SHARP LC-28HM2U User Manual [es]

TINS-7335CEZZ
1
Impresso no Japão Impreso en Japón
Impresso em papel reciclado pós utilização. Impreso en papel reciclado.
LC-28HM2
ENGLISH
MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE MANEJO
DE CRISTAL LÍQUIDO
MONITOR AV DE TELA MONITOR AV LCD
LC-28HM2
LCD AV MONITOR MONITEUR AV À
CRISTAUX LIQUIDES
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
LC-28HM2
Printed on post-consumer recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé.
Printed in Japan Imprimé au Japon
TINS-7335CEZZ
1
Información Importante
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cambios o modificaciones no autorizadas a este
equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
INFORMACION:
Este equipo ha sido probado, cumpliendo con los límites para un aparato digital Clase A, de acuerdo a la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites son adoptados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía a radiofrecuencias y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede producir interferencias dañinas en radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantiá de que la interferen­cia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda que el usuario trate de corregir dicha interferencia, mediante una o mas de las siguientes medidas:
• Cambie la posición o ajuste la atena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorrientes ubicado en un circuito diferente al cual el receptor está conectado.
• Consulte al distribuidor o pida asistencia a un técnico especializado en radio y TV.
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILES PARA EL USUARIO. PIDA ASISTENCIA A PERSONAL DESERVICIO CALIFICADO.
NO ABRA, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
El símbolo de rayo con un extremo terminado en flecha dentro de un triángulo, tiene como objetivo el de alertar la presencia de “voltaje peligroso” no aislado, dentro de la cubierta del producto. Dicho voltaje puede ser de una magnitud suficientemente grande como para constituirse en una fuente de riesgo de choques eléctricos hacia personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instruccio­nes sobre el funcionamiento y manteni­miento (servicio técnico) presentes en la
literatura que acompaña al producto.
PRECAUCION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHO-
QUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN : Utilice el cable de CA suministrado como está. No retire la parte
central del cable de CA, y no cambie la forma en la que están enrolla­dos los cables alrededor de la parte central.
SOLO EE.UU
SOLO EE.UU
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si el recambio de la pila se realiza en forma incorrecta.
Reemplaze solo con el mismo tipo o equivalente
recomendadas por el fabricante.
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
Contenidos
Página
Página
Precauciones de seguridad ......................................... 2
Información general ...................................................... 4
Accesorios incluidos ................................................ 4
Accesorios opcionales ............................................. 4
Nombre de los componentes................................... 5
Ejemplo de aplicación .............................................. 8
Preparativos ................................................................... 9
Conexión del monitor al sistema AVC .................... 9
Pilas para el control remoto................................... 11
Conexión del sistema (ejemplo) ............................ 12
Operaciones básicas .................................................. 14
Conexión de la alimentación (POWER) ................ 14
Cambio de la fuente de entrada (INPUT) .............. 14
Ajuste del brillo (BRIGHTNESS) ............................ 15
Volumen de sonido (VOLUME) .............................. 15
Ajuste de la posición del monitor ......................... 16
Limpieza ................................................................... 16
Ajustes a la imagen en pantalla ................................ 17
Lista de menús ........................................................ 17
Ajuste de las opciones VIEW ................................. 18
Ajuste de las opciones del menú BRIGHT ........... 22
Ajuste de las opciones del menú PICTURE ......... 23
Ajuste de las opciones del menú SOUND ............ 25
Ajuste de las opciones del menú OPTION ........... 27
Notas para la conexión ............................................... 29
Conexión de un reproductor de vídeo DVD ......... 29
Conexión de un sistema VCR/GAME (AV-1 y AV-2) ...
29 Conexión de equipo AV
(AV INPUT 3/ AV OUT) ............................................. 29
Conexión a un computador ........................................ 30
Conexión.................................................................. 30
Control del monitor desde el computador ........... 31
Comandos ............................................................... 32
Tabla de compatibilidad de computador .............. 36
Referencia .................................................................... 37
Tamaños de imagen................................................ 37
Solución de problemas .......................................... 39
Especificaciones ..................................................... 40
Dimensiones............................................................ 41
Utilización del soporte para instalación en la
pared (Opcional) ..................................................... 43
E
2
Distinguido Cliente
Gracias por su compra del producto SHARP LCD. Para asegurar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las Precauciones de Seguridad antes de usar este producto.
