridimensionnel d’origine.
• FOCUS: Repositionne une image avec le son
provenant de deux haut-parleurs sur une position
d’écoute ou une hauteur optimale sans les déplacer.
• FOCUS e SRS: Produit les deux effets SRS et
FOCUS.
: Arret
: SRS
: FOCUS
: FOCUSⴐSRS
• Arret: Sortie du son normal.
17
Pour regarder la télévision
Utilisation de SOUND de la télécommande
Dans les émissions télévisées NICAM TV
SOUND
Emissions NICAM
Mode stéréo
BBC2
NICAM
STEREO
BBC2
MONO
Mode monaural
BBC2
NICAM
MONO
BBC2
MONO
Lors de la réception d’un signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
NICAM STÉRÉO à MONO.
Lors de la réception d’un signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
NICAM CH A à NICAM CH B, NICAM CH AB et MONO.
Lors de la réception d’un signal monaural
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
NICAM MONO à MONO.
Mode bilingue
99
99
99
99
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Dans le mode TV des émissions télévisées
IGR TV
Lors de la réception d’un signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
STÉRÉO à MONO.
Lors de la réception d’un signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
CH A, CH B et CH AB.
Lors de la réception d’un signal monaural
Lorsque vous appuyez sur SOUND, “MONO” apparaît.
B
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche
“MONO”.
•“BBC2” et “99” sont les noms provisoires d’un réseau etd’un canal.
Emissions IGR
Mode stéréoMode bilingue
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Mode monaural
BBC2
99
MONO
BBC2
99
CH A
BBC2
99
CH B
BBC2
99
CH AB
18
Réglages de base
Rubriques du menu du mode d’entrée AV
Liste des rubriques du menu AV pour vous aider avec les opérations
Page 35–36
MENU
Eco. d’alim.
Aucun signal arrêt
Pas d’opération
arrêt
MENU
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
MENU
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
MENU Premier
MENU
Commande alimentation
Image
Audio
Installation
Options
Commande alimentation
Éco. d’alim.
Aucun sig arrêt
Pas d’opé. arrêt
RETOUR
Page 30–33
Image
DYNAMIQUE
[+30]
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
RETOUR
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–7
Page 34
Audio
DYNAMIQUE
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
RETOUR
[0]
–15
[0]
–15
Gche
[0]
[Standard]
[Désactiver]
[Désactiver]
+40
+30
+30
+30
+7
+15
+15
Drte
Description
Economise l’alimentation en diminuant la
luminosité de l’image.
Le système se ferme automatiquement si aucun
signal vidéo n’est entré pendant 15 minutes.
Le système se ferme automatiquement si vous
n’effectuez aucune opération pendant 3 heures.
Description
Règle l’image entre lumière et ombre.
Règle la luminosité de l’image.
Règle l’intensité de la couleur.
Règle les couleurs chair sur des tons
plus naturels pour tous les systèmes
couleur.
Règle la netteté de l’image.
Règle “Temp Couleur”, “Mode film”,
“Noir”, “Monochrome”, “Réglage I/P”,
“Préchauffage lampe” et “Couleurs
éclatantes”.
Tous les réglages de l’image
reviennent aux valeurs préréglées en
usine.
Description
Augmente ou diminue les aigus.
Augmente ou diminue les basses.
Règle la sortie audio entre les haut-
parleurs gauche et droit.
Tous les réglages audio reviennent
aux valeurs préréglées en usine.
Page 21–28, 56
Installation
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
RETOUR
Page 29, 46, 49, 50, 53–55
Options
Sélection d’entrée
WSS
Mode 4:3
Mode plein écran
Position
Sortie audio
Systeme Couleur
Langue
RETOUR
[Marche]
[Panorama]
[Mode 1]
[Fixe]
[Auto]
[Français]
MENU
Autoinstallation
Installation
programme
Verrouil. Enfant
MENU
Sélection
d’entrée
WSS
Mode 4:3
Mode plein
écran
Position
Sortie audio
Système Couleur
Langue
Description
Lance de nouveau l’auto installation
comme lorsque le système est mis
sous tension la première fois après
l’achat.
Pour le préréglage des canaux.
Règle un mot de passe pour interdire
les opérations.
Description
Sélectionnez le type de signal pour chaque
source d’entrée.
Lorsque les bits des signaux de grand écran
sont présents dans les données TELETEXTE,
vous pouvez regarder les informations dans le
mode grand écran.
Si vous recevez un signal de mode 4:3 ou 14:9,
sélectionnez l’affichage “Normal” ou
“Panorama”.
Sélectionnez le réglage d’affichage en Mode
plein écran.
Règle la position horizontale/verticale de
l’image affichée.
Sélectionne le type de sortie audio. Vous
pouvez régler le volume du haut-parleur
principal ou de la sortie audio.
Sélectionne le système couleur de l’image en
cours d’entrée.
Sélectionne la langue de l’affichage sur écran.
19
Réglages de base
Rubriques du menu du mode d’entrée PC
Liste des rubriques du menu PC pour vous aider avec les opérations
Page 37
MENU Premier
MENU
Commande alimentation
Image
Audio
Options
Commande alimentation
Éco. d ’alim.
Gestion alim.
RETOUR
Page 30
Image
UTILISATEUR
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
RETOUR
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–30
Page 34
Audio
UTILISATEUR
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
RETOUR
[0]
–15
[0]
–15
Gche
[0]
[Standard]
[Arret]
+40
+30
+30
+30
+30
+15
+15
Drte
MENU
Eco. d’alim.
Gestion
alimentation
MENU
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
MENU
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
Description
Economise l’alimentation en
diminuant la luminosité de l’image.
Le système se ferme
automatiquement si vous réglez
l’heure. Sélectionnez le mode 1 ou le
mode 2.
Description
Règle l’image entre lumière et ombre.
Règle la luminosité de l’image.
Règle l’intensité de la couleur rouge.
Règle l’intensité de la couleur verte.
Règle l’intensité de la couleur bleue.
Tous les réglages de l’image
reviennent aux valeurs préréglées en
usine.
Description
Augmente ou diminue les aigus.
Augmente ou diminue les basses.
Règle la sortie audio entre les hautparleurs gauche et droit.
Tous les réglages audio reviennent
aux valeurs préréglées en usine.
Page 48, 55
Options
Sync.Automat.
Sync.fine
Sortie audio
RETOUR
[Fixe]
MENU
Sync.Automat.
Sync.fine
Sortie audio
Description
Procure une image d’entrée nette.
Pour régler “Pos.hori”, “Pos.vert”,“Horloge”, “Phase”.
Sélectionne le type de sortie audio.
Vous pouvez régler le volume du
haut-parleur principal ou de la sortie
audio.
20
Réglages de base
Autoinstallation
Vous pouvez lancer de nouveau l’auto installation, même après l’installation des canaux préréglés.
Menu du mot de passe
MENU
Installation
Mot de passe
0–9
B
• Ce menu s’affiche lors du réglage
du mot de passe pour le verrouillage
enfant. Voir page 56.
Menu d’installation
MENU
ENTER
/
MENU
Installation
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
RETOUR
Menu de la langue
Auto Installation - Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
- ---
Réglage de la langue
Sélectionnez parmi 12 langues : Anglais, Allemand,
Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois,
Portugais, Grec, Finlandais, Russe et Turc.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu de réglage du mot de passe ne s’affiche que
lorsque le verrouillage enfant est réglé. Voir page 56.
• Le menu d’installation s’affiche lorsque le mot de passe
pour le verrouillage enfant n’a pas été réglé. Omettez
l’étape 3.
3 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres avec 0 – 9
pour libérer provisoirement le verrouillage enfant
lorsque vous procédez au réglage.
• Voir page 56 pour les détails sur la libération provisoire
du verrouillage enfant.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu Langue est affiché.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue
désirée dans la liste à l’écran, et appuyez ensuite
sur ENTER.
• Le menu du pays s’affiche.
Suomi
Türkçe
Menu du pays
Autoinstallation - Pays
Autriche
Belgique
Danemark
A
B
DK
B/G
B/G
B/G
Réglage du pays
Pour utiliser le système après avoir réglé la langue,
vous devez sélectionner le pays qui règle le système
couleur pour les canaux TV visibles.
L’écran de réglage s’affiche.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner le pays ou la
région sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER.
• Le pays est réglé et la recherche automatique de
programme démarre en même temps.
B
• Revenez au menu de la langue en appuyant sur RETURN.
21
Réglages de base
Recherche des programmes télévisés
Autoinstallation - Installation programme “Auto”
010255.25
85.25
03 102.25
Désignation des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation programme “Auto”
10
222.25
0102SAT.1
85.25
03 102.25
112.25
04
125.25
05
175.25
06
199.25
07
210.25
08
216.00
09
Recherche auto de programme
Après le réglage du pays, exécutez la procédure cidessous pour rechercher les canaux télévisés.
