Sharp LC-30AD1E User Manual [sk]

LC-30AD1E
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
LC-30AD1E
FAREBNÝ LCD TELEVÍZOR
SHARP CORPORATION
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Hyo1-LC-30AD1E 02/02/2004, 11:161
Vytlačené na 100 % recyklovanom papieri.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC podľa opráv definovaných v smernici 93/68/EEC.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE POUŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ BRITÁNII
Napájací kábel tohto zariadenia je vybavený pevnou (lisovanou) zástrčkou s poistkou s menovitou hodnotou 13 A. V prípade potreby výmeny poistky sa musí použiť poistka schválená organizáciou BSI alebo ASTA typu BS 1362 s označením alebo
ASA
a s rovnakou menovitou hodnotou, ako je uvedená vyššie a aj na strane zástrčky s kolíkom. Po výmene poistky vždy vráťte späť kryt poistky. Zástrčku nikdy nepoužívajte bez krytu poistky. V nepravdepodobnom prípade nekompatibility sieťovej zásuvky v domácnosti s dodávanou zástrčkou odrežte sieťovú zástrčku a vymeňte ju za vhodný typ.
NEBEZPEČENSTVO:
Poistku z odrezanej zástrčky treba odstrániť a odrezanú zástrčku treba ihneď zničiť a bezpečným spôsobom zlikvidovať. Odrezaná zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie strkať do inej zásuvky dimenzovanej pre menovitú hodnotu prúdu 13 A, inak môže dôjsť k vážnemu úrazu elektrickým prúdom. Pri nasadzovaní vhodnej zástrčky na napájací kábel postupujte podľa pokynov uvedených nižšie:
DÔLEŽITÉ:
Drôty v napájacom kábli sú sfarbené podľa nasledujúceho kódovania:
Modrý: Nulový Hnedý: Fáza
Keďže farby drôtov napájacieho kábla tohto zariadenia nemusia zodpovedať farebným označeniam svoriek vo vašej zástrčke, postupujte nasledovne:
• Modrý drôt treba pripojiť k svorke zástrčky označenej ako N alebo sfarbenej na čierno.
• Hnedý drôt treba pripojiť k svorke zástrčky označenej ako L alebo sfarbenej na červeno. Uistite sa, že hnedý ani modrý drôt nie je pripojený k uzemňovacej svorke trojvývodovej zástrčky. Pred opätovným nasadením krytu poistky skontrolujte nasledovné body:
• Ak novo namontovaná zástrčka obsahuje poistku, jej hodnota musí byť zhodná s hodnotu odrezanej zástrčky.
• Káblová svorka je upevnená okolo plášťa napájacieho kábla, a nie jednoducho okolo drôtov kábla. V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ TO KONZULTUJTE S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁROM.
Hyo1a-LC-30AD1E 02/02/2004, 11:171
Obsah
LC-30AD1E
FAREBNÝ LCD TELEVÍZOR
SLOVENSKY
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Obsah ……………………………………………………… 1 Vážený zákazník spoločnosti SHARP ………………… 3 Dôležité bezpečnostné informácie …………………… 3 Dodávané príslušenstvo ………………………………… 6 Príprava …………………………………………………… 7
Umiestňovanie systému ……………………………… 7 Nastavenie systému …………………………………… 8 Odstránenie stojana a reproduktora …………………… 10 Umiestnenie displeja na stenu ………………………… 11 Nastavenie systému AVC so stojanom ……………… 11 Vloženie batérií ………………………………………… 12 Používanie diaľkového ovládača ……………………… 12
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača … 12 Základné pripojenie …………………………………… 13 Pripojenie k anténe …………………………………… 13 Pripojenie k sieťovej zásuvke…………………………… 13 Počiatočná automatická inštalácia …………………… 14 Režim prvého použitia ………………………………… 16
Názvy súčastí ……………………………………………… 17
Displej …………………………………………………… 17 Systém AVC …………………………………………… 18 Diaľkový ovládač ……………………………………… 19
Sledovanie televízora …………………………………… 21
Zapnutie napájania ……………………………………… 21 Vypnutie napájania ………………………………………21 Jednoduché prepínanie kanálov tlačidlami …………… 22 Používanie funkcie spätného prepínania
(A) na diaľkovom ovládači ……………………… 22 Jednoduchá zmena hlasitosti a zvuku tlačidlami ……… 24
Základné nastavenia …………………………………… 26
Položky ponuky vstupného režimu TV/AV …………… 26 Položky ponuky vstupného režimu PC ………………… 26 Automatická inštalácia ………………………………… 27 Nastavenie programov ………………………………… 28
Automatické vyhľadávanie ………………………… 28
Manuálne nastavenie pre každý kanál ……………29
Jemné ladenie ………………………………… 30 Farebný systém ……………………………… 31 Zvukový systém (vysielací systém) ………… 31 Označovanie kanálov ………………………… 31 Preskakovanie kanálov ……………………… 32 Nastavenie dekodéra ………………………… 32 Nastavenie detskej zámky …………………… 32
Nastavenie kódu PIN pre detskú zámku (pre vstupný režim TV/DTV/AV), pozrite si stranu …………………………… 84
Zoraďovanie ……………………………………… 33 Príjem digitálneho vysielania …………………………… 34 Time Zone ……………………………………………… 34 Search ………………………………………………… 34 Found TV services ……………………………………… 35
Found radio services …………………………………… 35 Store …………………………………………………… 36 Discard ………………………………………………… 36 Banner duration ………………………………………… 37 Info banner ……………………………………………… 37 Audio ……………………………………………………38 Subtitle ………………………………………………… 38 Teletext ………………………………………………… 39 Reinstall all services …………………………………… 40 Access restrictions …………………………………… 40 Maturity rating ……………………………………………40 TV services ……………………………………………… 41 Radio services ………………………………………… 41 Výber programu ………………………………………… 42 Používanie elektronického prehľadu programov ……… 42 Nastavenie témy………………………………………… 43 Mode …………………………………………………… 43 Audio language ………………………………………… 44 Subtitle language ……………………………………… 44 Service list type ………………………………………… 45 Rearrange TV services ………………………………… 46 Rearrange radio services ……………………………… 46
New TV services ……………………………………… 47 New radio services …………………………………… 47
Installed TV services …………………………………… 48 Installed radio services ………………………………… 48 Uninstalled TV services ………………………………… 48 Uninstalled radio services ……………………………… 48 Country ………………………………………………… 49 System software ……………………………………… 49 Položky ponuky vstupného režimu DTV ……………… 50 Ikony …………………………………………………… 51 Common Interface (všeobecné rozhranie) …………… 51 Nastavenie jazyka pre ponuku na obrazovke ………… 52 Nastavenia obrazu ……………………………………… 53
C.M.S. (Colour Management System
- systém spravovania farieb) ………………… 54 Colour temperature ……………………………… 55 Monochrome ……………………………………… 55 Film mode …………………………………………56 I/P setting ………………………………………… 56 DNR (Digital Noise Reduction) …………………… 57
Zvukové nastavenia …………………………………… 58
Nastavenie zvuku ………………………………… 58 Dolby Virtual ……………………………………… 58
Ovládanie spotreby …………………………………… 59
Ovládanie spotreby pre AV zdroj ………………… 59 Ovládanie spotreby pre PC zdroj ………………… 61
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:271
1
Obsah
Používanie externých zariadení ……………………… 62
Sledovanie obrazu z dekodéra ………………………… 63
Pripojenie dekodéra ……………………………… 63 Zobrazenie programu ………………………………63
Sledovanie obrazu z videorekordéra ………………… 64
Pripojenie videorekordéra ………………………… 64
Zobrazenie obrazu z videorekordéra ……………… 64 Používanie funkcie AV Link …………………………… 65 Sledovanie obrazu z DVD prehrávača ………………… 66
Pripojenie DVD prehrávača ……………………… 66
Zobrazenie obrazu z DVD prehrávača …………… 66 Používanie hernej konzoly a videokamery
videokamery ……………………………………… 67
Pripojenie hernej konzoly alebo videokamery …… 67
Zobrazenie obrazu z hernej konzoly alebo
videokamery ………………………………… 67
Sledovanie obrazu z počítača …………………………68
Pripojenie počítača ………………………………… 68
Zobrazenie obrazu z počítača …………………… 68 Pripojenie externých reproduktorov …………………… 69
Výber reproduktorov ………………………………70
Užitočné nastavenia ……………………………………… 71
Poloha obrazu (pre vstupný režim TV/AV) …………… 71 Nastavenie automatickej synchronizácie
(iba vstupný režim PC) …………………………… 72 Nastavenie jemnej synchronizácie
(iba vstupný režim PC) …………………………… 72 Zdroj vstupného signálu ……………………………… 73 Označenie vstupu ……………………………………… 74 Nastavenie farebného systému
(pre vstupný režim TV/AV) ………………………… 75 Výber režimu AV …………………………………………75 Širokouhlý režim (pre vstupný režim TV/AV)…………… 76 Širokouhlý režim (pre vstupný režim PC) ……………… 77 Vstupný signál (iba vstupný režim PC) ………………… 78 Signalizácia širokouhlého obrazu (WSS)
(pre vstupný režim TV/AV) ………………………… 79 Pomer strán obrazu (pre vstupný režim TV/AV) ………79 Výber zobrazenia v úplnom režime
(pre vstupný režim TV/AV)………………………… 80 Rotate …………………………………………………… 81 Zvukový výstup ………………………………………… 82 Časovač automatického vypnutia……………………… 82 Cool climate …………………………………………… 83 Nastavenie kódu PIN pre detskú zámku
(pre vstupný režim TV/DTV/AV) …………………… 84
Užitočné funkcie ………………………………………… 85
Funkcie duálnej obrazovky …………………………… 85 Funkcia teletextu ……………………………………… 87
Príloha ……………………………………………………… 90
Riešenie problémov …………………………………… 90 Tabuľka počítačovej kompatibility ……………………… 91 Špecifikácie portu RS-232C ……………………………92 Priradenie vývodov konektora SCART ………………… 94 Špecifikácie …………………………………………… 95 Voliteľné príslušenstvo ………………………………… 95
Rozmerové výkresy ……………………………………… 96
Kód PIN nastavený od výroby je „1234”.
Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojité D sú obchodné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
Vyrobené v licencii od spoločnosti BBE Sound, Inc. Licencie od spoločnosti BBE Sound, Inc. číslo USP4638258, 5510752 a 5736897. BBE a symbol BBE sú ochranné známky spoločnosti BBE Sound, Inc.
2
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:272
Vážený zákazník spoločnosti SHARP
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto farebného LCD televízora značky SHARP. Aby sa zaručila bezpečnosť a dlhoročná bezproblémová prevádzka vášho zariadenia, pred jeho používaním si pozorne prečítajte dôležité bezpečnostné pokyny.
Dôležité bezpečnostné informácie
Elektrická energia sa používa na vykonávanie mnohých užitočných funkcií, pri nesprávnom zaobchádzaní však môže spôsobiť aj zranenia osôb a majetkové škody. Tento produkt bol navrhnutý a vyrobený s maximálnym ohľadom na bezpečnosť. Nesprávne používanie však môže mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Aby sa zabránilo možnému nebezpečenstvu, pri inštalácii, prevádzke a čistení zariadenia dodržiavajte nasledujúce pokyny. Aby sa zaručila vaša bezpečnosť a predĺžila prevádzková životnosť farebného LCD televízora, pred jeho používaním si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.
1. Prečítajte si pokyny – pred prevádzkou zariadenia si musíte prečítať a pochopiť všetky prevádzkové pokyny.
2. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste – tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny musíte uschovať na bezpečnom mieste na budúce použitie.
3. Dodržiavajte upozornenia – všetky upozornenia na produkte a v pokynoch treba dôkladne dodržiavať.
4. Dodržiavajte pokyny – všetky prevádzkové pokyny treba dodržiavať.
5. Príslušenstvo – nepoužívajte príslušenstvo neodporúčané výrobcom. Použitie nevhodného príslušenstva môže spôsobiť nehody.
6. Zdroj napájania – toto zariadenie sa musí prevádzkovať použitím napájacieho zdroja uvedeného na štítku s technickými údajmi. Ak si nie ste istí typom napájacieho zdroja používaného vo vašej domácnosti, poraďte sa s predajcom alebo miestnou elektrárenskou spoločnosťou.
7. Ochrana sieťového napájacieho kábla – sieťové napájacie káble sa musia viesť tak, aby sa zabránilo ľuďom v stúpeniu na ne alebo položeniu predmetov na ne. Skontrolujte káble v mieste zástrčky a zariadenia.
8. Preťaženie – sieťové zásuvky a predlžovacie káble nepreťažujte. Preťaženie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
9. Vnikanie predmetov a tekutín – do zariadenia nikdy nestrkajte predmety cez ventilačné a iné otvory. V zariadení sa používa vysoké napätie a vloženie predmetu môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo skrat vnútorných súčastí. Z rovnakého dôvodu nevylievajte na zariadenie vodu alebo tekutiny.
10. Servis – nepokúšajte sa vykonávať servis zariadenia sami. Po odstránení krytov sa môžete vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpečným podmienkam. Servisné práce prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
11. Opravy – v prípade výskytu niektorej z nasledujúcich podmienok odpojte sieťový napájací kábel zo sieťovej zásuvky a opravu prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
a. Pri poškodení sieťového napájacieho kábla alebo zástrčky. b. Pri vyliatí tekutiny na zariadenie alebo pri spadnutí predmetov do zariadenia. c. Po vystavení zariadenia pôsobeniu dažďa alebo vody. d. Ak zariadenie nepracuje správne podľa popisu v návode na používanie.
Nedotýkajte sa iných ovládacích prvkov, než sú uvedené v návode na používanie. Nevhodné nastavenie ovládacích prvkov, ktoré nie je popísané v pokynoch, môže spôsobiť poškodenie, často vyžadujúce rozsiahle nastavovacie
práce vykonávané kvalifikovaným technikom. e. Po spadnutí alebo poškodení zariadenia. f. Po zobrazení abnormálnej podmienky na zariadení. Všetky zrejmé odchýlky od normálneho stavu zariadenia
signalizujú potrebu vykonania servisného zásahu na zariadení.
12. Náhradné diely – ak sú pre zariadenie potrebné náhradné diely, uistite sa, že osoba vykonávajúca servis používa náhradné diely určené výrobcom alebo diely s rovnakými charakteristikami a vlastnosťami ako originálne diely. Použitie neschválených dielov môže mať za následok požiar, úraz elektrickým prúdom alebo vznik iného nebezpečenstva.
13. Bezpečnostné kontroly – po dokončení servisných alebo opravných prác požiadajte servisného technika o vykonanie bezpečnostných kontrol na zaručenie toho, že zariadenie je v riadnom prevádzkovom stave.
14. Montáž na stenu alebo strop – pri montáži zariadenia na stenu alebo strop sa uistite, za zariadenie sa inštaluje podľa spôsobu odporúčaného výrobcom.
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:273
3
Dôležité bezpečnostné informácie
• Čistenie – pred čistením zariadenia odpojte sieťový napájací kábel zo zásuvky. Na čistenie zariadenia používajte navlhčenú látku. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
• Voda a vlhkosť – zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad u vane, umývadla, kuchynského drezu, práčky, bazénu a vo vlhkom suteréne.
• Na toto zariadenie neumiestňujte vázy ani iné vodou naplnené nádoby. Voda sa môže vyliať na zariadenie a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Stojan – zariadenie neumiestňujte na nestabilné vozíky, podstavce, držiaky alebo stolíky. V opačnom prípade môže zariadenie spadnúť a následne dôjsť k vážnemu zraneniu osôb a poškodeniu zariadenia. Zariadenie používajte iba s vozíkom, stojanom, držiakom alebo stolíkom odporúčaným výrobcom alebo predávaným so zariadením. Pri montáži zariadenia na stenu postupujte podľa pokynov výrobcu. Používajte iba montážne prípravky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní zariadenia umiestneného na vozíku ho treba presúvať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenia, nadmerná sila a nerovná podlaha môžu spôsobiť spadnutie zariadenia z vozíka.
• Vetranie – vetracie a ďalšie otvory v skrinke sú určené na vetranie. Tieto vetracie a ďalšie otvory nezakrývajte, pretože nedostatočné vetranie môže spôsobiť prehrievanie a skrátenie životnosti zariadenia. Zariadenie neumiestňujte na posteľ, gauč, koberec alebo podobný povrch, pretože môže dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov. Toto zariadenie nie je navrhnuté na zabudovanú inštaláciu. Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú skrinky na knihy alebo regály, pokiaľ nie je zaistené dostatočné vetranie alebo pokiaľ sa nedodržiavajú pokyny výrobcu.
• LCD panel používaný v tomto zariadení je vyrobený zo skla. Preto sa pri spadnutí alebo náraze do zariadenia môže rozbiť. Ak sa panel LCD rozbije, dávajte si pozor, aby ste sa neporanili rozbitým sklom.
• Zdroje tepla – zariadenie udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače, sporáky a ďalšie zdroje tepla (vrátane zosilňovačov).
• Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, sieťový napájací kábel neumiestňujte pod televízor alebo ťažké predmety.
• Aby ste zabránili vzniku požiaru, nikdy neumiestňujte žiadne typy sviečok alebo otvoreného ohňa na televízny prijímač alebo do jeho blízkosti.
4
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:274
Dôležité bezpečnostné informácie
LCD panel predstavuje produkt špičkovej technológie obsahujúci 2 949 120 tranzistorov TFT, čo poskytuje obraz s jemnými detailmi. Z dôvodu veľmi veľkého počtu pixelov sa príležitostne môže na obrazovke objavovať niekoľko neaktívnych pixelov vo forme pevných bodov s modrou, zelenou alebo červenou farbou. Toto je v rámci špecifikácie produktu a nepredstavuje to poruchu.
Preventívne opatrenia pri preprave displeja
Pri preprave displeja ho nikdy neprenášajte držaním za reproduktory. Displej musia vždy niesť dvaja ľudia a držať ho oboma rukami – jednou rukou na každej strane displeja.
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:275
5
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte, či bolo so zariadením dodané nasledujúce príslušenstvo.
Diaľkový ovládač (g1)
Strana 12 Strana 12 Strana 9
Stojanová jednotka (pre systém AVC) (g1) Sieťový napájací kábel (g2)
Batéria veľkosti „AA” (g2)
Systémový kábel (g1)
Káblová svorka (veľká g1, malá g1)
Stojan (g1) Poduška pod stojan (g4) Podložka pod stojan (g4) Skrutka pre stojan (g2)
Strana 11
Strana 8
Anténový kábel (g1)
Strana 13
Tvar zariadenia sa môže líšiť podľa krajín.
Strana 8
Návod na používanie
LC-30AD1E
6
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:276
Príprava
Umiestňovanie systému
„Systém” znamená displej a systém AVC. Najprv vyberte umiestnenie pre systém.
1
2
Výber umiestnenia pre systém
• Vyberte miesto bez dopadu priameho slnečného svetla a s dobrým vetraním.
• Displej a systém AVC prepája systémový kábel. (Bližšie informácie nájdete na strane 8.)
Ak chcete ponechať väčšiu vzdialenosť medzi displejom a systémom AVC, zakúpte si voliteľný systémový kábel AN-07SC1 (s dĺžkou približne 7 metrov). (Pozrite si stranu 95.)
DÔLEŽITÉ
Pri používaní voliteľného systémového kábla (AN-07SC1) nemôžete používať externé reproduktory.
Systémový kábel
Systém AVC
Displej
Inštalácia systému na miesto
Manipulácia s displejom
VÝSTRAHA
Pri používaní televízora s pripevneným dodávaným stojanom neodstraňujte reproduktor. Mohlo by to porušiť rovnováhu a spôsobiť poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb.
• Neodstraňujte stojan a reproduktor z displeja, pokiaľ na jeho montáž nepoužívate voliteľnú montážnu konzolu.
• Nad a za displejom ponechajte dostatok miesta.
• Displej váži približne 20 kg. Prenášať by ho mali aspoň dvaja ľudia.
Manipulácia so systémom AVC
VÝSTRAHA
• Na systém AVC neumiestňujte videorekordér ani iné zariadenie.
• Nad a po bokoch systému AVC ponechajte dostatok miesta.
