SHARP LC-28HM2E User Manual

FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Table des Matières
Page
Précautions de sécurité ................................................ 2
Informations générales ................................................. 4
Accessoires fournis .................................................. 4
Accessoires optionnels ............................................ 4
Nomenclature ............................................................ 5
Exemple d’application .............................................. 8
Préparatifs ...................................................................... 9
Connecter l’afficheur au système AVC ................... 9
Piles de la télécommande ...................................... 11
Connexion du système (Exemple) ........................ 12
Principe de fonctionnement ....................................... 14
Mise sous tension (POWER) .................................. 14
Commutation de la source d’entrée
(INPUT SOURCE) .................................................... 14
Ajuster la luminosité (BRIGHTNESS).................... 15
VOLUME sonore...................................................... 15
Incliner et tourner l’afficheur ................................. 16
Nettoyage................................................................. 16
Réglage ......................................................................... 17
Liste de Menu .......................................................... 17
Ajuster les réglages VIEW...................................... 18
Page
Ajuster les réglages de luminosité (BRIGHT) ...... 22
Ajuster les réglages d’image (PICTURE) .............. 23
Ajuster les réglages du son (SOUND) ................... 25
Ajuster les réglages OPTION ................................. 27
Remarques pour la connexion .................................. 29
Connecter un lecteur de DVD ................................ 29
Connecter un magnétosope/une console de jeux
(AV-1/2) ..................................................................... 29
(AV INPUT 3/ AV OUT) ............................................. 29
Connexion à un micro-ordinateur ............................. 30
Connexion ............................................................... 30
Contrôle informatisé de l’affichage ....................... 31
Commandes ............................................................ 32
Tableau de compatibilité du micro-ordinateur ..... 36
Références ................................................................... 37
Tailles de l’image .................................................... 37
Dépistage des pannes ............................................ 39
Spécifications .......................................................... 40
Schémas côtés ........................................................ 41
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Précautions de sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci­dessous avant d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge humide, mais n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous-sol humide.
8. Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, une table ou un trépied instable. Outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourrait blesser des personnes en tombant. Utilisez uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Pour installer l’appareil sur un mur, conformez-vous aux instructions du fabricant. Utilisez uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
9. Lorsque vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, procédez avec grand soin. Des arrêts soudains, l’emploi d’une force excessive et des irrégularités du sol pourrait provoquer une chute de l’appareil.
10. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées.
11. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets. Vérifiez particulièrement les cordons au niveau des prises et à la sortie de l’appareil.
12. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait être brisé.
13. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
F
2
14. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension. Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
15. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
16. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a.Dégât sur le cordon ou la prise de courant. b.Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à de l’eau. d.Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez
que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des travaux complexes par
un technicien spécialisé. e.Chute ou dégâts subis par l’appareil. f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est
nécessaire.
17. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
18. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil puisse être utilisé en toute sécurité.
19. Installation sur paroi ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
20. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que des radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Informations
générales
Préparatifs
fonctionnement
Principe de
Réglage
L’écran LCD est un produit de très haute technologie présentant une résolution d’image excellente grâce à 2.949.120 transistors implantés en couche mince. De temps en temps, quelques pixels non-actifs peuvent apparaître à l’écran sous forme de point bleu, vert ou rouge. Veuillez remarquer que cela n’affecte en rien les performances du produit.
Mise en garde:
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il ne doit pas provoquer des interférences avec les émissions radio; toutefois, si cet appareil provoque effectivement des interférences, l’usager doit y remédier au moyen de mesures adéquates.
Précautions durant le transport de l’écran
Durant le transport de l’écran, ne jamais le porter par les enceintes. Bien s’assurer de toujours porter l’écran à deux mains-une de chaque côté de l’écran.
Remarques pour
la connexion
micro-ordinateur
Connexion à un
Références
F
3
Informations générales
Accessoires fournis
S’assurer que les accessoires suivants sont bien joints à l’appareil.
