Gracias por su compra del producto SHARP LCD. Para asegurar su seguridad y
muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las
Precauciones de Seguridad antes de usar este producto.
Precauciones de Seguridad
La electricidad se utiliza para realizar funciones muy útiles, pero también puede causar lesiones
personales y daños de propiedad si se utiliza inadecuadamente. Este producto ha sido diseñado y
manufacturado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso inadecuado puede
provocar choques eléctricos y/o incendios. Para prevenir los peligros potenciales, por favor observe las
instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para asegurar su seguridad y prolongar
la vida de uso del producto LCD, por favor lea las siguientes precauciones cuidadosamente antes de usar
el producto.
1. Lea las instrucciones—Todas las instrucciones de operación deben ser leídas y entendidas antes
de operar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación deben
ser guardadas en un lugar seguro para referencias futuras.
3. Observe los avisos—Todos los avisos en el producto y en las instrucciones de operación deben
ser observados al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Todas las instrucciones de operación deben ser seguidas.
5. Limpieza—Desconecte el cordón de la corriente de la toma de corriente antes de limpiar el
producto. Utilice un pedazo de tela húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores
líquidos o de aerosol.
6. Accesorios extras—No utilice los accesorios extras no recomendados por el fabricante. El uso de
un accesorio extra inadecuado puede resultar en un accidente.
7. Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como una tina, lavamanos, tina de
lavado, piscina o un sótano mojado.
8. Pie—No coloque el producto en un trípode, pie, mesa, o carreta inestable. El colocar el producto
en una base inestable puede hacer que este se caiga, resultando en lesiones personales serias y
al mismo tiempo daños al producto. Utilice sólo trípodes, pies, carretas, abrazaderas o mesas
recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cuando este montando el producto
en la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice
solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.
9. Cuando mueva el producto de un lugar a otro en una carreta, debe hacerlo con el
mayor cuidado. Paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies desniveladas en el
suelo pueden causar que el producto se caiga de la carreta.
10. Ventilación—Las rejillas y otras aperturas en la cubierta están diseñadas para
ventilación. No cubra o bloquee estas rejillas y aperturas, ya que una ventilación
insuficiente puede causar sobre calentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del
producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra o superficies similares, porque
estas bloquean las superficies de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación en
otro producto; no lo coloque en un lugar cerrado como un librero o armario, a menos que se le de
la ventilación necesaria o se sigan las instrucciones del fabricante.
11. Protección del cable de la corriente—Los cables de la corriente deben ser colocados
adecuadamente para evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos.
Verifique los cables en el terminal y el producto.
12. El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por lo tanto, se puede romper si el
producto se cae o sufre algún golpe. Tenga cuidado de no cortarse con las piezas de vidrio en
caso de que el panel se rompa.
13. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de corriente o cables de extensión. Las sobrecargas
pueden causar incendios o choques eléctricos.
14. Inserción de partículas o líquidos—Nunca inserte ningún objeto en el producto por las rejillas o
aperturas. Altos voltajes fluyen por el producto, y la inserción de algún objeto puede causar
choques eléctricos y/o cortos en las partes internas. Por la misma razón, no derrame agua o
algún otro líquido en el producto.
15. Servicio—No trate de dar servicio al producto usted mismo. El desmontaje de la cubierta le puede
exponer a altos voltajes u otras condiciones peligrosas. Pida a una persona cualificada que
realice el servicio.
E
2
16. Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de corriente de
la toma de corriente CA y pida a una persona de servicio cualificada que realice las reparaciones.
a.Cuando el cable de corriente o el terminal se daña.
b.Cuando se derrama líquido al producto o cuando algún objeto cae dentro del mismo.
c. Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua.
d.Cuando el producto no esta funcionando apropiadamente como se describe en las instrucciones
de operación. No toque los controles que están descritos en las instrucciones de operación. Un
mal ajuste de los controles no descritos en las instrucciones de operación puede causar daños,
lo que regularmente requiere de un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificada.
e.Cuando el producto ha sufrido una caída o daño.
f. Cuando el producto muestra alguna condición anormal. Cualquier anormalidad en el producto
indica que el mismo necesita de servicio.
17. Partes de reemplazo—En caso que el producto necesite partes de reemplazo, asegúrese de que
la persona realizando el servicio utilice partes especificadas por el fabricante, o aquellas con las
mismas características y funcionamiento que las partes originales. El uso de partes no
autorizadas puede resultar en incendios, choques eléctricos y/o algún otro peligro.