B
• Annulez le réglage en appuyant sur RETURN . Le système
revient automatiquement à l’état précédant la recherche
auto de programme.
• Si aucun canal n’a été trouvé, vérifiez le branchement
de l’antenne, et tentez de nouveau l’auto installation
car elle est terminée. (Voir page 10)
• Si le réglage du pays a échoué, les canaux télévisés
risquent de ne pas être trouvés.
Désignation auto
Lorsqu’un nouveau canal télévisé est trouvé, le nom
de la station est recherché et affiché.
B
• Annulez le réglage en appuyant sur RETURN. Le système
revient automatiquement à l’état précédant la recherche
auto de programme.
Lecture des noms des stations de TV
22
Réglages de base
Tri des canaux télévisés
Autoinstallation - Installation programme “Auto”
10-----
0102SAT.1
PRO7
03 KABEL
04
05
06
07
08
09
-----
Tri auto
Trie automatiquement les canaux télévisés.
B
• Annulez le réglage en appuyant sur RETURN . Le
système revient automatiquement à l’état précédant la
recherche auto de programme.
• Ne fermez pas le système avant que “Tri des canaux.”
ne s’affiche.
• Si le réglage du pays a échoué, les canaux télévisés
risquent de ne pas être triés correctement.
Tri des canaux.
Téléchargement des préréglages
Envoi des réglages de programme 10.
Envoi des données de programme réussi.
Installation automatique terminée.
Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri auto est terminé, les canaux sont
automatiquement sauvegardés en mémoire.
• Le “10” dans “Envoi de réglages de programme 10”
indique 10 canaux.
•“Envoi des réglages de programme 10.” s’affiche pendant
chaque téléchargement des préréglages des canaux.
Lorsque tous les préréglages ont été téléchargés, “Envoi
des données de programme réussi.” s’affiche.
• Le système ne peut envoyer des informations sur un canal
préréglé à un magnétoscope que si celui-ci est raccordé
par la prise INPUT 2.
23
Réglages de base
Installation du programme
Vous pouvez de nouveau lancer la procédure d’auto installation à tout moment, en accédant au menu Installation,
puis Installation de programme. Les canaux peuvent être accordés automatiquement ou manuellement.
MENU
Installation
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
RETOUR
MENU
MENU
ENTER
/
Installation
Installation programme
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
RETOUR
MENU
Installation
Installation programme
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
RETOUR
Menu “Manuel” d’Installation programme
Installation programme “Manuel”
10
01
02
03
04
05
06
07
08
09
SAT.1
PRO7
KABEL
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
[SUIVANT]
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
179.75MHz
AUTO
B/G
SAT.1
Arret
Arret
Arret
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la
procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction
que celle de la recherche automatique de programme
pour le téléchargement des préréglages dans l’auto
installation en pages 22 et 23.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation
programme”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche
auto”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• La recherche auto de programme démarre commeindiqué ci-dessous.
1Recherche auto de programme
2Désignation auto
3Tri auto
4Téléchargement des préréglages
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN
avant que la recherche auto de programme ne démarre.
• Voir pages 22 to 23 pour les détails sur la recherche auto
de programme.
Réglage manuel de chaque canal
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux. Ces rubriques sont Fin (Fréquence TV),
Syst. couleur, Syst. son, Station (Nom de la station),
Omission, Décodeur et Verrou. (Verrouil. Enfant).
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation
programme”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
manuel”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu “Manuel” d’Installation programme s’affiche.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
• Lorsque vous sortez du menu “Manuel” d’Installation
programme, le téléchargement des préréglages est
automatiquement lancé si vous changez les informations
sur ce menu.
Sélectionnez le canal àéditer.
24
Réglages de base
Menu “Manuel” d’Installation programme
Installation programme “Manuel”
10
11
SAT.1
01
PRO7
KABEL
12
13
14
15
16
17
18
19
02
03
04
05
06
07
08
09
Sélectionnez le canal àéditer.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Menu Accord fin
Installation programme “Manuel”
01
02
PRO7
03 KABEL
Installation programme “Manuel”
01
02
PRO7
03 KABEL
Menu Système couleur
Installation programme “Manuel”
01
SAT.1
02
PRO7PAL
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
[SUIVANT]
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
Fin
Fin
Syst. couleur
AUTO
PAL-60
SECAM
NTSC 4.43
179.75MHz
AUTO
B/G
SAT.1
Arret
Arret
Arret
196.25 MHzSAT.1
196.25MHzSAT.1
Entrée de canaux supplémentaires
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner un
numéro de canal (illuminé en bleu), et appuyez
ensuite sur ENTER.
• Les canaux de la liste sont en noir pour “Omission” r églée
sur “Arret” ou en bleu pour “Omission” réglée sur
“Marche” ou s’il n’y a pas de canal.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Omission”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu d’omission est affiché.
3 Appuyez sur a/b pour régler “Omission” sur
“Arret”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur
“Marche” sont omis même si vous les sélectionnez avec
CHa/CHb lorsque vous regardez l’image à partir du
téléviseur.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Accord fin
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Fin”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Une barre d’accord fin s’affiche.
3 Appuyez sur c/d pour régler la fréquence, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme
référence.
• Au lieu de ce qui précède, vous pouvez également régler
en entrant directement le numéro de fréquence du canal
avec 0 – 9.
b
• 179,75 MHz: Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 7 s 5 s ENTER.
• 49,25 MHz: Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s ENTER.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Système couleur
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Syst.
couleur”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• La liste des systèmes couleur recevables s’affiche.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner le système
couleur optimum, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
25
Réglages de base
Menu son
Installation programme “Manuel”
SAT.1
01
PRO7D/K
02
Menu Désignation
Installation programme “Manuel”
01
SAT.1
02
PRO7
03 KABEL
Système son
B/G
I
L
L’
Station
KABEL
A
B
C
D
H
I
J
K
O
P
Q
R
V
W
X
Y
2
3
4
5
9+–
Système sonore (Système de diffusion)
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Système
son”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• La liste des systèmes son (systèmes d’émission)
recevables s’affiche.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner le système son
optimum, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
• Si vous procédez à ce réglage, vérifiez les informations
sur le système couleur en page 25.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Désignation des canaux
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau,
l’auto installation détecte l’information et lui attribue
un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom
individuel des canaux.
E
F
ANNULER
G
L
M
N
S
T
U
Z
0
1
SUIVANT
6
7
8
PRECED.
FIN.
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Station”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Un alphabet et des nombres sont affichés.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
lettre du nouveau nom du canal et appuyez ensuite
sur ENTER.
4 Répétez l’opération jusqu’à ce que le nom soit écrit.
• Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
Menu Omission
Installation programme “Manuel”
01
SAT.1
02
PRO7
03 KABEL
Omission
Arret
Marche
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Omission des canaux
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglé sur
“Marche” sont omis lorsque CHa/CHb sont utilisés
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Omission”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu d’omission est affiché.
3 Appuyez sur a/b pour régler “Omission” sur
“Marche”, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
26
Réglages de base
MENU
ENTER
///
Réglage du décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous
branchez un décodeur sur l’appareil.
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sontaffichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Décodeur”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
• La prise entre les affichages d’information.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner une prise
INPUT, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
•“Arret” est la valeur préréglée d’usine.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Menu décodeur
Installation programme “Manuel”
01
SAT.1
02
PRO7
03 KABEL
Menu verrouillage
Installation programme “Manuel”
01
02
PRO7
03 KABEL
Décodeur
Arret
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
Verrou.
ArretSAT.1
Marche
Réglage du verrouillage enfant
Vous pouvez verrouiller la vue de n’importe quel canal.
Sur le menu “Manuel” d’Installation programme
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Les informations sur le canal sélectionné sont
affichées.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrou.”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu Verrouillage enfant s’affiche.
3 Appuyez sur a/b pour régler “Verrou.” sur
“Marche”, et appuyez ensuite sur ENTER.
B
• Même si cette fonction est réglée sur “Marche”, elle ne
sera pas opérationnelle si un mot de passe n’a pas été
réglé. Voir page 56 pour les détails sur le réglage du mot
de passe.
• Lorsque “Verrou.” est réglé sur “Marche” pour un canal,
“VERROUIL. ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son ducanal sont bloqués.
• En appuyant sur ENTER lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ”
est affiché, le menu d’entrée du mot de passe s’affiche.
L’entrée du mot de passe correct libère provisoirement le
verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors
tension.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
27
Réglages de base
Tri
MENU
MENU
ENTER
///
Installation
Installation programme
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
RETOUR
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation
programme”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Tr i”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• La liste des canaux est présentée. Les canaux en noir
sont ceux pour lesquels “Omission” est réglé
sur “Arret” et ceux en bleu sont ceux réglés sur
“Marche”.
