Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Aufstellen des Systems ……………………………… 7
Verbinden des Systems ……………………………… 8
Abnehmen von Ständer und Lautsprecher ………… 10
Anbringen des Displays an einer Wand …………… 11
Aufstellen des AVC-Systems mit dem Ständer …… 11
Einlegen der Batterien ………………………………… 12
Benutzung der Fernbedienung ……………………… 12
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung …… 12
Basisanschlüsse ……………………………………… 13
Anschließen einer Antenne ……………………… 13
Anschließen an eine Steckdose …………………13
Anfängliche Autoinstallation ………………………… 14
Erstbetrieb-Modus …………………………………… 16
Einschalten des Systems …………………………… 21
Ausschalten der Stromversorgung ………………… 21
Wechseln des Kanals per Tastendruck …………… 22
Rückruftaste (A) auf der Fernbedienung ………… 22
Lautstärke- und Toneinstellungen per
Tastendruck ……………………………………… 24
Grundeinstellungen ……………………………………… 26
Menüpunkte im TV/AV-Eingangsmodus ……………26
Menüpunkte im PC-Eingangsmodus ……………… 26
Autoinstallation ………………………………………… 27
Sendereinstellung ……………………………………28
Automatische Suche …………………………… 28
Manuelle Einstellung einzelner Kanäle ………… 29
Feineinstellen der Frequenz ……………… 30
Farbsystem ………………………………… 31
Soundsystem (Sendesystem) ……………… 31
Eingeben von Kanalnamen ………………… 31
Überspringen von Kanälen ………………… 32
Einstellen des Decodereingangs ………… 32
Einstellen der Kindersicherung (Sperre) … 32
Geheimnummer-Einstellung für
Kindersicherung (für TV/DTV/AVEingangsmodus) Siehe Seite …………… 84
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP4638258, 5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
2
Verehrter SHARP-Kunde
Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farbfernsehgerätes von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig
störungsfreier Benutzung dieses Gerätes lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt „Wichtige
Sicherheitshinweise“ vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn
sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert
und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um
mögliche Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte
die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse sicheren Betriebs und einer langen
Produktlebensdauer zunächst die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch.
1. Bedienungsanleitungen lesen—Bedienen Sie das Produkt erst, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise
gelesen und verstanden haben.
2. Handbücher aufbewahren—Die Bedienungsanleitungen mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen etc. sollten
aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.
3. Warnungen beachten—Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind streng zu beachten.
4. Anleitungen befolgen—Alle Anleitungen zur Bedienung müssen eingehalten werden.
5. Zusatzgeräte/Zubehör—Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör etc. Bei Verwendung
anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.
6. Spannungsversorgung—Die verwendete Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Typenschild
entsprechen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr
Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist.
7. Schutz der Netzkabel—Die Netzkabel müssen ausserhalb des Gehbereichs von Personen verlegt werden und
es dürfen keine Gegenstände auf die Kabel gestellt werden. Kontrollieren Sie die Kabel insbesondere an den
Steckern und am Produkt.
8. Überlastung—Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten. Bei Überlastung besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
9. Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten—Auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseöffnungen
in das Produkt schieben. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben von Objekten besteht
Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus dem selben Grunde
dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Produkt verschüttet werden.
10. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Durch Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich
hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus. Lassen Sie die gesamte Wartung von qualifiziertem Service-
Personal ausführen.
11. Reparaturen—Falls einer der folgenden Fälle auftritt, das Netzkabel sofort von der Steckdose abtrennen und
einen qualifizierten Service-Techniker mit der Reparatur des Gerätes beauftragen.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit auf das Produkt verschüttet wurde oder Objekte eingedrungen sind.
c. Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße
Einstellungen an anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig umfangreiche
Einstellarbeiten durch einen qualifizierten Service-Techniker erforderlich.
e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.
f. Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, daß
Kundendienst erforderlich ist.
12. Ersatzteile—Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom
Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die
Originalteile verwendet. Bei Verwendung unzulässiger Teile bestehen Brand-, Stromschlag- und/oder andere
Gefahren.
13. Sicherheitsprüfung—Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine
Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand
ist.
14. Wand- und Deckenmontage—Bei Wand- oder Deckenmontage ist sicherzustellen, dass diese nach der vom
Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird.
3
Wichtige Sicherheitshinweise
• Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Gerätes von der Steckdose
abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
• Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool
oder in einem feuchten Keller.
• Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.
Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern,
Stativen oder Tischen usw. auf. Dadurch kann das Gerät herunterfallen, schwere
Verletzungen verursachen und das Gerät kann beschädigt werden. Nur vom
Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers
unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Befestigungsteile.
• Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig
zu bewegen, um Verletzungen durch plötzliches Umfallen zu vermeiden.Bei
plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann
das Produkt vom Wagen kippen.
• Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht
blockiert werden dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/
oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die
Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt.
Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen
aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den
Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
• Das LCD-Panel dieses Gerätes ist aus Glas hergestellt, die zerbrechen kann, wenn
die Panel-Einheit fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie
vorsichtig, dass Sie nicht durch gebrochene Glasstücke verletzt werden, falls das
LCD-Panel bricht.
• Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze
abstrahlen.
• Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel
abstellen, da anderenfalls Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
• Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme
auf oder neben dem Gerät abstellen.
4
Wichtige Sicherheitshinweise
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt mit 2.949.120 Filmtransistoren, das eine hohe Bildqualität
bietet.
Es können manchmal einige nichtaktive Bildpunkte auf dem Bildschirm als fixierte blaue, grüne oder rote
Punkte auftreten. Bitte beachten Sie, dass dies nicht die Leistung des Gerätes beeinflusst.
Vorsichtsmassnahmen beim Transport des Displays
Das Display beim Transport niemals durch Anheben der Lautsprecher tragen.