Mode d’emploi (×1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKANEDERLANDS
LC-28HM2
LCD AV MONITOR LCD-AV-MONITOR MONITEUR AV À
CRISTAUX LIQUIDES MONITOR AV LCD MONITOR AV LCD LCD-BILDSKÄRM LCD AV-MONITOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
Télécommande
(×1)
POWER
AV INPUT
123
COMPONENT
12
MUTE
VOL
MENU ENTER
LCD MONITOR
Coffret de borne du système AVC (×1)
Câble système (×1)
Piles sèches de
format AA (×2)
INPUT
PC
Serre-câble (×4)
Cordons d’alimentation secteur (×2)
Forme de la fiche
Longueur de cordon
3,8 m (pour laffichage)
R.U
1,8 m (pour le
3 broches
système AVC)
3,8 m (pour laffichage)
Europe
1,8 m (pour le
2 broches
système AVC)
Adaptateur AV à 21 broches (×1) Câble AV (×1)
Accessoires optionnels
Enceintes latérales système Bose (Modèle: AN-28SP2)
F
4
Informations générales
Nomenclature
Affichage
Pour plus de détails sur lutilisation de chaque commande, se référer au numéro de page indiqué entre parenthèses.
Vue de dessus
+
VOL
INPUT
BRIGHTNESS
MAIN POWER
Informations
générales
Touche VOL (+)/() (volume) [p.15]
Vue de face
Support de table
Fenêtre du détecteur de télécommande [p.7]
Touche INPUT (entrée) [p.14]
Touche BRIGHTNESS (luminosité) [p.15]
Touche MAIN POWER (alimentation principale) [p.14]
Enceintes latérales (Option)
Indicateur POWER/Standby (alimentation/veille) [p.14]
Vue arrière
Borne dentrée dalimentation secteur [p.9]
Couvercle du câble système
[p.9]
Couvercle arrière [p.9]
Borne dentrée daffichage [p.9]
Bornes de connexion du câble denceinte pour les enceintes latérales optionnelles
5
F
Informations générales
Système AVC
Vue de face
AV INPUT 2
S-VIDEO
VIDEO
L- -RAUDIO
12 3 4
Vue arrière
110-120V / 220-240V~
RGB
PC INPUT
AUDIO
HEAD
PHONE
1 Borne dentrée S-VIDEO (AV INPUT 2) [p.12] 2 Borne dentrée VIDEO (AV INPUT 2) [p.12] 3 Borne dentrée AUDIO (AV INPUT 2) [p.12] 4 Prise HEAD PHONE (écouteurs) [p.8]
AV INPUT 2
VIDEO
AVC SYSTEM
POWER
S-VIDEO
6
DISPLAY OUTPUTRS-232C
COMPONENT 1
(INPUT)
COMPONENT 2
(INPUT)
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L Y P
VIDEO
YP
B(CB)PR(CR
B(CB)PR(CR
VIDEO
)
)
HEAD
L- -RAIDEO
PHONE
852
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
9
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
1 3 470
110-120V / 220-240V~
1 Borne dentrée dalimentation secteur [p.9] 2 Borne dentrée RS-232C [p.31] 3 Borne dentrée PC RGB [p.30] 4 Borne dentrée PC AUDIO [p.30] 5 Borne de sortie DISPLAY (affichage) [p.9]
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
COMPONENT 1
(INPUT)
COMPONENT 2
(INPUT)
6 Borne d’entrée AUDIO/VIDEO (COMPONENT1)
(composant1) [p.12]
7 Borne d’entrée AUDIO/VIDEO (COMPONENT2)
(composant2) [p.12]
8 Borne dentrée S-VIDEO (AV INPUT 1) [p.12] 9 Borne dentrée VIDEO/AUDIO (AV INPUT 1)
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L Y P
YP
VIDEO
B(CB)PR(CR
B(CB)PR(CR
VIDEO
)
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
)
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
[p.12]
0 Borne d’entrée VIDEO/AUDIO
(AV INPUT 3/AV OUT) (entrée/sortie AV)
[pp.12, 29]
* 0 peut également être utilisé comme borne de
sortie audio/vidéo.