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Déplacez-le dans la position désirée en appuyant
sur a/b/c/d, et appuyez ensuite sur ENTER.
Menus de tri
Installation programme “Tri”
0102SAT.1
03 KABEL
04
05
06
07
08
09
Sélectionnez le canal à remplacer.
10-----
PRO7
VOX
Appuyez sur b.
Installation programme “Tri”
0102PRO7
03 KABEL
04
05
06
07
08
09
Tri des canaux.
10-----
SAT.1
VOX
7 Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Sortez du menu en appuyant sur MENU.
Appuyez sur b.
Installation programme “Tri”
0102PRO7
03 SAT.1
04
05
06
07
08
09
KABEL
VOX
10
-----
28
Réglages de base
Réglage de la langue pour l’affichage sur écran
Vous pouvez également sélectionner une langue à partir du menu option. Sélectionnez parmi 12 langues :
Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finlandais, Russe et
Turc.
MENU
ENTER
/
MENU
Options
Sélection d’entrée
WSS
Mode 4:3
Mode plein écran
Position
Sortie audio
Systeme Couleur
Langue
RETOUR
MENU
Options
Langue
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
[Marche]
[Panorama]
[Mode 1]
[Fixe]
[Auto]
[Français]
[Français]
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu Options est affiché.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Langue”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu Langue est affiché.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue
désirée dans la liste à l’écran, et appuyez ensuite
sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
Suomi
Türkçe
29
Réglages de base
Réglages de l’image
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
AV MODE
• Le menu Image est affiché.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner une rubrique
de réglage spécifique.
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
MENU
ENTER
///
position désirée.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Pour remettre tous les réglages sur les valeurs préréglées
en usine:
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE
avec la télécommande, ces rubriques sont affichées
en gris et ne sont pas sélectionnables. Voir page 50.
Rubriques de réglages pour source AV
MENU
Image
DYNAMIQUE
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
RETOUR
Rubrique
sélectionnée
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–7
Touche c
Pour diminuer le
contraste
Pour diminuer la
luminosité
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
violets
Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter le
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
verts.
Pour augmenter la
netteté
Rubriques de réglage pour source PC
Mode AVMode AV
MENU
Image
UTILISATEUR
+40
+30
+30
+30
+7
Touche d
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
Réinitial.
RETOUR
Rubrique
sélectionnée
Contraste
Luminos.
Rouge
Vert
Bleu
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
Touche c
Pour diminuer le
contraste
Pour diminuer la
luminosité
Pour atténuer le
rouge
Pour atténuer le vert
Pour atténuer le bleu
+40
+30
+30
+30
+30
Touche
Pour augmenter le
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour accentuer le
rouge
Pour accentuer le
vert
Pour accentuer le
bleu
d
B
• Sélectionnez “Avancé” et appuyez ensuite sur ENTER pour régler
I/P”, “Préchauffage lampe” ou “Couleurs éclatantes”. Voir pages
31 à 33.
30
Réglages de base
AV MODE
MENU
ENTER
Température de couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Temp Couleur[Haut]
Haut
/
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Temp
Couleur”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner le niveau
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE
avec la télécommande, ces rubriques sont affichées
en gris et ne sont pas sélectionnables. Voir page 50.
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Mode film[Marche]
Arret
Marche
Rubrique
sélectionnée
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
Description
Blanc avec nuance bleue
Blanc avec nuance rouge
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l’origine 24 vues/seconde), l’analyse et
recrée chaque image fixe du film pour une qualité
d’image haute définition.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode film”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Marche”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE
avec la télécommande, cette rubrique est affichée en
gris et n’est pas sélectionnable. Voir page 50.
• Réglez manuellement le Mode film sur “Marche” pour
détecter une source de base film (codée à l’origine 24
vues/seconde) lorsque la source d’entrée a une fréquence
verticale de 50 Hz (par ex. PAL, SECAM, etc.).
31
Réglages de base
AV MODE
MENU
ENTER
Noir
Ceci vous permet de sélectionner un niveau pour le
réglage automatique des zones noires de l’image afin
de convenir aux conditions de visionnement.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Noir[Haut]
Arret
/
Haut
Bas
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Noir”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner le niveau
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE avec la
télécommande, cette rubrique est affichée en gris et n’est
pas sélectionnable. Voir page 50.
MENU
Entrelacé
Progressif
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Monochrome[Marche]
Arret
Marche
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Réglage I/P[Progressif]
Entrelacé
Progressif
Description
Méthode d’affichage pour apprécier
pleinement des émissions télévisées
régulières et des vidéos finement
détaillées.
Méthode d’affichage pour apprécier
pleinement des images fixes et des
graphiques nets, dépourvus de
scintillement.
Monochrome
Pour regarder une vidéo en monochrome.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Monochrome”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Marche”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE avec la
télécommande, cette rubrique est affichée en gris et n’est
pas sélectionnable. Voir page 50.
Réglage I/P
Pour obtenir une image encore plus belle (grande
qualité).
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage I/
P”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Entrelacé”
ou “Progressif”, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE avec la
télécommande, cette rubrique est affichée en gris et n’est
pas sélectionnable. Voir page 50.
• Le réglage I/P est activé uniquement lorsque le mode Cinéma
est réglé sur “Arret”.
32
Réglages de base
AV MODE
MENU
ENTER
Clmat Froid
Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des
images se déplaçant rapidement. L’effet est plus
accentué à basse température ambiante (à 15°C/59°F
ou moins).
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
/
Climat Froid[Marche]
Arret
Marche
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Clmat Froid”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Marche”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• La fonction Climat Froid peut provoquer des parasites sur
l’image. Dans ce cas, désactivez cette fonction.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE
avec la télécommande, cette rubrique est affichée en
gris et n’est pas sélectionnable. Voir page 50.
MENU
Image
DYNAMIQUE
Avancé
Couleurs éclatantes [Marche]
Arret
Marche
Couleurs éclatantes
Permet d’obtenir une reproduction plus vive des
couleurs.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Image”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Couleurs
éclatantes”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Marche”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE
avec la télécommande, cette rubrique est affichée en
gris et n’est pas sélectionnable. Voir page 50.
33
Réglages de base
Réglage du son
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Audio”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu Audio est affiché.
AV MODE
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner une rubrique
de réglage spécifique.
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
MENU
ENTER
///
Rubriques de réglages pour source AV
MENU
Audio
DYNAMIQUE
Aigus
Graves
Balance
Réinitial.
RETOUR
–15
[0]
–15
[0]
Gche
[0]
+15
+15
Drte
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Pour remettre tous les réglages sur les valeurs préréglées
en usine:
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Si vous sélectionnez “STANDARD” pour le AV MODE
avec la télécommande, ces rubriques sont affichées
en gris et ne sont pas sélectionnables. Voir page 50.
Rubrique
sélectionnée
Aigus
Graves
Balance
Touche c
Pour diminuer les
aigus
Pour diminuer les
basses
Diminue le son du
haut-parleur droit
Touche d
Pour augmenter les
aigus
Pour augmenter les
basses
Diminue le son du
haut-parleur gauche
34
Réglages de base
Commande d’alimentation
Le réglage de commande d’alimentation vous permet de réduire la luminosité de l’écran pour économiser de
l’énergie.
Commande d’alimentation pour source AV
MENU
ENTER
/
MENU
Commande alimentation
Éco. d ’alim. [Sauvegarder 1]
Standard
Sauvegarder 1
Sauvegarder 2
Auto
Économie d’alim.
En cas de réglage sur “Sauvegarder 1”, “Sauvegarder
2” ou “Auto”, la consommation d’énergie est réduite
en diminuant la luminosité de l’image.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Commande
alimentation”, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Éco. d’alim.”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner le mode
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Rubrique
sélectionnée
Sauvegarder 1
Sauvegarder 2
Auto
B
• Lors du réglage sur “Auto” veillez à ce qu’aucun objet ne
fasse obstacle au capteur OPC, ce qui pourrait affecter
ses capacités de détection de la lumière ambiante.
•“Standard” est la valeur préréglée en usine.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• L’écran s’assombrit lé g èrement pourconserver la consommation d’énergie.
• L’écran s’assombrit plus sensiblement pourconserver la consommation d’énergie.
• La luminosité de l’écran est réglé e
conformément à l’éclairage ambiant de la
pièce pour conserver la consommation
d’énergie.
Description
MENU
Commande alimentation
Aucun sgn arrêt[Activer]
Désactiver
Activer
Aucun signal arrêt
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement hors tension si aucun signal n’est
entré pendant 15 minutes.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Commande
alimentation”, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Aucun sgn
arrêt”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Activer”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
• Cinq minutes avant la mise hors tension, un
avertissement apparaît toutes les minutes.