Stellen Sie sicher, dass das Display durch zwei Personen getragen wird, die
das Display an jeder Seite mit beiden Händen tragen.
5
Mitgeliefertes Zubehör
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör mit dem Gerät mitgeliefert ist.
Ständer (g1)
Polster für Ständer (g4)
Abstandhalter für Ständer (g4)
Schrauben für Ständer (g2)
Seite 11
Seite 8
Antennenkabel (g1)
Seite 13
Das Zubehör kann je nach Lieferland
Unterschiede aufweisen.
Seite 8
Bedienungsanleitung
LC-30AD1E
6
Vorbereitung
Aufstellen des Systems
„System“ bedeutet das Display und das AVC-System. Wählen Sie zuerst den Aufstellungsort für das System.
1
2
Wahl des Aufstellungsortes für das System
• Wählen Sie einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und mit guter
Belüftung.
• Das Display und das AVC-System sind mit einem Systemkabel
verbunden. (Siehe Seite 8 für weitere Hinweise.)
Wenn Sie einen größeren Abstand zwischen dem Display und dem AVCSystem wünschen, kaufen Sie bitte das zusätzliche Kabel AN-07SC1 (etwa
7 m lang). (Siehe Seite 95.)
WICHTIG
• Bei Verwendung des optionalen Systemkabels (AN-07SC1) können
keine externen Lautsprecher betrieben werden.
Systemkabel
AVC-System
Display
Aufstellung des Systems
Handhabung des Displays
VORSICHT
• Wenn das Fernsehgerät mit dem mitgelieferten Ständer benutzt
wird, bitte nicht den Lautsprecher abnehmen. Dies würde die
Gewichtsverteilung aus der Balance bringen, was Sach- und
Personenschäden zur Folge haben kann.
• Nicht den Ständer und Lautsprecher vom Display abbauen, falls
dieses nicht mit einer optionalen Halterung befestigt wird.
• Achten Sie auf ausreichenden Abstand über und hinter dem Display.
• Das Display wiegt ca. 20 kg. Zum Bewegen sollte es von
mindestens zwei Personen gehalten werden.
Handhabung des AVC-Systems
VORSICHT
• Stellen Sie keinen Videorekorder oder andere Geräte auf das AVCSystem.
• Achten Sie auf ausreichend Abstand über und auf den Seiten des
AVC-Systems.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen auf der Oberseite, der
linken Seite und den Abluftventilator auf der rechten Seite.
• Stellen Sie das AVC-System nicht auf ein dickes Tuch und decken Sie
es nicht mit einem dicken Tuch ab. Dies kann zum Überhitzen führen
und Fehlfunktionen verursachen.
10 cm
oder mehr
Halten Sie ausreichend Abstand
VORSICHT
Stellen Sie den Bildschirm mit
beiden Händen ein. Legen Sie eine
Hand auf das Display und kippen
Sie den Bildschirm, während Sie
mit der anderen Hand den Ständer
halten.
Der Bildschirm kann vertikal bis zu 4
Grad nach vorne und bis zu 6 Grad
nach hinten oder horizontal um 10
Grad gedreht werden.
5 cm oder mehr
5 cm oder
mehr auf
beiden Seiten
Ein Abluftventilator
befindet sich auf der
rechten Seite.
7
Vorbereitung
Verbinden des Systems
Schließen Sie nach dem Aufstellen des Displays die Systemkabel und die Netzkabel an. Verwenden Sie die
Kabelklemmen zum Bündeln der Kabel.
1
2
Entfernen der Anschlussasbdeckung
Anschließen des Systemkabels und des Netzkabels an das Display
Den Stecker einstecken,
bis die Haken auf beiden
Seiten einrasten.
(GRAU)
Display (Rückseite)
Die vier oberen Haken
nach unten drücken und
die Abdeckung zu sich
hin abnehmen.
AC INPUT
110V–240V
Systemkabel
3
(SCHWARZ)
Netzkabel
(WEISS)
Den Stecker
anschließen und durch
Festdrehen der
Schrauben sichern.
Anschließen des Systemkabels und des Netzkabels an das AVC-System
Systemkabel
(WEISS)
AVC-System (Rückseite)
(SCHWARZ)
Netzkabel
(GRAU)
VORSICHT
• ZUR VERHINDERUNG DES RISIKOS VON ELEKTRISCHEM SCHLAG BEI ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL KEINE
UNISOLIERTEN BAUTEILE VON KABELN BERÜHREN.
8
Vorbereitung
4
Anbringen der Klemmen und Bündeln der Kabel mit der Klemme
Kabelklemme (groß)
Stecken Sie die
Kabelklemme wie
gezeigt in die
Öffnung auf dem
Displayfuß.
Kabelklemme (klein)
Ziehen Sie die
Versiegelung auf
der Rückseite ab
und bringen Sie
die Klemme wie
gezeigt an.
Display (Rückseite)
5
Das System wie
in der Illustration
gezeigt verlegen.
Anbringen der Anschlussabdeckung
Die Kabel
kommen aus der
kleinen Öffnung
heraus.
9
Vorbereitung
Abnehmen von Ständer und Lautsprecher
Das Gerät ist mit einem abnehmbaren Lautsprecher ausgestattet.
Der Lautsprecher des Systems kann bei der Verwendung externer Lautsprecher abgenommen werden.
Vor dem Abnehmen (Anbringen) des Lautsprechers bitte den Netzstecker ziehen und das Systemkabel vom
Display trennen.
PRECAUCION
• Nicht den Ständer und Lautsprecher vom Display abbauen, falls dieses nicht mit einer optionalen
Halterung befestigt wird.
• Wenn das Fernsehgerät mit dem mitgelieferten Ständer benutzt wird, bitte nicht den Lautsprecher
abnehmen. Dies würde die Gewichtsverteilung aus der Balance bringen, was Sach- und
Personenschäden zur Folge haben kann.