Precauciones de seguridad
La electricidad se utiliza para realizar funciones muy útiles, pero también puede causar lesiones personales y daños de propiedad si se utiliza inadecuadamente. Este producto ha sido diseñado y manufacturado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso inadecuado puede provocar choques eléctricos y/o incendios. Para prevenir los peligros potenciales, por favor observe las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para asegurar su seguridad y prolongar la vida de uso del producto LCD, por favor lea las siguientes precauciones cuidadosamente antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones—Todas las instrucciones de operación deben ser leídas y entendidas antes de operar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación deben ser guardadas en un lugar seguro para referencias futuras.
3. Observe los avisos—Todos los avisos en el producto y en las instrucciones de operación deben ser observados al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Todas las instrucciones de operación deben ser seguidas.
5. Limpieza—Desconecte el cable de corriente de la toma de corriente CA antes de limpiar el producto. Utilice un pedazo de tela húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o de aerosol.
6. Accesorios extras—No utilice accesorios extras no recomendados por el fabricante. El uso de un accesorio extra inadecuado puede resultar en un accidente.
7. Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como una tina, lavamanos, tina de lavado, piscina o un sótano mojado.
8. Pie—No coloque el producto en un trípode, pie, mesa, o carreta inestable. El colocar el producto en una base inestable puede hacer que este se caiga, resultando en lesiones personales serias y al mismo tiempo daños al producto. Utilice sólo trípodes, pies, carretas, abrazaderas o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cuando este montando el producto en la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.
9. Cuando mueva el producto de un lugar a otro en una carreta, debe hacerlo con el mayor cuidado. Paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies desniveladas en el suelo pueden causar que el producto se caiga de la carreta.
10. Ventilación—Las rejillas y otras aperturas en la cubierta están diseñadas para ventilación. No cubra o bloquee estas rejillas y aperturas, ya que una ventilación insuficiente puede causar sobre calentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra o superficies similares, porque estas bloquean las superficies de ventilación. No lo coloque en un lugar cerrado como un librero o armario, a menos que se le de la ventilación necesaria o se sigan las instrucciones del fabricante.
11. Protección del cable de corriente—Los cables de corriente deben ser colocados adecuadamente para evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos.
12. El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por lo tanto, se puede romper si el producto se cae o sufre algún golpe. Tenga cuidado de no cortarse con las piezas de vidrio en caso de que el panel se rompa.
13. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de corriente de CA o cables de extensión. Las sobrecargas pueden causar incendios o choques eléctricos.
14. Inserción de partículas o líquidos—Nunca inserte ningún objeto en el producto por las rejillas o aperturas. Altos voltajes fluyen por el producto, y la inserción de algún objeto puede causar choques eléctricos y/o cortos en las partes internas. Por la misma razón, no derrame agua o algún otro líquido en el producto.
15. Servicio—No trate de dar servicio al producto usted mismo. El desmontaje de la cubierta le puede exponer a altos voltajes u otras condiciones peligrosas. Pida a una persona cualificada que realice el servicio.
3
E
Información general
Preparativos
Operaciones
básicas
Ajustes a la imagen
en pantalla
Notas para la
conexión
Referencia
Conexión a un
computador
16. Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de corriente de la toma de corriente CA y pida a una persona de servicio cualificada que realice las reparaciones. a.Cuando el cable de corriente o el terminal se daña. b.Cuando se derrama líquido al producto o cuando algún objeto cae dentro del mismo. c. Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua. d.Cuando el producto no esta funcionando apropiadamente como se describe en las instrucciones
de operación. No toque los controles que no están descritos en las instrucciones de operación. Un mal ajuste de los controles no descritos en las instrucciones de operación puede causar daños, lo que regularmente requiere de un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico
cualificad. e.Cuando el producto ha sufrido una caída o daño. f. Cuando el producto muestra alguna condición anormal. Cualquier anormalidad en el producto
indica que el mismo necesita de servicio.