• Nezakrývajte vetracie otvory na hornej a bočnej strane a odsávací ventilátor na pravej strane.
• Pod systém AVC neumiestňujte hrubú tkaninu ani ho ňou nezakrývajte, pretože to môže spôsobiť prehrievanie a poruchu.
10 cm
alebo
viac
Ponechajte dostatok miesta
5 cm alebo viac
5 cm alebo
viac na oboch
VÝSTRAHA
Obrazovku nastavujte oboma rukami. Jednu ruku položte na displej a pri súčasnom pridŕžaní stojana druhou rukou nakláňajte obrazovku.
Obrazovka sa dá nastaviť v zvislom smere maximálne štyri stupne dopredu alebo šesť stupňov dozadu, prípadne sa dá otáčať o 10 stupňov vo vodorovnej polohe.
stranách
Na pravej strane sa nachádza odsávací ventilátor.
7
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:277
Príprava
Nastavenie systému
Po nainštalovaní displeja a systému AVC na miesto pripojte systémové káble a sieťové napájacie káble. Na zviazanie káblov použite káblové svorky.
1
2
Odstránenie krytu svorkovnice
Displej (pohľad zozadu)
Stlačením štyroch horných skôb odstráňte kryt smerom k vám.
Pripojenie systémového kábla a sieťového napájacieho kábla k displeju
AC INPUT 110V–240V
(SIVÁ)
Zástrčku pevne pripojte,
aby zacvakli skoby na
oboch stranách.
Sieťový napájací
kábel
3
(ČIERNY)
Systémový kábel
(BIELY) Zástrčku pripojte do konektora a zaistite ju dotiahnutím skrutkami s krídelkami.
Pripojenie systémového kábla a sieťového napájacieho kábla systému AVC
Systémový kábel
(BIELY)
Systém AVC (pohľad zozadu)
(ČIERNY)
Sieťový napájací kábel
(SIVÝ)
VÝSTRAHA
ABY SA ZABRÁNILO RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, PRI PRIPOJENOM SIEŤOVOM NAPÁJACOM KÁBLI SA NEDOTÝKAJTE ŽIADNYCH ODIZOLOVANÝCH SÚČASTÍ KÁBLOV.
8
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:278
Príprava
4
Pripevnenie svoriek a zviazanie káblov svorkou
Svorka kábla (veľká)
Svorku kábla vložte do otvoru v nohe displeja podľa obrázka.
Svorka kábla (malá)
Odlepte nálepku na zadnej strane podľa obrázka.
Displej (pohľad zozadu)
5
Systémový kábel veďte podľa obrázka.
Zatvorenie krytu svorkovnice
Káble vychádzajú z malého otvoru.
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:279
9
Príprava
Odstránenie stojana a reproduktora
Toto zariadenie obsahuje odnímateľné reproduktory.
Pri používaní externého reproduktora môžete systémový reproduktor odpojiť. Pred odpojením (alebo pripojením) reproduktora odpojte sieťový napájací kábel zo sieťovej zásuvky a systémový kábel od displeja.
VÝSTRAHA
Neodstraňujte stojan a reproduktor z displeja, pokiaľ na jeho montáž nepoužívate voliteľnú montážnu konzolu.
Pri používaní televízora s pripevneným dodávaným stojanom neodstraňujte reproduktor. Mohlo by to porušiť rovnováhu a spôsobiť poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb.
Pred pripojením alebo odpojením reproduktora
• Pred vykonávaním prác sa treba uistiť, že je systém vypnutý.
• Pred vykonávaním prác položte na podkladovú oblasť, na ktorú budete pokladať displej, mäkkú podložku. Týmto sa zabráni jeho poškodeniu.
1
Uvoľnite skrutky používané na zaistenie stojana na mieste a stojan odpojte od displeja. (Podržte stojan, aby nespadol z okraja podkladovej oblasti.)
34
Zástrčka reproduktora
2
Uvoľnite skrutky používané na zaistenie reproduktora na mieste.
Uchopte reproduktor a pomaly ho posuňte do boku. (Zástrčky reproduktora sú stále zasunuté, preto dávajte pozor, aby ste reproduktor neposunuli príliš ďaleko.)
VÝSTRAHA
• Konektory pre reproduktor na displeji sú určené iba pre pripojený reproduktor. K tomuto konektoru nepripájajte žiadne iné zástrčky ani reproduktory.
• Zástrčku reproduktora zasuňte celú do konektora.
POZNÁMKA
• Pri pripájaní reproduktora a stojana vykonávajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí.
10
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2710
Odstráňte zástrčky reproduktora z konektora na displeji. (Zástrčku nevyťahujte za kábel.) Reproduktor sa dá teraz odstrániť z displeja.
Príprava
Umiestnenie displeja na stenu
VÝSTRAHA
Inštalácia farebného LCD televízora vyžaduje špeciálne zručnosti, preto by ju mal vykonávať iba kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať vykonávať práce sami. Spoločnosť SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo montáž, v dôsledku ktorej dôjde k nehode alebo zraneniu.
Použitie voliteľnej montážnej konzoly na montáž displeja
• Ohľadom použitia voliteľnej montážnej konzoly AN-37AG1 na montáž displeja na stenu sa môžete informovať u kvalifikovaného servisného personálu.
• Pred začatím práce si dôkladne prečítajte pokyny dodávané s montážnou konzolou.
Zavesenie na stenu
Konzola AN-37AG1 na montáž na stenu. (Bližšie informácie nájdete v návode na montáž konzoly.)
Informácie o nastavovaní uhla displeja
• Displej s pripojeným reproduktorom môžete nastaviť na stene pod uhlom päť stupňov dopredu a maximálne 20 stupňov dopredu, ak nie je pripojený reproduktor. Nenastavujte uhol mimo tohto rozsahu.
Montáž v zvislom smere Montáž pod uhlom
Nastavenie systému AVC so stojanom
Ako nainštalovať systém AVC v zvislom smere použitím stojanovej jednotky.
• Použitím dodávanej stojanovej jednotky môžete systém AVC nainštalovať v zvislom smere v kolmej polohe.
Všetky podložky nasaďte na stojan podľa obrázka.
1
Zo všetkých podložiek odlepte papier a pripevnite ich k štyrom vydutým miestam na stojane.
Podložka stojana
Výstupok
Všetky podušky pripevnite k stojanu podľa obrázka.
2
Zo všetkých podušiek odlepte papier a pripevnite ich k štyrom miestam na spodnej strane.
Poduška stojana
Pripevňovací bod
Stojan pripevnite k systému AVC.
3
Stojan vložte do systému AVC tak, aby hrubé a tenké výstupky stojana boli zarovnané s veľkými a malými otvormi v systéme AVC.
Tenký výstupok
5°
Výstupok
Stojan pripevnite použitím skrutiek pre stojan presne
4
podľa obrázka.
Skrutka pre stojan
POZNÁMKA
• Pri montáži systému AVC v zvislom smere vždy používajte dodávaný stojan. Dávajte pozor, aby ste pri postavení priamo na podlahu alebo rovný povrch nezakryli vetracie otvory, pretože to môže spôsobiť zlyhanie zariadenia.
Pripevňovací bod
Systém AVC nainštalovaný v zvislom smere so stojanom.
Malý otvor
Veľký otvor
Hrubý výstupok
11
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2711
Príprava
Vloženie batérií
Pred prvým použitím systému vložte do diaľkového ovládača dve batérie veľkosti „AA” (dodávané). Po vybití batérií a nefungovaní diaľkového ovládača ich vymeňte za nové batérie veľkosti „AA”.
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie. 2 Vložte dve dodávané batérie veľkosti
3 Zatvorte kryt priestoru pre batérie.
„AA”.
+
_
• Batérie vložte do priestoru pre batérie pólmi orientovanými podľa značiek (e) a (f).
VÝSTRAHA
_
+
Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť vytekanie chemikálií alebo výbuch. Dodržiavajte pokyny uvedené nižšie.
• Batérie vložte do priestoru pre batérie pólmi orientovanými podľa značiek (e) a (f).
• Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
• Nemiešajte staré batérie s novými. Súčasné používanie starých a nových batérií môže skrátiť výdrž nových batérií alebo spôsobiť vytekanie chemikálií zo starých batérií.
• Batérie po ich vybití ihneď vyberte. Chemikálie vytekajúce z batérií môžu spôsobiť podráždenie pokožky. Pri zistení vytekania chemikálií ich dôkladne vyutierajte tkaninou.
• Batérie dodávané s týmto zariadením môžu mať kratšiu životnosť z dôvodu skladovacích podmienok.
• Ak nebudete diaľkový ovládač používať dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač používajte jeho nasmerovaním na okienko snímača diaľkového ovládania. Predmety medzi diaľkovým ovládačom a okienkom snímača môžu zabrániť správnej prevádzke.
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača
• Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom. Okrem toho diaľkový ovládač nevystavujte tekutinám a neumiestňujte ho do priestorov s vysokou vlhkosťou.
• Diaľkový ovládač neinštalujte a neumiestňujte na miesto s priamym slnečným žiarením. Teplo môže spôsobiť deformáciu jednotky.
• Diaľkový ovládač nemusí pracovať správne, ak na okienko snímača diaľkového ovládania na displeji svieti priame slnečné svetlo alebo silné svetlo. V takomto prípade zmeňte uhol osvetlenia displeja, alebo používajte diaľkový ovládač bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
12
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2812
Príprava
Jednoduché funkcie na sledovanie televíznych programov
Základné pripojenie
Pripojenie k anténe
Aby ste získali čistejší obraz, používajte vonkajšiu anténu. Nasleduje krátke vysvetlenie jednotlivých typov pripojení použitím koaxiálneho kábla.
(napr. na sledovanie analógového aj digitálneho vysielania)
Štandardná zástrčka DIN45325 (IEC169-2)
75-ohmový koaxiálny kábel (kábel s kruhovým prierezom) (bežne dostupný)
Kábel antény
(dodávaný)
Na zobrazenie samotného digitálneho vysielania nemusíte pripojiť kábel antény.
(napr. na sledovanie analógového vysielania)
Anténové káble – bežne dostupné
Ak vaša vonkajšia anténa používa 75-ohmový koaxiálny kábel so štandardnou zástrčkou DIN45325 (IEC 169-2), pripojte ju do konektora DIGITAL IN na zadnej strane systému AVC.
Pripojenie k sieťovej zásuvke
Displej (pohľad zozadu)
Tvar zariadenia sa môže
líšiť podľa krajín.
POZNÁMKA
• Pri pripájaní sieťových napájacích káblov vždy vypnite hlavný vypínač displeja a systému AVC.
• Ak sa systém nebude dlhšiu dobu používať, odpojte sieťové napájacie káble zo sieťovej zásuvky, displeja a systému AVC.
Systém AVC (pohľad zozadu)
Tvar zariadenia sa môže
líšiť podľa krajín.
13
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2813
Príprava (analógové vysielanie)
Počiatočná automatická inštalácia
Po prvom zapnutí systému po zakúpení sa spustí počiatočná automatická inštalácia. Postupne môžete automaticky nastaviť jazyk, krajinu a kanály.
POZNÁMKA
• Počiatočná automatická inštalácia sa spustí iba raz. Ak sa počiatočná automatická inštalácia nedokončí (napr. po zmiznutí ponuky na obrazovke po niekoľkominútovej nečinnosti, po výpadku napájania a podobne), skúste automatickú inštaláciu spustiť z inštalačnej ponuky. (Pozrite si stranu 27.)
• Počiatočná automatická inštalácia sa zastaví stlačením tlačidla RETURN.
1
2
Nastavenie jazyka pre ponuku na obrazovke
1 Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte
požadovaný jazyk uvedený na obrazovke.
2 Stlačením tlačidla OK zadajte nastavenie.
English Deutsch Français
Nastavenie krajiny alebo oblasti
1 Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte krajinu
alebo oblasť uvedenú na obrazovke.
2 Stlačením tlačidla OK zadajte nastavenie.
• Súčasne sa spustí automatické vyhľadávanie programov.
Austria Belgium
Denmark Finland
14
Po tomto nastavení sa spustí automatické vyhľadávanie programov v nasledujúcom poradí.
1 Automatické vyhľadávanie programov 2 Automatické označovanie 3 Automatické zoraďovanie 4 Preberanie predvolieb
Počas automatického vyhľadávania nemusíte nič robiť. (Prejdite na nasledujúcu stranu.)
POZNÁMKA
• Obrázky a ponuky na obrazovke uvedené v tomto návode sú určené na ilustračné účely a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti.
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2814
Príprava (analógové vysielanie)
Automatické vyhľadávanie kanálov
Automatické vyhľadávanie kanálov slúži na vyhľadanie všetkých kanálov dostupných vo vašej oblasti.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
POZNÁMKA
• Ak sa nenájde žiadny kanál, zobrazí sa nápis „No programme found.” a automatická inštalácia sa dokončí.
Automatické označovania kanálov
Po vyhľadaní televíznych kanálov systém začne pomenúvať všetky nájdené televízne kanály.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Automatické zoraďovanie kanálov
Po dokončení automatického označovania kanálov systém začne zoraďovanie označených kanálov.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Preberanie predvolieb
Po dokončení automatického zoraďovania systém automaticky prevezme a uloží všetky zoradené kanály.
• Po pripojení videorekordéra prostredníctvom vstupu INPUT 2 systém odošle informácie o všetkých predvolených kanáloch do videorekordéra. (Pozrite si strany 64 a 65.)
• Zobrazí sa nápis „Auto Installation completed.”. Potom sa na obrazovke zobrazí ponuka automatickej inštalácie.
Sledovanie televízora
Inštalačná ponuka zmizne a môžete sledovať program na
1. kanáli.
POZNÁMKA
• Systém dokáže pomenovať iba kanály, pri ktorých sa poskytujú informácie o označení kanálov. Ak sa informácie o označení kanálov neposkytujú, systém zobrazí nápis „-----”.
SAT.1
1
PAL
B/G
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2815
15
Príprava (digitálne vysielanie)
Digital Video Broadcasting predstavuje vysielaciu normu. Je to oveľa viac ako len jednoduchá náhrada za existujúce analógové televízne vysielanie. DVB poskytuje viac staníc, lepšiu kvalitu obrazu a ďalšie služby zobrazované na obrazovke. Poskytuje aj množstvo nových funkcií a služieb vrátane titulkov a viacerých zvukových stôp.
Režim prvého použitia
5
Stlačte tlačidlo OK a funkcia vyhľadávania vyhľadá všetky digitálne vysielacie kanály dostupné vo vašej oblasti.
Search
Ak chcete sledovať digitálne vysielanie, pri nastavovaní postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
• V režime DTV sa niektoré položky zobrazené čiernou farbou nedajú vybrať.
1
Stlačením tlačidla DTV zapnete režim DTV.
• Ponuka vyhľadávania zmizne a môžete sledovať program.
POZNÁMKA
• Ak sa režim Virgin (Počiatočný) nedokončí alebo po ukončení režimu DTV prejdite k 1. kroku a skúste to znova.
Zoznam krajín
aut: Rakúsko bel: Belgicko che: Švajčiarsko ger: Nemecko dnk: Dánsko esp: Španielsko fin: Fínsko fra: Francúzsko gbr: Veľká Británia
grc: Grécko ita: Taliansko lux: Luxembursko nld: Holandsko nor: Nórsko prt: Portugalsko swe: Švédsko tur: Turecko
2
3
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Ak nemôžete nájsť krajinu, v ktorej žijete, v zozname vyberte krajinu, ktorá sa nachádza v rovnakom časovom pásme.
Stlačením tlačidla OK zadajte nastavenie.
• Zobrazí sa inštalačná obrazovka. Stlačením tlačidla OK prejdite k nasledujúcemu kroku.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service scan” a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
Service scan
System software
• Zobrazí sa obrazovka vyhľadávania.
16
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2916
Názvy súčastí
Displej
Tlačidlá VOLUME
( il/k )
Tlačidlá KANÁLOV
(CHs/r)
Tlačidlo
INPUT
Tlačidlo STANDBY/ON (B)
Tlačidlo MAIN POWER (X)
Snímač diaľkového ovládania
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2917
Snímač OPC
Indikátor STANDBY/ON
Indikátor snímača diaľkového ovládania
Indikátor OPC*
*OPC: Optical Picture Control
(Pozrite si strany 59 a 61.)
17
Názvy súčastí
Systém AVC
Pohľad spredu
Konektor PC INPUT (AUDIO)
DIGITAL RESET**
Indikátor STANDBY/ON
Konektor PC INPUT (ANALOG RGB)
CLEAR*Tlačidlo POWER
Konektor INPUT 4 (VIDEO)
Konektory INPUT 4 (AUDIO)
Konektor INPUT 4 (S-VIDEO)
Slúchadlá
(Po pripojení slúchadiel sa zvuk z reproduktorov vypne.)
(otvorenie dvierok)
* Ak systém AVC po zapnutí nepracuje správne, môže vyžadovať vynulovanie nastavenia. V takomto prípade zľahka
stlačte tlačidlo CLEAR znázornené na obrázku koncom guličkového pera alebo iným špicatým predmetom. Týmto sa vynuluje nastavenie systému, ako je to znázornené nižšie.
• Položka AV MODE sa vynuluje na hodnotu USER.
• Analógový televízny kanál sa nastaví na 1. kanál.
• Duálna obrazovka sa obnoví na normálnu.
• Inicializuje sa nastavenie zvuku.
• Položka Dolby Virtual sa nastaví na hodnotu Off (Vypnuté).
• Inicializuje sa poloha obrazu.
• Inicializuje sa označenie vstupu.
** Zariadenie nemusí fungovať pri príjme silného šumu (napr. nadmerná statická elektrina, prepätie v sieti alebo nadmerné
napätie spôsobené bleskom) alebo pri nesprávnom vykonávaní činností. V takomto prípade stlačte tlačidlo DIGITAL RESET a zariadenie skúste použiť znova.
POZNÁMKA
• Stlačenie tlačidla CLEAR nebude fungovať, ak je systém v pohotovostnom režime (indikátor svieti na červeno).
• Stlačením tlačidla CLEAR sa neodstráni predvolený kanál a kód PIN. Ak poznáte kód PIN, môžete ho vynulovať podľa postupu na
strane 84. Ak zabudnete kód PIN, môžete inicializovať výrobcom predvolené hodnoty podľa postupu na strane 99.
Pohľad zozadu
Konektor ANTENNA INPUT
Zásuvka COMMON INTERFACE
Konektor AV OUTPUT (VIDEO)
*Konektor na rozšírenie funkcií v blízkej budúcnosti. **Pripojte digitálne audiozariadenie.
18
Konektory INPUT 3 (Y, PB(CB), PR(CR))
Konektor INPUT 3 (SCART)
Konektor RS-232C*
Konektory AV OUTPUT (AUDIO)
Konektor INPUT 1 (SCART)
Konektor DIGITAL ANTENNA INPUT
Konektor INPUT 2 (SCART)
Konektor DIGITAL-AUDIO OUTPUT**
Konektor DIGITAL
ANTENNA OUTPUT
Konektor RS-232C
Konektory
EXTERNAL
SPEAKER
Konektor DC OUTPUT*
Konektor DISPLAY OUTPUT1
Konektor DISPLAY OUTPUT2
Konektor DISPLAY
OUTPUT3
Konektor AC INPUT
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2918
Názvy súčastí
Diaľkový ovládač
116 2 3 4 5 6 7
17 18 19 20 21
22 8 9
10
23
24
11
25
12 13 14
26
27
28
29
15
30
31
POZNÁMKA
• Diaľkový ovládač pri používaní nasmerujte na displej.
1 B (STANDBY/ON)
Zapnutie a vypnutie napájania. (Pozrite si stranu 21.)
2 k (odhalenie skrytého textu pre TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazenie skrytých znakov. (Pozrite si stranu 87.)
3 [ (TITULKY pre TELETEXT)
Analógový televízor: Zapnutie a vypnutie titulkov. (Pozrite si stranu 88.) Digitálny režim: Zobrazenie obrazovky na výber titulkov.