Vor dem Anbringen/Abnehmen des Lautsprechers
• Stellen Sie vor der Ausführung dieser Schritte sicher, dass das System ausgeschaltet ist.
• Vor der Ausführung bitte eine weiche Decke o.ä. auf die vorgesehene Ablagefläche legen. So schützen Sie
das Display vor einer etwaigen Beschädigung.
1
Die Befestigungsschrauben des Ständers
entfernen und den Ständer vom Display
abnehmen.
(Den Ständer so halten, dass dieser nicht von
der Ablagefläche herunterfällt.)
34
Lautsprecherstecker
2
Die Befestigungsschrauben des Lautsprechers
entfernen.
Den Lautsprecher erfassen und langsam seitlich
herausziehen.
(Die Stecker des Lautsprechers sind noch
angeschlossen, deshalb sollte der Lautsprecher
nicht zu weit abgezogen werden.)
VORSICHT
• Die Lautsprecherbuchsen am Display dienen ausschließlich für den angebrachten Lautsprecher. Schließen Sie keine
anderen Geräte oder Lautsprecher an diese Buchsen an.
• Die Stecker des Lautsprechers vollständig in den Anschluss einschieben.
HINWEIS
• Zum Anbringen von Lautsprecher und Ständer kehrt sich die Reihenfolge der obigen Schritte um.
10
Die Stecker des Lautsprechers vom Steckanschluss
des Displays abtrennen.
(Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel abtrennen.)
Die Lautsprecher kann nun vom Display
abgenommen werden.
Vorbereitung
Anbringen des Displays an einer Wand
VORSICHT
• Die Aufstellung des LCD-Farbdisplays erfordert besondere Kenntnisse und sollte nur durch qualifiziertes
Kundendienstpersonal ausgeführt werden. Führen Sie diesen Vorgang niemals selbst aus. SHARP übernimmt
keine Verantwortung für das falsche Anbringen oder für Unfälle oder Verletzungen, die als Folgen des falschen
Anbringens entstehen.
Verwendung einer als Sonderzubehör erhältlichen Halterung zum Anbringen des Displays
• Sie können den Kundendienst zu Rate ziehen zur Verwendung der als Sonderzubehör erhältlichen
Halterung AN-37AG1 zum Anbringen des Displays an einer Wand.
• Lesen Sie vor dem Beginn der Installation sorgfältig die der Halterung beiliegenden Anleitung durch.
Anbringen an einer Wand
Wandhalterung AN-37AG1. (Siehe die der Halterung beiliegenden Anleitung für weitere Hinweise.)
Zum Einstellen des
Displaywinkels
• Das Display kann um max. 5
Grad bei angebrachtem
Lautsprecher und max. 20 Grad
bei abgenommenem
Lautsprecher nach vorn geneigt
aufgehängt werden. Bitte stellen
Sie keine größeren Winkel ein.
Vertikale BefestigungAngewinkelte Befestigung
Aufstellen des AVC-Systems mit dem Ständer
Vertikale Aufstellung des AVC-Systems unter Verwendung des Ständers.
• Verwenden Sie den mitgelieferten Ständer für die vertikale Aufstellung des AVC-Systems.
Die Abstandhalter wie
gezeigt auf den Ständer
1
anbringen.
Die Abstandhalter vom
Papier abziehen und auf
den vorstehenden
Stellen des Ständers
anbringen.
Abstandhalter
für Ständer
Vorsprung
Die Polster wie gezeigt auf
den Ständer anbringen.
2
Die Polster vom Papier
abziehen und an den vier
Stellen auf der Unterseite
des Ständers anbringen.
Befestigungspunkt
Polster für Ständer
Den Ständer auf dem
AVC-System anbringen.
3
Stecken Sie den Ständer in das AVCSystem und stellen Sie sicher, dass
die dicken und dünnen Vorsprünge
des Ständers auf die großen und
kleinen Öffnungen des AVC-Systems
angeglichen sind.
Dünner Vorsprung
5°
Vorsprung
Den Ständer wie gezeigt
mit den Ständerschrauben
4
anbringen.
Ständerschrauben
HINWEIS
• Verwenden Sie immer nur den mitgelieferten Ständer für die vertikale Aufstellung des AVC-Systems. Bitte beachten
Sie, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert werden, wenn der Ständer direkt auf dem Fußboden oder auf einer
flachen Oberfläche aufgestellt wird, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Befestigungspunkt
Das vertikal aufgestellte
AVC-System mit dem
Ständer.
Kleine
Öffnung
Große Öffnung
Dicker
Vorsprung
11
Vorbereitung
Einlegen der Batterien
Vor der ersten Inbetriebnahme des Systems bitte zwei Mignonbatterien AA (mitgeliefert) einlegen. Wenn die
Batterien erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue Mignonbatterien
zu ersetzen.
1 Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
VORSICHT
Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien
platzen. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass deren Pole auf die Markierungen (e) und (f) ausgerichtet sind.
• Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen
unterschiedliche Eigenschaften auf.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie
verkürzen und evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Anderenfalls könnte Batteriesäure austreten, die
Hautreizungen verursachen kann. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
• Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.
2 Die beiden mitgelieferten
Mignonbatterien (AA) einlegen.
+
_
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die
Plus- und Minuspole auf die
entsprechenden Markierungen (e)
und (f) im Batteriefach ausgerichtet
sind.
_
+
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu
richten. Bei Hindernissen im Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor
ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus.
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie
sie nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit.
• Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch
die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
• Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn das Sensorfenster
des Displays direkt von Sonnenlicht oder Beleuchtungsgeräten angestrahlt
wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel der Beleuchtung oder des Displays
oder verwenden Sie die Fernbedienung näher am Sensorfenster des Displays.
12
Vorbereitung
Das System ermöglicht unkomplizierten Fernsehempfang.