B
•“Désactiver” est la valeur préréglé en usine.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle
lorsqu’un programme télévisé est terminé et que le
système AVC reçoit une entrée de signal.
35
Réglages de base
MENU
ENTER
/
MENU
Commande alimentation
Pas d’opé. arrêt[Activer]
Désactiver
Activer
Pas d’opération arrêt
Si le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement hors tension si le signal reste inactif
pendant 3 heures.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Commande
alimentation”, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Pas d’opé.
arrêt”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Activer”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
• Cinq minutes avant la mise hors tension, un
avertissement apparaît toutes les minutes.
B
•“Désactiver” est la valeur préréglé en usine.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
36
Réglages de base
MENU
ENTER
Commande d’alimentation pour source PC
La commande d’alimentation vous permet de réduire
la luminosité de l’écran et d’économiser de l’énergie.
Éco. d’alim.
MENU
Commande alimentation
Éco. d ’alim. [Sauvegarder 1]
Standard
Sauvegarder 1
Sauvegarder 2
Auto
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Commande
alimentation”, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Éco. d’alim.”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner le mode
désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
/
B
•“Standard” est la valeur préréglée en usine.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
MENU
Commande alimentation
Gestion alim.[Arret]
Arret
Mode 1
Mode 2
Gestion alimentation
Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met
automatiquement hors tension.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Commande
alimentation”, et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Gestion
alim.”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode 1” ou
“Mode 2”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
Rubrique
sélectionnée
Arret
Mode 1
Mode 2
• Pas de gestion alimentation
• Valeur préréglée en usine
• Si aucun signal n’est entré pendant 8minutes, le système se met hors tension.
• Le système reste hors tension même si vous
utilisez l’ordinateur et si des signaux sont
de nouveau entrés.
• Le système se met de nouveau sous tension
en appuyant sur la touche d’attente/marche
de l’écran ou sur B de la télécommande.
(Voir page 12.)
• Si aucun signal n’est entré pendant 8
secondes le système se met hors tension.
• Le système se met sous tension lorsque
vous commencez à utiliser l’ordinateur et
que les signaux sont de nouveau entrés.
Description
37
Utilisation d’appareils externes
Vous pouvez raccorder différents types d’appareils externes, comme par exemple un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu et un caméscope sur votre système. Pour
regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou
INPUT sur l’écran.
Lecteur DVD
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
COMPONENT
PB(CB)
R - AUDIO - L
PR(CR)Y
INPUT 3
INPUT 2INPUT 1
DISPLAY INPUT2 DISPLAY INPUT1
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
110V–240V
Système AVC
(vue arrière)
AC INPUT
220–240V
Ecran
(vue arrière)
Récepteur AV
Magnétoscope
Décodeur
(Amplificateur de
tuner intégré)
Système AVC
(vue avant)
Console de jeu/CaméscopeOrdinateur
M
• Pour protéger tous les appareils, mettez toujours le système AVC hors tension avant de raccorder un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil externe.
• Le signal S-vidéo n’est sorti que lorsque “Entrée 2” ou “Entrée 3” est sélectionnée pour “Y/C”, ou lorsqu’il provient de la
prise INPUT 4 (S-VIDEO). Seul le signal S-vidéo peut sortir de la prise INPUT 4 (S-VIDEO).
B
• Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (lecteur DVD, ordinateur, etc.) avant de procéder aux raccordements.
38
Utilisation d’appareils externes
Pour regarder l’image d’un décodeur
Raccordement d’un décodeur
Vous pouvez utiliser la prise INPUT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Système AVC (vue arrière)
COMPONENT
PB(CB)
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
R - AUDIO - L
PR(CR)Y
INPUT 3
INPUT 2INPUT 1
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
220–240V
Décodeur
MENU
Options
Sélection d’entrée
Entrée 1[AV]
AV
RVB
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Affichage d’un programme
Pour brancher sur la prise INPUT 1, sélectionnez
“Entrée 1” dans “Sélection d’entrée” dans le menu pour
régler sur le type de signal d’entrée correct. (Voir page
49.)
Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné
dans le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder l’image d’un décodeur, sélectionnez
“Entrée 1” dans le menu “SOURCE ENTRÉE” avec b
de la télécommande ou INPUT sur l’écran. (Voir page
49.)
B
• A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
• Si l’image du décodeur n’est pas claire, vous devrez
changer le réglage du type de signal d’entrée dans le
menu “Sélection d’entrée”.
• Nous vous recommandons de brancher sur la prise INPUT
1 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de
signaux d’onde de sol. Si les signaux Entrée 1 sont
préréglés durant l’auto installation ou l’installation de
programme, veillez à régler “Décodeur” sur “Entrée 1”
dans le menu “Manuel” d’installation de programme. (Voir
page 27.)
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre décodeur pour
le type de signal.
39
Utilisation d’appareils externes
Pour regarder l’image d’un magnétoscope
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope et d’autres appareils audiovisuels.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV-magnétoscopes avancés “AV Link” (voir page 41), vous
pouvez le brancher sur la prise INPUT 2 du système AVC en utilisant le câble Péritel à remplissage total.
Système AV-Link avancé
• Télécharge directement les informations de réglage du téléviseur au magnétoscope (Téléchargement des préréglages).
• Vous pouvez enregistrer un programme tout en regardant la télévision en appuyant sur la touche d’enregistrement du
magnétoscope. (WYSIWYR*)
* Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope car certains d’entre eux sont dotés d’une touche exclusive
pour WYSIWYR. Voir page 41 pour les détails sur “WYSIWYR”.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope, le téléviseur se met automatiquement sous tension à
partir du mode d’attente et affiche l’image du magnétoscope.
• Lorsque vous appuyez sur la touche d’attente du système du magnétoscope, le téléviseur entre également en moded’attente.
B
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés “AV-Link” peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes.
• Nous vous recommandons de brancher sur la prise INPUT 2 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de signaux d’onde de solavec un magnétoscope. Si les signaux Entrée 2 sont préréglés durant l’auto installation ou l’installation de programme, veillez à régler
“Décodeur” sur “Entrée 2” dans le menu “Manuel” d’Installation programme. (Voir page 27.)
Système AVC (vue arrière)
COMPONENT
PB(CB)
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
R - AUDIO - L
PR(CR)Y
INPUT 3
INPUT 2INPUT 1
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
220–240V
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
MENU
Options
Sélection d’entrée
Entrée 2[AV]
AV
Y/C
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
Magnétoscope
Décodeur
Affichage de l’image du magnétoscope
Pour brancher sur la prise INPUT 2 sélectionnez
“Entrée 2” dans “Sélection d’entrée” dans le menu pour
régler sur le type de signal d’entrée correct. (Voir page
49.)
Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné
dans le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder l’image d’un magnétoscope,
sélectionnez “Entrée 2” dans le menu “SOURCE
ENTRÉE” avec b de la télécommande ou INPUT
sur l’écran. (Voir page 49.)
B
• A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
• Si l’image du magnétoscope n’est pas claire, vous devrezchanger le réglage du type de signal d’entrée dans le menu
“Sélection d’entrée”.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre décodeur pour le type
de signal.
40
Utilisation d’appareils externes
Utilisation de la fonction AV Link
Ce téléviseur avec écran à plasma intègre quatre fonctions AV Link types pour assurer une bonne connexion
entre le système AVC et l’autre appareil audiovisuel.
B
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordéà la prise INPUT 2 du système AVC avec AV Link par câble
Péritel à remplissage total.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le système est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope
ou lecteur DVD par ex.)
Système en attente
Lorsque l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope ou lecteur DVD, par ex.) entre en
mode d’attente, le système fait de même.
WYSIWYR (What You See Is What You
Record) (Vous enregistrez ce que vous
voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du système vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope, par ex.) par la prise INPUT 2.
Système AVC (vue arrière)
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
COMPONENT
PB(CB)
R - AUDIO - L
PR(CR)Y
INPUT 3
INPUT 2INPUT 1
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
Magnétoscope
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
220–240V
B
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
41
Utilisation d’appareils externes
Pour regarder une image DVD
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise INPUT 3 pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
Système AVC (vue arrière)
COMPONENT
PB(CB)
PR(CR)Y
R - AUDIO - L
INPUT 3
INPUT 2INPUT 1
S-VIDEO VIDEO
AV OUTPUT
Câble Péritel
(en vente dans le commerce)
RS-232CDISPLAY OUTPUT1
DISPLAY OUTPUT2
AC INPUT
220–240V
Pour utiliser un câble d’appareil
externe, sélectionnez “APPAREIL”
pour “Sélection d’entrée” dans le
menu.