4 d (ZMRAZIŤ/PODRŽAŤ)
Režim televízora/externého vstupu: Zmena režimu statického zobrazenia. Režim TELETEXT: Zmrazenie viacstranového zobrazenia na obrazovke, pričom ostatné strany sa automaticky aktualizujú. Opätovným stlačením tlačidla d obnovíte normálne zobrazenie. (Pozrite si strany 86 a 87.)
5 c (DUÁLNA obrazovka)
Nastavenie duálneho režimu zobrazenia. Opätovným stlačením tlačidla c obnovíte normálne zobrazenie. (Pozrite si stranu 85.)
6 f (ŠIROKOUHLÝ REŽIM/ T/B/F)
Režim televízora/externého vstupu: Zmena režimu širokouhlého zobrazenia. (Pozrite si strany 76 a 77.)
Režim TELETEXT: Nastavenie oblasti zväčšenia. (celý/horná polovica/dolná polovica) (Pozrite si stranu 87.)
7 AV MODE
Vyberte nastavenie videa: AV MODE (STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, USER), PC MODE (STANDARD, USER) (Pozrite si stranu 75.)
8 SOUND
Vyberte režim multiplexného zvuku. (Pozrite si stranu 23.)
9 ]
Vyberte nastavenie zvuku Virtual Dolby Surround. (Pozrite si stranu 25.)
10 A (spätné prepnutie)
Stlačením tlačidla sa vrátite k predchádzajúcemu kanálu v režime normálneho zobrazenia. (Pozrite si stranu 22.) Stlačením tlačidla sa vrátite k predchádzajúcej strane v režime TELETEXT.
11 il/ik (HLASITOSŤ)
Nastavenie hlasitosti. (Pozrite si stranu 24.)
12 LIST
Digitálny režim: Zobrazenie zoznamu obľúbených digitálnych programov.
13 GUIDE
Digitálny režim: Zobrazenie obrazovky EPG (elektronický prehľad programov).
14 DTV MENU
Digitálny režim: Zobrazenie obrazovky s ponukou digitálneho televízora.
15 END/EXIT
Digitálny režim: Vypnutie ponuky na obrazovke. Analógový režim: Vypnutie obrazovky ponuky analógového režimu a zobrazenie informácií o kanále.
16 p (INFORMÁCIE O ZOBRAZENÍ)
Analógový televízor: Zobrazenie čísla programu a času. (Bližšie informácie o zobrazovaní času nájdete na strane 89.) Digitálny televízor: Zobrazenie informácií o programe.
17 b (VSTUPNÝ ZDROJ)
Výber vstupného zdroja. (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PC) (Pozrite si strany 63, 64, 66 až 68 a 73.)
18 l (prehľad TOP pre TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazenie indexovej strany s informáciami CEEFAX/FLOF. Prehľad TOP pre program TOP. (Pozrite si stranu 88.)
19 m (TELETEXT)
Výber režimu TELETEXT. (všetky televízne obrazy, obraz DTV/ DATA, obraz obsahujúci celý TEXT, obraz TV/TEXT) (Pozrite si strany 87 a 88.) Digitálny režim: Výber údajového vysielania DTV a režimu TELETEXT.
20 SELECT
Výber jednej z aktívnych obrazoviek v režime duálnej obrazovky.
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2919
19
Názvy súčastí
21 ROTATE
Nastavenie orientácie obrazu. Pri stlačení tlačidla ROTATE sa zobrazí aktuálny režim. Počas zobrazovania indikátora sa pri každom stlačení tlačidla zmení nasledovne: normálnyszrkadlovýsprevrátenýsotočený
22 0 – 9
Režim TV/DTV/externý vstup: Nastavenie kanála. Režim TELETEXT: Nastavenie strany.
23 DTV
Prepnutie z režimu digitálneho televízora a iného vstupného zdroja. Napríklad pri sledovaní obrazu zo vstupu INPUT2 sa stlačením tlačidla DTV zapne režim digitálneho televízora. Opätovným stlačením tlačidla DTV sa obnoví obraz zo vstupu INPUT2.
24 Farba (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLTÁ/MODRÁ)
Režim TELETEXT: Výber strany. (Pozrite si stranu 87.) Režim DTV: Farebné tlačidlá sa používajú na výber zodpovedajúcich farebných položiek na obrazovke s ponukou.
25 CHa/CHb
Režim televízora/externého vstupu: Výber kanála. Režim TELETEXT: Nastavenie strany. (Pozrite si stranu 87.)
26 SLEEP
Nastavenie časovača zaspávania. (Pozrite si stranu 82.)
27 e (STLMIŤ)
Stlmenie zvuku. (Pozrite si stranu 24.)
28 MENU
Zobrazenie obrazovky s ponukou analógového televízora.
29 OK
Vykonanie príkazu.
30 RETURN
Režim MENU: Návrat na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
31 a/b/c/d (kurzor)
Výber požadovanej položky na obrazovke s nastaveniami. Režim DTV: Výber kanála tlačidlami a/b. Výber oblasti s informáciami o programe pri zobrazení elektronického prehľadu programov.
20
LC-30AD1E(E)-a 02/02/2004, 11:2920
Sledovanie televízora
Displej
Tlačidlo STANDBY/ON
Indikátor STANDBY/ON
Systém AVC
Indikátor STANDBY/ON
POWER
MAIN POWER
Zapnutie napájania
1
2
Ak zapínate najprv systém AVC
1
2
• Po prvom zapnutí systému sa spustí počiatočná automatická inštalácia. Ak už bol systém predtým zapnutý, počiatočná automatická inštalácia sa nespustí. Na strane 27 nájdete informácie o tom, ako spustiť automatickú inštaláciu z ponuky Setup.
Stlačte tlačidlo MAIN POWER na displeji.
• Indikátor STANDBY/ON na displeji bliká na červeno.
Stlačte tlačidlo POWER na systéme AVC.
• Systém zapne napájanie.
• Indikátor STANDBY/ON na displeji a na systéme AVC sa rozsvieti na zeleno.
• Ak indikátory STANDBY/ON stále svietia na červeno, stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládači alebo tlačidla STANDBY/ON na displeji zapnite systém.
Stlačte tlačidlo POWER na systéme AVC.
• Indikátor STANDBY/ON na systéme AVC sa rozsvieti na červeno.
Stlačte tlačidlo MAIN POWER na displeji.
• Systém zapne napájanie.
• Indikátor STANDBY/ON na displeji a na systéme AVC sa rozsvieti na zeleno.
• Ak indikátory STANDBY/ON stále svietia na červeno, stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládači alebo tlačidla STANDBY/ON na displeji zapnite systém.
POZNÁMKA
Vypnutie napájania
Indikátor stavu displeja
Vypnutý
Bliká na červeno
Červený
Zelený
Vypnuté napájanie
Systém AVC sa nezapne alebo jeho sieťový napájací kábel je odpojený.
Systém je v pohotovostnom režime.
Systém je zapnutý.
Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládači alebo tlačidlo
1
2
3
• Ak nebudete systém používať dlhšiu dobu, odpojte sieťové napájacie káble zo sieťovej zásuvky.
• Aj pri vypnutí oboch tlačidiel MAIN POWER a POWER sa stále spotrebúva malé množstvo elektrickej energie.
• V digitálnom režime sa po vypnutí napájania ihneď po vykonaní zmeny nastavenia v ponuke na obrazovke nemusia nové nastavenia alebo informácie o kanáli uložiť.
STANDBY/ON na displeji.
• Systém prejde do pohotovostného režimu a obrazovka zhasne.
• Oba indikátory STANDBY/ON sa zmenia zo zelenej na červenú farbu.
Stlačte tlačidlo POWER na systéme AVC.
• Indikátor STANDBY/ON na systéme AVC sa vypne a indikátor na displeji začne blikať na červeno.
Stlačte tlačidlo MAIN POWER na displeji.
• Indikátor STANDBY/ON na displeji postupne zhasne.
POZNÁMKA
Indikátor stavu systému AVC
Vypnutý
Červený
Zelený
LC-30AD1E(E)-b 02/02/2004, 11:3021
Vypnuté napájanie
V pohotovostnom režime je iba systém AVC alebo celý systém.
Systém je zapnutý.
21
Sledovanie televízora (analógový režim)
Jednoduché prepínanie kanálov tlačidlami
Kanály môžete meniť niekoľkými spôsobmi.
aa
Použitím tlačidiel CH ovládači
• Stlačením tlačidla CH
• Stlačením tlačidla CH
POZNÁMKA
• Tlačidlo CHs/r na displeji pracuje rovnako ako tlačidlo
bb
a a
CH
b/
a na diaľkovom ovládači.
bb
• V analógovom režime nemôžete zmeniť kanál digitálneho režimu
a a
a naopak.
bb
a/
bna diaľkovom
aa
bb
aa
a zväčšíte číslo kanála.
aa b b
b zmenšíte číslo kanála.
b b
Zobrazenie kanála
Zobrazenie kanála sa mení približne po troch sekundách podľa obrázka uvedeného nižšie.
SAT.1
12
PAL
B/G
(príklad)
SAT.1
12
MONO
Použitím tlačidla spätného prepínania (A) na diaľkovom ovládači
CHs/r
Použitím tlačidiel 0 až 9 na diaľkovom ovládači
Kanály vyberte priamo stlačením tlačidiel 09.
Výber jednociferného kanála (napr. kanál 2):
• Stlačte tlačidlo 2. Výber dvojciferného kanála (napr. kanál 12):
• Stlačte tlačidlo 1, a následne tlačidlo 2.
• Po zadaní kanála sa zobrazí v digitálnom televíznom režime trojciferné vstupné podčiarknutie a v analógovom televíznom režime dvojciferné. Po zadaní kanála sa tento za chvíľu nastaví, pokiaľ sa nevykonávajú žiadne iné činnosti. Prípadne ho môžete stlačením tlačidla OK nastaviť hneď po zadaní.
Stlačením tlačidla A prepnete aktuálne naladený kanál na predtým naladený kanál. Opätovným stlačením tlačidla A prepnete späť na aktuálne naladený kanál.
POZNÁMKA
• Tento postup dokončite do 3 sekúnd, inak sa výber nevykoná v režime zadávania dvojciferných kanálov.
Pri sledovaní teletextových informácií
Stranu môžete zobraziť zadaním priamo trojciferného čísla strany v rozmedzí od 100 do 899 stlačením tlačidiel 09.
22
LC-30AD1E(E)-b 02/02/2004, 11:3022
Sledovanie televízora (analógový režim)
Použitím tlačidla SOUND na diaľkovom ovládači
Pri príjme televízneho vysielania v norme NICAM
Pri príjme stereofónneho signálu
Pri každom stlačení tlačidla SOUND sa vykoná prepnutie medzi režimom NICAM STEREO a MONO.
Stereofónny režim
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
Pri príjme dvojjazyčného signálu
Pri každom stlačení tlačidla SOUND sa režim prepne medzi NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB a MONO.
Dvojjazyčný režim
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
V režime TV pri príjme televízneho vysielania A2
Pri príjme stereofónneho signálu
Pri každom stlačení tlačidla SOUND sa vykoná prepnutie medzi režimom STEREO a MONO.
Stereofónny režim
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Pri príjme dvojjazyčného signálu
Pri každom stlačení tlačidla SOUND sa vykoná prepnutie medzi režimom CH A, CH B a CH AB.
Dvojjazyčný režim
BBC2
99
CH A
BBC2
99
CH B
BBC2
99
CH AB
Pri príjme monofónneho signálu Pri stlačení tlačidla SOUND sa zobrazí nápis „MONO”.
Monofónny režim
BBC2
99
MONO
POZNÁMKA
• Ak sa neprijíma žiadny signál, pre režim zvuku sa zobrazí nápis „MONO”.
• „BBC2” a „99” je testovací názov stanice a kanála.
Pri príjme monofónneho signálu
Pri každom stlačení tlačidla SOUND sa vykoná prepnutie medzi režimom NICAM MONO a MONO.
Monofónny režim
LC-30AD1E(E)-b 02/02/2004, 11:3023
MONO
BBC2
99
NICAM
MONO
BBC2
99
MONO
23
Sledovanie televízora
0
Jednoduchá zmena hlasitosti a zvuku tlačidlami
Zmena hlasitosti
Hlasitosť môžete zmeniť na displeji alebo na diaľkovom ovládači.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• Hlasitosť sa zvyšuje stlačením tlačidla i
• Hlasitosť sa znižuje stlačením tlačidla i
Použitím tlačidla e na diaľkovom ovládači
Tlačidlo e stlmí aktuálny zvukový výstup.
1
Stlačte tlačidlo e.
• Na obrazovke sa 30 minút zobrazoval indikátor „e” a zvuk je stlmený.
Stlmený
20
POZNÁMKA
• Pre každý z režimov „TV”, „DTV”, „INPUT1”, „INPUT2”, „INPUT3”, „INPUT4” a „PC” sa dá nastaviť hlasitosť samostatne.
Ak je položka „Audio Out” nastavená na hodnotu „Variable”, indikátor na obrazovke sa zmení podľa obrázka uvedeného nižšie.
20
Stav zvuku
Výstupné zariadenie
Reproduktor
AV OUTPUT
POZNÁMKA
• Bližšie informácie o funkcii zvukového výstupu nájdete na strane 82.
Variabilný zvuk
Konštantný podľa
Zvukový výstup
zadania
VariabilnýPevný
Stlmený
Variabilný zvuk
POZNÁMKA
• Do 30 minút od stlačenia tlačidla e sa dá stlmenie zvuku zrušiť použitím jedného z dvoch nasledujúcich spôsobov.
• Stlmenie zvuku sa dá zrušiť aj stlačením tlačidla DTV,
ff
i
• Stlmenie zvuku sa dá zmeniť aj zmenou kanálov.
Stlmenie zvuku sa zruší po uplynutí 30 minút. Systém
však nebude náhle reprodukovať hlasitý zvuk, pretože úroveň hlasitosti sa automaticky nastaví na hodnotu 0.
2
ee
f/i
e, SOUND, CH
ff
ee
Do 30 minút opätovným stlačením tlačidla e
aa
bb
a/CH
b, 0 9, b alebo A.
aa
bb
zrušíte stlmenie zvuku.
• Pred uplynutím 30 minút sa úroveň hlasitosti vráti na predchádzajúcu nastavenú úroveň.
• Po uplynutí 30 minút zvýšte úroveň hlasitosti stlačením tlačidla ie.
24
LC-30AD1E(E)-b 02/02/2004, 11:3124
Sledovanie televízora
Použitím tlačidla ] na diaľkovom ovládači
Tlačidlo ] zapína virtuálny efekt Dolby z reproduktorov. Pri každom stlačení tlačidla ] sa režim prepína medzi hodnotami ON a OFF.
Možnosti zvuku Dolby Virtual
• ON: Umožňuje počúvať prirodzený, realistický priestorový zvuk.
• OFF: Výstup normálneho zvuku.
Dolby Virtual : OFF
Dolby Virtual : ON
POZNÁMKA
• Rovnaké nastavenia sú k dispozícii výberom položky „Dolby
Virtual” v ponuke. (Pozrite si stranu 58.)
LC-30AD1E(E)-b 02/02/2004, 11:3125
25
Základné nastavenia
Položky ponuky vstupného režimu TV/AV
Zoznam položiek ponuky AV na pomoc s jednotlivými funkciami
Picture
Contrast ...................................... Strana 53
Brightness .................................. Strana 53
Colour.......................................... Strana 53
Tint .............................................. Strana 53
Sharpness ................................... Strana 53
Advanced
C.M.S. ................................ Strana 54
Colour Temp ...................... Strana 55
Monochrome .................... Strana 55
Film Mode ......................... Strana 56
I/P Setting ......................... Strana 56
DNR ................................... Strana 57
Audio
Treble ........................................... Strana 58
Bass............................................. Strana 58
Balance ....................................... Strana 58
Dolby Virtual ............................... Strana 58
Speaker ....................................... Strana 70
Položky ponuky vstupného režimu PC
Zoznam položiek ponuky PC na pomoc s jednotlivými funkciami
Picture
Contrast ...................................... Strana 53
Brightness .................................. Strana 53
Red .............................................. Strana 53
Green........................................... Strana 53
Blue ............................................. Strana 53
C.M.S. .......................................... Strana 54
Audio
Treble ........................................... Strana 58
Bass............................................. Strana 58
Balance ....................................... Strana 58
Dolby Virtual ............................... Strana 58
Speaker ....................................... Strana 70
26
Power control
Power Save ................................. Strana 59
No Signal off ............................... Strana 60
No Operation off ........................ Strana 60
Setup
Auto Installation ......................... Strana 27
Programme Setup............ Strany 28 až 33
Child Lock................................... Strana 84
Position ....................................... Strana 71
WSS ............................................. Strana 79
4:3 Mode ..................................... Strana 79
Full Mode .................................... Strana 80
Rotate.......................................... Strana 81
Language .................................... Strana 52
Option
Input Select ................................ Strana 73
Input Label .................................. Strana 74
Audio Out .................................... Strana 82
Cool Climate ............................... Strana 83
Colour System ............................ Strana 75
Power control
Power Save ................................. Strana 61
Power Management................... Strana 61
Setup
Input Signal................................. Strana 78
Auto Sync.................................... Strana 72
Fine Sync. ................................... Strana 72
Rotate.......................................... Strana 81
Language .................................... Strana 52
Option
Audio Out .................................... Strana 82
Cool Climate ............................... Strana 83
POZNÁMKA
• Dostupné položky sa líšia podľa vybratého režimu.
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3126
Základné nastavenia (analógový režim)
Automatická inštalácia
Automatickú inštaláciu môžete spustiť znova, dokonca aj po nastavení predvolených kanálov.
5
6
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
NoYes
Jazyk a krajinu môžete nastaviť rovnako ako pri počiatočnej automatickej inštalácii. Postupujte podľa krokov 1 a 2 na strane 14. Po tomto nastavení sa spustí automatické vyhľadávanie programov v nasledujúcom poradí.
1 Automatické vyhľadávanie programov 2 Automatické označovanie 3 Automatické zoraďovanie 4 Preberanie predvolieb
Počas automatického vyhľadávania nemusíte nič robiť.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Auto Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
Auto Installation
[Normal]
[English]
]
[On]
Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3227
27
Základné nastavenia (analógový režim)
Nastavenie programov
Postup automatickej inštalácie môžete spustiť kedykoľvek odznova prostredníctvom ponuky Setup a následne výberom položky Programme Setup. Kanály sa dajú ladiť automaticky alebo manuálne.
Automatické vyhľadávanie
Televízne kanály môžete automaticky vyhľadávať a preberať vykonaním nasledujúceho postupu. Toto je rovnaká funkcia ako z automatického vyhľadávania programov na preberanie predvolieb pri automatickej inštalácii na strane 27.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
5
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Automatické vyhľadávanie programov sa spustí v nasledujúcom poradí.
1 Automatické vyhľadávanie programov 2 Automatické označovanie 3 Automatické zoraďovanie 4 Preberanie predvolieb
POZNÁMKA
• Bližšie informácie získate na strane 15.
2
3
4
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Programme Setup” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
Programme Setup
[Normal]
[English]
]
[On]
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Auto Search” a potom stlačte tlačidlo OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
28
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3228
Yes No
Základné nastavenia (analógový režim)
Manuálne nastavenie pre každý kanál
Niektoré položky kanálov môžete nastaviť manuálne. Sú to položky Fine (televízna frekvencia), Colour sys., Sound sys., Label (názov siete), Skip, Decoder a Lock (detská zámka).
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Programme Setup” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Programme Setup
]
„Manuálna” ponuka Programme Setup
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Next
POZNÁMKA
• Pri ukončení „manuálnej” ponuky Programme Setup sa pri zmene informácií v tejto ponuke automaticky spustí preberanie predvolieb.
Vybrať môžete jedno z nasledovných nastavení.
1 Fine (Pozrite si stranu 30.) 2 Colour system (Pozrite si stranu 31.) 3 Sound system (Pozrite si stranu 31.) 4 Label (Pozrite si stranu 31.) 5 Skip (Pozrite si stranu 32.) 6 Decoder (Pozrite si stranu 32.) 7 Lock (Pozrite si stranu 32.)
4
5
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
[On]
[Normal]
[English]
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Manual Adjust” a potom stlačte tlačidlo OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Yes No
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3329
29
Základné nastavenia (analógový režim)
Manuálne nastavenie pre každý kanál (pokračovanie)
Jemné ladenie
1
2
3
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Fine” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla c/d upravte frekvenciu a potom stlačte tlačidlo OK.
