SHARP LC-28HM2 User Manual

TINS-7335CEZZ
1
Impresso no Japão Impreso en Japón
Impresso em papel reciclado pós utilização. Impreso en papel reciclado.
LC-28HM2
ENGLISH
MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE MANEJO
DE CRISTAL LÍQUIDO
MONITOR AV DE TELA MONITOR AV LCD
LC-28HM2
LCD AV MONITOR MONITEUR AV À
CRISTAUX LIQUIDES
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
LC-28HM2
Printed on post-consumer recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé.
Printed in Japan Imprimé au Japon
TINS-7335CEZZ
1
Information importante
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
Le symbôle représenté par l’éclair à la
ATENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. AVERTIR LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT: Les lois FCC établissent que tout changement ou modification non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur, contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION : Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil tel quel.
Ne pas retirer l’âme centrale du cordon d’alimentation, ne pas changer la manière dont les câbles sont enroulés autour de l’âme centrale.
tête en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir une valeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle est placé pour alerter l’utilisa­teur de la présence d’une procédure particulière ou d’une procédure de maintenance (entretien) importante dans les manuels accompagnant le
produit.
SEULEMENT U. S. A.
INFORMATION
Cet appareil, après test, s’avère observer les normes d’un équipement digital de Classe A, selon la partie 15 des lois FCC. Ces normes sont établies pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles avec une intallation ménagère. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio énergétiques, qui peuvent provoquer des interférences nuisibles avec les ondes de télécommunication, si l’appareil n’est pas installé selon les instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’une interaction se produise avec une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception des ondes radio ou télé, qui peuvent être déterminées en allumant ou éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Déplacer ou régler l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et la réception.
• Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui de la réception.
• Consulter le fournisseur ou un technicien spécialisé en radio/TV pour de l’aide. SEULEMENT U. S. A.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou
d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des Matières
Page
Précautions de sécurité ................................................ 2
Informations générales ................................................. 4
Accessoires fournis .................................................. 4
Accessoires optionnels ............................................ 4
Nomenclature ............................................................ 5
Exemple d’application .............................................. 8
Préparatifs ...................................................................... 9
Connecter l’afficheur au système AVC ................... 9
Piles de la télécommande ...................................... 11
Connexion du système (Exemple) ........................ 12
Principe de fonctionnement ....................................... 14
Mise sous tension (POWER) .................................. 14
Commutation de la source d’entrée (INPUT) ........ 14
Ajuster la luminosité (BRIGHTNESS).................... 15
VOLUME sonore...................................................... 15
Réglage de la position de l’affichage .................... 16
Nettoyage................................................................. 16
Réglage de l’affichage à l’écran ................................ 17
Liste des menus ...................................................... 17
Ajuster les réglages VIEW...................................... 18
Page
Ajuster les réglages de luminosité (BRIGHT) ...... 22
Ajuster les réglages d’image (PICTURE) .............. 23
Ajuster les réglages du son (SOUND) ................... 25
Ajuster les réglages OPTION ................................. 27
Remarques concernant les connexions ................... 29
Connecter un lecteur de DVD ................................ 29
Connecter un magnétosope/une console de jeux
(AV-1 et AV-2) ........................................................... 29
Connecter un équipement AV
(AV INPUT 3/ AV OUT) ............................................. 29
Connexion à un micro-ordinateur ............................. 30
Connexion ............................................................... 30
Contrôle informatisé de l’affichage ....................... 31
Commandes ............................................................ 32
Tableau de compatibilité du micro-ordinateur ..... 36
Références ................................................................... 37
Tailles de l’image .................................................... 37
Dépistage des pannes ............................................ 39
Spécifications .......................................................... 40
Schémas côtés ........................................................ 41
Utilisation du support mural (En option) .............. 43
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Précautions de sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci­dessous avant d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge humide, mais n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous-sol humide.
8. Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, une table ou un trépied instable. Il pourrait blesser des personnes en tombant et, en outre, risquerait d’être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Pour installer l’appareil sur un mur, conformez-vous aux instructions du fabricant. Utilisez uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
9. Lorsque vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, procédez avec grand soin. Des arrêts soudains, l’emploi d’une force excessive et les irrégularités du sol pourraient provoquer une chute de l’appareil.
10. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont placées sur le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées.
11. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets.
12. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait être brisé.
13. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
F
2
14. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets dans les orifices de cet appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension. Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
15. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La démontage des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
16. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a.Dégât sur le cordon ou la prise de courant. b.Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau. d.Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez
que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes
par un technicien spécialisé. e.Chute ou dégâts subis par l’appareil. f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est
nécessaire.
17. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
18. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
19. Installation sur paroi ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
20. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
21. Alimentation — Cet appareil doit être alimenté uniquement par une source de courant électrique identique à celle indiquée sur l’étiquette signalétique. Si vous avez des doutes sur le type d’alimentation en courant électrique disponible dans votre région, veuillez consulter votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. En ce qui concerne les appareils conçus pour une alimentation sur piles ou une autre source de courant, veuilez vous reporter au mode d’emploi.
L’écran LCD est un produit de très haute technologie présentant une résolution d’image excellente grâce à 2.949.120 transistors implantés en couche mince. De temps en temps, quelques pixels non-actifs peuvent apparaître à l’écran sous forme de point bleu, vert ou rouge. Veuillez remarquer que cela n’affecte en rien les performances du produit.
Informations
générales
Préparatifs
fonctionnement
Principe de
laffichage à l’écran
Réglage de
Remarques concernant
les connexions
Précautions durant le transport de l’écran
Durant le transport de l’écran, ne jamais le porter par les enceintes. Bien s’assurer de toujours porter l’écran à deux mains-une de chaque côté de l’écran.
Système denceintes optionnelles
micro-ordinateur
Références
F
3
Connexion à un
Informations générales
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien joints à l’appareil.
Mode d’emploi (×1)
ENGLISH
LC-28HM2
FRANÇAIS
LCD AV MONITOR MONITEUR AV À
CRISTAUX LIQUIDES
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI
Printed in Japan Printed on post-consumer recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé.
Imprimé au Japon
TINS-XXXXCEZZ
Télécommande
(×1)
POWER
INPUT
AV INPUT
123
PC
COMPONENT
12
MUTE
VOL
MENU ENTER
LCD MONITOR
Piles sèches de
format AA (×2)
Serre-câble (×4)
TINS-7335CEZZ RRMCG1619CESA UBATU0243GEZZ LHLDW1224CEZZ
Coffret de borne du système AVC (×1)
Cordons d’alimentation secteur (×2)
Forme de la fiche
Longueur de cordon
12pied 5-
39
/64" [3,8m]
(pour laffichage)
QACCD5023CEZZ
55
GCOVA1860CE02
Câble système (×1)
3 broches
5pied 10­(pour le système AVC)
QACCD5024CEZZ
/64" [1,8m]
QCNW-5948CEZZ
Accessoires optionnels
• Enceintes latérales système Bose (Modèle: AN-28SP2)
• Support de montage mural (Modèle : AN-28AG1)
F
4
Informations générales
Nomenclature
Affichage
Pour plus de détails sur lutilisation de chaque commande, référez-vous au numéro de page indiqué entre parenthèses.