MENU
Sélection d’entrée
Câble d’appareil externe (en vente dans le
commerce)
Affichage d’une image DVD
Options
Entrée 3[APPAREIL]
AV
Y/C
RVB
APPAREIL
Pour brancher sur la prise INPUT 3, sélectionnez
“Entrée 3” dans “Sélection d’entrée” dans le menu pour
régler sur le type de signal d’entrée correct. (Voir page
49.)
Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné
dans le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder une image DVD, sélectionnez “Entrée
3” dans le menu “SOURCE ENTRÉE” avec b de la
télécommande ou INPUT sur l’écran. (Voir page 49.)
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
B
• A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
• Si l’image DVD n’est pas claire, vous devrez changer leréglage du type de signal d’entrée dans le menu
“Sélection d’entrée”.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD
pour le type de signal.
Entrée 4
Lecteur DVD
42
PC
Utilisation d’appareils externes
Pour jouer sur une console et regarder les images d’un caméscope
Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope
Une console de jeu, un caméscope et un autre appareil audiovisuel peuvent être raccordés en utilisant les
prises INPUT 4.
B
• La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo.
Système AVC (vue avant)
Câbles vidéo composite
(en vente dans le commerce)
Câble S-vidéo
(en vente dans le
commerce)
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Console de jeu/Caméscope
Affichage de l’image d’une console de jeu
et d’un caméscope
Pour le raccordement sur les prises INPUT 4,
sélectionnez “Entrée 4”.
Vous n’avez qu’à sélectionner la source d’entrée dans
le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour brancher une console de jeu ou regarder l’image
d’un caméscope, sélectionnez “Entrée 4” dans le
menu “SOURCE ENTRÉE” avec b de la
télécommande ou INPUT sur l’écran. (Voir page 49.)
B
• A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
43
Utilisation d’appareils externes
Pour regarder l’image d’un ordinateur
Raccordement d’un ordinateur
Utilisez les prises PC pour raccorder un ordinateur.
B
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous à la page 63 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le système.
Système AVC (vue avant)
Câble RVB
(en vente dans le commerce)
Câble avec mini-prise stéréo ø
3,5 mm
(en vente dans le commerce)
Noms des signaux pour connecteur mini D-sub 15 broches
5
10
15
141312
4 3
9
2
1
6
7
8
11
No. broche
1R6GND (Masse)qPas de connexion
2G7GND (Masse)wSDA
3B8GND (Masse)eHD
4Pas de connexion9Ⳮ5VrVD
5CSYNC0GND (Masse)tSCL
Nom du signal
B
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs
Macintosh.
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Ordinateur
No. broche
Nom du signal
No. broche
Nom du signal
Affichage de l’image d’un ordinateur
Lors du raccordement d’un ordinateur, le type de signal
d’entrée correct est automatiquement détecté. (Voir
page 49.) Si l’image de l’ordinateur n’est pas nette,
vous devrez régler Sync. Auto sur “Sync.Automat.”
dans le menu. (Voir page 48.)
Vous n’avez qu’à sélectionner la source d’entrée dans
le menu “SOURCE ENTRÉE”.
Pour regarder l’image d’un ordinateur, sélectionnez
“PC” dans le menu “SOURCE ENTRÉE” avec b de
la télécommande ou INPUT sur l’écran. (Voir page 49.)
44
B
• A chaque pression sur b, la source d’entrée change.
Utilisation d’appareils externes
Retrait des haut-parleurs
Cet appareil est équipé de deux haut-parleurs amovibles.
Vous pouvez retirer les haut-parleurs du système et utiliser des haut-parleurs/amplificateurs externes.
Avant de fixer/retirer les haut-parleurs
• Avant de procéder aux opérations, mettez le système hors tension.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer l’écran. Cecilui évitera d’être endommagé.
123
Dévissez les vis utilisées pour
fixer les haut-parleurs en place.
M
• Les prises pour haut-parleurs sur l’écran sont destinées uniquement aux haut-parleurs fixés. Ne branchez pas de fiche
ou de haut-parleur d’une autre marque sur ces prises.
• Introduisez la fiche des haut-parleurs à fond dans la prise.
• Ne maintenez pas et ne déplacez pas l’écran par les haut-parleurs.
B
• Procédez aux mêmes étapes pour les haut-parleurs gauche et droit.
• Pour remettre les haut-parleurs en place, procédez aux étapes ci-dessus en ordre inverse.
Maintenez le haut-parleur et
faites-le coulisser lentement sur
le côté. (La fiche du hautparleur étant encore branchée,
assurez-vous de ne pas trop
tirer le haut-parleur.)
La fiche du
haut-parleur
Retirez la fiche du haut-parleur
de la prise sur l’écran. (Ne
retirez pas la fiche en tirant sur
le cordon.)
Vous pouvez à présent retirer
le haut-parleur de l’écran.
45
Réglages pratiques
Position de l’image (Mode d’entrée
AV uniquement)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
MENU
MENU
Position
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
RETOUR
Options
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Position”, et
ENTER
///
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Pos.hori” ou
“Pos.vert”.
5 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées en usine,
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et
[0]
–15
[0]
–30
+15
+30
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
• Vous pouvez facilement déplacer la position de l’image
comme indiqué en page 47, mais lorsque l’appareil est
mis hors tension, l’image revient à la position mémorisée
précédemment.
46
Rubrique
sélectionnée
Pos.hori
Pos.vert
Description
Centre l’image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
Réglages de base
Déplacement de l’image à l’écran
Vous pouvez déplacer l’image sur l’écran.
ENTER
///
Appuyez sur a/b/c/d pour déplacer l’image à
l’écran sur la position désirée.
Appuyez sur ENTER pour revenir à la position initiale
de l’image.
B
• En appuyant sur a/b/c/d, une image à l’écran, “Position
de réglage” s’affiche sur la position désirée.
• Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. Il est effacé
lorsque le système se ferme ou entre en mode d’attente.
Pour déplacer de nouveau l’image à l’écran, vous devrez
exécuter de nouveau la procédure ci-dessus.
• Le réglage de la position de l’image en suivant les étapes
de la page 46 peut être mémorisé. Sélectionnez-le selon
vos objectifs.
• Les modes “TV”, “Entrée 1”, “Entrée 2”, “Entrée 3”, “Entrée
4” et “PC” peuvent chacun ajuster le réglage de la position
de l’image sur cette page. Ceci s’applique également aux
modes Grand écran.
• L’image à l’écran provenant d’un PC ne peut pas être
déplacée.
• La position de l’image peut être réglée avec cette fonction,
même lorsque l’image remplit l’écran.
47
Réglages pratiques
MENU
ENTER
///
MENU
Options
Sync.Automat.
Sync.fine
Sortie audio
RETOUR
[Fixe]
Sync.Automat.
Réglage de l’image.32%
Réglage de Sync.Automat. (Mode
d’entrée PC uniquement)
Pour régler automatiquement l’image de l’ordinateur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Sync.Automat.”, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Sync. Automat. démarre et “Réglage de l’image.”
s’affiche.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Lorsque Sync. Automat. a réussi, “Auto Sync terminéeavec succès.” s’affiche. Sinon, Sync. Automat. a échoué.
• Sync. Automat. peut échouer même si “Auto Syncterminée avec succès.” est affiché.
• La synchronisation automatique sera probablement
réussie lorsque l’image d’entrée PC comporte des rayures
verticales (par ex. un motif avec des rayures contrastées
ou croisées).
Elle peut échouer lorsque l’image d’entrée PC est uniforme
(avec peu de contraste).
• Veillez à brancher l’ordinateur sur le système AVC et à le
mettre sous tension avant de démarrer Sync.Automat.
Rubrique
sélectionnée
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
MENU
Options
Sync.fine
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
Réinitial.
RETOUR
Centre l’image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
Règle la fréquence de l’horloge.
Règle la phase de l’horloge.
[0]
–90
[0]
–60
[0]
–90
[0]
–20
Description
+90
+60
+90
+20
Réglage Sync.fine (Mode d’entrée PC
uniquement)
En temps normal, vous pouvez régler facilement
l’image s’il est nécessaire de changer la position de
l’image avec Sync. Automat. Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Sync.fine”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
de réglage spécifique.
5 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Pour remettre tous les réglages sur les valeurs préréglées
en usine :
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
48
Réglages pratiques
MENU
ENTER
/
Menu du signal Entrée 1
MENU
Options
Sélection d’entrée
Entrée 1[AV]
AV
RVB
Menu du signal Entrée 2
MENU
Options
Sélection d’entrée
Entrée 2[AV]
AV
Y/C
Menu du signal Entrée 3
MENU
Options
Sélection d’entrée
Entrée 3[APPAREIL]
AV
Y/C
RVB
APPAREIL
Source de signal d’entrée
Réglage du signal d’entrée
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Sélection
d’entrée”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la source
d’entrée que vous désirez régler, et appuyez
ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner un type de
signal, et appuyez ensuite sur ENTER.