18. Chequeos de seguridad—Luego de completado el servicio o trabajo de reparación, pida al técnico
que realice los chequeos de seguridad para asegurarse que el producto esté en óptimas
condiciones de operación.
19. Montaje en la pared o el techo—Cuando monte el producto en la pared o el techo, asegúrese de
instalar el producto de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
20. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores,
calefacción, estufas y otras fuentes generadoras de calor (incluyendo amplificadores).
El Panel LCD es un producto de muy alta tecnología con 2.949.120 transistores finos,
mostrándole marcados detalles en las gráficas.
Ocasionalmente, algunos pixeles inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo
en azul, verde o rojo.
Por favor entienda que esto no afecta el desempeño de su producto.
Información general
Preparativos
Operaciones
básicas
Ajuste
Advertencia:
Este es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto no debe causar
interferencias de radio. Si esto sucediera, el usuario deberá tomar las medidas pertinentes para
suprimir dichas interferencias.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, nunca la lleve sosteniéndola con los altavoces sobre esta.
Asegúrese siempre de llevarla sosteniéndola con las dos manos, una a cada lado de la pantalla.
Notas para la
conexión
Conexión a un
ordenador
Referencia
E
3
Información general
Accesorios incluidos
Asegúrese de que los siguientes accesorios vengan incluidos con el producto.
CRISTAUX LIQUIDES
MONITOR AV LCD
MONITOR AV LCD
LCD-BILDSKÄRM
LCD AV-MONITOR
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
Mando a distancia
(×1)
POWER
INPUT
AV INPUT
123
PC
COMPONENT
12
MUTE
VOL
MENUENTER
LCD MONITOR
Cubierta de terminales del sistema AVC (×1)
Cable del sistema (×1)
Pila seca tamaño AA
Abrazadera de cable
(×2)
Cable de alimentación de CA (×2)
Forma de la clavija
Reino
Unido
3 contactos
(×4)
Longitud del cable
3,8 m
(para monitor)
1,8 m
(para sistema
AVC)
3,8 m
(para monitor)
Europa
2 contactos
Adaptador AV de 21 contactos (×1)Cable AV (×1)
Accesorios opcionales
• Altavoz lateral de sistema Bose (Modelo: AN-28SP2)
E
4
1,8 m
(para sistema
AVC)
Información general
Nombre de los componentes
Monitor
Para obtener detalles sobre el uso de cada mando, remítase al número de página indicado entre
corchetes.
Vista superior
Información general
Vista frontal
–+
Botón VOL (+)/(–)
(volumen) [pág.15]
VOL
INPUT
Botón INPUT
(selector de entrada)
[pág.14]
Botón BRIGHTNESS (brillo) [pág.15]
BRIGHTNESS
MAIN POWER
MAIN POWER
(Interruptor alimentación principal)
[pág.14]
Altavoces
laterales
(Opcionales)
Soporte de mesa
Ventanilla del sensor
del mando a distancia [pág.7]
Vista posterior
Terminal de entrada
de alimentación de CA
[pág.9]
Tapa del cable
del sistema
[pág.9]
Cubierta trasera [pág.9]
Indicador POWER
(alimentación)/espera [pág.14]
Terminal de entrada
del monitor [pág.9]
Terminales de
conexión de cables
de altavoces para
los altavoces laterales
opcionales
E
5
Información general
Nota
Sistema AVC
Vista frontal
AV INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
12 34
Vista posterior
110-120V /
220-240V~
RGB
L--RAUDIO
AUDIO
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
HEAD
PHONE
COMPONENT 1
(INPUT)
COMPONENT 2
(INPUT)
1 Terminal de entrada S-vídeo (S-VIDEO)
(AV INPUT 2) [pág. 12]
2 Terminal de entrada de vídeo (VIDEO)
(AV INPUT 2) [pág. 12]
3 Terminal de entrada de audio (AUDIO)
(AV INPUT 2) [pág. 12]
4 Conector de auriculares (HEAD PHONE)
[pág. 8]
AVC SYSTEM
POWER
6
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LY PB(CB)PR(CR)
YP
VIDEO
B(CB)PR(CR
VIDEO
S-VIDEO
AV INPUT 2
VIDEO
)
HEAD
L- -RAIDEO
PHONE
852
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
9
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
13470
110-120V /
220-240V~
1 Terminal de entrada de alimentación de CA
[pág. 9]
2 Terminal de entrada RS-232C [pág. 31]
3 Terminal de entrada PC RGB [pág. 30]
4 Terminal de entrada PC AUDIO [pág. 30]
5 Terminal de salida para monitor (DISPLAY)
[pág. 9]
Si se conecta tanto la entrada vídeo como la entrada S-vídeo a la entrada AV-1 y/o AV-2, la entrada Svídeo tendrá prioridad.