Remarque
F
6
Si lentrée vidéo et lentrée S-vidéo sont connectées à lentrée AV-1 et/ou à l’entrée AV-2, lentrée S-vidéo a la priorité.
Télécommande
POWER
AV INPUT
123
COMPONENT
5
7
9
Affichage
L C D M
O N I T
O R
Télécommande
12
MUTE
MENU ENTER
LCD MONITOR
1
VOL
INPUT
PC
2
3
4
6
8
0
q
Fenêtre du détecteur de télécommande
Informations générales
1 Fenêtre de l’émetteur infrarouge 2 Touche POWER (alimentation) [p.14]
Pour éteindre lappareil, appuyer sur cette touche. Lindicateur POWER/Standby sallume en rouge.
Pour rallumer lappareil, appuyer de nouveau sur cette touche. Lindicateur POWER/Standby sallume en vert.
3 Touche INPUT (entrée) [p.14]
Utiliser cette touche pour sélectionner une source dentrée.
AV-1 AV-2 COMPONENT1
PC COMPONENT2
Le mode de source dentrée est sauté si la borne dentrée correspondante nest pas connectée à l’équipement externe (excepté PC).
Si la sélection de AV INPUT 3/AV OUT est modifiée, AV-3 peut être sélectionné. Voir page 29 pour les détails.
4 Touches AV INPUT (entrée AV)
Utiliser ces touches pour sélectionner directement une borne dentrée AV.
Une source dentrée à laquelle un équipement externe nest pas connecté ne peut pas être sélectionnée.
5 Touches COMPONENT (composant)
Utiliser ces touches pour sélectionner directement une borne COMPONENT.
Une source dentrée à laquelle un équipement externe nest pas connecté ne peut pas être sélectionnée.
6 Touche PC
Utiliser cette touche pour sélectionner le mode PC.
7 Touche MUTE (sourdine)
Utiliser cette touche pour couper momentanément le son. Appuyer à nouveau sur cette touche pour remettre le son au niveau précédent.
8 Touches VOL (+)/(–) [p.15]
Utiliser ces touches pour augmenter/diminuer le volume sonore. Le volume sonore peut être ajusté dans lintervalle 0~60.
9 Touche MENU [p.17]
Utiliser cette touche pour allumer/éteindre l’écran MENU.
0 Touche ENTER (entrée) [p.18]
Utiliser cette touche pour exécuter une commande.
q Touches Curseur [p.18]
Utiliser ces touches pour sélectionner un item désiré sur l’écran de réglage.
F
7
Informations générales
Exemple dapplication
Utilisation des écouteurs
Une paire d’écouteurs peut être utilisée (mini-fiche avec un diamètre de 3,5 mm) pour écouter le son.
S-VIDEO
AV INPUT 2
VIDEO
L- -RAUDIO
HEAD
PHONE
AVC SYSTEM
Disponible dans le commerce (mini-jack de diamètre 3,5 mm)
Indicateur
POWER
S-VIDEO
AV INPUT 2 VIDEO
L- -RAUDIO
HEAD
PHONE
Remarque
Lors de la connexion des écouteurs, le son des enceintes est mis en sourdine.
Lindicateur apparaît lorsquune paire d’écouteurs est connectée.
F
8
Préparatifs
Connecter l’afficheur au système AVC
Utiliser le câble système fourni.
1 Retirer le couvercle arrière de l’afficheur.
• Presser les deux pouces contre les deux griffes sur la partie inférieure du couvercle (✩) et tirer le couvercle.
2 Déposer le couvercle du câble système.
3 1 Insérer les connecteurs du câble système
dans la borne d’entrée de l’afficheur et la borne de sortie du système AVC jusqu’à l’encliquetage en position.
2 Connecter les cordons secteur aux entrées
secteur de l’afficheur et du système AVC.
3-
2
Préparatifs
• Après la connexion des différents câbles, les fixer à l’aide des serre-câbles fournis comme illustré sur le schéma suivant avant de monter le couvercle.
Vue arrière
Faites passer à travers les broches
Serre-câble fourni
ex. Câbles des enceintes optionnelles
2 Enlever le couvercle du
câble système
Tenir cette languette et glisser le couvercle vers le bas.