• Nastavenie vykonávajte počas kontroly obrazu na pozadí ako referencie.
...
[
Setup
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
• Namiesto vyššie uvedeného postupu môžete vykonať nastavenie aj priamo zadaním frekvencie kanála tlačidlami 09.
...
Manual Adjust
]
179.25
• 179,25 MHz: Stlačte tlačidlá 1 s 7 s 9 s 2 s 5 s OK.
• 49,25 MHz: Stlačte tlačidlá 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
30
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3330
Základné nastavenia (analógový režim)
Manuálne nastavenie pre každý kanál (pokračovanie)
Farebný systém
1
2
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Colour sys.” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazí sa zoznam farebných systémov, ktoré je možné prijímať.
Ponuka Colour system
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
...
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
...
Manual Adjust
]
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 4.43
PAL-60
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte optimálny zvukový systém a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
• Ak upravíte toto nastavenie, skontrolujte informácie o farebnom systéme. (Pozrite si ľavý stĺpec.)
Označovanie kanálov
Ak televízny kanál vysiela jeho názov, automatická inštalácia prijme tieto informácie a priradí mu názov. Názvy jednotlivých kanálov však môžete zmeniť.
1
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Label” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazí sa zoznam písmen a číslic.
Ponuka Labelling
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
J
T
CLEAR
BACK
END
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte optimálny farebný systém a potom stlačte tlačidlo OK.
Zvukový systém (vysielací systém)
1
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Sound sys.” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazí sa zoznam zvukových systémov (vysielacích systémov), ktoré je možné prijímať.
Ponuka Sound
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
B/G
D/K
3
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky nového názvu kanála a potom stlačte tlačidlo OK.
4
Opakovaním vyššie uvedeného postupu zadajte celý názov.
• Názov môže mať 5 znakov alebo menej.
I
L
L’
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3431
31
Základné nastavenia (analógový režim)
Manuálne nastavenie pre každý kanál (pokračovanie)
Preskakovanie kanálov
Kanály s položkou „Skip” nastavenou na hodnotu „On” sa pri používaní tlačidiel CHa/CHb preskakujú, a to aj v prípade ich výberu počas sledovania obrazu z televízora.
1
2
3
Nastavenie dekodéra
Pri pripájaní dekodéra k zariadeniu musíte priradiť vstupný konektor.
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Skip” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazí sa ponuka Skip.
Ponuka Skip
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
...
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
...
Manual Adjust
]
Off
On
Stlačením tlačidla a/b nastavte položku „Skip” na hodnotu „On” a potom stlačte tlačidlo OK.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Decoder” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vstupných konektoroch.
Ponuka Decoder
3
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Stlačením tlačidla a/b nastavte položku
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
Off
INPUT1
INPUT2
INPUT3
„Decoder” na hodnotu „INPUT1”, „INPUT2” alebo „INPUT3” a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
• Predvoleným nastavením od výrobcu je hodnota „Off”.
Nastavenie detskej zámky
Zablokovať môžete sledovanie ľubovoľného kanála.
1
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Lock” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazí sa ponuka Child lock.
Ponuka Lock
3
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Stlačením tlačidla a/b nastavte položku „Lock”
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
Off
On
na hodnotu „On” a potom stlačte tlačidlo OK.
1
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazia sa informácie o vybratom kanáli.
32
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3432
POZNÁMKA
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
• Pri nastavení položky „Lock” na hodnotu „On” pre kanál sa zobrazí hlásenie „Child lock has been activated.” (Aktivovala sa detská zámka) a obraz a zvuk kanála sa zablokuje.
• Pri stlačení tlačidla OK počas zobrazenia hlásenia „Child lock has been activated.” sa zobrazí ponuka na zadanie kódu PIN. Zadaním správneho kódu PIN sa až do vypnutia napájania dočasne odstráni detská zámka.
Základné nastavenia (analógový režim)
Sort
Pozície kanálov je možné ľubovoľne zoraďovať.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Programme Setup” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Programme Setup
]
7
Stlačením tlačidla a/b/c/d ho presuňte na požadovanú pozíciu a potom stlačte tlačidlo OK.
8
Opakujte kroky 6 a 7, kým nezoradíte všetky požadované kanály.
Ponuky na zoraďovanie
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
01 SAT.1 02 KABEL
Next
4
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
[On]
[Normal]
[English]
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Sort” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Zobrazí sa zoznam kanálov. Čierne majú položku „Skip” nastavenú na hodnotu „Off” a modré na hodnotu „On”.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Yes No
01 SAT.1 KABEL02
Next
01 KABEL
01 KABEL SAT.102
Next
5
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
6
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete presunúť, a potom stlačte tlačidlo OK.
LC-30AD1E(E)-c 02/02/2004, 11:3533
33
Základné nastavenia (digitálny režim)
Príjem digitálneho vysielania
Time Zone
Vyberte časové pásmo, v ktorom je nainštalovaný televízor.
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Search
Televízne kanály môžete vyhľadávať a preberať pri zachovaní pôvodných informácií o kanáloch vykonaním nasledujúceho postupu.
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service scan” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Search” a potom stlačte tlačidlo OK.
2
3
4
5
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „System setting” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Time Zone” a potom stlačte tlačidlo OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačením tlačidla a/b vyberte časové pásmo, v ktorom sa nachádzate, a potom stlačte tlačidlo OK.
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
6
Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
Search
7
• Ak vykonáte iba funkciu vyhľadávania „Search”, nebudete môcť vyhľadané programy sledovať. Na sledovanie programov nájdených pomocou funkcie vyhľadávania „Search” musíte použiť funkciu uloženia „Store”. Bližšie informácie o funkcii vyhľadávania „Search” nájdete na strane 36.
Po dokončení vyhľadávania „Search” stlačte tlačidlo OK a „Store”.
POZNÁMKA
34
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:3634
Základné nastavenia (digitálny režim)
Found TV services
Funkcia Found TV services sa používa na zobrazenie toho, ktoré nové televízne služby sa našli po vykonaní vyhľadávania alebo po preinštalovaní všetkých služieb.
1
2
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Found radio services
Funkcia Found radio services sa používa na zobrazenie toho, ktoré nové rozhlasové služby sa našli po vykonaní vyhľadávania alebo po preinštalovaní všetkých služieb.
1
2
3
4
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service scan” a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
3
4
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service scan” a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Found TV services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Found radio services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:3735
35
Základné nastavenia (digitálny režim)
Store
Uloženie všetkých nájdených služieb.
POZNÁMKA
• Táto položka sa dá vybrať iba po vykonaní funkcie „Search” alebo „Reinstall all services”.
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Discard
Zrušenie všetkých uložených služieb.
POZNÁMKA
• Táto položka sa dá vybrať iba po vykonaní funkcie „Search” alebo „Reinstall all services”.
1
2
3
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service scan” a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Store” a potom stlačte tlačidlo OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service scan” a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Discard” a potom stlačte tlačidlo OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
Discard
Yes No
6
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
Store
36
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:3836
Yes No
Základné nastavenia (digitálny režim)
Banner duration
Môžete nastaviť dobu zobrazovania informačného poľa (v sekundách).
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Info banner
Informačné pole môžete zobrazovať počas sledovania programu.
1
2
Stlačte tlačidlo p.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
• Doba zobrazovania informačného poľa sa bude líšiť podľa jeho nastavenia.
Počas zobrazovania informačného poľa opätovným stlačením tlačidla p zobrazíte detailné informácie o programe.
2
3
4
5
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „System setting” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Banner duration” a potom stlačte tlačidlo OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný čas a potom stlačte tlačidlo OK.
Banner duration
2
4
8
16
3
Stlačením tlačidla p vypnete informačné pole a detailné informácie o programe.
POZNÁMKA
• Informačné pole sa zobrazuje pri každej zmene kanála.
• Niektoré programy neobsahujú žiadne detailné programové informácie.
• Preberanie údajov o informačnom poli môže chvíľu trvať.
• Jednotka: sekundy
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:3937
37
Základné nastavenia (digitálny režim)
Audio
Vyberte predvolený jazyk zvuku pre všetky služby.
1
2
3
4
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „System setting” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Languages” a potom stlačte tlačidlo OK.
Subtitle
Vyberte predvolený jazyk titulkov pre všetky služby.
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „System setting” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Languages” a potom stlačte tlačidlo OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Subtitle” a potom stlačte tlačidlo OK.
Audio
Subtitle
Teletext
5
6
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Audio” a potom stlačte tlačidlo OK.
Audio
Subtitle
Teletext
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte tlačidlo OK.
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
ita
• Uvedené jazyky sa môžu pre jednotlivé programy líšiť.
• Bližšie informácie o zozname jazykov nájdete na strane 39.
6
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte tlačidlo OK.
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
ita
• Uvedené jazyky sa môžu pre jednotlivé programy líšiť.
• Ak vyberiete možnosť „None”, nezobrazia sa žiadne titulky.
• Bližšie informácie o zozname jazykov nájdete na strane 39.
38
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4038
Základné nastavenia (digitálny režim)
Teletext
Vyberte predvolený jazyk teletextu pre všetky služby.
1
2
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Zoznam jazykov
baq: Baskičtina cat: Katalánčina ces: Čeština wel: Waleština dan: Dánčina ger: Nemčina dut: Holandčina gre: Gréčtina eng: Angličtina fin: Fínčina fre: Francúzština gla: Gaelčina
glg: Galícijčina scr: Chorvátčina ita: Taliančina nor: Nórčina pol: Poľština por: Portugalčina rus: Ruština slo: Slovenčina spa: Španielčina scc: Srbčina swe: Švédčina tur: Turečtina
3
4
5
6
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „System setting” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Languages” a potom stlačte tlačidlo OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Teletext” a potom stlačte tlačidlo OK.
Audio
Subtitle
Teletext
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte tlačidlo OK.
Teletext
eng
nld
ger
fin
fra
ita
• Uvedené jazyky sa môžu pre jednotlivé programy líšiť.
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4139
39
Základné nastavenia (digitálny režim)
Reinstall all services
Zrušenie všetkých informácií o kanáloch a ich opätovné prevzatie a nainštalovanie.
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Access restrictions
Umožňuje nastaviť kód PIN na obmedzenie sledovania určitých služieb a ochranu určitých nastavení pred náhodnou zmenou.
Maturity rating
Táto funkcia umožňuje obmedziť televízne a rozhlasové služby. Zabraňuje deťom v sledovaní násilných alebo sexuálnych scén, ktoré môžu mať na ne negatívny vplyv.
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
40
2
3
4
5
6
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reinstall all services” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
Reinstall all services
Yes No
Po dokončení funkcie „Reinstall all services” stlačte tlačidlo OK a „Store”.
• Ak vykonáte iba funkciu „Reinstall all services”, nebudete môcť vyhľadané programy sledovať. Na sledovanie programov nájdených pomocou funkcie „Reinstall all services” musíte použiť funkciu „Store”. Bližšie informácie o funkcii vyhľadávania „Store” nájdete na strane 36.
2
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Access restrictions” a potom stlačte tlačidlo OK.
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Maturity rating” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
Maturity rating
TV services
Radio services
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadované hodnotenie a potom stlačte tlačidlo OK.
Maturity rating
None
age 4
age 5
age 6
age 7
age 8
POZNÁMKA
• Hodnotenia „Universal viewing” a „Parental approval preferable” fungujú iba vo Francúzsku.
• Hodnotenie „X-rated” funguje iba v Španielsku.
• Bližšie informácie o hodnoteniach nájdete na strane 97.
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4240
Základné nastavenia (digitálny režim)
TV services
Túto funkciu použite na obmedzenie sledovania niektorých televíznych služieb.
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Access restrictions” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „TV services” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
Maturity rating
TV services
Radio services
Stlačením tlačidla a/b vyberte televízne služby, ktoré chcete obmedziť, potom stlačením tlačidla c/d vyberte program a nakoniec stlačte tlačidlo OK.
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
Radio services
Túto funkciu použite na obmedzenie sledovania niektorých rozhlasových služieb.
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Access restrictions” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Radio services” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
Maturity rating
TV services
Radio services
Stlačením tlačidla a/b vyberte rozhlasové služby, ktoré chcete obmedziť, potom stlačením tlačidla c/d vyberte program a nakoniec stlačte tlačidlo OK.
Radio services
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
9 - BBC World Service
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4341
41
Základné nastavenia (digitálny režim)
Výber programu
V zozname predvolieb môžete vybrať program.
1
2
Stlačte tlačidlo LIST.
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný program a potom stlačte tlačidlo OK.
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
Používanie elektronického prehľadu programov
Program z elektronického prehľadu programov môžete vybrať počas čítania programových informácií na obrazovke.
1
2
Stlačte tlačidlo GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stlačením tlačidla a/ b/c/ d vyberte požadovaný program a potom stlačte tlačidlo OK.
• Informácie o zvolenom programe sa zobrazia v informačnom poli.
• Spolu s bežným televíznym programom sa vysielajú údaje.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
POZNÁMKA
• Po zobrazení ponuky DTV sa nezobrazí zoznam predvolieb.
V takomto prípade stlačením tlačidla DTV MENU vypnite ponuku DTV.
42
POZNÁMKA
• Stlačením tlačidla END/EXIT sa v zobrazení elektronického
prehľadu programov obnoví normálna obrazovka bez výberu programu. Normálna obrazovka sa nedá obnoviť stlačením tlačidla GUIDE.
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4342
Základné nastavenia (digitálny režim)
Nastavenie témy
Programy môžete usporiadať do kategórií na jednoduchý výber kanálov.
1
2
3
Stlačením tlačidla GUIDE zobrazte elektronický prehľad programov.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stlačením ČERVENÉHO tlačidla zobrazte obrazovku s témami.
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovanú kategóriu, potom ju stlačením tlačidla c/d aktivujte a následne stlačte tlačidlo OK.
• Vybrať môžete viacero kategórií.
General
Movie
News
Entertainment
Sports
Režim
Vybrať môžete televízny a rozhlasový režim.
1
Stlačte tlačidlo GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
• Kategorizované programy sa zobrazujú modrou farbou.
POZNÁMKA
• Ak sa nenájdu alebo neprijímajú žiadne služby, obrazovka s témami sa nezobrazí.
2
Stlačením ZELENÉHO tlačidla nastavte rozhlasový režim.
Now Next
999
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
Theme Mode
• Pri každom stlačení ZELENÉHO tlačidla sa bude
prepínať medzi televíznym a rozhlasovým režimom.
• Pri zobrazení upozornenia na obrazovke
v rozhlasovom režime ho stlačením tlačidla END vypnite.
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4443
43
Základné nastavenia (digitálny režim)
Audio lang. Subtitle lang.
Audio language
V zozname môžete vybrať preferovaný jazyk zvuku.
1
2
3
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením MODRÉHO tlačidla sa zobrazí ponuka Preference.
Stlačením ČERVENÉHO tlačidla zobrazte obrazovku Audio language.
Subtitle language
V zozname môžete vybrať preferovaný jazyk titulkov.
1
2
3
4
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením MODRÉHO tlačidla sa zobrazí ponuka Preference.
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte obrazovku Subtitle language.
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte tlačidlo OK.
Subtitle language
eng
nld
ger
fin
fra
ita
4
Audio lang. Subtitle lang.
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte tlačidlo OK.
Audio language
eng
nld
ger
fin
fra
ita
• Uvedené jazyky sa môžu pre jednotlivé programy líšiť.
• Toto nastavenie nie je k dispozícii, ak zmeníte kanál alebo ak sa skončí program.
• Bližšie informácie o nastavovaní predvoleného jazyka nájdete na strane 38.
• Uvedené jazyky sa môžu pre jednotlivé programy líšiť.
• Ak vyberiete možnosť „None”, nezobrazia sa žiadne titulky.
• Toto nastavenie nie je k dispozícii, ak zmeníte kanál alebo ak sa skončí program.
• Bližšie informácie o nastavovaní predvoleného jazyka nájdete na strane 38.
44
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4544
Základné nastavenia (digitálny režim)
Service list type
Vybrať môžete pôvodný zoznam služieb alebo používateľom definovaný zoznam.
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Vybratá položka
Original list of services
User-definable list of services
POZNÁMKA
• Ak vyberiete možnosť „Original list of services”, nastavenia položiek „TV service lists” a „Radio service lists” nebudú dostupné a v ponuke na obrazovke sa nebudú dať vybrať možnosti „TV service lists”, „Radio service lists” a „Access restrictions”.
Pôvodné nastavenie.
Používateľom vybraté nastavenie je povolené.
Popis
2
3
4
5
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service list type” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Original list of services” alebo „User-definable list of services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service list type
Original list of services
User-definable list of services
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4545
45
Základné nastavenia (digitálny režim)
Rearrange TV ser vices
Pozície kanálov je možné ľubovoľne zoraďovať.
1
2
3
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
6
7
8
Stlačením tlačidla a/b vyberte kanál, ktorý chcete presunúť, a potom stlačením tlačidla c/d vyberte položku.
Stlačením tlačidla a/b ho presuňte na požadovanú pozíciu a potom stlačte tlačidlo c/d.
Opakujte kroky 6 a 7, kým neumiestnite všetky požadované kanály.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
4
5
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „TV service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Rearrange TV services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Rearrange TV services
10- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
1 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
Rearrange radio services
Ak chcete vykonať funkciu „Rearrange radio services”, v kroku 4 uvedenom vyššie vyberte namiesto možnosti „TV service lists” možnosť „Radio service lists” a postupujte podľa rovnakých krokov 5 až 8, ako pri nastavovaní položky „Rearrange TV services”.
46
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4646
Základné nastavenia (digitálny režim)
New radio services
8 - BBC Asian Network
6 - BBC 6 Music
9 - BBC World Service
New TV ser vices
Zobrazuje zoznam so všetkými novými nainštalovanými televíznymi službami.
1
2
3
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
New radio services
Zobrazuje zoznam so všetkými novými nainštalovanými rozhlasovými službami.
1
2
3
4
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Radio service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
4
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „TV service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „New TV services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
3 - ITV 1
4 - Channel 4
5 - five
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „New radio services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Rearrange radio services
New radio services
Installed radio services
Uninstalled radio services
• V zozname sa zobrazia nájdené služby.
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4747
• V zozname sa zobrazia nájdené služby.
47
Základné nastavenia (digitálny režim)
Uninstalled TV services
BBC TWO
BBC ONE
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
BBC PARLMNT
Installed TV ser vices
Môžete potvrdiť nainštalované služby a odstrániť neželané služby zo zoznamu televíznych služieb.
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „TV service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installed TV services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Uninstalled TV ser vices
Môžete potvrdiť odinštalované služby a požadované služby umiestniť späť do zoznamu televíznych služieb.
1
2
3
4
5
6
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „TV service lists” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Uninstalled TV services” a potom stlačte tlačidlo OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Stlačením tlačidla a/b vyberte kanál, ktorý chcete umiestniť do zoznamu nainštalovaných televíznych služieb, potom stlačením tlačidla c/d vyberte položku a nakoniec stlačte tlačidlo OK.
48
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4848
6
Stlačením tlačidla a/b vyberte kanál, ktorý chcete odstrániť zo zoznamu, potom stlačením tlačidla c/d vyberte položku a nakoniec stlačte tlačidlo OK.
• Odstránený kanál sa presunie do zoznamu Uninstalled TV service.
Installed TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
Installed radio services
Ak chcete vykonať funkciu „Installed radio services”, v kroku 4 uvedenom vyššie vyberte namiesto možnosti „TV service lists” možnosť „Radio service lists” a postupujte podľa rovnakých krokov 5 a 6, ako pri nastavovaní položky „Installed TV services”.
Uninstalled radio services
Ak chcete vykonať funkciu „Uninstalled radio services”, v kroku 4 uvedenom vyššie vyberte namiesto možnosti „TV service lists” možnosť „Radio service lists” a postupujte podľa rovnakých krokov 5 a 6, ako pri nastavovaní položky „Uninstalled TV services”.
Základné nastavenia (digitálny režim)
Country
Vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate.
1
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
POZNÁMKA
Výberom krajiny sa podporujú nasledujúce informácie:
• Logické číslovanie kanálov.