Basisanschlüsse
Anschließen einer Antenne
Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie
eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
(Beispiel: Für Wiedergabe von sowohl analogen als auch digitalen Programmen)
Für Wiedergabe nur digitaler
Programme braucht dieses
Antennenkabel nicht angeschlossen
zu werden.
(Beispiel: Für Wiedergabe von analogen Programmen)
Antennenkabel im Fachhandel erhältlich
Falls Ihre Außenantenne ein 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigem
DIN45325-Stecker (IEC 169-2) verwendet, schließen Sie diesen bitte an die
DIGITAL IN-Buchse auf der Rückseite des AVC-Systems an.
Anschließen an eine Steckdose
Display (Rückseite)
Das Zubehör kann je
nach Lieferland
Unterschiede
aufweisen
HINWEIS
• Immer den Hauptnetzschalter des Displays und des AVC-Systems beim Anschluss der Netzkabel ausschalten.
• Trennen Sie die Netzkabel von der Steckdose, dem Display und dem AVC-System ab, wenn das System für längere Zeit
nicht verwendet wird.
AVC-System (Rückseite)
Das Zubehör kann je
nach Lieferland
Unterschiede
aufweisen
13
Vorbereitung (Analog)
Anfängliche Autoinstallation
Wenn das System nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die anfängliche
Autoinstallation. Sie können automatisch der Reihe
nach Sprache, Land und die Kanäle einstellen.
HINWEIS
• Die anfängliche Autoinstallation kann nur einmal
durchgeführt werden. Falls die anfängliche automatische
Installation nicht abgeschlossen wurde (z.B. weil nach
mehreren Minuten ohne Bedienung das Bildschirmmenü
erlosch oder weil das Gerät ausgeschaltet wurde), führen
Sie sie bitte über „Autoinstallation“ im Einstellungen-Menü
durch. (Siehe Seite 27.)
• Die anfängliche Autoinstallation wird durch das Drücken
von RETURN gestoppt.
1
2
Einstellen der Anzeigesprache
1 Wählen Sie mit a/b/c/d eine der auf
dem Bildschirm angezeigten Sprachen.
2 Drücken Sie OK zum Eingeben der
Einstellung.
EnglishDeutschFrançais
Einstellen des Landes oder Gebiets
1 Wählen Sie mit a/b/c/d Ihr Land oder
Gebiet.
2 Drücken Sie OK zum Eingeben der
Einstellung.
• Gleichzeitig damit startet der automatische
Programmsuchlauf.
ÖsterreichBelgien
DänemarkFinnland
14
Nach dieser Einstellung startet der automatische
Suchlauf in der folgenden Reihenfolge.
1 Automatische Programmsuche
2 Automatische Eingabe der Kanalnamen
3 Automatisches Sortieren
4 Abspeichern auf die Presets
Sie brauchen während des automatischen Suchlaufs
nichts auszuführen. (Weiter auf der nächsten Seite.)
HINWEIS
• Die Abbildungen und Anzeigen auf dem Bildschirm in
dieser Anleitung haben nur eine erklärende Funktion und
können sich geringfügig von denen im tatsächlichen
Betrieb unterscheiden.
Vorbereitung (Analog)
Automatische Programmsuche
Die automatische Programmsuche findet alle
gesendeten Kanäle in Ihrem Gebiet.
01 55.2502 85.2503 102.25
HINWEIS
• Wenn kein Kanal gefunden wurde, wird „Kein Programm
gefunden.“ angezeigt und die automatische
Programmsuche beendet.
Automatische Eingabe der Kanalnamen
Nach dem Auffinden der Fernsehkanäle beginnt das
System mit der Zuweisung der Kanalnamen.
Automatisches Sortieren der Kanäle
Wenn die automatische Eingabe der Kanalnamen
beendet ist, beginnt das System mit dem Sortieren
der bezeichneten Kanäle.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Abspeichern auf die Presets
Wenn das automatische Sortieren beendet ist, werden
die einzelnen sortierten Kanäle heruntergeladen und
gespeichert.
• Wenn über INPUT 2 ein Videorecorder angeschlossen ist,
sendet das System alle Preset-Kanaldaten an den
Videorecorder. (Siehe Seiten 64 und 65.)
•„Automatische Installation beendet.“ wird angezeigt.
Danach erscheint das Autoinstallation-Menü.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
HINWEIS
• Das System kann einen Kanal nur benennen, wenn
Informationen für den Kanal bereitgestellt werden. Wenn
keine Kanal-Informationen vorhanden sind, wird „-----“
angezeigt.
Fernsehempfang
Das Einstellungen-Menü erlischt und Sie können das
Programm von Kanal 1 betrachten.
SAT.1
1
PAL
B/G
15
Vorbereitung (Digital)
Digital Video Broadcasting (DVB) ist ein neues
Sendestandard. Es beinhaltet sehr viel mehr als
lediglich einen Ersatz für den bisherigen analogen
Fernsehempfang. DVB bietet ein erweitertes
Senderangebot, eine höhere Bildqualität und auf dem
Bildschirm anzeigbare zusätzliche Dienste. Es
ermöglicht darüber hinaus eine Reihe neuer
Funktionen und Leistungen wie Untertitel und multiple
Tonkanäle.
Weitere Informationen unter: www.ueberalltv.de;
www.garv.de
Erstbetrieb-Modus
Zum Wiedergeben digitaler Fernsehprogramme bitte
die nachstehend ausgeführten Einstellungen
vornehmen.
• Im DTV-Modus sind einige schwarz angezeigte
Menüpunkte nicht wählbar.
4
Wählen Sie mit a/b„Sendersuchlauf“ und
drücken Sie OK.
Land
Sendersuchlauf
System-Software
• Das Suchlauf-Schirmbild erscheint.
5
Drücken Sie OK, woraufhin der Suchlauf die
in Ihrem Gebiet empfangbaren digitalen
Sendersucht.