E
6
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
COMPONENT 1
(INPUT)
COMPONENT 2
(INPUT)
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L Y P
YP
VIDEO
B(CB)PR(CR
B(CB)PR(CR
VIDEO
)
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
)
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
6 Terminal de entrada de audio/vídeo (AUDIO/
VIDEO) (COMPONENT1) [pág. 12]
7 Terminal de entrada de audio/vídeo (AUDIO/
VIDEO) (COMPONENT2) [pág. 12]
8 Terminal de entrada S-vídeo (S-VIDEO)
(AV INPUT 1) [pág. 12]
9 Terminal de entrada de vídeo/audio (VIDEO/
AUDIO) (AV INPUT 1) [pág. 12]
0 Terminal de entrada de vídeo/audio (VIDEO/
AUDIO) (AV INPUT 3/AV OUT) [pág. 12, 29]
* 0 también puede utilizarse como terminal de
salida de vídeo/audio.
Mando a distancia
1
POWER
AV INPUT
123
COMPONENT
5
7
9
Monitor
LCD MONITOR
Mando a distancia
12
MUTE
MENUENTER
LCD MONITOR
VOL
INPUT
PC
Ventanilla del
sensor del mando
a distancia
Información general
1 Ventanilla del transmisor infrarrojo
2 Botón POWER (alimentación) [pág. 14]
• Para desconectar la alimentación, pulse este
botón. El indicador POWER/espera se iluminará
de color rojo.
• Para volver a conectar la alimentación, pulse este
botón una vez más.
El indicador POWER/espera se iluminará de color
verde.
3 Botón INPUT (selector de entrada) [pág. 14]
2
3
4
6
8
0
q
Use este botón para seleccionar una fuente de
entrada.
AV-1 AV-2 COMPONENT1
PC COMPONENT2
• La fuente de entrada seleccionada será ignorada
sí el terminal de entrada correspondiente no está
conectado a un equipo externo (excepto “PC”).
• Si cambia la selección de AV INPUT 3/AV OUT,
podrá seleccionar “AV-3”. Para más detalles, vea
la página 29.
4 Botones AV INPUT (entrada de audio/vídeo)
Use estos botones para seleccionar directamente un
terminal de entrada AV.
• No es posible seleccionar una fuente de entrada a
cual no se ha conectado ningún equipo externo.
5 Botones COMPONENT (componente)
Use estos botones para seleccionar directamente un
terminal COMPONENT.
• No es posible seleccionar una fuente de entrada a
cual no se ha conectado ningún equipo externo.
6 Botón PC (ordenador personal)
Use este botón para seleccionar el modo PC.
7 Botón MUTE (silenciamiento)
Use este botón para silenciar temporalmente la
salida de sonido.
Pulse el botón nuevamente para restablecer el nivel
de volumen original del sonido.
8 Botones VOL (+)/(–) (volumen) [pág. 15]
Use estos botones para aumentar/disminuir el nivel
de volumen del sonido.
El nivel de volumen puede ajustarse dentro del
margen 0~60.
9 Botón MENU (menú) [pág. 17]
Use este botón para visualizar/cancelar la pantalla
MENU.
0 Botón ENTER (introducir) [pág. 18]
Use este botón para ejecutar un comando.
q Botones de cursor [pág. 18]
Use estos botones para seleccionar opciones en la
pantalla de ajuste.
E
7
Información general
Nota
Ejemplo de aplicación
Uso de auriculares
Puede usar cualquier par de auriculares (con una miniclavija de 3,5 mm de diámetro) para escuchar el
sonido.
S-VIDEO
AV INPUT 2
VIDEO
L--RAUDIO
HEAD
PHONE
AVC SYSTEM
Disponible en el comercio
(miniclavija de 3,5 mm de diámetro)
Indicador
POWER
S-VIDEO
AV INPUT 2
VIDEO
L- -RAUDIO
HEAD
PHONE
• Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces del monitor no emiten sonido.
• Cuando se conecta un par de auriculares, aparece el indicador “”.
E
8
Preparativos
Conexión del monitor al sistema AVC
Use el cable de sistema proporcionado.
1 Retire la cubierta trasera del monitor.
• Presione con ambos pulgares hacia arriba,
contra los dos ganchos situados en la parte
inferior de la cubierta (✩), y retire la cubierta.