• Frekvenčné pásmo prehľadávané počas vyhľadávania služieb.
• Nastavenia hodnotenia zrelosti, ktoré sa majú použiť.
• Časové pásmo, ktorá sa má použiť.
• Obdobie letného času, ktoré sa má použiť.
System software
Zobrazuje informácie o verzii systémového softvéru.
1
2
3
Stlačením tlačidla DTV MENU zobrazte ponuku DTV.
Guide Setup Preference
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
2
3
4
Stlačením ZELENÉHO tlačidla zobrazte ponuku Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Installation” a potom stlačte tlačidlo OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Country” a potom stlačte tlačidlo OK. Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
• Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 84.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
4
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „System software” a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
System software
V
1.0
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate, a potom stlačte tlačidlo OK.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4949
49
Základné nastavenia (digitálny režim)
Položky ponuky vstupného režimu DTV
Guide
Setup
Preference
Theme Mode
Service lists Service list type
TV service lists
Radio services lists
System setting
Languages
Time Zone Banner duration
Installation
Country Service scan Search
Reinstall all services System software
Access restrictions Maturity rating
TV services
Radio services Audio language Subtitle language
Rearrange TV services New TV services
Installed TV services Uninstalled TV services
Rearrange radio services New radio services
Installed radio services Uninstalled radio services
Audio Subtitle
Teletext
Found TV services Found radio services
Store Discard
50
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4950
Základné nastavenia (digitálny režim)
Ikony
12
345
1 Všeobecná ikona elektronického prehľadu
2 Signalizuje, že je vybratá aspoň jedna téma.
3 Signalizuje, že sú dostupné ďalšie informácie
4 Signalizuje, že je dostupný aspoň jeden jazyk titulkov.
5 Signalizuje, že sú dostupné aspoň dva jazyky zvuku.
6 Všeobecná ikona ponuky nastavení.
6
programov.
o udalostiach.
Common Interface (všeobecné rozhranie)
K dispozícii je jeden port všeobecného rozhrania DVB (C.I.), ktorý podporuje kódované predplatné služby. Bližšie informácie získate od poskytovateľa príslušnej služby.
POZNÁMKA
• Modul všeobecného rozhrania sa nedodáva ani nie je dostupný ako voliteľné príslušenstvo.
LC-30AD1E(E)-d 02/02/2004, 11:4951
51
Základné nastavenia
MENU
[
Setup
...
Language
]
Setup Option
Fine Sync.
Input Signal
Auto Sync.
[English]
[Normal]
Language
Rotate
Deutsch FrançaisEnglish
Nastavenie jazyka pre ponuku na obrazovke
V ponuke Setup môžete vybrať aj jazyk. K dispozícii na výber je 10 jazykov: Angličtina, Nemčina, Francúzština, Taliančina, Španielčina, Holandčina, Švédčina, Portugalčina, Fínčina a Turečtina.
Vstupný režim AV
1
2
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
1
2
3
4
Vstupný režim PC
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Language”, a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk uvedený na obrazovke a potom stlačte tlačidlo OK.
3
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Language”, a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
Language
]
[On]
[Normal]
[English]
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk uvedený na obrazovke a potom stlačte tlačidlo OK.
Deutsch FrançaisEnglish
52
LC-30AD1E(E)-e 02/02/2004, 11:5052
Základné nastavenia
Nastavenia obrazu
Pomocou nasledujúcich nastavení upravte obraz podľa vašich preferencií.
Nastavovacie položky pre vstup AV
[
]
MENU
Picture
Picture Audio
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
2
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte konkrétnu nastavovaciu položku.
4
Stlačením tlačidla c/d vykonajte požadované nastavenie danej položky.
POZNÁMKA
• Ak chcete vynulovať všetky nastavenia na predvolené hodnoty od výrobcu, stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset” a potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavovacie položky pre vstup PC
[
]
MENU
Picture
Picture Audio
USER
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Vybratá položka
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
Tlačidlo c
Na zníženie kontrastu
Na zníženie jasu
Na zníženie intenzity farieb
Farba pokožky bude nafialovelá
Na zníženie ostrosti
+40
+30
+30
+30
+10
Tlačidlo d
Na zvýšenie kontrastu
Na zvýšenie jasu
Na zvýšenie intenzity farieb
Farba pokožky bude nazelenalá
Na zvýšenie ostrosti
USER
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
C. M. S.
Reset
Vybratá položka
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
Tlačidlo c
Na zníženie kontrastu
Na zníženie jasu
Na zoslabenie intenzity červenej farby
Na zoslabenie intenzity zelenej farby
Na zoslabenie intenzity modrej farby
+40
+40
+30
+30
+30
+30
Tlačidlo d
Na zvýšenie kontrastu
Na zvýšenie jasu
Na zosilnenie intenzity červenej farby
Na zosilnenie intenzity zelenej farby
Na zosilnenie intenzity modrej farby
POZNÁMKA
• Vyberte položku „Advanced” a potom stlačením tlačidla OK nastavte
položky „C.M.S.”, „Colour Temp”, „Monochrome”, „Film Mode”, „I/P Setting” alebo „DNR”. Pozrite si strany 54 až 57.
LC-30AD1E(E)-e 02/02/2004, 11:5153
53
Základné nastavenia
C.M.S. (Colour Management System
- systém spravovania farieb)
Tón farieb sa určuje použitím šesťfarebného nastavenia farieb.
Vstupný režim AV
1
2
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte konkrétnu nastavovaciu položku.
C. M. S.
+30
+30
+30
+30
+30
+30
6
–30
R
Reset
Y
G
C
B
M
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
Changing reds
closer to
magenta or yellow.
Stlačením tlačidla c/d vykonajte požadované nastavenie danej položky.
POZNÁMKA
• Ak chcete vynulovať všetky nastavenia na predvolené hodnoty od výrobcu, stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset” a potom stlačte tlačidlo OK.
Vstupný režim PC
1
2
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
3
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Advanced” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Picture
Picture Audio
Advanced
]
USER
0
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
–10
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „C.M.S.” a potom stlačte tlačidlo OK.
C. M. S.
Colour Temp
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
DNR
R
Y
G
C
B
M
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+40
+30
+30
+30
+10
+30
+30
+30
+30
+30
+30
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „C.M.S.” a potom stlačte tlačidlo OK.
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte konkrétnu nastavovaciu položku.
...
5
[
Picture
MENU
Changing reds
closer to
magenta or yellow.
Stlačením tlačidla c/d vykonajte požadované
C. M. S
]
Reset
R
Y
G
C
B
M
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0] –30
[ 0] –30
–30
–30
–30
–30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
nastavenie danej položky.
POZNÁMKA
• Ak chcete vynulovať všetky nastavenia na predvolené hodnoty od výrobcu, stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset” a potom stlačte tlačidlo OK.
54
LC-30AD1E(E)-e 02/02/2004, 11:5154
Základné nastavenia
Colour temperature
Nastavuje teplotu farieb na dosiahnutie najlepšieho bieleho obrazu.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Advanced” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Picture
Picture Audio
Advanced
]
Monochrome
Na sledovanie videa v monochromatickom režime.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
2
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Advanced” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Picture
Picture Audio
Advanced
]
USER
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
4
5
USER
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Colour Temp” a potom stlačte tlačidlo OK.
C. M. S.
Colour Temp
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
DNR
High
Mid-High
Mid-Low
Low
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovanú úroveň a potom stlačte tlačidlo OK.
+40
+30
+30
+30
+10
Mid
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Monochrome” a potom stlačte tlačidlo OK.
C. M. S.
Colour Temp
Monochrome
Film Mode
On Off
5
I/P Setting
DNR
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „On” a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
• Ak je položka Monochrome nastavená na hodnotu „On”, ponuka na obrazovke v režime DTV sa zobrazí monochromaticky.
Vybratá položka
Vysoká Stredne vysoká Stredná Stredne nízka Nízka
LC-30AD1E(E)-e 02/02/2004, 11:5255
Popis
Biela s namodralým tónom
Biela s načervenalým tónom
55
Základné nastavenia
Film mode
Automaticky detekuje filmový zdroj (pôvodne kódovaný s frekvenciou 24 snímok/sekundu), analyzuje ho a potom obnoví každú statickú filmovú snímku s vysokou kvalitou obrazu a vysokým rozlíšením.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
2
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Advanced” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Picture
Picture Audio
Advanced
]
USER
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
I/P setting
Nastavením obrazu a vstupného signálu môžete dosiahnuť kvalitnejší obraz.
1
2
3
4
5
• Ak je položka Film Mode nastavená na hodnotu „On”, položka I/P Setting sa nastaví na hodnotu Progressive.
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Advanced” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „I/P Setting” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Niektoré položky môžu byť sivé. Nedajú sa vybrať.
C. M. S.
Colour Temp
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
DNR
Interlace Progressive
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Interlace” alebo „Progressive” a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Film Mode” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Niektoré položky môžu byť sivé. Nedajú sa vybrať.
C. M. S.
Colour Temp
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
DNR
5
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „On” a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
• Manuálnym nastavením položky Film Mode na hodnotu „On” sa bude detekovať filmový zdroj (pôvodne kódovaný s frekvenciou 24 snímok/sekundu) pri vstupnom zdroji s vertikálnou frekvenciou 50 Hz (napr. PAL, SECAM atď.).
56
LC-30AD1E(E)-e 02/02/2004, 11:5356
On Off
Základné nastavenia
DNR (Digital Noise Reduction)
Produkuje čistejší obraz videa.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Picture”.
• Zobrazí sa ponuka Picture.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Advanced” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Picture
Picture Audio
Advanced
]
USER
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „DNR” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Niektoré položky môžu byť sivé. Nedajú sa vybrať.
C. M. S.
Colour Temp
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
DNR
High
Low
+40
+30
+30
+30
+10
Off
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovanú úroveň a potom stlačte tlačidlo OK.
LC-30AD1E(E)-e 02/02/2004, 11:5357
57
Základné nastavenia
Zvukové nastavenia
Nastavenie zvuku
Kvalitu zvuku môžete nastaviť podľa vlastných preferencií pomocou nasledujúcich nastavení.
1
2
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Audio”.
• Zobrazí sa ponuka Audio.
[
]
MENU
Audio
Audio Power control
Dolby Virtual
Efekty funkcie Dolby Virtual môžete nastaviť aj v ponuke „Audio”.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
2
3
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Audio”.
• Zobrazí sa ponuka Audio.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Dolby Virtual” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
Audio
MENU
Audio Power control
Dolby Virtual
]
USER
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Speaker
Reset
[0]
–15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
[Detachable]
3
4
Vybratá položka
Výšky
Bass
Balance
USER
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Speaker [Detachable]
Reset
[0]
–15
[0]
–15
[0]
L
Stlačením tlačidla a/b vyberte konkrétnu nastavovaciu položku.
Stlačením tlačidla c/d vykonajte požadované nastavenie danej položky.
Tlačidlo c
Na zoslabenie výšok
Na zoslabenie basov
Zníženie hlasitosti pravého reproduktora
Na zosilnenie výšok
Na zosilnenie basov
Zníženie hlasitosti ľavého reproduktora
+15
+15
R
[Off]
Tlačidlo d
4
Stlačením tlačidla c/d vyberte požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo OK.
OffOn
POZNÁMKA
• Položku Dolby Virtual môžete vybrať stlačením tlačidla ] na diaľkovom ovládači. Bližšie informácie o funkcii Dolby Virtual nájdete na strane 25.
• Ak je zvukový vstup variabilný alebo ak sa používajú slúchadlá, položky ponuky Audio sú sivé.
• Ak je položka Dolby Virtual nastavená na hodnotu „On”, položka Balance je sivá.
POZNÁMKA
• Ak chcete vynulovať všetky nastavenia na predvolené hodnoty od výrobcu, stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset”, stlačte tlačidlo OK, stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Ak je zvukový vstup variabilný alebo ak sa používajú slúchadlá, položky ponuky Audio sú sivé.
• Ak je položka Dolby Virtual nastavená na hodnotu „On”, položka Balance je sivá.
58
LC-30AD1E(E)-f 02/02/2004, 11:5458
Základné nastavenia
Ovládanie spotreby
Nastavenie položky Power Control umožňuje znížiť jas displeja na šetrenie energie.
Ovládanie spotreby pre AV zdroj
Power save
Pri nastavení na hodnotu „Manual” alebo „Auto” poklesne spotreba energie znížením jasu podsvietenia.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Power control”.
• Zobrazí sa ponuka Power control.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Power Save” a potom stlačte tlačidlo OK.
[
MENU
Power Save
No Signal Off
No Operation Off [Disable]
Power control
Power control Setup
...
Power Save
[Manual]
[Disable]
]
Stlačením tlačidla c/d vyberte požadovaný jas podsvietenia a potom stlačte tlačidlo OK.
Manual [+8] –8 +8
Auto
POZNÁMKA
• Pri nastavení na hodnotu „Auto” sa indikátor OPC rozsvieti na zeleno, začne snímať okolité osvetlenie a automaticky nastaví jas podsvietenia. Uistite sa, že žiadny predmet nezakrýva snímač OPC. Mohlo by to ovplyvniť jeho schopnosť snímať okolité osvetlenie.
LC-30AD1E(E)-f 02/02/2004, 11:5559
59
Základné nastavenia
No Signal off
Pri nastavení na hodnotu „Enable” sa napájanie automaticky vypne, ak sa neprijíma žiadny vstupný signál po dobu 15 minút.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
2
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Power control”.
• Zobrazí sa ponuka Power control.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „No Signal Off” a potom stlačte tlačidlo OK.
[
MENU
Power control
Power control Setup
...
No Signal Off
]
No Operation off
Pri nastavení na hodnotu „Enable” sa napájanie automaticky vypne, ak sa po dobu 3 hodín nevykoná žiadna činnosť.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
2
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Power control”.
• Zobrazí sa ponuka Power control.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „No Operation Off” a potom stlačte tlačidlo OK.
[
MENU
Power control
Power control Setup
...
No Operation Off
]
[Manual]
[Disable]
4
Power Save
No Signal Off
No Operation Off [Disable]
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Enable” a potom stlačte tlačidlo OK.
DisableEnable
• Päť minút pred vypnutím napájania sa bude každú minútu zobrazovať zostávajúci čas.
POZNÁMKA
• Predvoleným nastavením od výrobcu je hodnota „Disable”.
• Po skončení vysielania televízneho programu a ak systém AVC prijíma vstupný signál, táto funkcia nemusí pracovať.
[Manual]
[Disable]
4
Power Save
No Signal Off
No Operation Off [Disable]
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Enable” a potom stlačte tlačidlo OK.
DisableEnable
• Päť minút pred vypnutím napájania sa bude každú minútu zobrazovať zostávajúci čas.
POZNÁMKA
• Predvoleným nastavením od výrobcu je hodnota „Disable”.
60
LC-30AD1E(E)-f 02/02/2004, 11:5560
Základné nastavenia
Ovládanie spotreby pre PC zdroj
Nastavenie položky Power Control umožňuje znížiť jas displeja a šetriť energiu.
Power save
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Power control”.
• Zobrazí sa ponuka Power control.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Power Save” a potom stlačte tlačidlo OK.
[
MENU
Power Save
Power Management
Power control
Power control Setup
...
Power Save
[Manual]
[Off]
]
Power management
Pri nastavení tejto možnosti sa napájanie bude vypínať automaticky.
1
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
2
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Power control”.
• Zobrazí sa ponuka Power control.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Power Management” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
Power Management
[Manual]
[Off]
]
4
[
MENU
Power Save
Power Management
Power control
Power control Setup
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Mode1” alebo „Mode2” a potom stlačte tlačidlo OK.
Off
Mode1
Mode2
Vybratá položka
Off
• Žiadne spravovanie napájania.
• Predvolené nastavenie od výrobcu.
Popis
4
Stlačením tlačidla c/d vyberte požadovaný jas podsvietenia a potom stlačte tlačidlo OK.
Manual [+8] –8 +8
Auto
POZNÁMKA
• Pri nastavení na hodnotu „Auto” sa indikátor OPC rozsvieti na zeleno, začne snímať okolité osvetlenie a automaticky nastaví jas podsvietenia. Uistite sa, že žiadny predmet nezakrýva snímač OPC. Mohlo by to ovplyvniť jeho schopnosť snímať okolité osvetlenie.
Mode1
Mode2
• Ak sa po dobu 8 minút neprijíma žiadny vstupný signál, napájanie sa vypne.
• Aj keď vykonáte opätovné spustenie pomocou počítača a vstupných signálov, systém zostane vypnutý.
• Systém sa znova zapne stlačením tlačidla STANDBY/ON na displeji alebo B na diaľkovom ovládači. (Pozrite si stranu 21.)
• Ak sa po dobu 8 sekúnd neprijíma žiadny vstupný signál, napájanie sa vypne.
• Ak vykonáte opätovné spustenie pomocou počítača a vstupných signálov, systém sa zapne.
LC-30AD1E(E)-f 02/02/2004, 11:5661
61
Používanie externých zariadení
K vášmu systému môžete pripájať množstvo typov externých zariadení, ako napríklad dekodér, videorekordér, DVD prehrávač, počítač, hernú konzolu a videokameru. Ak chcete zobraziť obraz z externého zdroja, vyberte vstupný zdroj pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji.
DVD prehrávač
Digitálne
audiozariadenie
Systém AVC (pohľad zozadu)
AV prijímač
Videorekordér
Dekodér
Systém AVC (pohľad spredu)
Počítač
Herná konzola/videokamera
VÝSTRAHA
• Z dôvodu ochrany všetkých zariadení systém AVC vždy pred pripájaním k dekodéru, videorekordéru, DVD prehrávaču, počítaču, hernej konzole, videokamere alebo inému externému zariadeniu vypínajte.
POZNÁMKA
• Pred pripojením si vždy dôkladne pozrite príslušný návod na obsluhu (DVD prehrávač, počítač atď.).
62
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5662
Používanie externých zariadení
Sledovanie obrazu z dekodéra
Pripojenie dekodéra
Na pripojenie dekodéra alebo iného audiovizuálneho zariadenia môžete použiť konektor INPUT 1.
Systém AVC (pohľad zozadu)
Kábel SCART (bežne dostupný)
Dekodér
MENU
[
Option
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
...
Input Select
]
Zobrazenie programu
Na sledovanie obrazu z dekodéra vyberte v ponuke „INPUT SOURCE” položku „INPUT1” pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji.
Nastavenie sa uloží a dá sa vybrať v ponuke „INPUT SOURCE”.
POZNÁMKA
• Pri každom stlačení tlačidla b sa prepne vstupný zdroj.
• Ak sa obraz z dekodéra nezobrazí čistý, môže byť potrebné zmeniť nastavenie typu vstupného signálu v ponuke „Input Select”.
• Pri používaní dekodéra pre uzemnený vstupný signál sa odporúča použiť na pripojenie konektor INPUT 1. Ak sa pri automatickej inštalácii alebo nastavovaní programov nastavia signály zo vstupu INPUT1, v „manuálnej” ponuke Programme Setup musíte nastaviť položku „Decoder” na hodnotu „INPUT1”. (Pozrite si stranu 32.)
• Informácie o type signálu nájdete v návode na používanie dekodéra.
• Informácie o výbere typu signálu nájdete na strane 73.
(pre signál INPUT1)
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5663
RGBCVBS
63
Používanie externých zariadení
Sledovanie obrazu z videorekordéra
Pripojenie videorekordéra
Na pripojenie videorekordéra alebo iného audiovizuálneho zariadenia môžete použiť konektor INPUT 2. Ak váš videorekordér podporuje pokročilé systémy „AV Link” na prepojenie televízora a videorekordéra (pozrite si stranu 65), môžete videorekordér pripojiť ku konektoru INPUT 2 systému AVC použitím kompletného kábla SCART.
Pokročilý systém AV Link
• Preberanie informácií o ladení priamo z televízora do videorekordéra (preberanie predvolieb).
• Počas sledovania televízora môžete nahrávať program jedným stlačením tlačidla nahrávania na videorekordéri. (WYSIWYR*) * Pozrite si návod na používanie videorekordéra, pretože niektoré videorekordéry majú vyhradené tlačidlo pre funkciu WYSIWYR.
Bližšie informácie o funkcii „WYSIWYR” nájdete na strane 65.