2
3-
1
3-
1
3
-
6
F
9
Préparatifs
4 Monter le couvercle arrière de lafficheur et le
couvercle du câble système. 1 Insérer les quatre griffes sur le côté
supérieur du couvercle (1) dans les rainures à larrière de lafficheur.
2 Enfoncer les deux griffes sur le côté inférieur
du couvercle (2) dans les rainures à larrière de lafficheur jusqu’à encliquetage en position.
3 Enfoncer les deux griffes sur le côté inférieur
du couvercle (3) dans les rainures à l’arrière de lafficheur jusqu’à encliquetage en position.
5 Connecter l’équipement externe désiré (ex.
lecteur de DVD: Voir page 12).
6 Monter le coffret de la borne du système AVC
fourni. 1 Aligner la partie saillante au centre du coffret
(1) avec lextérieur du système AVC.
2 Aligner les deux griffes sur le côté inférieur
du coffret (2) avec les deux rainures sur le côté inférieur du système AVC et les enfoncer doucement.
3 Aligner les deux griffes sur le côté supérieur
du coffret (3) avec les deux rainures sur le côté supérieur du système AVC et les enfoncer doucement.
2
1
1
3
1
1
3
2
1
3
2
3213
2
Oter du coffret de la borne du système AVC
1 Presser vos deux pouces contre les flèches
(2 endroits) sur le côté supérieur du coffret et les tirer doucement pour relâcher les griffes sur le côté supérieur.
2 Maintenant, tirer le coffret entier pour
dégager les griffes sur le côté inférieur.
Remarque
Avant de connecter le cordon dalimentation, sassurer que la touche MAIN POWER de lafficheur est sur la positionOFF”.
Lorsque lappareil nest pas utilisé pendant de longues périodes, bien sassurer de toujours débrancher le cordon dalimentation.
Lafficheur et le système AVC ne fonctionnent pas indépendamment. Sassurer que les deux fiches du cordon sont bien branchées pour faire fonctionner lafficheur.
Lors de la connexion de l’équipement externe au système AVC, sassurer d’établir toujours ces connexions en premier avant de brancher les cordons dalimentation de lafficheur.
Ne pas enlever les câbles système pendant le fonctionnement de lappareil. Ceci pourrait provoquer des défaillances.
Ne rien placer sur les orifices de ventilation sur le dessus du système AVC.
F
10
Préparatifs
Piles de la télécommande
Si la télécommande ne peut pas faire fonctionner les fonctions de lafficheur, remplacer les piles de la télécommande.
1 Ouvrir le compartiment à
piles.
Faites glisser le couvercle
dans la direction de la flèche.
ATTENTION
Précautions de manipulation des piles
Une utilisation incorrecte des piles sèches peut provoquer des fuites du liquide de la batterie et/ou une rupture. Sassurer de se garder en mémoire les points suivants.
Placer les piles avec leurs bornes selon les marques de polarité (+) et (–).
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de différents
types.
Ne pas utiliser des piles usagées et des piles neuves en même temps. Le fait de mélanger des piles
usagées et des piles neuves peut réduire la durée de vie des piles neuves et/ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirer les piles dès quelles sont épuisées. Une fuite de liquide des piles peut provoquer une
défaillance. En cas de fuite de liquide, lessuyer avec un chiffon.
Précautions de manipulation de la télécommande
Ne pas exposer la télécommande aux chocs violents. Ne pas placer la télécommande dans un endroit
où elle risque d’être mouillée ou dans des endroits très humides.
Ne pas placer la télécommande dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
La chaleur risque de déformer la surface extérieure en plastique.
Lorsque la fenêtre du détecteur de télécommande de lafficheur est exposée aux rayons directs du
soleil ou à une source de lumière intense, la télécommande risque de mal fonctionner. Changer la direction de la source de lumière ou de lafficheur ou utiliser la télécommande à un endroit plus près de la fenêtre du détecteur de télécommande.
2 Charger les piles de format
AA fournies.