• Si le type de signal sélectionné est incorrect, l’image
n’est pas affichée ou aucune image couleur n’est
affichée.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Le système règle automatiquement les signaux d’entréede “Entrée 4” et “PC”.
• Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de
changer le type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le
type de signal.
SOURCE ENTRÉE
TV
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
PC
Sélection d’entrée
Peut être utilisée pour sélectionner la source d’entrée.
1 Appuyez sur b de la télécommande ou INPUT
sur l’écran.
• Le menu SOURCE ENTRÉE s’affiche.
2 Maintenez enfoncée b de la télécommande ou
INPUT sur l’écran pour sélectionner la source
d’entrée.
• L’image de la source sélectionnée s’affiche
automatiquement.
• Vous pouvez également sélectionner la source
d’entrée en appuyant sur a/b.
B
• Lorsqu’il n’y a pas de sources externes branchées sur
ces prises, “Entrée 3” (APPAREIL) ou “Entrée 4” est
affichée en gris et ne peut pas être sélectionnée.
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
49
Réglages pratiques
AV MODE
Réglage du système couleur (Mode
d’entrée AV uniquement)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran.
MENU
Options
Systeme Couleur[PAL]
AUTO
MENU
ENTER
/
Sélection de mode pour la prise INPUT 1 à 4 et TV
AV MODE: STANDARD
PAL
PAL-60
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Systeme
Couleur”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner un système
signal vidéo compatible avec votre appareil, et
appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
• Si “AUTO” est sélectionné, les systèmes pour chaque
canal sont automatiquement réglés. Si l’image affichée
n’est pas claire, sélectionnez un autre système couleur
(PAL ou NTSC 4.43, par ex.).
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
Mode AV
Le mode AV vous offre cinq options pour sélectionner
celle convenant le mieux à l’environnement du système,
qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type
de programme regardé ou le type d’image entrée par
un appareil externe.
AV MODE: DYNAMIQUE
AV MODE: CINÉMA
AV MODE: JEU
AV MODE: UTILISATEUR
Sélection du mode pour la prise PC
AV MODE: STANDARD
AV MODE: UTILISATEUR
1 Appuyez sur AV MODE.
• Le mode AV mode actuel s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur AV MODE avant que le
mode affiché à l’écran disparaisse.
• Le mode change de la manière indiquée à gauche.
Rubrique
sélectionnée
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
UTILISATEUR
Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
Pour une image nette avec des contrastes
accentués pour regarder les sports.
Pour un film
Diminue la luminosité de l’image pour la
rendre plus facile à regarder.
Permet à l’utilisateur de personnaliser les
réglages. Vous pouvez régler le mode pour
chaque source d’entrée.
• Le menu présente la liste des options du mode Grand
écran sélectionnables pour le type de signal vidéo encours de réception.
2 Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Grand écran est encore à l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se
reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur ENTER.
/
Mode 4:3 réglé sur “Normal” Mode 4:3 réglé sur “Panorama”
Rubrique
sélectionnée
Normal
Plein 14:9
Zoom 14:9
Panorama
Plein
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Pour les images 4:3 “standard”. Une barre latérale apparaît de chaque côté.
Pour les images comprimées en 14:9. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté.
Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous pouvez également avoir des
barres en haut et en bas sur certains programmes.
Dans ce mode, l’image est progressivement allongée vers les côtés de l’écran.
Pour des images comprimées en 16:9. Vous pouvez sélectionner à partir de deux réglages d’affichage. (Voir page 54.)
Pour des images 16:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Auto Sélection
Si vous réglez “WSS” et “Mode 4:3” dans le menu
Options de la page 53, le mode Grand écran optimum
est automatiquement choisi pour chaque émission
contenant l’information WSS.
Menu “WSS”
Pour activer Auto Sélection, réglez “WSS” dans le
menu Option sur “Marche” (Voir page 53.)
Menu “Mode 4:3”
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez
“Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3.
(Voir page 53.)
B
• Si le signal de l’émission ne contient pas d’information WSS, Auto
Sélection ne fonctionne pas même si l’option WSS est activée.
Description
NormalPlein 14:9
Zoom 14:9
Panorama
PleinCinema 16:9Cinema 14:9
51
Réglages pratiques
b
/
Mode Grand écran (pour mode
Mode Grand écran
Normal
Plein
Pt par Pt
d’entrée PC)
1 Appuyez sur f.
• Le menu Mode Grand écran s’affiche.
2 Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner une
rubrique lorsque le menu Mode Grand écran est
affiché à l’écran.
• Les rubriques que vous pouvez sélectionner à partir
de la liste du menu sont indiquées ci-dessous.
NormalPleinPt par Pt
Signal d’entrée
640g480
800g600
La taille de l’image varie
selon l’entrée de signal.
(Ce qui précède est un
exemple.)
L’image emplit
entièrement l’écran.
Image ayant le même
nombre de pixels que la
résolution d’entrée.
(Ce qui précède est un
exemple.)
NormalPleinPt par pt (W)
Signal d’entrée
1024g768
1280g768
B
• Les rubriques sélectionnables peuvent varier avec le type d’entrée de signal.
• Qu’est-ce que “Point par point”?
• Cette fonction détecte la résolution du signal d’un ordinateur et affiche une image ayant le même nombre de pixels,
point par point.
• Lorsqu’un signal XGA (1024g768) est entré, sélectionnez “Normal” pour activer l’affichage “Pt par pt”.
• Lorsqu’un signal XGA WIDE (1280g768) est entré, sélectionnez “Pt par pt (W)” pour activer l’affichage “Pt par pt”.
Ex. 1024g768
Image ayant le même
nombre de pixels que la
résolution d’entrée.
Sélectionnez “Normal” ou “Plein” lorsque le signal
1024g768 est entré.
Ex. 1024g768
L’image emplit
entièrement l’écran.
Ex. 1024g768
Pour le mode XGA WIDE,
sélectionnez lorsque le
signal 1280g768 est
entré.
52
Réglages pratiques
MENU
ENTER
/
MENU
Options
WSS[Marche]
Arret
Marche
Signalisation Grand écran (WSS)
(Mode d’entrée AV uniquement)
Le mode WSS permet au téléviseur de passer
automatiquement parmi les différents formats d’écran.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “WSS”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Arret” ou
“Marche”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Tentez de régler en Mode Grand écran si l’image ne passe
pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission
ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas
opérationnelle même si elle est activée. Voir page 51.
Rapport hauteur/largeur de l’image
(Mode d’entrée AV uniquement)
Écran signal WSS 4:3
4:3 mode “Normal”
MENU
Options
Mode 4:3[Normal]
Normal
Panorama
4:3 mode “Panorama”
Vous permet de sélectionner le rapport hauteur/largeur
du signal vidéo pour les images standard 4:3 ou plein
écran.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode 4:3”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Normal” ou
“Panorama”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Tentez de régler en mode GRAND ÉCRAN si l’image ne
passe pas au format d’écran correct. Si le signal de
l’émission ne contient pas d’information WSS, la fonction
n’est pas opérationnelle même si elle est activée. Voir page
51.
Rubrique
sélectionnée
Normal
Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Description
Panorama
Image grand écran sans barres latérales
53
Réglages pratiques
MENU
ENTER
Sélection de l’affichage en Mode
plein écran (Mode d’entrée AV
uniquement
Sélectionnez le type d’affichage en Mode plein écran.
MENU
Options
Mode plein écran[Mode 1]
Mode 1
Mode 2
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode plein
écran”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode 1” ou
“Mode 2”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
/
Rubrique
sélectionnée
Description
Mode plein écran
Plein écran “Mode 1”
Plein écran “Mode 2”
Mode 1
Mode 2
Projette uniformément une image
comprimée en 16:9 sur la totalité de l’écran.
Affiche sans distorsion une image
comprimée en 16:9.
Toutefois, des bandes blanches
apparaissent en haut et en bas.
54
Réglages pratiques
SLEEP
MENU
ENTER
MENU
Options
Sortie audio[Variable]
Fixe
Variable
Sortie audio
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Options”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Sortie audio”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Fixe” ou
“Variable”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
/
Minut. Extinction: Temps Restant 120
Rubrique
sélectionnée
Fixe
Variable
• Le son des haut-parleurs se règle avec
il/k de la télécommande ou de
l’écran.
• Le son de la prise AV OUTPUT n’est pas
réglable et sort en permanence.
• Le son par la prise AV OUTPUT se règle
avec il/k de la télécommande ou de
l’écran.