Autom. Sendersuche
• Das Suchmenü erlischt. Sie können die
Programme nun betrachten.
HINWEIS
• Falls der Erstbetrieb-Modus nicht abgeschlossen oder der
DTV-Modus verlassen wurde, bitte zu Schritt 1
zurückgehen und erneut versuchen.
1
2
Mit DTV auf den DTV-Modus schalten.
Mit a/b das Land wählen, in dem Sie sich
befinden.
Land
esp
fin
fra
gbr
grc
Wenn Sie das betreffende Land nicht finden,
können Sie aus der Liste ein Land mit
gleicher Zeitzone wählen.
Länderliste
aut: Österreich
bel: Belgien
che: Schweiz
ger: Deutschland
dnk: Dänemark
esp: Spanien
fin: Finnland
fra: Frankreich
gbr: Großbritannien
(Bei Anschluss eines Kopfhörers
wird der Ton der Lautsprecher
stummgeschaltet.)
(Zum Öffnen der Abdeckung)
* Falls das AVC-System zwar eingeschaltet ist, aber nicht normal zu arbeiten scheint, kann eine Rückstellung
erforderlich sein. Drücken Sie in diesem Fall vorsichtig, CLEAR (Siehe Abbildung) mit der Spitze eines
Druckbleistiftes oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Dadurch stellt sich das System wie nachstehend aufgeführt zurück.
• Der AV-Modus stellt sich auf ANWENDER zurück.
• Der analoge Fernsehkanal stellt sich auf Kanal 1 zurück.
• Der Bildschirm stellt sich von Dual Screen auf Normal zurück.
• Audio-Einstellung wird initialisiert.
• Dolby Virtual stellt sich auf „Aus“ zurück.
• Die Bildlage wird initialisiert.
• Eingangskennung wird initialisiert.
**Bei Empfang von starkem Rauschen (z.B. übermäßige statische Elektrizität, Stromstöße oder anormale
Spannung durch Blitzschlag) und bei falscher Bedienung ist einwandfreie Funktion nicht gewährleistet. In
solchen Fällen DIGITAL RESET drücken und die Bedienung erneut versuchen.
HINWEIS
• Das Drücken von CLEAR ist wirkungslos, wenn das System auf Bereitschaft geschaltet ist (Anzeige leuchtet rot).
• Kanalvoreinstellung und Geheimnummer werden durch Drücken von CLEAR nicht gelöscht. Näheres zum Rückstellen einer noch bekannten Geheimnummer siehe Seite 84.
Falls die Geheimnummer vergessen wurde, siehe Seite 99 zum Zurückrufen der Werksvorgaben.
Rückseite
Antenneneingangsbuchse
Common InterfaceSteckplatz
AV-Ausgang (VIDEO)
Eingang 3 (Y, P
B(CB), PR(CR))
Eingang 3
(SCART)
RS-232CAnschluss*
AV-Ausgang
(AUDIO)
Klemmen für externen
AVAusgang
(SCART)
DIGITAL ANTENNA
INPUT-Buchse
Eingang 2
(SCART)
DIGITAL-AUDIO
OUTPUTBuchse**
OUTPUT-Buchse
RS-232C-Anschluss
Lautsprecher
DIGITAL
ANTENNA
Display-Ausgang 1
Display-Ausgang 2
Display-Ausgang 3
Gleichstromausgang*
Netzeingang
*Anschluss für zukünftige Geräte mit weiteren Funktionen.
**Zum Anschließen eines digitalen Audiogeräts.
18
Bezeichnung der Teile
Fernbedienung
116
2
3
4
5
6
7
17
18
19
20
21
22
8
9
10
23
24
11
25
12
13
14
26
27
28
29
15
30
31
HINWEIS
• Bei Benutzung ist die Fernbedienung auf das Display zu
richten.
1B (Bereitschaftmodus/Ein)
Zum Ein- und Ausschalten des Stroms. (Siehe Seite 21.)
2k (Anzeigen/Verdecken für Teletext)
TELETEXT-Modus: Zum Anzeigen verdeckter Zeichen. (Siehe
Seite 87.)
3[ (Untertitel für Teletext)
Analogmodus: Schaltet die Untertitel ein und aus. (Siehe
Seite 88.)
Digitalmodus: Zeigt das Untertitel-Wählmenü an.
4d (Einfrieren/Halten)
TV/Extern-Eingangsmodus: Ändert den Standbildmodus.
TELETEXT-Modus: Zum Einfrieren von mehrseitigem Text
auf dem Bildschirm, während die anderen Seiten
automatisch aktualisiert werden. Zum Zurückschalten auf
das normale Bild erneut d drücken. (Siehe Seiten 86 und
87.)
5c (Dual Screen)
Schaltet auf Bildschirmteilung. Zum Zurückschalten auf
normale Betrachtung erneut c drücken. (Siehe Seite 85.)
6f (Breitbild-Modus/ T/B/F)
TV/Extern-Eingangsmodus: Ändert den Breitbildmodus.
(Siehe Seiten 76 und 77.)
TELETEXT-Modus: Wählt den zu vergrößernden Bereich
(ganz/obere Hälfte/untere Hälfte). (Siehe Seite 87.)
7AV MODE
Wählt eine Video-Einstellung. AV-Modus (STANDARD,
DYNAMISCH, FILM, SPIELE, ANWENDER), PC-Modus
(STANDARD, ANWENDER) (Siehe Seite 75.)
8SOUND
Zum Wählen des Ton-Multiplexmodus. (Siehe Seite 23.)
9]
Wählt die Einstellung von Virtual Dolby Surround. (Siehe Seite
25.)
10A (Rückruf)
Zum Zurückschalten auf den vorherigen Kanal beim
Fernsehempfang. (Siehe Seite 22.)