2 Retire la tapa del cable del sistema.
3 1 Inserte los conectores de cable de sistema
en el terminal de entrada del monitor y en el
terminal de salida del sistema AVC hasta
que encajen en posición (escuchará un
“clic”).
2 Conecte los cables de alimentación de CA a
las entrada de alimentación de CA del
monitor y del sistema AVC.
3-
Preparativos
2
• Después de conectar los distintos cables,
asegúrelos con las abrazaderas de cable
suministradas, como se muestra en la
ilustración más abajo, antes de instalar la
tapa.
Vista posterior
Pasar sobre los pasadores
Abrazadera de
cable suministrada
ej.: Cables de los
altavoces opcionales
2 Cómo quitar la tapa del
cable del sistema
Presione esta lengüeta y
deslice la tapa hacia abajo.
2
3-
1
3-
1
3-
6
E
9
Preparativos
Nota
4 Instale la cubierta posterior del monitor y la tapa
del cable del sistema.
1 Inserte los cuatro ganchos situados en la
parte superior de la cubierta (1) en las
ranuras de la parte posterior del monitor.
2 Introduzca a presión los dos ganchos de la
parte inferior de la cubierta (2) en las
ranuras de la parte posterior del monitor
hasta escuchar un “clic”.
3 Introduzca a presión los dos ganchos de la
parte inferior de la cubierta (3) en las
ranuras de la parte posterior del monitor
hasta escuchar un “clic”.
5 Conecte el equipo externo que desee (ej.: un
reproductor de DVD: Vea la página 12).
6 Instale la cubierta de terminales del sistema
AVC (incluida).
1 Alinee la parte saliente del centro de la
cubierta (1) con la parte exterior del
sistema AVC.
2 Alinee los dos ganchos de la parte inferior
de la cubierta (2) con las dos ranuras de la
parte inferior del sistema AVC e
introdúzcalos cuidadosamente.
3 Alinee los dos ganchos de la parte superior
de la cubierta (3) con las dos ranuras de la
parte superior del sistema AVC e
introdúzcalos cuidadosamente.
2
1
1
3
1
1
3
2
1
3
2
3213
2
Desmontaje de la cubierta de terminales del sistema AVC
1 Con ambos pulgares, presione en la
dirección de las flechas (2 posiciones) en
la parte superior de la cubierta, y tire
cuidadosamente hacia fuera para liberar
los ganchos de la parte superior.
2 Luego, retire la cubierta completa para
liberar los ganchos de la parte inferior.
• Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de ajustar el botón MAIN POWER, situado en la parte
superior del monitor, a la posición “OFF”.
• Cuando no vaya a usar la unidad durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desconectar siempre el
cable de alimentación.
• El monitor y el sistema AVC no funcionan independientemente. Para usar el monitor, asegúrese de conectar siempre
ambos cables.
• Al conectar un equipo externo al sistema AVC, asegúrese de realizar siempre estas conexiones primero antes de
conectar los cables de alimentación del monitor.
• No desconecte los cables del sistema mientras la unidad funciona. Esto podría ocasionar defectos.
• No coloque ningún objeto sobre las aberturas de ventilación en la parte superior del sistema AVC.
E
10
Preparativos
Nota
Pilas para el mando a distancia
Si no es posible controlar las funciones del monitor con el mando a distancia, reemplace las pilas del
mando a distancia.
1 Abra la tapa del
compartimiento de las pilas.
• Deslice la cubierta en la
direccion de la flecha.
PRECAUCIÓN
Precauciones para la manipulación de las pilas
El uso incorrecto de las pilas secas puede causar pérdidas de electrolito y/o ruptura. Asegúrese de tener
especialmente presentes las recomendaciones siguientes.
• Instale las pilas asegurándose de que los terminales coincidan con las polaridades (+) y (–).
• Las pilas de distinto tipo tienen características diferentes. No mezcle pilas de distintos tipos.
• No utilice pilas antiguas y nuevas simultáneamente. El uso conjunto de pilas antiguas y nuevas puede
reducir la vida útil de las pilas nuevas y/o causar pérdidas de electrolito de las pilas antiguas.
• Retire las pilas inmediatamente cuando se agoten. La pérdida de electrolito de las pilas puede causar
erupciones cutáneas. Si hay pérdida de electrolito, seque el líquido con un paño.
Precauciones para el uso de mando a distancia
• No someta el mando a distancia a golpes fuertes. No deje el mando a distancia en lugares donde
pueda mojarse o donde el nivel de humedad sea alto.
• No deje el mando a distancia en lugares donde quede expuesto a la luz directa del sol.
El calor puede deformar la cubierta plástica exterior.