• Pri stlačení tlačidla prehrávania na videorekordéri sa televízor automaticky zapne z pohotovostného režimu a zobrazí obraz z videorekordéra.
• Pri stlačení tlačidla pohotovostného režimu na videorekordéri sa televízor takisto nastaví do pohotovostného režimu.
POZNÁMKA
• Pokročilé systémy „AV Link” na prepojenie televízora a videorekordéra nemusia byť kompatibilné s niektorými externými zdrojmi.
• Pri používaní dekodéra pre uzemnený vstupný signál z videorekordéra sa odporúča použiť na pripojenie konektor INPUT 2. Ak sa pri automatickej inštalácii alebo nastavovaní programov nastavia signály zo vstupu INPUT 2, v „manuálnej” ponuke Programme Setup musíte nastaviť položku „Decoder” na hodnotu „INPUT2”. (Pozrite si stranu 32.)
Systém AVC (pohľad zozadu)
MENU
[
Option
Kábel SCART (bežne dostupný)
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
...
Input Select
]
Kábel SCART (bežne dostupný)
Videorekordér
Dekodér
Zobrazenie obrazu z videorekordéra
Na sledovanie obrazu z videorekordéra vyberte v ponuke „INPUT SOURCE” položku „INPUT2” pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji.
Nastavenie sa uloží a dá sa vybrať v ponuke „INPUT SOURCE”.
POZNÁMKA
• Pri každom stlačení tlačidla b sa prepne vstupný zdroj.
• Ak sa obraz z videorekordéra nezobrazí čistý, môže byť potrebné zmeniť nastavenie typu vstupného signálu v ponuke „Input Select”.
• Informácie o type signálu nájdete v návode na používanie videorekordéra.
• Informácie o výbere typu signálu nájdete na strane 73.
(pre signál INPUT2)
64
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5764
CVBSY/C
Používanie externých zariadení
Používanie funkcie AV Link
Tento systém obsahuje štyri typické funkcie AV Link na jednoduché prepojenie systému AVC s ďalšími audiovizuálnymi zariadeniami.
POZNÁMKA
• Funguje iba pri pripojení audiovizuálneho zariadenia ku konektoru INPUT 2 systému AVC s funkciou AV Link prostredníctvom kompletného kábla SCART.
Prehrávanie jedným stlačením tlačidla
Kým je systém v pohotovostnom režime, automaticky sa zapína a prehráva obraz z audiovizuálneho zdroja (napr. videorekordér, DVD).
Pohotovostný režim systému
Ak pripojené audiovizuálne zariadenie (napr. videorekordér, DVD) prejde do pohotovostného režimu, urobí to aj systém.
WYSIWYR (What You See Is What You Record ­nahrávate to, čo vidíte)
Ak diaľkový ovládač pripojeného videorekordéra obsahuje tlačidlo WYSIWYR, môžete automaticky spustiť nahrávanie stlačením tlačidla WYSIWYR.
Preberanie predvolieb
Automaticky prenáša informácie o predvolených kanáloch z tunera systému do audiovizuálneho zariadenia (napr. videorekordéra) pripojeného ku konektoru INPUT 2.
POZNÁMKA
• Bližšie informácie získate v návodoch na používanie jednotlivých externých zariadení.
Systém AVC (pohľad zozadu)
Kábel SCART (bežne dostupný)
Videorekordér
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5765
65
Používanie externých zariadení
Sledovanie obrazu z DVD prehrávača
Pripojenie DVD prehrávača
Na pripojenie DVD prehrávača alebo iného audiovizuálneho zariadenia môžete použiť konektor INPUT 3.
Systém AVC (pohľad zozadu)
Kábel SCART (bežne dostupný)
Pri používaní zložkového kábla vyberte v ponuke pre položku „Input Select” možnosť „COMPONENT”.
DVD prehrávač
Zložkový kábel (bežne dostupný)
MENU
[
Option
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
...
Input Select
]
Zobrazenie obrazu z DVD prehrávača
Na sledovanie obrazu z DVD prehrávača vyberte v ponuke „INPUT SOURCE” položku „INPUT3” pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji.
Nastavenie sa uloží a dá sa vybrať v ponuke „INPUT SOURCE”.
POZNÁMKA
• Pri každom stlačení tlačidla b sa prepne vstupný zdroj.
• Ak sa obraz z DVD prehrávača nezobrazí čistý, môže byť potrebné zmeniť nastavenie typu vstupného signálu v ponuke „Input Select”.
• Informácie o type signálu nájdete v návode na používanie DVD prehrávača.
• Informácie o výbere typu signálu nájdete na strane 73.
(pre signál INPUT3)
66
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5766
COMPONENT
Y/C
CVBS
RGB
Používanie externých zariadení
Sledovanie obrazu hernej konzoly a videokamery
Pripojenie hernej konzoly alebo videokamery
Herná konzola, videokamera a niektoré ďalšie audiovizuálne zariadenia sa pohodlne pripájajú použitím konektorov INPUT 4.
POZNÁMKA
• Konektor S-video má väčšiu prioritu ako videokonektory.
Systém AVC (pohľad spredu)
Kompozitný videokábel (bežne dostupný)
Kábel S-video (bežne dostupný)
MENU
[
Option
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
PC
...
Input Select
]
Herná konzola/videokamera
Zobrazenie obrazu hernej konzoly alebo videokamery
Na sledovanie obrazu z hernej konzoly alebo videorekordéra vyberte v ponuke „INPUT SOURCE” položku „INPUT4” pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji.
Nastavenie sa uloží a dá sa vybrať v ponuke „INPUT SOURCE”.
POZNÁMKA
• Pri každom stlačení tlačidla b sa prepne vstupný zdroj.
• Informácie o type signálu nájdete v návode na používanie hernej konzoly alebo videokamery.
• Informácie o výbere typu signálu nájdete na strane 73.
(pre signál INPUT4)
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5767
AUTO
S-Video
Video
67
Používanie externých zariadení
Sledovanie obrazu z počítača
Pripojenie počítača
Na pripojenie počítača použite konektory PC.
POZNÁMKA
• Vstupné konektory PC sú kompatibilné s rozhraním DDC1/2B.
• Zoznam počítačových signálov kompatibilných so systémom nájdete na strane 91.
Systém AVC (pohľad spredu)
Kábel RGB (bežne dostupný)
Kábel so stereofónnym minikonektorom s priemerom 3,5 mm (bežne dostupný)
Názvy signálov pre 15-vývodový minikonektor D-sub
5
4 321
10
9
15
141312
Číslo kolíku
6
7
8
11
Názov signálu
Nezapojený +5V VD
CSYNC GND (Uzemnenie) SCL
POZNÁMKA
• Na použitie s niektorými počítačmi Macintosh sa môže vyžadovať adaptér Macintosh.
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
Počítač
Číslo kolíku
R GND (Uzemnenie) Nezapojený
G GND (Uzemnenie) SDA
B GND (Uzemnenie) HD
Názov signálu
Číslo kolíku
Názov signálu
Zobrazenie obrazu z počítača
Na zobrazenie obrazu z počítača vyberte v ponuke „INPUT SOURCE” položku „PC” použitím tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji.
Po pripojení k počítaču sa automaticky zistí správny typ vstupného signálu. (Pozrite si stranu 78.) Ak sa obraz z počítača nezobrazí čistý, môže byť potrebné nastaviť automatickú synchronizáciu v ponuke „Setup”. (Pozrite si stranu 72.)
POZNÁMKA
• Pri každom stlačení tlačidla b sa prepne vstupný zdroj.
PC
68
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5768
INPUT3
INPUT4
Používanie externých zariadení
Pripojenie externých reproduktorov
Pohľad zozadu
Ako pripojiť kábel
reproduktora
Zatlačte nadol
11
1
11
na plôšku.
Vložte koniec kábla.
22
2
22
Pri používaní externých reproduktorov
• Zmeňte nastavenie reproduktorov na externé reproduktory. (Pozrite si stranu 70.)
Skontrolujte správne pripojenie konektora reproduktora a polaritu kábla (L, +).
• Konektor reproduktora má pól plus (L) a mínus (+).
• Plus je červený a mínus je čierny.
• Káble sú takisto rozdelené na póly plus a mínus.
• Pri pripájaní ľavého a pravého reproduktora sa uistite, že póly plus a mínus konektorov pripájate k správnym káblom.
POZNÁMKA
• Pred inštaláciou reproduktorov odpojte sieťový napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Plôšku zdvihnite
33
3
33
späť nahor.
VÝSTRAHA
• Externé reproduktory musia mať impedanciu štyri ohmy a výkon 10 wattov.
• Pripojte póly plus a mínus konektorov k správnym káblom. Nesprávne pripojenie môže spôsobiť skrat.
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5769
69
Používanie externých zariadení
Výber reproduktorov
Zvuk môžete reprodukovať použitím dodávaných reproduktorov (odnímateľné) alebo iných externých reproduktorov.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Audio”.
• Zobrazí sa ponuka Audio.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Speaker” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Audio
Audio Power control
Speaker
]
USER
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Speaker
Reset
[0]
–15
[0]
–15
[0]
L
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „External” alebo „Detachable” a potom stlačte tlačidlo OK.
+15
+15
R
[Off]
[Detachable]
External Detachable
POZNÁMKA
• Ak je zvukový vstup variabilný alebo ak sa používajú slúchadlá, položky ponuky Audio sú sivé.
• Ak je položka Dolby Virtual nastavená na hodnotu „On”, položka Balance je sivá.
70
LC-30AD1E(E)-g 02/02/2004, 11:5870
Užitočné nastavenia
Poloha obrazu (pre vstupný režim TV/AV)
Na nastavenie horizontálnej a vertikálnej polohy obrazu.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Position” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Setup
Setup Option
Position
]
POZNÁMKA
• Ak chcete vynulovať všetky nastavenia na predvolené hodnoty od výrobcu, stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset” a potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavenia sa uložia samostatne podľa vstupného
zdroja.
• Táto funkcia je k dispozícii pre vstupný režim AV a režim televízneho tunera.
Vybratá položka
H-Pos.
V-Pos.
Vycentruje obraz jeho posunutím doľava alebo doprava.
Vycentruje obraz jeho posunutím nahor alebo nadol.
Popis
4
5
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
[On]
[Normal]
[English]
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „H-Pos.” alebo „V-Pos.”.
H-Pos. [0] –10 +10
V-Pos. [0] –20
Reset
+20
Stlačením tlačidla c/d vykonajte požadované nastavenie danej položky.
LC-30AD1E(E)-h 02/02/2004, 11:5871
71
Užitočné nastavenia
Nastavenie automatickej synchronizácie (iba vstupný režim PC)
Na automatické nastavenie obrazu počítača.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
• Zobrazí sa ponuka Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Auto Sync.” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
• Spustí sa automatická synchronizácia a zobrazí sa nápis „Adjusting the image”.
...
MENU
[
Setup
Auto Sync.
]
Nastavenie jemnej synchronizácie (iba vstupný režim PC)
Použitím automatickej synchronizácie môžete jednoducho nastaviť podľa potreby polohu obrazu. V niektorých prípadoch sa však môže na optimalizovanie obrazu vyžadovať manuálne nastavenie.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Fine Sync.” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte konkrétnu nastavovaciu položku.
NoYes
30%
POZNÁMKA
• Ak je automatická synchronizácia úspešná, zobrazí sa nápis „Auto Sync completed successfully”. V opačnom prípade automatická synchronizácia zlyhala.
• Automatická synchronizácia môže zlyhať aj v prípade zobrazenia nápisu „Auto Sync completed successfully”.
• Automatická synchronizácia bude takmer určite úspešná, ak vstupný obraz z počítača obsahuje široké vertikálne pruhy (napr. vzor s vysoko kontrastnými prúžkami alebo šrafovaním). Môže zlyhať, ak je vstupný obraz z počítača jednoliaty (nízky kontrast).
• Pred spustením automatickej synchronizácie musíte pripojiť počítač k systému AVC a zapnúť ho.
H-Pos. [90] +
+
+
+
5
V-Pos.
[39]
Clock
[90]
Phase
[20]
Reset
Stlačením tlačidla c/d vykonajte požadované nastavenie danej položky.
POZNÁMKA
• Ak chcete vynulovať všetky nastavenia na predvolené hodnoty od výrobcu, stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset” a potom stlačte tlačidlo OK.
Vybratá položka
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
Vycentruje obraz jeho posunutím doľava alebo doprava.
Vycentruje obraz jeho posunutím nahor alebo nadol.
Nastavuje taktovaciu frekvenciu.
Nastavuje taktovaciu fázu.
Popis
72
LC-30AD1E(E)-h 02/02/2004, 11:5972
Užitočné nastavenia
MENU
[
Option
...
Input Select
]
CVBSY/C
MENU
[
Option
...
Input Select
]
AUTO
S-Video
Video
MENU
[
Option
...
Input Select
]
COMPONENT
Y/C
CVBS
RGB
Zdroj vstupného signálu
Výber vstupu
Dá sa použiť na výber vstupného zdroja.
4
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte požadovaný typ signálu a potom stlačte tlačidlo OK.
• Ak je vybratý typ signálu nesprávny, nezobrazí sa žiadny obraz alebo obraz nebude farebný.
Pre signál INPUT 1
...
MENU
[
Option
]
Input Select
Pre signál INPUT 2
RGBCVBS
1
Stlačte tlačidlo b na diaľkovom ovládači alebo tlačidlo INPUT na displeji.
• Zobrazí sa ponuka INPUT SOURCE.
2
Stlačením tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji vyberte vstupný zdroj.
• Automaticky sa zobrazí obraz z vybratého zdroja.
• Vstupný zdroj môžete vybrať aj stlačením tlačidla a/b.
Nastavenie vstupného signálu
Na nastavenie typu signálu externého zariadenia.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Option”.
• Zobrazí sa ponuka Option.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Input Select” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
MENU
Option
[
Option
Input Select
]
Pre signál INPUT 3
Pre signál INPUT 4
POZNÁMKA
• Ak sa nezobrazí (farebný) obraz, skúste nastaviť iný typ signálu.
• Informácie o type signálu nájdete v návode na používanie externého zariadenia.
Input Select
Input Label
Audio Out
Cool Climate
LC-30AD1E(E)-h 02/02/2004, 12:0073
Colour System
[Fixed]
[On]
[AUTO]
73
Užitočné nastavenia
A
BACK
CLEAR
END
K U
B L V
C M
W
D
DVD
N X
E O Y
F P Z
G Q
+
H R
–_
I
S
.
J T
0123456789
Input Label
Umožňuje nastaviť zobrazenie vstupného konektora použitím ponuky INPUT SOURCE alebo zobrazenie kanála.
1
Stlačte tlačidlo b na diaľkovom ovládači alebo tlačidlo INPUT na displeji.
• Zobrazí sa ponuka INPUT SOURCE.
6
7
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky nového názvu kanála a potom stlačte tlačidlo OK.
Opakovaním vyššie uvedeného postupu zadajte celý názov a potom stlačte tlačidlo OK.
• Názov môže mať 6 znakov alebo menej.
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
DVD
INPUT4
PC
(príklad)
2
3
4
5
Stlačením tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo tlačidla INPUT na displeji vyberte položku INPUT3.
• Automaticky sa zobrazí obraz z vybratého zdroja.
• Vstupný zdroj môžete vybrať aj stlačením tlačidla a/b.
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Option”.
• Zobrazí sa ponuka Option.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Input Label” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Input Select
Input Label
Audio Out
Cool Climate
Colour System
Option
Option
Input Label
]
[Fixed]
[On]
[AUTO]
POZNÁMKA
• Zadaný názov sa nebude prekladať.
• Položky TV, DTV a PC sú nastavené napevno.
74
LC-30AD1E(E)-h 02/02/2004, 12:0074
Užitočné nastavenia
AV MODE: STANDARD AV MODE: DYNAMIC
AV MODE: MOVIE
AV MODE: GAME
AV MODE: USER
Nastavenie farebného systému (pre vstupný režim TV/AV)
Farebný systém môžete zmeniť na kompatibilný s obrazom na obrazovke.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Option”.
• Zobrazí sa ponuka Option.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Colour System” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
MENU
Option
[
Option
Colour System
]
Výber režimu AV
Režim AV poskytuje päť možností sledovania obrazu na dokonalé prispôsobenie prostrediu systému, ktoré sa môže meniť z dôvodov ako jas v miestnosti, typ sledovaného programu alebo typ obrazu prijímaného z externého zariadenia.
1
2
Stlačte tlačidlo AV MODE.
• Zobrazí sa aktuálny režim AV.
Pred zmiznutím zobrazenia režimu na obrazovke znova stlačte tlačidlo AV MODE.
• Režim sa zmení nasledovne.
Vstupný režim AV
Input Select
Input Label
[Fixed]
[On]
[AUTO]
4
Audio Out
Cool Climate
Colour System
Stlačením tlačidla a/b vyberte kompatibilný videosystém vášho zariadenia a potom stlačte tlačidlo OK.
• Niektoré položky môžu byť sivé. Nedajú sa vybrať.
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
POZNÁMKA
• Predvolené nastavenie od výrobcu je „AUTO”.
• Ak vyberiete možnosť „AUTO”, farebný systém pre každý kanál sa nastaví automaticky. Ak obraz nie je zobrazený čistý, vyberte iný farebný systém (napr. PAL, NTSC 4.43).
• Táto funkcia je k dispozícii pre vstupný režim AV a režim televízneho tunera.
AV MODE: STANDARD
Vybratá položka
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
Vstupný režim PC
AV MODE: USER
Popis
Pre vysoko definovaný obraz v miestnosti s normálnym osvetlením
Pre ostrý obraz zvýrazňujúci kontrast pri sledovaní športu
Pre film
Znižuje jas obrazu pre pohodlnejšie sledovanie.
Umožňuje používateľovi podľa potreby prispôsobiť nastavenia. Režim môžete nastaviť pre všetky vstupné zdroje.
LC-30AD1E(E)-h 02/02/2004, 12:0175
75
Užitočné nastavenia
WIDE MODE
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Širokouhlý režim (pre vstupný režim TV/AV)
Manuálny výber
1
Stlačte tlačidlo f.
• Zobrazí sa ponuka WIDE MODE.
• V ponuke sa zobrazí zoznam možností širokouhlého režimu dostupných na výber pre aktuálne prijímaný typ videosignálu.
2
Automatický výber
Ak podľa postupu na strane 79 nastavíte v ponuke Setup položky „WSS” a „4:3 Mode”, pre každé vysielanie obsahujúce informácie WSS sa automaticky zvolí optimálny širokouhlý režim.
Ponuka „WSS”
Ak chcete zapnúť automatický výber, nastavte položku „WSS” v ponuke Setup na hodnotu „On”. (Pozrite si stranu 79.)
Režim „4:3 Mode”
Na nastavenie typu širokouhlej obrazovky vyberte v ponuke 4:3 Mode možnosť „Normal” alebo „Panorama”. (Pozrite si stranu 79.)
Počas zobrazovania ponuky WIDE MODE na obrazovke stlačte tlačidlo f alebo a/b.
• Pri prepínaní možností sa každá okamžite prejaví
na displeji. Nemusíte stláčať tlačidlo OK.
Režim 4:3 nastavený na
hodnotu „Normal”
Vybratá položka
Normal
Zoom 14:9
Panorama Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Normal Zoom 14:9
POZNÁMKA
Režim 4:3 nastavený na
hodnotu „Panorama”
Pre „štandardný” obraz s pomerom strán 4:3. Na každej strane sa zobrazí bočný pás. Pre obraz v režime „schránka na listy” s pomerom strán 14:9. Na každej strane sa zobrazí tenký bočný
pás a pri niektorých programoch sa môžu zobraziť pásy aj v hornej a dolnej časti. V tomto režime sa obraz progresívne rozťahuje smerom ku všetkým stranám obrazovky. Pre stlačený obraz s pomerom strán 16:9. Na výber sú k dispozícii dve nastavenia displeja. (Pozrite si stranu 80.) Pre obraz v režime „schránka na listy” s pomerom strán 16:9. Pri niektorých programoch sa v hornej
a dolnej časti môžu zobraziť pásy.