17. Partes de reemplazo—En caso que el producto necesite partes de reemplazo, asegúrese de que la persona realizando el servicio utilice partes especificadas por el fabricante, o aquellas con las mismas características y funcionamiento que las partes originales. El uso de partes no autorizadas puede resultar en incendios, choques eléctricos y/o algún otro peligro.
18. Chequeos de seguridad—Luego de completado el servicio o trabajo de reparación, pida al técnico que realice los chequeos de seguridad para asegurarse que el producto esté en óptimas condiciones de operación.
19. Montaje en la pared o el techo—Cuando monte el producto en la pared o el techo, asegúrese de instalar el producto de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
20. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calefacción, estufas y otras fuentes generadoras de calor (incluyendo amplificadores).
21. Fuente—Este producto debe operarse en la fuente especificada en la etiqueta de especificacio­nes. Si no está seguro del tipo de electricidad utilizada en su hogar, consulte al proveedor o la compañía de electricidad. Para unidades designadas a operar con pilas u otra fuente de poder, refiérase a las instrucciones de operación.
El Panel LCD es un producto de muy alta tecnología con 2.949.120 transistores finos, mostrándole marcados detalles en las gráficas. Ocasionalmente, algunos pixeles inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo en azul, verde o rojo. Por favor entienda que esto no afecta el desempeño de su producto.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, nunca la lleve sosteniéndola con los altavoces sobre esta. Asegúrese siempre de llevarla sosteniéndola con las dos manos, una a cada lado de la pantalla.
Sistema de altavoces opcional
E
4
Información general
Accesorios incluidos
Asegúrese de que los siguientes accesorios vengan incluidos con el producto.
Control remoto
(×1)
Cable de corriente de CA (×2)
Manual de manejo
(×1)
Pila seca tamaño AA
(×2)
Abrazadera de cable
(×4)
Cubierta de terminales del sistema AVC (×1)
Cable del sistema (×1)
POWER
123
12
PC
INPUT
COMPONENT
MUTE
MENU ENTER
VOL
AV INPUT
LCD MONITOR
3 contactos
Forma de la clavija
Longitud del cable
12pies.5-
39
/64" [3.8m]
(para monitor)
5pies.10-
55
/64" [1.8m]
(para sistema AVC)
QACCD5023CEZZ
QACCD5024CEZZ
MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
LC-28HM2
MONITOR AV LCD MONITOR AV DE TELA
DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL PORTUGUÊS
Impreso en Japón Impresso no Japão
TINS-7335CEZZ
Impreso en papel reciclado. Impresso em papel reciclado pós utilização.
Accesorios opcionales
• Altavoz lateral de sistema Bose (Modelo: AN-28SP2)
• Soporte para instalación en la pared (Modelo: AN-28AG1)
TINS-7335CEZZ
RRMCG1619CESA UBATU0243GEZZ
LHLDW1224CEZZ
GCOVA1860CE02
QCNW-5948CEZZ
5
E
Información general
Nombre de los componentes
Monitor
Para obtener detalles sobre el uso de cada mando, remítase al número de página indicado entre corchetes.