Zum Zurückschalten auf die vorherige Seite im TELETEXTModus.
11il/ik (Lautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke. (Siehe Seite 24.)
12LIST
Digitalmodus: Zeigt die Liste der bevorzugten
Digitalprogramme an.
13GUIDE
Digitalmodus: Zeigt das EPG-Menü (Electronic Programm
Guide) an.
14DTV MENU
Digitalmodus: Zeigt das Digital-TV-Menü an.
15END/EXIT
Digitalmodus: Schaltet die Bildschirmeinblendungen ab.
Analogmodus: Schließt das Analog-Menü und zeigt die
Kanalinformationen an.
16p (Display-Informationen)
Analog-TV: Zeigt Programmnummer und Uhrzeit an. (Näheres
zur Zeitanzeige siehe S. 89.)
Digital-TV: Zeigt die Programminformationen an.
17b(Eingangswahl)
Wählt eine Eingangsquelle (TV, DTV, Eingang 1, Eingang 2,
Eingang 3, Eingang 4, PC). (Siehe Seiten 63, 64, 66-68 und
73.)
18l(TOP-Übersicht für Teletext)
TELETEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite
an. Bei TOP-Programmen erscheint die TOP-Übersicht.
(Siehe Seite 88.)
19m (Teletext)
Wählt den TELETEXT-Modus (TV-Vollbild, DTV/DATA-Bild,
TEXT-Vollbild, TV/TEXT-Bild). (Siehe Seiten 87 und 88.)
Digitalmodus: DTV Daten-Sendung und TELETEXT wählen.
20SELECT
Schaltet im Dual-Screen-Modus das aktive Schirmbild um.
19
Bezeichnung der Teile
21ROTATE
Stellt die Bildausrichtung ein.
Auf Drücken von ROTATE erscheint die Modusanzeige. Bei
angezeigter Modusanzeige kann die Ausrichtung durch
Drücken der Taste folgendermaßen weitergeschaltet werden:
NormalsGespiegeltsUmkehrbildsRotiert
220 – 9
TV/Extern-Eingangsmodus: Stellt den Kanal ein.
TELETEXT-Modus: Stellt die Seite ein.
23DTV
Schaltet zwischen dem Digital-TV-Modus und einer anderen
Signalquelle um.
Beispielsweise kann mit DTV von Wiedergabe eines über
INPUT2 eingehenden Bildes auf den Digital-TV-Modus
geschaltet werden. Erneutes Drücken schaltet zurück auf das
Bild von INPUT2.
24Farben (Rot, Grün, Gelb, Blau)
TELETEXT-Modus: Wählt eine Seite. (Siehe Seite 87.)
DTV-Modus: Die Farbentasten dienen zum Wählen der in
gleicher Farbe angezeigten Menüpunkte.
25CHa/CHb
TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt den Kanal.
TELETEXT-Modus: Stellt die Seite ein. (Siehe Seite 87.)
26SLEEP
Stellt den Ausschalttimer ein. (Siehe Seite 82.)
27e (MUTE)
Schaltet den Ton stumm. (Siehe Seite 24.)
28MENU
Zeigt das Analog-TV-Menü an.
29OK
Zum Eingeben einer Instruktion.
30RETURN
MENÜ-Modus: Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.
31a/b/c/d (Cursor)
Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü.
DTV-Modus: Mit a/b den Kanal wählen.
Wä hlt bei angezeigtem EPG das Feld mit
Programminformationen.
20
Fernsehempfang
Display
Bereitschaftsmodus-/Einschalttaste
Hauptnetzschalter (MAIN POWER)
Bereitschaftsmodus-/
Einschaltanzeige
AVC-System
Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige
Netztaste
(POWER)
Einschalten des Systems
1
2
Wenn das AVC-System zuerst eingeschaltet wird
1
2
• Nach dem ersten Einschalten der Stromversorgungen des Systems startet die anfängliche
Autoinstallation. Wenn das System bereits einmal ausgeschaltet wurde, wird die anfängliche
Autoinstallation nicht mehr automatisch aktiviert. Zum erneuten Starten der Autoinstallation
über das Setup-Menü siehe Seite 27.
Drücken Sie MAIN POWER am Display.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am Display blinkt rot.
Drücken Sie POWER am AVC-System.
• Das System schaltet die Stromversorgung ein.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am Display und dem AVC-System
leuchten grün auf.
• Wenn die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeigen weiter rot leuchten, B auf
der Fernbedienung oder die Bereitschaftsmodus-/Einschalttaste auf dem Display
zum Einschalten des Systems drücken.
Drücken Sie POWER am AVC-System.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am AVC-System leuchtet rot auf.
Drücken Sie MAIN POWER am Display.
• Das System schaltet die Stromversorgung ein.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am Display und dem AVC-System
leuchten grün auf.
• Wenn die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeigen weiter rot leuchten, B auf
der Fernbedienung oder die Bereitschaftsmodus-/Einschalttaste auf dem Display
zum Einschalten des Systems drücken.
HINWEIS
Status-Anzeige für Display
Aus
Rotes Blinken
Rot
Grün
Stromversorgung aus
Das AVC-System kann nicht eingeschaltet werden oder das Netzkabel ist abgetrennt.
Das System ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet.
Das System ist eingeschaltet.
Ausschalten der Stromversorgunge
1
2
B auf der Fernbedienung oder die
Bereitschaftsmodus-/Einschalttaste auf dem Display
drücken.
• Das System schaltet auf den Bereitschaftsmodus und das Bild auf dem
Bildschirm erlischt.
• Beide Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeigen wechseln von grün auf rot.
Drücken Sie POWER am AVC-System.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige des AVC-Systems erlischt und die
Anzeige am Display blinkt rot.
3
Drücken Sie MAIN POWER am Display.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige des Displays erlischt langsam.
HINWEIS
• Wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Netzkabel von
der Steckdose abgetrennt werden.