Pre obraz v režime „schránka na listy” s pomerom strán 14:9. Pri niektorých programoch sa v hornej a dolnej časti môžu zobraziť pásy.
• Ak vysielací signál neobsahuje žiadne informácie WSS, automatický výber nebude fungovať ani pri zapnutí možnosti WSS.
• Táto funkcia je k dispozícii pre vstupný režim AV a režim televízneho tunera.
• V závislosti od vybratej veľkosti obrazovky môže byť horná a dolná časť obrazu v režime DTV orezaná.
Popis
Panorama
76
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0176
FullCinema 16:9Cinema 14:9
Užitočné nastavenia
Vstupný signál
(640m480)
WIDE MODE
Normal
Full
Dot by Dot
Širokouhlý režim (pre vstupný režim PC)
Môžete nastaviť veľkosť obrazovky.
POZNÁMKA
• Pred nastavovaním pripojte počítač. (Pozrite si stranu 68.)
• Nastaviteľná veľkosť obrazovky sa môže líšiť podľa typu vstupného signálu.
Cinema
WIDE MODE
Full
Dot by Dot
Cinema
Veľkosti obrazu na obrazovke.
Input Signal
640g480 Zachováva originálny
pomer strán pri zobrazení na celej obrazovke.
1
Stlačte tlačidlo f.
• Zobrazí sa ponuka WIDE MODE.
Vstupný signál
(1024m768)
2
Stlačením tlačidla f alebo a/b vyberte požadovanú položku v ponuke.
Normal Full CinemaDot by Dot
Obraz vypĺňa celú obrazovku.
Detekuje rozlíšenie signálu a zobrazuje obraz na obrazovke s rovnakým počtom pixelov.
Zachováva originálny pomer strán pri zobrazení na celej obrazovke. Horná a dolná časť obrazu je mierne orezaná.
Input Signal
1024g768
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0177
Normal Full CinemaDot by Dot
Obraz vypĺňa celú obrazovku.
Detekuje rozlíšenie signálu a zobrazuje obraz na obrazovke s rovnakým počtom pixelov.
Zachováva originálny pomer strán pri zobrazení na celej obrazovke. Horná a dolná časť obrazu je mierne orezaná.
77
Užitočné nastavenia
MENU
[
Setup
...
Input Signal
]
Setup Option
Fine Sync.
Input Signal
Auto Sync.
[English]
[Normal]
Language
Rotate
Vstupný signál (iba vstupný režim PC)
• Niektoré vstupné signály treba nastaviť ručne, aby sa zobrazovali správne.
• Páry vstupných signálov (rozlíšenia) v zozname uvedenom nižšie sa pri príjme nerozlišujú. V takomto prípade musíte nastaviť správny signál ručne. Po nastavení sa pri opätovnom pripojení rovnakého signálu (rozlíšenia) zobrazí automaticky.
640g400 640g480
1024g768
POZNÁMKA
• Položku „Input Signal” v ponuke Setup môžete vybrať iba v prípade, ak sa prijíma jeden zo šiestich vstupných signálov uvedených vyššie.
720g400 848g480
1280g768
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
• Zobrazí sa ponuka Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Input Signal” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný vstupný signál pre displej.
640 x 480
848 x 480
(príklad)
78
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0278
Užitočné nastavenia
MENU
[
Setup
...
4:3 Mode
]
Setup Option
Child Lock
Auto Installation
Programme Setup
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
[On]
[Mode1]Full Mode
[English]
[Normal]
Language
Rotate
Signalizácia širokouhlého obrazu (WSS) (pre vstupný režim TV/AV)
Funkcia WSS umožňuje televízoru automaticky prepínať rozličné formáty obrazu.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „WSS” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Setup
Setup Option
WSS
]
Pomer strán obrazu (pre vstupný režim TV/AV)
Signál WSS umožňuje automatické prepínanie pomeru strán 4:3, čo umožňuje výber režimov Normal a Panorama.
1
2
3
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „4:3 Mode” a potom stlačte tlačidlo OK.
4
• Ak sa obraz nenastaví na správny formát, skúste nastaviť režim WIDE. Ak vysielací signál neobsahuje žiadne informácie WSS, táto funkcia nebude fungovať ani pri jej zapnutí. Pozrite si stranu 76.
• Táto funkcia je k dispozícii pre vstupný režim AV a režim televízneho tunera.
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0279
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Rotate
Language
[On]
[Mode1]Full Mode
[Normal]
[English]
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „On” alebo „Off” a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
4
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Normal” alebo „Panorama” a potom stlačte tlačidlo OK.
NormalPanorama
Signál WSS pre obraz s pomerom strán 4:3
Režim „Normal”
pre pomer strán 4:3
OffOn
Vybratá položka
Normal
Panorama
Normálny rozsah so zachovaním pomeru strán 4:3 alebo 16:9
Širokouhlý obraz bez postranných pásov
Režim „Panorama”
pre pomer strán 4:3
Popis
79
Užitočné nastavenia
Výber zobrazenia v úplnom režime (pre vstupný režim TV/AV)
Typ displeja vyberte v režime Full Mode.
1
2
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Obrazovka v režime Full Mode
Úplný režim „Mode1”
Vybratá položka
Mode1
Mode2
POZNÁMKA
• Táto funkcia je k dispozícii pre vstupný režim AV a režim televízneho tunera.
Zobrazuje stlačený obraz s pomerom strán 16:9 rovnomerne na celej obrazovke.
Zobrazuje stlačený obraz s pomerom strán 16:9 bez skreslenia. V hornej a dolnej časti sa však zobrazujú čierne pásy.
Úplný režim „Mode2”
Popis
3
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Full Mode” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Full Mode [Mode1]
Rotate
Language
Full Mode
]
[On]
[Normal]
[English]
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Mode1” alebo „Mode2” a potom stlačte tlačidlo OK.
Mode 2Mode 1
80
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0380
Užitočné nastavenia
Rotate
Môžete nastaviť orientáciu obrazu.
Vstupný režim AV
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Rotate” a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
4
Použitím tlačidla ROTATE na diaľkovom ovládači
Stlačením tlačidla a/b vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
Vstupný režim PC
1
2
3
[Normal]: normálny obraz. [Mirror]: zrkadlový obraz.
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Rotate” a potom stlačte tlačidlo OK.
Pri stlačení tlačidla ROTATE sa zobrazí aktuálny režim. Počas zobrazovania indikátora sa pri každom stlačení tlačidla zmení nasledovne: normálnyszrkadlovýsprevrátenýsotočený
[Upside Down]:
prevrátený obraz.
[Rotate]: otočený obraz.
ABC
POZNÁMKA
• Ak vyberiete možnosť „Mirror” alebo „Rotate”, zmení sa aj orientácia zvuku.
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0481
ABC
ABC
ABC
81
Užitočné nastavenia
Zvukový výstup
Umožňuje vybrať ovládanie zvukového výstupu.
POZNÁMKA
• Toto nastavenie je k dispozícii iba v analógovom režime.
1
2
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Option”.
• Zobrazí sa ponuka Option.
Vybratá položka
Fixed
Variable
• Zvuk z reproduktorov sa nastavuje tlačidlami il/k na diaľkovom ovládači alebo displeji.
• Zvuk z konektora AV OUTPUT sa nedá nastaviť a je konštantný.
• Zvuk z konektora AV OUTPUT sa nastavuje tlačidlami il/k na diaľkovom ovládači alebo displeji.
• Zvuk z reproduktorov je stlmený.
Popis
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje nastaviť čas automatického prepnutia televízora do pohotovostného režimu.
3
4
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Audio Out” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Input Select
Input Label
Audio Out
Cool Climate
Colour System
Option
Option
Audio Out
]
[Fixed]
[On]
[AUTO]
(Ponuka na obrazovke pre vstupný režim AV.)
MENU
Option
Audio Out
Cool Climate
[
Option
Audio Out
]
[Fixed]
[On]
...
(Ponuka na obrazovke pre vstupný režim PC.)
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Fixed” alebo „Variable” a potom stlačte tlačidlo OK.
1
Stlačte tlačidlo SLEEP.
• Po nastavení časovača automatického vypnutia sa zobrazí zostávajúci čas.
Sleep Timer: Remain 120
2
Pri každom stlačení tlačidla SLEEP sa zostávajúci čas prepína nasledovne.
• Po nastavení času sa automaticky spustí odpočítavanie.
• Päť minút pred vypršaním predvoleného času sa bude každú minútu zobrazovať zostávajúci čas.
30 60 90
0
120
POZNÁMKA
• Časovač automatického vypnutia zrušíte výberom položky „0”
stlačením tlačidla SLEEP.
(minúty)
82
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0482
VariableFixed
Užitočné nastavenia
Cool climate
Zlepšuje odozvu displeja LCD pri sledovaní rýchlo sa pohybujúcich obrazov. Efekt je výraznejší pri nízkych teplotách v miestnosti (menej ako 15 °C).
1
2
3
4
Vstupný režim AV
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Option”.
• Zobrazí sa ponuka Option.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Cool Climate” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
MENU
Input Select
Input Label
Audio Out
Cool Climate
Colour System
Option
Option
Cool Climate
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „On” a potom stlačte tlačidlo OK.
]
[Fixed]
[On]
[AUTO]
1
2
3
4
Vstupný režim PC
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Option”.
• Zobrazí sa ponuka Option.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Cool Climate” a potom stlačte tlačidlo OK.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Out
Cool Climate
Cool Climate
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „On” a potom stlačte tlačidlo OK.
]
[Fixed]
[On]
OffOn
POZNÁMKA
• Funkcia Cool Climate môže spôsobiť šum obrazu. V takomto prípade funkciu nastavte na hodnotu „Off”.
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0583
OffOn
POZNÁMKA
• Funkcia Cool Climate môže spôsobiť šum obrazu. V takomto prípade funkciu nastavte na hodnotu „Off”.
83
Užitočné nastavenia
Nastavenie kódu PIN pre detskú zámku (pre vstupný režim TV/DTV/AV)
Umožňuje použiť kód PIN na ochranu určitých nastavení pred ich náhodnou zmenou.
Zmena kódu PIN
Výrobcom predvolený kód PIN „1234” môžete zmeniť na ľubovoľný iný štvorciferný kód.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
• Zobrazí sa ponuka Setup.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Child Lock” a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
7
Zadaním rovnakého štvorciferného kódu ako v kroku 5 vykonajte potvrdenie.
• Zobrazí sa nápis „The system PIN has been changed successfully”.
POZNÁMKA
• Na sledovanie uzamknutého kanála (položka Lock v „manuálnej” ponuke Programme Setup je nastavená na hodnotu „On”) musíte zadať kód PIN. (Pozrite si stranu 32.) Po zvolení uzamknutého kanála sa zobrazí hlásenie s výzvou na zadanie kódu PIN. Stlačením tlačidla OK zobrazíte okno na zadávanie kódu PIN.
Vynulovanie kódu PIN
Umožňuje vynulovať kód PIN.
1
2
3
4
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa obrazovka MENU.
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Setup”.
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Child Lock” a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak ste už nastavili kód PIN, zadajte ho tu. V opačnom prípade zadajte výrobcom predvolený kód PIN „1234”.
5
6
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Change PIN” a potom stlačte tlačidlo OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
––––
Použitím tlačidiel 09 zadajte štvorciferný kód PIN.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
––––
5
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku „Reset” a potom stlačte tlačidlo OK.
6
Stlačením tlačidla c/d vyberte položku „Yes” a potom stlačte tlačidlo OK.
Change PIN
Reset
Yes No
POZNÁMKA
Pre istotu si kód PIN poznačte a uložte ho na známe miesto. Ak kód PIN stratíte alebo zabudnete, inicializujte systém na obnovenie všetkých nastavení okrem televíznych kanálov na výrobcom predvolené hodnoty. (Pozrite si stranu 99.)
• Táto funkcia je k dispozícii pre vstupný režim AV a režim televízneho tunera.
84
LC-30AD1E(E)-i 02/02/2004, 12:0684
Užitočné funkcie
Funkcie duálnej obrazovky
Umožňuje zobraziť dva obrazy na obrazovke naraz.
Duálna obrazovka
Zobraziť môžete dva obrazy okrem vstupu z konektora PC INPUT.
1
Stlačte tlačidlo c.
• Zobrazí sa duálna obrazovka a zvolený vstupný zdrojový obraz.
z
3
4
• Táto funkcia nepracuje pri nasledovných vstupných podmienkach:
1 režim PC INPUT, 2 dva obrazy z rovnakého zdroja (napr. INPUT 1 a INPUT 1), 3 dva obrazy s rozličnými vertikálnymi frekvenciami (napr. PAL
• Ak táto funkcia nie je k dispozícii, zobrazí sa nápis „No dual screen display available.”.
Stlačením tlačidla b vyberte iný vstupný zdroj na aktívnej obrazovke.
• Zobrazí sa zvolený obraz.
Stlačením tlačidla c ukončíte režim duálnej obrazovky.
POZNÁMKA
a PAL-60).
2
z
Stlačením tlačidla SELECT nastavte jednu obrazovku ako aktívnu.
• Na aktívnej obrazovke so zvukovým výstupom sa zobrazí ikona „z”.
LC-30AD1E(E)-j 02/02/2004, 12:0685
85
Užitočné funkcie
Statický a dynamický obraz
Pri používaní vstupu AV môžete zobraziť dva obrazy s rovnakou veľkosťou – jeden pohyblivý a jeden statický.
1
2
3
Stlačte tlačidlo d.
• Na ľavej obrazovke sa zobrazí pohyblivý obraz a na pravej obrazovke sa zobrazí statický obraz. Statický obraz predstavuje jednu snímku zachytenú z pohyblivého obrazu v momente stlačenia tlačidla d.
FREEZE
Statický obraz môžete aktualizovať stlačením tlačidla OK.
• Pri každom stlačení tlačidla OK sa aktualizuje obraz na pravej obrazovke.
Stlačením tlačidla d ukončíte režim statického obrazu.
POZNÁMKA
• Táto funkcia nefunguje vo vstupnom režime PC.
• Ak táto funkcia nie je k dispozícii, zobrazí sa nápis „No still image display available.”.
• Statický obraz sa automaticky vypne po uplynutí 30 minút.
86
LC-30AD1E(E)-j 02/02/2004, 12:0786
Užitočné funkcie (analógový režim)
Funkcia teletextu
Čo je Teletext?
Teletext vysiela stránky s informáciami a zábavou do špeciálne vybavených televíznych prijímačov. Váš systém prijíma teletextové signály vysielané televíznou stanicou a dekóduje ich do grafického formátu na sledovanie. Správy, informácie o počasí a športe, ceny akcií a ukážky programov, to sú niektoré z mnohých dostupných služieb.
Režim Teletext
ÚDAJE
Teletext sa zapína a vypína tlačidlom m na diaľkovom ovládači. Váš systém môžete ovládať v režime Teletext priamo zadávaním príkazov pomocou diaľkového ovládača.
Zapnutie a vypnutie teletextu
TELETEXT
TELETEXT
Pri sledovaní teletextových informácií
• Stlačením tlačidla CH
• Stlačením tlačidla CH
aa
a zvýšite číslo strany.
aa bb
b znížite číslo strany.
bb
Funkcie tlačidiel
Farebné (ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/MODRÉ): Stlačením príslušného farebného tlačidla (ČERVENÉ/ ZELENÉ/ŽLTÉ/MODRÉ) na diaľkovom ovládači môžete
vybrať skupinu alebo blok stránok zobrazovaných vo farebných zátvorkách v dolnej časti obrazovky.
TELETEXT
1
2
3
Vyberte televízny kanál alebo externý vstupný zdroj poskytujúci teletextový program.
Stlačením tlačidla m zobrazíte teletext.
Opätovným stlačením tlačidla m zobrazíte teletext na pravej časti obrazovky a normálny obraz na ľavej časti obrazovky.
• Pri každom stlačení tlačidla m sa obrazovka prepína podľa obrázka vpravo hore.
• Ak zvolíte program bez teletextového signálu, zobrazí sa nápis „No Teletext available.”.
• Rovnaké hlásenie sa zobrazí v režime duálnej obrazovky alebo v iných režimoch, ak sa neprijíma žiadny teletextový signál.
ČERVENÉ
0 – 9:
Použitím tlačidiel 0 až 9 môžete priamo vybrať ľubovoľnú stranu od 100 po 899.
f:
Pri každom stlačení tlačidla f sa obraz TELETEXTU prepína nasledovne.
k: Stlačením tlačidla k sa ukážu skryté informácie, ako je napríklad odpoveď na otázku v kvíze.
• Opätovným stlačením tlačidla k sa informácie skryjú.
d:
Ak chcete zastaviť automatické aktualizovanie teletextových strán, stlačte tlačidlo d.
• Opätovným stlačením tlačidla d zrušíte režim podržania.
ZELENÉ
Full
Upper half
Lower half
ŽLTÉ MODRÉ
LC-30AD1E(E)-j 02/02/2004, 12:0787
87
Užitočné funkcie
Zobrazovanie titulkov
Počas prenosu môžete zobrazovať viacero titulkov.
Prehľad zobrazovania v režime TOP
Pri príjme teletextu v režime TOP môžete zobraziť textový prehľad v režime TOP.
1
2
3
Stlačením tlačidla m zobrazte teletext.
Stlačením tlačidla l zobrazte prehľad v režime TOP, ako je to znázornené nižšie.
Obrazovka s prehľadom v režime TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Použitím tlačidiel a/ b/c/d vyberte požadovaný blok alebo požadovanú skupinu.
1
Stlačením tlačidla [ zobrazte titulky.
• Titulky sa aktualizujú podľa informácií vysielaných danou vysielacou stanicou.
• Ak chcete zastaviť automatické aktualizovanie titulkov, stlačte tlačidlo d.
2
Stlačením tlačidla [ ukončíte zobrazovanie titulkov.
POZNÁMKA
• Ak služba neposkytuje informácie o titulkoch, tieto sa nezobrazia.
4
5
Stlačením tlačidla OK zobrazte vybratý blok alebo skupinové strany.
Stlačením tlačidla l ukončíte zobrazenie prehľadu v režime TOP.
88
LC-30AD1E(E)-j 02/02/2004, 12:0788
Užitočné funkcie (analógový režim)
Zobrazenie času
K dispozícii je možnosť zobraziť informácie o čase obsiahnuté v teletexte. Čas môžete zobraziť podľa nižšie uvedených krokov.
POZNÁMKA
• Pri príjme digitálneho vysielania môžete čas zobraziť iba
vykonaním krokov 2 a 3 uvedených nižšie.
1
• Ak zvolený kanál neposkytuje teletextové informácie, čas sa
nezachytí.
2
3
4
• Zobrazený čas sa po vypnutí napájania nedá uložiť. Pri zapnutí
napájania zopakujte kroky 1 až 4.
Vyberte televízny kanál poskytujúci teletextové informácie. (Informácie o čase sa zachytávajú automaticky.)
POZNÁMKA
Stlačte tlačidlo p. Na displeji sa zobrazia informácie o kanáli.
Počas trojsekundového intervalu zobrazovania informácií o kanále opätovne stlačte tlačidlo p. Informácie o čase sa zobrazia v ľavom dolnom rohu obrazovky na približne tri sekundy.
Informácie o čase môžete zobraziť podľa krokov 2 a 3 aj po zmene televízneho kanála.
POZNÁMKA
LC-30AD1E(E)-j 02/02/2004, 12:0889
89
Príloha
Riešenie problémov
Problém Možné riešenie
• Chýba napájanie.
• Zariadenie sa nedá ovládať.
• Diaľkový ovládač nefunguje.
• Obraz je orezaný.
• Zvláštne, svetlé alebo tmavé farby alebo rozladené farby.
• Náhle vypínanie napájania.
• Skontrolujte správne pripojenie displeja a systému AVC. (Pozrite si stranu 8.)
• Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo B na diaľkovom ovládači. (Pozrite si stranu 21.) Ak indikátor na displeji svieti na červeno, stlačte tlačidlo B.
• Je odpojený sieťový napájací kábel? (Pozrite si stranu 13.)
• Bolo vypnuté hlavné napájanie? (Pozrite si stranu 21.)
• Vonkajšie vplyvy ako blesk, statická elektrina atď. môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku. V takomto prípade zariadenia ovládajte až po vypnutí napájania displeja a systému AVC alebo po odpojení sieťového napájacieho kábla a jeho opätovnom pripojení po jednej alebo dvoch minútach.