+
BRIGHTNESS
INPUT
VOL
MAIN POWER
Botón VOL (+)/(–)
(volumen) [pág.15]
Botón INPUT (selector de entrada)
[pág.14]
MAIN POWER (Interruptor alimentación principal)
[pág.14]
Botón BRIGHTNESS (brillo) [pág.15]
Ventanilla del sensor
del control remoto [pág.7]
Sistema de altavoces opcional
Indicador POWER (alimentación)/espera [pág.14]
Soporte de mesa
Terminal de entrada del monitor [pág.9]
Terminales de conexión de cables de altavoces para el sistema de altavoces opcional
Terminal de entrada de alimentación de CA
[pág.9]
Cubierta trasera [pág.9]
Tapa del cable del sistema
[pág.9]
Vista superior
Vista frontal
Vista posterior
Información general
E
6
Información general
Sistema AVC
Vista posterior
POWER
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV INPUT 2
AVC SYSTEM
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV INPUT 2
HEAD
PHONE
12 3 4
HEAD PHONE
NTSC / PAL / SECAM
PC INPUT
AUDIO
AV INPUT 1
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
COMPONENT 1
(INPUT)
DISPLAY OUTPUTRS-232C 110-120V / 220-240V~
COMPONENT 2
(INPUT)
YP
B(CB)PR(CR
)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
)
VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
RGB
VIDEO
VIDEO
PC INPUT
AUDIO
R-AUDIO-L
COMPONENT 1
(INPUT)
DISPLAY OUTPUTRS-232C 110-120V / 220-240V~
COMPONENT 2
(INPUT)
YP
B(CB)PR(CR
)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
)
RGB
VIDEO
VIDEO
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
1 3 470
6
9
852
1 Terminal de entrada S-vídeo (S-VIDEO)
(AV INPUT 2) [pág. 12]
2 Terminal de entrada de vídeo (VIDEO)
(AV INPUT 2) [pág. 12]
3 Terminal de entrada de audio (AUDIO)
(AV INPUT 2) [pág. 12]
4 Conector de auriculares (HEAD PHONE)
[pág. 8]
1 Terminal de entrada de alimentación de CA
[pág. 9]
2 Terminal de entrada RS-232C [pág. 31] 3 Terminal de entrada PC RGB [pág. 30] 4 Terminal de entrada PC AUDIO [pág. 30] 5 Terminal de salida para monitor (DISPLAY)
[pág. 9]
6 Terminal de entrada de audio/vídeo (AUDIO/
VIDEO) (COMPONENT1) [pág. 12]
7 Terminal de entrada de audio/vídeo (AUDIO/
VIDEO) (COMPONENT2) [pág. 12]
8 Terminal de entrada S-vídeo (S-VIDEO)
(AV INPUT 1) [pág. 12]
9 Terminal de entrada de vídeo/audio (VIDEO/
AUDIO) (AV INPUT 1) [pág. 12]
0 Terminal de entrada de vídeo/audio (VIDEO/
AUDIO) (AV INPUT 3/AV OUT) [pág. 12, 29]
* 0 también puede utilizarse como terminal de
salida de vídeo/audio.
Vista frontal
Nota
Si se conecta tanto la entrada vídeo como la entrada S-vídeo a la entrada AV-1 y/o AV-2, la entrada S­vídeo tendrá prioridad.
7
E
Información general
POWER
123
12
PC
INPUT
COMPONENT
MUTE
MENU ENTER
VOL
AV INPUT
LCD MONITOR
1
3
4
6
8
0
q
5
7
9
2
Control remoto
1 Ventanilla del transmisor infrarrojo 2 Botón POWER (alimentación) [pág. 14]
• Para conectar la alimentación, pulse este botón. El indicador POWER/espera se iluminará de color verde.
• Para desconectar la alimentación, pulse este botón. El indicador POWER/espera se iluminará de color rojo.
3 Botón INPUT (selector de entrada) [pág. 14]
Use este botón para seleccionar una fuente de entrada.
AV-1 AV-2 COMPONENT1
PC COMPONENT2
• La fuente de entrada seleccionada será ignorada sí el terminal de entrada correspondiente no está conectado a un equipo externo (excepto “PC”).
• Si cambia la selección de AV INPUT 3/AV OUT, podrá seleccionar “AV-3”. Para más detalles, vea la página 29.
4 Botones AV INPUT (entrada de audio/vídeo)
Use estos botones para seleccionar directamente un terminal de entrada AV.
• No es posible seleccionar una fuente de entrada a cual no se ha conectado ningún equipo externo.
5 Botones COMPONENT (componente)
Use estos botones para seleccionar directamente un terminal COMPONENT.
• No es posible seleccionar una fuente de entrada a cual no se ha conectado ningún equipo externo.
6 Botón PC (computador personal)
Use este botón para seleccionar el modo PC.
7 Botón MUTE (silenciamiento)
Use este botón para silenciar temporalmente la salida de sonido. Pulse el botón nuevamente para restablecer el nivel de volumen original del sonido.
8 Botones VOL (+)/(–) (volumen) [pág. 15]
Use estos botones para aumentar/disminuir el nivel de volumen del sonido. El volumen del sonido puede ajustarse dentro del margen 0~60.
9 Botón MENU (menú) [pág. 17]
Use este botón para visualizar/cancelar la pantalla MENU.