• Ein wenig elektrischer Strom wird selbst dann verbraucht, wenn MAIN POWER und POWER
ausgeschaltet sind.
• Wenn im Digital-Modus unmittelbar nach Ändern einer Einstellung im Menü der Strom
ausgeschaltet wird, kann es vorkommen, dass die neue Einstellung oder Kanalinformation
nicht gespeichert wird.
Status-Anzeige für AVC-System
Aus
Rot
Grün
Stromversorgung aus
Nur das AVC-System ist auf Bereitschaftsmodus oder das System ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet.
Das System ist eingeschaltet.
21
Fernsehempfang (Analog)
Wechseln des Kanals per
Tastendruck
Kanäle können auf verschiedene Arten
geändert werden.
aa
Mit CH
• Drücken Sie CH
• Drücken Sie CH
HINWEIS
• CHs/r am Display hat die gleiche Funktion wie CH
aa
a an der Fernbedienung.
aa
• Im Analogmodus ist der Kanal des Digitalmodus nicht
umschaltbar. Das gleiche gilt auch umgekehrt.
bb
a/
ban der Fernbedienung
aa
bb
aa
a zum Erhöhen der Kanalnummer.
aa
b b
b zum Verringern der Kanalnummer.
b b
bb
b/
bb
HINWEIS
• Die Eingabe muss innerhalb von 3 Sekunden erfolgen,
weil das Gerät den zweistelligen Modus sonst wieder
verlässt.
Beim Betrachten von Teletext
Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistelliger
Nummer zwischen 100 und 899 geben Sie mit 0 bis 9
die entsprechende Nummer ein.
Kanalanzeige
Die Kanalanzeige ändert sich nach etwa drei
Sekunden wie unten gezeigt.
SAT.1
12
PAL
B/G
(Beispiel)
SAT.1
12
CHs/r
Mit 0 – 9 an der Fernbedienung
Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten
0 bis 9.
e
Zum Wählen eines Kanals mit einstelliger Nummer (als
Beispiel Kanal 2):
• Taste 2 drücken.
Zum Wählen eines Kanals mit zweistelliger Nummer
(als Beispiel Kanal 12):
• Taste 1 und anschließend Taste 2 drücken.
• Beim Eingeben des Kanals erscheint im Digital-TVModus eine dreistellige und im Analog-TV-Modus
eine zweistellige Eingabezeile.
Nach der Eingabe eines Kanals wird dieser einige
Momente später eingestellt, soweit keine andere
Bedienung erfolgt.
Wenn Sie nach der Eingabe OK drücken, erfolgt die
Einstellung sofort.
MONO
Rückruftaste (A) auf der
Fernbedienung
Drücken Sie A zum Zurückschalten vom jetzigen auf
den zuvor empfangenen Kanal.
Drücken Sie A erneut, um auf den jetzigen Kanal
zurückzuschalten.
22
Fernsehempfang (Analog)
Benutzung von SOUND an der
Fernbedienung
NICAM-Fernsehprogramme
Bei Empfang eines Stereosignals
Mit jedem Drücken von SOUND wechselt der Modus
zwischen NICAM STEREO und MONO.
Stereo-Modus
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
Im TV-Modus von A2-Fernsehprogrammen
Bei Empfang eines Stereosignals
Mit jedem Drücken von SOUND wechselt der Modus
zwischen STEREO und MONO.
Stereo-Modus
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Bei Empfang eines bilingualen Signals
Wiederholtes Drücken von SOUND schaltet den
Modus zwischen CH A, CH B und CH AB.
Bilingual-Modus
BBC2
99
CH A
BBC2
99
Bei Empfang eines bilingualen Signals
Wiederholtes Drücken von SOUND schaltet den
Modus zwischen NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM
CH AB und MONO weiter.
Bilingual-Modus
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Bei Empfang eines monauralen Signals
Mit jedem Drücken von SOUND wechselt der Modus
zwischen NICAM MONO und MONO.
Monaural-Modus
BBC2
99
NICAM
MONO
CH B
BBC2
99
CH AB
Bei Empfang eines monauralen Signals
Auf Drücken von SOUND wird „MONO“ angezeigt.
Monaural-Modus
BBC2
99
MONO
HINWEIS
• Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird als Tonmodus
„MONO“ angezeigt.
• „BBC2“ und „99“ stehen als Beispiele für einen
Sendernamen und Kanal.
BBC2
MONO
99
23
Fernsehempfang
0
Lautstärke- und Toneinstellungen per
Tastendruck
Änderung der Lautstärke
Sie können die Lautstärke am Display oder mit der
Fernbedienung ändern.
ll
i
• Drücken Sie i
• Drücken Sie i
kk
l/
k
ll
kk
kk
k zum Erhöhen der Lautstärke.
kk
ll
l zum Verringern der Lautstärke.
ll
Verwendung von e auf der Fernbedienung
eschaltet die laufende Tonausgabe stumm.
1
Drücken Sie e.
•„e“ wird 30 Minuten auf dem Bildschirm
angezeigt und der Ton wird stummgeschaltet.
Stumm
20
HINWEIS
• Für die Betriebsarten „TV“, „DTV“, „Eingang 1“, „Eingang
2“, „Eingang 3“, „Eingang 4“ und „PC“ können jeweils
getrennte Lautstärkeeinstellungen gespeichert werden.
Wenn „Audio-Ausgang“ auf „Variabel“ eingestellt ist,
ändert sich die auf dem Bildschirm erscheinende
Anzeige wie folgt:
20
Audio-Status
Ausgabeweg
Lautsprecher
AV OUTPUT
HINWEIS
• Näheres zur Funktion des Audio-Ausgangs siehe Seite
82.