• Le son des haut-parleurs est coupé.
Description
Minuterie d’extinction
Vous permet de régler l’heure à laquelle le téléviseur
se mettra automatiquement en mode d’attente.
1 Appuyez sur SLEEP.
• Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie a été
réglée.
2 A chaque pression sur SLEEP, le temps restant
change de la manière suivante.
• Une fois que le temps est réglé, le compte à rebours
commence automatiquement.
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire,
chaque minute du temps restant est affichée.
306090
0
B
• Appuyez sur “0” en appuyant sur SLEEP pour annuler la
minuterie d’extinction.
120
(minutes)
55
Réglages pratiques
0–9
MENU
ENTER
/
MENU
Installation
Verrouil. Enfant
Mot de passe
Nouveau mdp
Reconfirmer
– –––
––––
Réglage du mot de passe pour le
verrouillage enfant (Mode d’entrée AV
uniquement)
Vous permet d’utiliser un mot de passe pour éviter à
certains réglages d’être accidentellement modifiés.
Réglage du mot de passe
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant”, et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mot de
passe”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Entrez un nombre à 4 chiffres comme mot de passe
avec 0 – 9.
6 Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape 5
pour confirmer.
•“Un nouveau mot de passe est enregistré.” s’affiche.
7 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
MENU
Installation
Verrouil. Enfant
Annuler mot de passe
Non
Oui
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN
• Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de
verrouillage dans “Manuel” d’Installation programme est
réglé sur “Marche”), vous devez entrer un mot de passe.
(Voir page 27.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé,
un message demandant le mot de passe apparaît.
Appuyez sur ENTER pour afficher la fenêtre d’entrée du
mot de passe.
Annulation du mot de passe
Vous permet d’annuler le mot de passe.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”,
et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu d’entrée du mot de passe s’affiche.
3 Entrez un mot de passe à 4 chiffres avec 0 – 9, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu d’installation s’affiche.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant”, et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Annuler mot
de passe”, et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
• Votre mot de passe est annulé.
7 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
56
B
• Revenez au menu précédent en appuyant sur RETURN.
• Par mesure de précaution, notez votre mot de passe
et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous l’avez
perdu ou oublié, initialisez le système pour remettre
tous les réglages, sauf ceux des canaux de télévision,
aux valeurs préréglées en usine. (Voir page 70.)
Fonctions pratiques
Fonction de double écran
Vous permet d’afficher deux images à l’écran à la fois.
Double écran
z
Vous pouvez afficher deux images de même taille, sauf
en cas d’entrée par la prise PC INPUT.
1 Appuyez sur c.
• Un double écran s’affiche et l’image de la source
d’entrée sélectionnée apparaît.
z
2 Appuyez sur c/d pour activer l’un ou l’autre écran.
•“z” s’affiche sur l’écran actif, qui a une sortie son.
3 Appuyez sur b pour sélectionner une autre
source d’entrée sur l’écran actif.
/
• L’image sélectionnée s’affiche.
4 Appuyez sur c pour sortir du double écran.
B
• Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les conditions
d’entrée suivantes:
1 Mode d’entrée PC,
2 Deux images provenant de la même source (Entrée 1
et Entrée 1, par ex.),
3 Images venant d’une source de signal haute
fréquence,
4 Deux images avec différentes fréquences verticales
(PAL et PAL-60, par ex.).
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage
double écran disponible.” s’affiche.
57
Fonctions pratiques
ENTER
Image et image fixe
Vous pouvez afficher deux images de la même taille –
l’une mobile et l’autre fixe lors de l’entrée par une
source AV.
1 Appuyez sur d.
• Une image mobile apparaît sur l’écran gauche et une
image fixe sur l’écran droit. L’image fixe est une vue
prise sur une image mobile au moment où vous avez
appuyé sur d.
2 Actualisez l’image fixe en appuyant sur ENTER.
• A chaque pression sur ENTER, l’image sur l’écran
droit est actualisée.
3 Appuyez sur d pour sortir de l’image fixe.
B
• Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les conditions
d’entrée suivantes:
1 Mode d’entrée PC,
2 Images venant d’ une source de signal haute
fréquence.
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichaged’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après huit
minutes.
58
IMAGE FIXE
Fonctions pratiques
Fonction Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte ?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre
écran reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour lesvisionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des
émissions font partie des nombreux services disponibles.
Mode Télétexte
Le Tél é texte est activé/désactivé avec m de la
télécommande. Vous pouvez faire fonctionner votre
système en mode Télétexte en entrant directement les
commandes avec la télécommande.
/
( / )
TELETEXTE
TELETEXTE
0–9
Couleur (ROUGE/
VERT/JAUNE/
BLEU)
Activer et désactiver le Télétexte
1 Sélectionnez un canal télévisé ou une source d’entrée
externe fournissant le programme Télétexte.
2 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
3 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le Télétexte
sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche.
• A chaque pression sur m, l’écran change comme
indiqué à gauche.
• Si vous sélectionnez un programme sans signal deTélétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant le mode de double
écran ou d’autres modes si aucun signal Télétexte n’est
disponible.
Pour regarder les informations Télétexte
• Appuyez sur CH
canal.
• Appuyez sur CH
canal.
Fonctions des touches
Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU):
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages
affichées dans les parenthèses en couleur en bas de
l’écran en appuyant sur la couleur correspondante
(ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU) de la télécommande.
0 – 9:
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 0
– 9.
v:
A chaque pression sur v, l’image de TELETEXTE
change de la manière suivante.
aa
a (w) pour augmenter le numéro de
aa
bb
b (x) pour diminuer le numéro de
bb
Totale
ROUGE
TELETEXTE
VERT
JAUNE BLEU
Moitié supérieure
Moitié inférieure
k:
Pour obtenir les informations dissimulées comme la
réponse d’un jeu, appuyez sur k.
• Appuyez de nouveau sur k pour dissimuler
l’information.
u:
Pour interrompre la mise à jour automatique des pages
Télétexte, appuyez sur u.
• Appuyez de nouveau sur u pour libérer le mode de
maintien.
59
Fonctions pratiques
Affichage des sous-pages
Vous pouvez afficher plusieurs sous-pages lorsqu’elles
sont transmises.
0–9
Vert
Rouge
/( / )
ENTER
///
Écran de sous-page
203203TEXT01:44:37
1 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
2 Appuyez sur j pour afficher la sous-page comme
indiqué à gauche.
3 Sélectionnez la sous-page désirée avec c/d/
ROUGE/VERT.
• 0 – 9 sélectionne directement la sous-page.
4 Appuyez sur j pour sortir de l’écran de la sous-
page.
aa
• Si vous appuyez sur CH
cours passe à la page suivante/précédente et sort
simultanément de l’écran de la sous-page.
bb
a/CH
b(w/x ), la page en
aa
bb
–+
0005‹‹ 02 03 04 05 06
Écran de vue d’ensemble TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Affichage de la vue d’ensemble TOP
Lors de la réception du Télétexte TOP, vous pouvez
lire une vue d’ensemble du texte TOP.
1 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
2 Appuyez sur l pour afficher la vue d’ensemble
TOP comme indiqué à gauche.
3 Sélectionnez le bloc ou le groupe désiré en utilisant
a/b/c/d.
4 Appuyez sur ENTER pour afficher les pages de
bloc ou de groupe sélectionnées.
5 Appuyez sur l pour sortir de l’écran de la vue
d’ensemble TOP.
60
Fonctions pratiques
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise
dans le Télétexte. Suivez les étapes ci-dessous pour
afficher l’heure.
1 Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte.
(L’information de l’heure est automatiquement
captée.)
B
• L’heure n’est pas détectée si le canal sélectionné n’a
pas d’information Télétexte.
2 Appuyez sur C. L’affichage du canal apparaît en
haut à droite de l’écran.
3 Appuyez de nouveau sur Cpendant les trois
secondes d’intervalle lorsque l’affichage du canal
est à l’écran.
L’information de l’heure s’affiche en bas à gauche
de l’écran pendant environ trois secondes.
4 Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2–3 ci-dessus même lorsque vous
changez de canal télévisé.
B
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque
l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous
tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1
– 4.
61
Annexe
Guide de dépannage
ProblèmeSolution possible
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
• L’image est coupée.
• Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou
mauvais alignement des
couleurs.
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• Vérifiez si l’écran et le système AVC sont raccordés correctement. (Voir page 5.)
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 12.)
Si l’indicateur de l’écran s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché? (Voir page 10.)
• L’alimentation principale a-t-elle été actionnée? (Voir page 12.)
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil
après avoir mis tout d’abord l’écran et le système AVC hors tension, ou débranchez le
cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
• Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées? (Voir page 6.)