0 Botón ENTER (introducir) [pág. 18]
Use este botón para ejecutar un comando.
q Botones de cursor [pág. 18]
Use estos botones para seleccionar opciones en la pantalla de ajuste.
LCD MONITOR
Control remoto
Monitor
Ventanilla del sensor del control remoto
E
8
Información general
POWER
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV INPUT 2
AVC SYSTEM
HEAD
PHONE
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV INPUT 2
HEAD
PHONE
Ejemplo de aplicación
Uso de auriculares
Puede usar cualquier par de auriculares (con una miniclavija de 9/64" [3,5 mm] de diámetro) para escuchar el sonido.
Disponible en el comercio
(miniclavija de 9/64" [3,5 mm] de diámetro, 16 ohmios)
Indicador
Nota
• Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces del monitor no emiten sonido.
• Cuando se conecta un par de auriculares, aparece el indicador “
”.
9
E
Preparativos
Conexión del monitor al sistema AVC
Use el cable de sistema proporcionado.
1 Retire la cubierta trasera del monitor.
• Presione con ambos pulgares hacia arriba contra las dos lengüetas en la parte inferior de la cubierta (), y baje la cubierta.
2 Retire la tapa del cable del sistema. 3 1 Inserte los conectores de cable de sistema
en el terminal de entrada del monitor y en el terminal de salida del sistema AVC hasta que encajen en posición (escuchará un “clic”).
2 Conecte los cables de corriente de CA a las
entrada de alimentación de CA del monitor y del sistema AVC.
• Después de conectar los distintos cables, asegúrelos con las abrazaderas de cable suministradas, como se muestra en la ilustración más abajo, antes de instalar la tapa.
Presione esta lengüeta y deslice la tapa hacia abajo.
2
Cómo quitar la tapa del cable del sistema
3
-
1
3
-
2
3
-
2
6
3
-
1
Pasar sobre los pasadores
Abrazadera de
cable suministrada
ej.: Cables del sistema de altavoces opcional
Vista posterior
Preparativos
E
10
Preparativos
4 Instale la cubierta trasera del monitor y la tapa
del cable del sistema. 1 Inserte las cuatro lengüetas en la parte
superior de la cubierta (1) en las ranuras de la parte posterior del monitor.
2 Introduzca a presión las dos lengüetas de la
parte inferior de la cubierta (2) en las ranuras de la parte posterior del monitor hasta escuchar un “clic”.
3 Introduzca a presión las dos lengüetas de la
parte inferior de la cubierta (3) en las ranuras de la parte posterior del monitor hasta escuchar un “clic”.
5 Conecte el equipo externo que desee (ej.: un
reproductor de DVD: Vea la página 12).
6 Instale la cubierta de terminales del sistema
AVC (incluida). 1 Alinee la parte saliente del centro de la
cubierta (1) con la parte exterior del sistema AVC.
2 Alinee las dos lengüetas de la parte inferior
de la cubierta (2) con las dos ranuras de la parte inferior del sistema AVC e introdúzcalos cuidadosamente.
3 Alinee las dos lengüetas de la parte superior
de la cubierta (3) con las dos ranuras de la parte superior del sistema AVC e introdúzcalos cuidadosamente.
Desmontaje de la cubierta de terminales del sistema AVC
1 Con ambos pulgares, presione en la contra
de las marcas de flechas (2 posiciones) en la parte superior de la cubierta, y tire cuidadosamente hacia fuera para liberar las lengüetas de la parte superior.
2 Luego, retire la cubierta completa para
liberar las lengüetas de la parte inferior.
Nota
• Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese de ajustar el botón MAIN POWER, situado en la parte superior del monitor, a la posición “OFF”.
• Cuando no vaya a usar la unidad durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desconectar siempre el cable de corriente.
• El monitor y el sistema AVC no funcionan independientemente. Para usar el monitor, asegúrese de conectar siempre ambos cables des corriente de CA.
• Al conectar equipo externo al sistema AVC, asegúrese de realizar siempre las conexiones necesarias antes de conectar los cables de alimentación.
• No desconecte los cables del sistema mientras la unidad esté funcionando. El hacer esto puede causar malfuncionamiento.
• No coloque ningún objeto sobre las aberturas de ventilación en la parte superior del sistema AVC.