Variabler Pegel
Konstant wie
Audio-Ausgang
eingestellt
VariabelKonstant
Stumm
Variabler Pegel
HINWEIS
• Innerhalb von 30 Minuten nach Drücken von e kann die
Stummschaltung nach den folgenden beiden Methoden
aufgehoben werden.
• Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von DTV,
ff
i
aufgehoben werden.
• Die Stummschaltung wird auch durch Wechseln des Kanals
aufgehoben.
• Die Stummschaltung wird nach 30 Minuten
aufgehoben. Das System wechselt aber nicht spontan
auf laute Wiedergabe, sondern stellt die Lautstärke
automatisch auf 0.
2
ee
f/i
e, SOUND, CH
ff
ee
Drücken Sie innerhalb von 30 Minuten erneut
aa
bb
a/CH
b, 0 – 9, b oder A
aa
bb
e, um die Stummschaltung aufzuheben.
• Vor Ablauf von 30 Minuten erhalten Sie die
vorherige Lautstärke.
• Nach Ablauf von 30 Minuten erhöhen Sie die
Lautstärke mit ie.
24
Fernsehempfang
Benutzung von ] an der Fernbedienung
] erzeugt einen virtuellen Dolby-Effekt von den
Lautsprechern.
Mit jedem Drücken von ] wechselt der Modus
zwischen Ein und Aus.
Dolby Virtual-Tonoptionen
• Ein: Erzeugt einen natürlich und realistisch
wirkenden Raumklangeffekt.
• Aus: Für Ausgabe des normalen Tons.
Dolby Virtual : Aus
HINWEIS
• Sie können die gleichen Einstellungen erzielen, wenn
„Dolby Virtual“ im Menü gewählt wird. (Siehe Seite 58.)
Dolby Virtual : Ein
25
Grundeinstellungen
Menüpunkte im TV/AV-Eingangsmodus
Diese Übersicht über die Menüs im AVModus vereinfacht die Orientierung bei der
Bedienung
Kontrast ......................................... Seite 53
Fein-Sync. ...................................... Seite 72
Bilddrehung ................................... Seite 81
Sprache .......................................... Seite 52
Optionen
Audio-Ausgang ............................. Seite 82
Raumtemperatur ........................... Seite 83
HINWEIS
• Die wählbaren Punkte sind vom jeweils gewählten Modus
abhängig.
Grundeinstellungen (Analog)
Autoinstallation
Sie können die Autoinstallation erneut starten, auch
wenn die Preset-Kanäle bereits gespeichert sind.
1
2
Mit MENU das MENÜ-Schirmbild aufrufen.
Drücken Sie c/ d zur Wahl von
„Einstellungen“.
4
5
6
Falls bereits eine Geheimnummer eingestellt
ist, diese hier eingeben. Falls nicht, die ab
Werk vorgegebene Nummer „1234“
eingeben.
• Näheres zum Einstellen der Geheimnummer
siehe S. 84.
––––
Wählen Sie mit c/d „Ja“ und drücken Sie
OK.
NeinJa
Sie können die Sprache und das Land wie
bei der anfänglichen Autoinstallation
einstellen. Folgen Sie den Schritten 1 und 2
auf Seite 14. Nach dieser Einstellung startet
der automatische Suchlauf in der folgenden
Reihenfolge.
1 Automatische Programmsuche
2 Automatische Eingabe der Kanalnamen
3 Automatisches Sortieren
4 Abspeichern auf die Presets
Sie brauchen während des automatischen
Suchlaufs nichts auszuführen.
3
Wählen Sie mit a/b „Autoinstallation“ und
drücken Sie OK.
[
MENÜ
Autoinstallation
Sendereinstellung
Kindersicherung
Bildlage (AV)
Breitbildmodus
4:3 Bildformat[Panorama]
Vollbildmodus[Modus 1]
Bilddrehung
Sprache
Einstellungen
EinstellungenOptionen
...
Autoinstallation
[Ein]
[Normal]
[Deutsch]
]
27
Grundeinstellungen (Analog)
Sendereinstellung
Sie können die Autoinstallation jederzeit neu starten,
indem Sie das Einstellungen-Menü und dann die
Sendereinstellung aufrufen. Die Kanalabstimmung
kann automatisch oder manuell erfolgen.
Automatische Suche
Sie können die Fernsehkanäle auch anhand der
nachstehenden Anleitung automatisch suchen und
abspeichern lassen. Dies aktiviert die gleiche Sequenz
(automatische Programmsuche bis Abspeichern in
Presets) wie bei der Autoinstallation auf Seite 27.
1
Mit MENU das MENÜ-Schirmbild aufrufen.
4
Wählen Sie mit a/b „Autom. Suche“ und
drücken Sie OK.
Autom. Suche
Manuelle Einstellung
Sortieren
JaNein
5
Wählen Sie mit c/d „Ja“ und drücken Sie
OK.
• Der automatische Suchlauf startet in der
folgenden Reihenfolge.
1 Automatische Programmsuche
2 Automatische Eingabe der Kanalnamen
3 Automatisches Sortieren
4 Abspeichern auf die Presets
HINWEIS
• Siehe Seite 15 für weitere Hinweise.
2
3
Drücken Sie c/d zur Wahl von
„Einstellungen“.
Wählen Sie mit a/b „Sendereinstellung“ und
drücken Sie OK.
Falls bereits eine Geheimnummer eingestellt
ist, diese hier eingeben. Falls nicht, die ab
Werk vorgegebene Nummer „1234“
eingeben.
• Näheres zum Einstellen der Geheimnummer
siehe S. 84.
[
MENÜ
Autoinstallation
Sendereinstellung
Kindersicherung
Bildlage (AV)
Breitbildmodus
4:3 Bildformat[Panorama]
Vollbildmodus[Modus 1]
Bilddrehung
Sprache
Einstellungen
EinstellungenOptionen
...
Sendereinstellung
[Ein]
[Normal]
[Deutsch]
]
28
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.