• Les piles sont-elles usées? (Remplacez par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent?
• Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent?
• La position de l’image est-elle correcte? (Voir pages 46 à 48)
• Les réglages du mode de l’écran, comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? (Voir
pages 51 à 54.)
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 30 à 33.)
• La pièce est-elle trop claire? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir page 25 et 50.)
• Vérifiez le réglage du signal d’entrée. (Voir page 49.)
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir pages 35 à 37.)
• Vérifier le réglage de la minuterie d’extinction. (Voir page 55.)
• Pas d’image.
• Pas de son.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct? (Voir pages 38 à 44.)
• L’installation a-t-elle été effectuée correctement après le raccordement ? (Voir page 49.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée? (Voir page 49.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 63.)
• Le réglage de l’image est-il correct? (Voir pages 30 à 33.)
• Le volume est-il trop bas? (Voir page 16.)
• “Variable” a-t-il été sélectionné pour “Sortie audio”? (Voir page 55.)
Utilisation dans des pièces (endroits) chaudes et froides
• Lorsque l’appareil est utilisé dans des pièces (endroits) à basse température, l’image peut laisser des traces ou
apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau
normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes
de fonctionnement du panneau LCD. (Température de stockage : f20°C à e60°C)
Apple et Macintosh sont des marques déposées
d’Apple Computer, Inc.
DDC est une marque déposée de Video
Electronics Standards Association.
Power Management est une marque déposée de
Sun Microsystems, Inc.
VGA et XGA sont des marques déposées
d’International Business Machines Co., Inc.
63
Annexe
Spécifications du port RS-232C
Commande du système par ordinateur
• L’écran peut être commandéà partir d’un ordinateur à l’aide de la prise RS-232C en installant un programme.
Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages
encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique.
• Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le commerce) sur Din-D/sub RS-232C pour les
connexions.
B
• Ce système de fonctionnement s’adresse aux personnes accoutumées à l’utilisation des ordinateurs.
Conditions de communication
Procédez aux réglages des communications RS-232C sur l’ordinateur pour correspondre aux conditions de
communication de l’écran. Les réglages de communications de l’écran sont les suivants :
Débit en bauds:Longueur des données:
Bit de parité:
Bit d’arrêt:
Commande de flux:
9.600 bps
8 bits
Aucun
1 bit
Aucune
Procédure de communication
Envoyez les commandes de contrôle de l’ordinateur par le connecteur RS-232C.
L’écran fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer
la commande suivante.
Format de commande
Huit codes ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
chiffres
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à
entrer quatre valeurs pour le paramètre.)
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de code de
réponse”.)
Aucun problème pour entrer une valeur numérique quelconque pour “x” dans le tableau.
Paramètres à 4
chiffres
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères.
Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, x, espace, ?
Code de retourCommandes à 4
0
0009
–30
100
0055
Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond.
?
????
64
Annexe
Format de code de réponse
Réponse normale
OK
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte)
ERR
Commandes
Code de retour (0DH)
Rubrique de commande Commande ParamètreContenu de la commande
_
_
_
0
Réglage d'alimentation
Sélection d'entrée A
Sélection d'entrée B
Sélection du mode AV
Volume
Position
R
W
P
O
x
D
G
I
T
0
D
V
I
T
*
D
V
I
T
*
D
V
I
A
x
D
C
I
P
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
0
3
P
I
N
1
3
P
I
N
2
3
P
I
N
3
3
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
*
M
L
V
O
*
S
O
H
P
*
S
O
H
P
*
S
O
V
P
*
S
O
V
P
*
K
C
C
L
*
E
S
P
H
Arrêt (Attente)
Commutation d'entrée (Commutation)
_
_
_
TV (canal fixe)
_
_
*
TV (sélection du canal)
_
_
_
Entrée 1 – 4 (1 – 4)
PC
_
_
_
Entrée 1 (AV)
_
_
_
Entrée 1 (RVB)
_
_
_
Entrée 2 (AV)
_
_
_
Entrée 2 (Y/C)
_
_
_
Entrée 3 (AV)
_
_
_
Entrée 3 (Y/C)
_
_
_
Entrée 3 (RVB)
_
_
_
Entrée 3 (Appareil)
_
_
_
Commutation
_
_
_
Standard
_
_
_
Dynamique
_
_
_
Cinéma
_
_
_
Jeu
_
_
_
Utilisateur
_
_
*
Volume (0 – 60)
_
*
*
Pos.hori (AV) (15 – 15)
_
*
*
Pos.hori (PC) (90 – 90)
_
*
*
Pos.vert (AV) (30 – 30)
_
*
*
Pos.vert (PC) (60 – 60)
_
*
*
Horloge (90 – 90)
_
*
*
Phase (20 – 20)
(1 – 99)
Rubrique de commande Commande ParamètreContenu de la commande
Mode Grand écran
SRS
Double écran
Canal
Texte
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
S
S
R
S
S
S
R
S
S
S
R
S
S
S
R
S
S
S
R
S
N
I
W
T
N
I
W
T
H
C
C
D
P
U
H
C
W
D
H
C
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
_
_
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
0
1
2
3
4
0
1
*
x
x
0
1
*
Commutation
_
_
_
Normal
_
_
_
Plein 14 : 9
_
_
_
Zoom 14 : 9
_
_
_
Panorama
_
_
_
Plein
_
_
_
Cinéma 16 : 9
_
_
_
Cinéma 14 : 9
_
_
_
Normal
_
_
_
Plein
_
_
0
Point par point
_
_
1
Point par point (W)
_
_
_
Commutation
_
_
_
Arrêt
_
_
_
SRS
_
_
_
FOCUS
_
_
_
SRS FOCUS
_
_
_
Double écran arrêt
_
_
_
Double écran marche
_
_
*
Canal direct (1 – 99)
Canal supérieur
Canal inférieur
_
_
_
Texte arrêt
_
_
_
Texte marche
_
*
*
Saut de page direct (100 – 899)
B
• Lorsqu’un tiret (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la
commande.
65
Annexe
Attribution des broches de connexion pour prise Péritel
Plusieurs appareils audio et vidéo peuvent être branchés par les prises Péritel.
Hyper-bande, canal S1–S41
Système d’accord TV
STEREO/BILINGUENICAM/IGR
Luminosité430 cd/m
Durée de vie de la lampe60.000 heures (en mode normal)
Angles de visionH : 170° V : 170°
Amplificateur audio10W m 2
Haut-parleurs8 cm dia. 2 pcs
PrisesPéritel (entrée AV, entrée RVB, sortie TV)
ECRAN écouteurs
Langue OSDAnglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/
Alimentation électrique
Consommation
d’énergie
Arrière INPUT 1
Système
AVC
Avant
Système AVC
Ecran
INPUT 2Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, AV-Link)
INPUT 3
Antenne75 q Type Din
Sortie moniteur
INPUT 4S-VIDEO, entrée AV
PC
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le
cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des
valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport
à ces valeurs.
Système AVC
Ecran
4,4 kg
20,1 kg
Pile alcaline R-6 (Format “AA”, UM/SUM-3) (m2)
67
Schémas dimensionnels
Ecran
545
766,4
Unité: mm
84,5
497304,5101
598
1002,4
DISPLAY OUTPUT-2DISPLAY OUTPUT-1
354
304,5
AC INPUT110V–240V
68
Schémas dimensionnels
Système AVC
Unité: mm
10
823
330
47,5235
430
70
326
69
COMMENT REGLER SUR LES PREREGLAGES D’USINE
Appuyez et maintenez CLEAR enfoncée sur le système AVC lorsqu’il est en mode d’attente. Appuyez
ensuite sur la touche d’attente/marche sur l’écran ou sur B de la télécommande pour mettre le système
sous tension.
Toutes les rubriques de réglages (sauf les canaux de télévision) reviennent aux préréglages d’usine.
B
• L’utilisation des préréglages d’usine annule également le mot de passe.
Vous pouvez de nouveau utiliser l’auto installation en procédant aux étapes suivantes.
1 Mettez l’écran et le système AVC sous tension.
2 Appuyez sur MENU. (Assurez-vous que l’écran du menu est affiché.)
3 Appuyez sur b pour sélectionner “Installation”.
4 Appuyez sur ENTER.
B
• Si l’écran de réglage du mot de passe s’affiche, vous devrez entrer votre mot de passe.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, reportez-vous à COMMENT REGLER SUR LES PREREGLAGES D’USINE.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Autoinstallation”.
6 Appuyez sur ENTER.
“Installation automatique terminée” s’affiche. L’écran passe ensuite au mode TV.
Le mot de passe est .
B
• Par mesure de précaution, notez votre mot de passe, découpez-le dans le mode d’emploi et conservez-le dans un
endroit sûr.
70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.