3213
1
1
1
1
2
3
3
2
2
3
2
1
11
E
Preparativos
Pilas para el control remoto
Si no es posible controlar el monitor con el control remoto, reemplace las pilas del control remoto.
1 Abra la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Instale las pilas tamaño AA
incluidas.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de las pilas.
• Deslice la cubierta en la
direccion de la flecha.
• Instale las pilas asegurándose de que los terminales de las mismas coincidan con las indicaciones (+) y (–) del compartimiento de las pilas.
• Deslice la cubierta en la direccion de la flecha.
PRECAUCIÓN Precauciones para la manipulación de las pilas
El uso incorrecto de las pilas secas puede causar pérdidas de electrolito y/o ruptura. Asegúrese de seguir las guías explicadas abajo.
• Instale las pilas asegurándose de que los terminales coincidan con las polaridades (+) y (–).
• Las pilas de distinto tipo tienen características diferentes. No mezcle pilas de distintos tipos.
• No utilice pilas antiguas y nuevas simultáneamente. El uso conjunto de pilas antiguas y nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas y/o causar pérdidas de electrolito de las pilas antiguas.
• Retire las pilas inmediatamente cuando se agoten. La pérdida de electrolito de las pilas puede causar erupciones cutáneas. Si hay pérdida de electrolito, seque el líquido con un paño.
Precauciones para el uso de control remoto
• No someta el control remoto a golpes fuertes. No lo deje en lugares donde pueda mojarse o donde el nivel de humedad sea alto.
• No deje el control remoto en lugares donde quede expuesto a la luz directa del sol. El calor puede deformar la cubierta plástica exterior.
• Cuando la ventanilla del sensor del control remoto del monitor esté expuesta a la luz directa del sol o a otra luz intensa, podrá ser difícil controlar el monitor con el control remoto. Cambie la dirección de la fuente de luz o del monitor o utilice el control remoto desde una posición más cercana a la ventanilla del sensor de este.
Nota
• Las pilas incluidas con la unidad pueden no tener una duración equivalente a la de pilas nuevas debido a las
condiciones de almacenamiento. Reemplácelas por pilas nuevas tan pronto como sea posible.
• Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado de tiempo, extraiga las pilas.
E
12
Preparativos
Conexión del sistema (ejemplo)
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de conexión del sistema, en el cual este manual de manejo está basado.
PC INPUT
AUDIO
R-AUDIO-L
COMPONENT 1
(INPUT)
DISPLAY OUTPUTRS-232C 110-120V / 220-240V~
COMPONENT 2
(INPUT)
YP
B(CB)PR(CR
)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
)
RGB
VIDEO
VIDEO
LC
D
M
O
N
IT
O
R
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
S-VIDEO R-AUDIO-L
VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3 / AV OUT
Sistema AVC
Control remoto
Monitor
Reproductor de DVD
Computador
Abrazadera de cable
Cable D-sub de 15 contactos (*2)
Sistema de altavoces opcional (*1)
Cable del sistema
Cable de
corriente de CA
12pies 5-
39
/64" [3,8 m]
Cable de
corriente
de CA
5pies 10-55/64"
[1,8 m]
Cable de corriente de CA
Cable de audio (*3)
Cable de corriente de CA
A la toma de corriente
Cable de vídeo componente (*3)
(*1) Para conseguir la mejor calidad de sonido, le recomendamos comprar el sistema de altavoces opcional con el
amplificador incorporado. Los altavoces opcionales son conectados al mueble trasero del monitor.
(*2) (*3) Estos cables se venden por separado.
Para disfrutar de un sonido excepcional con altavoces laterales opcionales del sistema Bose
1 Asegúrese de que los ajustes AV-3 del modo OPTION en “OUTPUT” esté ajustado en la posición
“FIX”.
Nota
Si éste está ajustado en la posición “VARIABLE”, los altavoces no emitirán ningún sonido. Cambie el ajuste a la posición “FIX” de tal manera que podrá escuchar el sonido. Los procedimientos de ajuste se muestran en la página 27.
2 Usted puede controlar el volumen del sonido con VOLUME (+)/(–) en el control remoto o en la
parte superior del monitor.
Loading...
+ 32 hidden pages