Placez les piles dans leurs bornes correspondant aux marques de polarité (+) et (–) gravées dans le compartiment à piles.
3 Refermer le compartiment à
piles.
Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
Remarque
Les piles fournies avec lappareil risquent de ne pas fonctionner aussi longtemps que des piles neuves à cause des conditions de stockage. Les remplacer par des piles neuves.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant des périodes prolongées, enlever les piles.
11
F
Préparatifs
Connexion du système (Exemple)
Le schéma suivant montre un exemple de connexion de système, sur lequel ce manuel dutilisation est basé.
Afficheur
Enceintes latérales optionnelles (*1)
Micro-ordinateur
Cordon dalimentation secteur
Serre-câble
R O T I
N O M
D
C L
Câble système (4 m)
Télécommande
Câble D-sub à 15 broches (*2)
Cordon
dalimentation
secteur (3,8 m)
110-120V / 220-240V~
Système AVC
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
COMPONENT 1
COMPONENT 2
Lecteur de DVD
VIDEO
(INPUT)
B(CB)PR(CR
R-AUDIO-L
YP
(INPUT)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
VIDEO
)
)
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
Composant de câble video (*3)
Cordon
dalimentation
secteur (1,8 m)
Câble audio (*3)
Cordon dalimentation
secteur
Vers la sortie dalimentation
(*1) Si on veut profiter dune bonne qualité sonore, il est conseillé d’acheter les enceintes latérales optionnelles avec
amplificateur intégré. Les enceintes latérales optionnelles sont connectées aux bornes de connexion à larrière de lafficheur.
(*2) (*3) Ces câbles sont disponibles dans le commerce.
Lors de la connexion à une machine disposant dune borne à 21 broches
Si votre équipement (lecteur de DVD, magnétoscope) est équipé dune borne dentrée AV à 21 broches, utiliser le câble AV fourni avec ladaptateur AV à 21 broches.
Câble AV
Système AVCMagnétoscope
110-120V / 220-240V~
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
COMPONENT 1
COMPONENT 2
VIDEO
(INPUT)
R-AUDIO-L
B(CB)PR(CR)
YP
(INPUT)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR)
VIDEO
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
Adaptateur AV à 21 broches
Vers la borne VIDEO/ AUDIO OUTPUT
F
12
Vers la borne AV INPUT 1~2
Préparatifs
Si lamplificateur audio ou le système denceintes est connecté à l’appareil, se référer à lexemple de système suivant.
AfficheurEnceinte Enceinte
Disponible dans le commerce
Amplificateur
Serre-câble
Câble système
Cordon d’alimentation secteur
Câble audio (Disponible dans le commerce)
Système AVC
Cordon dalimentation secteur
DISPLAY OUTPUTRS-232C 110-120V / 220-240V~
PC INPUT
AUDIO
RGB
VIDEO
COMPONENT 1
(INPUT)
R-AUDIO-L
YP
COMPONENT 2
(INPUT)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
)
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
B(CB)PR(CR
)
/ AV OUT
VIDEO
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
VIDEO R-AUDIO-L
Composant de câble video
Câble audio
Utilisation dun système denceintes externe
1 Connecter un câble audio de la borne dentrée audio (LINE-IN) et
lamplificateur à la borne AV INPUT 3/AV OUT à larrière du système AVC.
2 Programmer le réglage AV-3 du mode OPTION dans OUTPUT
POWER
INPUT
AV INPUT
123
COMPONENT
12
MUTE
MENU ENTER
PC
VOL
(VARIABLE). Voir page 27 pour la procédure de réglage.
3 Appuyer sur VOLUME (+) sur le dessus de l’affichage ou sur la
télécommande pour augmenter le volume sonore.
4 Régler le volume de lamplificateur connecté au niveau maximum.
5 Veuillez vérifier que vous pouvez bien entendre le volume du lecteur
de DVD ou du magnétoscope, puis appuyez sur VOLUME (–) sur la télécommande pour régler le volume.
Lecteur de DVD
Cordon dalimentation secteur
Vers la sortie dalimentation
LCD MONITOR
13
F
+ 29 hidden pages