• Cuando la ventanilla del sensor del mando a distancia del monitor esté expuesta a la luz directa del
sol o a otra luz intensa, podrá ser difícil controlar el monitor con el mando a distancia. Cambie la
dirección de la fuente de luz o del monitor o utilice el mando a distancia desde una posición más
cercana a la ventanilla del sensor del mando a distancia.
2 Instale las pilas tamaño AA
incluidas.
• Instale las pilas asegurándose
de que los terminales de las
mismas coincidan con las
indicaciones (+) y (–) del
compartimiento de las pilas.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de las pilas.
• Deslice la cubierta en la
direccion de la flecha.
• Las pilas incluidas con la unidad pueden no tener una duración equivalente a la de pilas nuevas debido a las
condiciones de almacenamiento. Reemplácelas por pilas nuevas tan pronto como sea posible.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, extraiga las pilas.
11
E
Preparativos
Conexión del sistema (ejemplo)
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de conexión del sistema, en el cual este manual
de manejo está basado.
Monitor
Altavoces laterales opcionales (*1)
Ordenador
Cable de alimentación de CA
Abrazadera de cable
R
O
IT
N
O
M
D
C
L
Cable del sistema
(4 m)
Mando a distancia
Cable D-sub de 15 contactos (*2)
Cable de
alimentación de CA
(3,8 m)
Cable de
alimentación
de CA
(1,8 m)
110-120V /
220-240V~
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
Sistema AVC
VIDEO
COMPONENT 1
(INPUT)
YP
R-AUDIO-L
B(CB)PR(CR
COMPONENT 2
(INPUT)
)
B(CB)PR(CR
)
R-AUDIO-L Y P
VIDEO
Cable de audio (*3)
Reproductor de DVD
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
Cable de vídeo
componente (*3)
Cable de alimentación de CA
A la toma
de corriente
(*1) Si desea disfrutar de la calidad del sonido, le recomendamos adquirir nuestros altavoces laterales opcionales con
amplificador incorporado. Los altavoces laterales opcionales se conectan a los terminales de conexión situados
en la parte posterior del monitor.
(*2) (*3) Estos cables están disponibles en el comercio.
Al realizar la conexión a un equipo que tenga un terminal de 21 contactos
Si su equipo (reproductor de DVD, VCR) tiene un terminal de entrada AV de 21 contactos, use el cable AV incluido
con el adaptador AV de 21 contactos.
Al terminal
Adaptador AV de 21 contactos
VIDEO/AUDIO OUTPUT
E
12
Cable AV
Sistema AVCVCR
110-120V /
220-240V~
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
COMPONENT 1
COMPONENT 2
(INPUT)
(INPUT)
R-AUDIO-L
YPB(CB)PR(CR)
R-AUDIO-L Y PB(CB)PR(CR)
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
Al terminal
AV INPUT 1~2
Preparativos
Si desea conectar el amplificador de audio o los altavoces de su sistema a la unidad, consulte el siguiente
ejemplo de sistema.
MonitorAltavozAltavoz
Disponible en el comercio
Amplificador
Cable de alimentación de CA
Abrazadera de cable
Cable de audio
Cable del sistema
(disponible en el comercio)
Sistema AVC
Cable de
alimentación
de CA
DISPLAY OUTPUTRS-232C
110-120V /
220-240V~
PC INPUT
AUDIO
RGB
Cable de audio
COMPONENT 1
COMPONENT 2
VIDEO
(INPUT)
R-AUDIO-L
B(CB)PR(CR
YP
(INPUT)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
VIDEO
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
)
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
)
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
Cable de vídeo
componente
Cable de alimentación de CA
Uso de un sistema de altavoces externo
1 Conecte un cable de audio entre el terminal de entrada de audio
(LINE-IN) del amplificador y el terminal AV INPUT 3/AV OUT del panel
trasero del sistema AVC.
POWER
INPUT
AV INPUT
123
COMPONENT
12
MUTE
MENUENTER
PC
VOL
2 En el modo OPTION, ajuste la opción AV-3 a “OUTPUT” (VARIABLE).
Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, vea la página 27.
3 Pulse VOLUME (+) en la parte superior de la pantalla de visualizacion
o en el mando a distancia para aumentar el volumen.
4 Ajuste el nivel de volumen del amplificador conectado al máximo.
5 Verifique que se escuche sonido desde el reproductor DVD conectado
o del VCR, luego ajuste VOLUME (–) en el mando a distancia para
ajustar el volumen apropiado.
Reproductor de DVD
A la toma
de corriente
LCD MONITOR
13
E
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.