• Sú batérie vložené so správne nastavenou polaritou (e, f)? (Pozrite si stranu 12.)
• Sú batérie vybité? (Vymeňte ich za nové batérie.)
• Používate ho pri silnom alebo žiarivkovom osvetlení?
• Osvetľuje snímač diaľkového ovládania žiarivkové svetlo?
• Je poloha obrazu správna? (Pozrite si stranu 71.)
• Sú správne nastavené režimy obrazu, ako napríklad veľkosť obrazu? (Pozrite si strany 76 až 79.)
• Nastavte farebný tón obrazu. (Pozrite si strany 53 až 57 a 83.)
• Je miestnosť príliš svetlá? Obraz môže v príliš svetlej miestnosti vyzerať tmavý.
• Skontrolujte nastavenie farebného systému. (Pozrite si strany 31 a 75.)
• Skontrolujte nastavenie vstupného signálu. (Pozrite si stranu 73.)
• Zvýšila sa vnútorná teplota zariadenia. Odstráňte všetky predmety blokujúce vetracie otvory alebo ich vyčistite.
• Skontrolujte nastavenie ovládania napájania. (Pozrite si strany 60 a 61.)
• Skontrolujte nastavenie časovača automatického vypnutia. (Pozrite si stranu 82.)
• Chýba obraz.
• Chýba zvuk.
• Ponuka DTV sa zobrazuje jednofarebne a položky sa vyberajú ťažko.
• Je prepojenie s inými zariadeniami správne? (Pozrite si strany 62 až 68.)
• Bol po pripojení správne nastavený vstupný signál? (Pozrite si stranu 73.)
• Je vybratý správny vstup? (Pozrite si stranu 73.)
• Je na vstupe nekompatibilný signál? (Pozrite si stranu 91.)
• Je správne nastavený obraz? (Pozrite si strany 53 až 57.)
• Je správne pripojená anténa? (Pozrite si stranu 13.)
• Je hlasitosť príliš nízka? (Pozrite si stranu 24.)
• Je pre položku „Audio Out” vybratá možnosť „Variable”? (Pozrite si stranu 82.)
• Je reproduktor správne pripojený?
• Je vybratý správny reproduktor? (Pozrite si stranu 70.)
• Skontrolujte, či je položka „Monochrome” nastavená na hodnotu „On”. Ak áno, nastavte ju na hodnotu „Off”. (Pozrite si stranu 55.)
Varovania týkajúce sa používania v prostrediach s vysokou alebo nízkou teploto
• Ak sa zariadenie používa v prostredí s nízkou teplotou (napr. miestnosť, kancelária), obraz môže zanechávať stopy alebo sa môže zdať mierne oneskorený. Toto nie je porucha a zariadenie bude po obnovení normálnej teploty pracovať správne.
• Zariadenie nenechávajte na horúcom alebo studenom mieste. Zariadenie takisto nenechávajte na mieste vystavenom pôsobeniu priameho slnečného svetla alebo v blízkosti ohrievacieho telesa, pretože to môže spôsobiť deformáciu skrinky a poruchu činnosti LCD panela. Skladovacia teplota: -20 °C až +60 °C.
90
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0890
Príloha
Tabuľka počítačovej kompatibility
PC/MAC Rozlíšenie
PC
MAC13" MAC16"
MAC19"
VGA
WVGA 848 x 480
SVGA 800 x 600
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
640 x 400
720 x 400
640 x 480
1024 x 768XGA
1280 x 720 1280 x 768
1280 x 1024
640 x 480 832 x 624
1024 x 768
Horizontálna frekvencia
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Vertikálna frekvencia
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
Norma VESA
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc. DDC je ochranná známka spoločnosti Video Electronics Standards Association. Power Management je ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc. VGA a XGA sú ochranné známky spoločnosti International Business Machines Co., Inc.
91
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0891
Príloha
Špecifikácie portu RS-232C
Ovládanie systému počítačom
• Po nastavení programu sa displej dá ovládať z počítača použitím terminálu RS-232C. Dá sa vybrať vstupný signál (PC/video), nastaviť hlasitosť a upraviť rozličné iné nastavenia, čo umožňuje automatické programové prehrávanie.
Pripojte prekrížený kábel RS-232C (bežne dostupný) do dodávaného konektora Din/D-sub RS-232C.
POZNÁMKA
• Tento operačný systém by mala používať osoba ovládajúca používanie počítača.
Podmienky komunikácie
Nastavenia komunikácie prostredníctvom rozhrania RS-232C na počítači sa musia zhodovať s nastaveniami komunikácie displeja. Nastavenia komunikácie displeja sú nasledovné:
Prenosová rýchlosť v baudoch: Dĺžka údajov: Paritný bit:
Stop bit: Riadenie toku:
9 600 b/s
8 bitov žiadny 1 bit žiadne
Postup komunikácie
Riadiace príkazy odosielajte z počítača prostredníctvom konektora RS-232C. Displej reaguje na prijímané príkazy a odosiela odozvu do počítača. Neodosielajte viac príkazov naraz. Pred odoslaním ďalšieho príkazu počkajte, kým počítač prijme odozvu OK.
Formát príkazu
Osem kódov ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
parameter
Parameter
Zadajte hodnoty parametrov zarovnané doľava a zvyšok doplňte prázdnymi znakmi. (Pre parameter treba zadať štyri hodnoty.) Ak vstupný parameter nie je v povolenom rozsahu, vráti sa hodnota „ERR”. (Pozrite si časť „Formát kódu odozvy”.) Pre hodnotu „x” v tabuľke môžete zadať ľubovoľnú numerickú hodnotu.
Štvorčíslicový príkaz: Príkaz. Text tvorený štyrmi znakmi. Štvorčíslicový parameter: Parameter 0 až 9, x, prázdny znak, ?
Návratový kódŠtvorčíslicový príkaz Štvorčíslicový
0
0009
30
100
0055
Pri zadaní znaku „?” pre niektoré príkazy sa vráti aktuálna hodnota nastavenia.
?
????
92
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0892
Príloha
Formát kódu odozvy
Normálna odozva
OK
Odozva v prípade problému (komunikačná chyba alebo nesprávny príkaz)
ERR
Príkazy
Návratový kód (0DH)
Návratový kód (0DH)
OVLçDACIA POLOëKA PRęKAZ PARAMETER
_
0
R
W
P
NASTAVENIE NAPçJANIA
VřBER VSTUPU A
VřBER VSTUPU B
VřBER REëIMU AV
HLASITOSč
POLOHA
O
x
D
G
I
T
_
0
D
V
I
T
*
*
D
V
I
T
_
*
D
V
I
A
_
x
D
C
I
P
_
0
1
P
I
N
_
1
1
P
I
N
_
0
2
P
I
N
_
1
2
P
I
N
_
0
3
P
I
N
_
1
3
P
I
N
_
2
3
P
I
N
_
3
3
P
I
N
_
0
4
P
I
N
_
1
4
P
I
N
_
2
4
P
I
N
_
0
D
M
A
V
_
1
D
M
A
V
_
2
D
M
A
V
*
3
D
M
A
V
*
4
D
M
A
V
*
5
D
M
A
V
*
*
M
L
V
O
*
*
S
O
H
P
*
*
S
O
H
P
*
*
S
O
V
P
*
S
O
V
P
*
K
C
C
L
*
E
S
P
H
OBSAH
OVLçDANIA
_
_
VYPNUT NAPçJANIE (POHOTOVOSTNř REëIM)
PREPęNANIE VSTUPOV
_
_
TV (PEVNř KANçL)
_
_
TV (VřBER KANçLA) (1 - 99)
_
_
VSTUP 1 Aě 4
_
_
PC
_
_
VSTUP1 (CVBS)
_
_
VSTUP1 (RGB)
_
_
VSTUP2 (CVBS)
_
_
VSTUP2 (Y/C)
_
_
VSTUP3 (CVBS)
_
_
VSTUP3 (Y/C)
_
_
VSTUP3 (RGB)
_
_
VSTUP3 (COMPONENT)
_
_
VSTUP4 (AUTO)
_
_
VSTUP4 (S-VIDEO)
_
_
VSTUP4 (VIDEO)
_
_
PREPNňč
_
_
áTANDARDNř
_
_
DYNAMICKř
_
_
FILM
_
*
HRA
_
*
POUëęVATE»
_
*
HLASITOSč (0 - 60)
_
*
HOR. POLOHA (AV) (110 Đ `10)
_
*
HOR. POLOHA (PC) (0 Đ 180)
_
*
VERT. POLOHA (AV) (120 Đ `20)
VERT. POLOHA (PC) (0 Đ 99)
TAKTOVANIE (0 Đ 180)
FçZA (0 Đ 40)
OVLçDACIA POLOëKA PRęKAZ PARAMETER
áIROKOUHLř REëIM
DOLBY VIRTUAL
DUçLNA OBRAZOVKA
KANçL
TEXT
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
C
A
D
C
A
D
C
A
I
W
T
I
W
T
C
C
D
U
H
C
D
H
C
V
T
D
V
T
D
U
T
D
D
T
D
X
E
T
X
E
T
P
C
D
_
_
0
E
_
_
1
E
_
_
2
E
_
_
3
E
_
_
4
E
_
_
5
E
_
_
6
E
_
_
7
E
_
_
8
E
_
_
9
E
_
0
1
E
_
_
0
V
_
_
1
V
_
_
2
V
_
_
0
N
_
_
1
N
_
*
*
H
x
P
x
W
_
_
0
D
*
*
*
D
_
_
_
P
_
_
_
W
_
_
0
T
_
_
1
T
*
*
*
G
OBSAH
OVLçDANIA
_
PREPNňč (AV)
_
NORMçLNY (AV)
_
ZV ‰áENIE 14:9 (AV)
_
PANORçMA (AV)
_
ňPLNř (AV)
_
KINO 16:9 (AV)
_
KINO 14:9 (AV)
_
NORMçLNY (PC)
_
ňPLNř (PC)
_
BOD PO BODE (PC)
_
KINO (PC)
_
PREPNňč
_
ZAPNUT
_
VYPNUT
_
VYPNUTç DUçLNA OBRAZOVKA
_
ZAPNUTç DUçLNA OBRAZOVKA
_
PRIAMY VřBER KANçLA (1 Đ 99)
NASLEDUJňCI KANçL
PREDCHçDZAJňCI KANçL
_
DTV (PEVNř KANçL)
_
VřBER KANçLA DTV (1 Đ 999)
_
NASLEDUJňCI KANçL
_
PREDCHçDZAJňCI KANçL
_
VYPNUTř TEXT
_
ZAPNUTř TEXT (PREPNňč)
_
PRIAMY PRECHOD NA STRANU (100 Đ 899)
POZNÁMKA
• Ak sa v stĺpci pre parameter zobrazí podčiarknutie (_), zadajte medzeru.
• Ak sa zobrazí hviezdička (*), zadajte hodnotu z rozsahu uvedeného v zátvorkách v časti VÝZNAM OVLÁDACIEHO ZNAKU.
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0893
93
Príloha
Priradenie vývodov konektora SCART
Prostredníctvom konektorov SCART je možné pripojiť rozličné audio a video zariadenia.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Zvuk, pravý výstup
(televízny monitorovací výstup)
2. Zvuk, pravý výstup
3. Zvuk, ľavý výstup
(televízny monitorovací výstup)
4. Zvuk, spoločná zem
5. Modrá, zem
6. Zvuk, ľavý vstup
7. Modrá, vstup
8. Zvuk a video, ovládanie
9. Zelená, zem
10. Nepoužíva sa
11. Zelená, vstup
12. Nepoužíva sa
13. Červená, zem
14. Nepoužíva sa
15. Červená, vstup
16. Červená/zelená/modrá, ovládanie
17. Video, zem
18. Ovládanie červenej/zelenej/modrej, zem
19. Video, výstup (televízny monitorovací výstup)
20. Video, vstup
21. Tienenie zástrčky
SCART (INPUT 2)
1. Zvuk, pravý výstup
2. Zvuk, pravý výstup
3. Zvuk, ľavý výstup
4. Zvuk, spoločná zem
5. Zem
6. Zvuk, ľavý vstup
7. Nepoužíva sa
SCART (INPUT 3)
1. Zvuk, pravý výstup
2. Zvuk, pravý výstup
3. Zvuk, ľavý výstup
4. Zvuk, spoločná zem
5. Zem
6. Zvuk, ľavý vstup
7. Modrá, vstup
8. Zvuk a video, ovládanie
9. Zem
10. Ovládanie AV LINK
11. Nepoužíva sa
12. Nepoužíva sa
13. Zem
14. Nepoužíva sa
8. Zvuk a video, ovládanie
9. Zem
10. Nepoužíva sa
11. Zelená, vstup
12. Nepoužíva sa
13. Zem
14. Nepoužíva sa
15. Chromatický kanál S-Video, vstup
16. Nepoužíva sa
17. Video, zem
18. Zem
19. Televízny monitorovací výstup
20. Video, vstup/S-video, vstup
21. Tienenie zástrčky
15. Červená, vstup/Chromatický kanál S-Video, vstup
16. Červená/zelená/modrá, ovládanie
17. Video, zem
18. Zem
19. Televízny monitorovací výstup
20. Video, vstup/S-video, vstup
21. Tienenie zástrčky
94
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0894
Príloha
Špecifikácie
Položka 30o FAREBNÝ LCD televízor, model LC-30AD1E
LCD panel 30o Advanced Super View a BLACK TFT LCD Počet bodov 2 949 120 bodov (1280 g 768 g 3) Farebný systém videa PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Televízna funkcia
Jas 430 cd/m Životnosť žiarovky podsvietenia 60 000 hodín (v manuálnej polohe 0) Uhly zobrazenia H: 170° V: 170° Zvukový zosilňovač 10 W g 2 Reproduktory Ø 8 cm 2 kusy, Ø 2,5 cm 2 kusy
Konektory
Jazyk ponuky na obrazovke (OSD)
Požiadavky na napájanie Striedavé napätie 220 – 240 V, 50/60 Hz
Spotreba energie
Hmotnosť 6,1 kg (bez stojana), 6,2 kg (so stojanom)
Príslušenstvo
Televízna norma (CCIR)
Prijímané kanály
Systém ladenia televízora Automatické predvoľby 99 kanálov, automatické označovanie, automatické zoraďovanie STEREO/DVOJJAZYČNÉ NICAM/A2
Systém AVC
Systém AVC Displej Systém AVC Displej
Analógový Digitálny 36,13 MHz (stred) VHF/UHF kanály E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (digitálne vysielanie: kanály E5–E69) CATV Hyper-band, kanály S1–S41
Zadná
ANTENNA IN
časť
ANTENNA IN ANTENNA OUT INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 SCART (vstup/výstup AV, vstup S-VIDEO, vstup RGB), zložkový AV OUTPUT Audio (variabilný, pevný), výstup AV DC OUTPUT SP OUTPUT Výstupný konektor pre externý reproduktor. (ľavý a pravý) Digital-AUDIO
OUTPUT INPUT 4 S-VIDEO, vstup AV
Predná časť
C.I. (Common Interface)
PC 15-vývodový minikonektor D-Sub, zvukový vstup (konektor Ø 3,5 mm) Slúchadlá
38,9 MHz (B/G, D/K, I, L) 38,9 MHz (L’)
2
UHF/VHF 75 q typ Din (analógový) UHF/VHF 75 q typ Din (digitálny) UHF/VHF 75 q typ Din SCART (vstup AV, vstup RGB, televízny výstup)
SCART (vstup/výstup AV, vstup S-VIDEO, AV Link)
DC 6,5 V, MAX. 7 W
Výstup digitálneho zvuku
EN50221, R206001
Konektor Ø 3,5 mm Angličtina, Nemčina, Francúzština, Taliančina, Španielčina, Holandčina, Švédčina, Portugalčina, Fínčina a Turečtina
40 W (1,1 W v pohotovostnom režime) 92 W (0,3 W v pohotovostnom režime) (metóda IEC60107)
13,1 kg (iba displej), 16,1 kg (s displejom a reproduktormi), 20,1 kg (s displejom, reproduktormi a stojanom)
návod na používanie, diaľkový ovládač (g1), systémový kábel (g1), sieťový napájací kábel (g2), batéria veľkosti „AA” (g2), stojanová jednotka pre systém AVC (g1), káblová svorka (veľká g1, malá g1), anténový kábel (g1)
• Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnosť SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií za účelom zdokonalenia produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené čísla udávajúce výkon predstavujú nominálne hodnoty výrobných jednotiek. Pri jednotlivých zariadeniach sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
Voliteľné príslušenstvo
Pre farebný LCD televízor je k dispozícii uvedené voliteľné príslušenstvo. Zakúpiť si ho môžete v najbližšom obchode.
• V blízkej budúcnosti môže byť dostupné ďalšie voliteľné príslušenstvo. Pri kupovaní si prečítajte v najnovšom katalógu informácie o kompatibilite a skontrolujte dostupnosť.
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0895
Č.
1 AN-37AG1
2 AN-07SC1*
Názov súčasti Číslo súčasti
Montážna konzola na stenu
Systémový kábel (7 metrov)
DÔLEŽITÉ
* Pri používaní voliteľného systémového kábla (AN-07SC1)
nemôžete používať externé reproduktory.
95
Rozmerové výkresy
Displej
644,2
545
766
Jednotka: mm
305
88
79
100
497
608
385,8
422
58
18,5
100
96
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0896
Rozmerové výkresy
Systém AVC
183
365
430
Jednotka: mm
250
95
5
180
Maturity rating
Hodnotenie
Universal
viewing
Parental approval
preferable
X-rated
Hodnotenie
Universal
viewing
Parental approval
preferable
X-rated
VEK
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
––––––––––––––
✓✓✓✓✓✓ ––––––––––
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal viewing
Parental approval
preferable
X-rated
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0897
97
Informácie pre zákazníkov
týkajúce sa ekologickej likvidácie tohto produktu spoločnosti SHARP
Ak sa tento produkt už nedá viac používať, mal by sa zlikvidovať ekologickým spôsobom a v súlade so zákonom.
ANI HO NEMIEŠAJTE S INÝMI ODPADMI! MÔŽETE OHROZIŤ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Spoločnosť Sharp Corporation sa zaväzuje chrániť životné prostredie a šetriť energetické zdroje. Naším cieľom je
minimalizovať vplyv našich produktov na životné prostredie neustálym používaním a zlepšovaním technológií a dizajnov
produktov a informácií pre zákazníkov, zameraných na ochranu životného prostredia.
(1) Pre našich zákazníkov v Belgicku, Holandsku, Švédsku a Švajčiarsku
Spoločnosť SHARP sa zúčastňuje príslušných národných programov zameraných na recykláciu elektronických zariadení, ktoré boli vytvorené na základe zákonov na ochranu životného prostredia v týchto krajinách.
Tu nájdete bližšie informácie o príslušných krajinách.
Country Informácie o recyklovaní v danej krajine
Švédsko
Holandsko
Belgicko
Švajčiarsko
TENTO PRODUKT NEVYHADZUJTE DO DOMOVÉHO ODPADU
Používajte švédsky systém na recykláciu elektronických zariadení s názvom „ELRETUR” a pozrite si webovú lokalitu na adrese http://www.el-kretsen.se.
Používajte holandský systém na recykláciu elektronických zariadení s názvom „ICT-Milieu” a pozrite si webovú lokalitu na adrese http://www.nederlandict.nl/index.php.
Používajte belgický systém na recykláciu elektronických zariadení s názvom „Recupel” a pozrite si webovú lokalitu na adrese http://www.recupel.be.
Používajte švajčiarsky systém na recykláciu elektronických zariadení s názvom „SWICO” a pozrite si webovú lokalitu na adrese http://www.swico.ch.
(2) Pre našich zákazníkov vo Veľkej Británii, v Nemecku, Francúzsku a Taliansku
Obráťte sa na miestne organizácie zaoberajúce sa zberom a recykláciou, alebo kontaktuje recyklačnú servisnú spoločnosť, ktorá vlastní licenciu na recykláciu elektronických zariadení.
98
LC-30AD1E(E)-k 02/02/2004, 12:0898
Loading...