Vue de dessus
+
VOL
INPUT
BRIGHTNESS
MAIN POWER
Informations
générales
Touche VOL (+)/() (volume) [p.15]
Vue de face
Support de table
Fenêtre du détecteur de télécommande [p.7]
Touche INPUT (entrée) [p.14]
Touche BRIGHTNESS (luminosité) [p.15]
Touche MAIN POWER (alimentation principale) [p.14]
Système denceintes optionnelles
Indicateur POWER/Standby (alimentation/veille) [p.14]
Vue arrière
Borne dentrée dalimentation secteur [p.9]
Couvercle du câble système
[p.9]
Couvercle arrière [p.9]
Borne dentrée daffichage [p.9]
Bornes de connexion du câble denceinte pour le système denceintes optionnelles
5
F
Informations générales
Système AVC
Vue de face
AV INPUT 2
S-VIDEO
VIDEO
L- -RAUDIO
12 3 4
Vue arrière
110-120V / 220-240V~
RGB
PC INPUT
AUDIO
HEAD
PHONE
1 Borne dentrée S-VIDEO (AV INPUT 2) [p.12] 2 Borne dentrée VIDEO (AV INPUT 2) [p.12] 3 Borne dentrée AUDIO (AV INPUT 2) [p.12] 4 Prise HEAD PHONE (écouteurs) [p.8]
AV INPUT 2
VIDEO
AVC SYSTEM
POWER
S-VIDEO
6
DISPLAY OUTPUTRS-232C
COMPONENT 1
(INPUT)
COMPONENT 2
(INPUT)
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L Y P
VIDEO
YP
B(CB)PR(CR
B(CB)PR(CR
VIDEO
)
)
HEAD
L- -RAUDIO
PHONE
852
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
/ AV OUT
9
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
1 3 470
110-120V / 220-240V~
1 Borne dentrée dalimentation secteur [p.9] 2 Borne dentrée RS-232C [p.31] 3 Borne dentrée PC RGB [p.30] 4 Borne dentrée PC AUDIO [p.30] 5 Borne de sortie DISPLAY (affichage) [p.9]
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
COMPONENT 1
(INPUT)
COMPONENT 2
(INPUT)
6 Borne d’entrée AUDIO/VIDEO (COMPONENT1)
(composant1) [p.12]
7 Borne d’entrée AUDIO/VIDEO (COMPONENT2)
(composant2) [p.12]
8 Borne dentrée S-VIDEO (AV INPUT 1) [p.12] 9 Borne dentrée VIDEO/AUDIO (AV INPUT 1)
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L Y P
YP
VIDEO
B(CB)PR(CR
B(CB)PR(CR
VIDEO
)
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3
)
/ AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
[p.12]
0 Borne d’entrée VIDEO/AUDIO
(AV INPUT 3/AV OUT) (entrée/sortie AV)
[pp.12, 29]
* 0 peut également être utilisé comme borne de
sortie audio/vidéo.
Remarque
F
6
Si l’entrée vidéo et lentrée S-vidéo sont connectées à lentrée AV-1 et/ou à l’entrée AV-2, lentrée S-vidéo a la priorité.
Télécommande
POWER
AV INPUT
123
COMPONENT
5
7
9
Affichage
L C D M
O N I T
O R
Télécommande
12
MUTE
MENU ENTER
LCD MONITOR
1
VOL
INPUT
PC
2
3
4
6
8
0
q
Fenêtre du détecteur de télécommande
Informations générales
1 Fenêtre de l’émetteur infrarouge 2 Touche POWER (alimentation) [p.14]
Pour la mise sous tension, appuyez sur cette touche. Lindicateur POWER/Standby sallume en vert.
Pour éteindre lappareil, appuyez sur cette touche. Lindicateur POWER/Standby sallume en rouge.
3 Touche INPUT (entrée) [p.14]
Utilisez cette touche pour sélectionner une source dentrée.
AV-1 AV-2 COMPONENT1
PC COMPONENT2
Le mode de source dentrée est sauté si la borne dentrée correspondante nest pas connectée à l’équipement externe (excepté PC).
Si la sélection de AV INPUT 3/AV OUT est modifiée, AV-3 peut être sélectionné. Voir page 29 pour les détails.
4 Touches AV INPUT (entrée AV)
Utilisez ces touches pour sélectionner directement une borne dentrée AV.
Une source dentrée à laquelle un équipement externe nest pas connecté ne peut pas être sélectionnée.
5 Touches COMPONENT (composant)
Utilisez ces touches pour sélectionner directement une borne COMPONENT.
Une source dentrée à laquelle un équipement externe nest pas connecté ne peut pas être sélectionnée.
6 Touche PC
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode PC.
7 Touche MUTE (sourdine)
Utilisez cette touche pour couper momentanément le son. Appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre le son au niveau précédent.
8 Touches VOL (+)/(–) [p.15]
Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer le volume sonore. Le volume sonore peut être ajusté dans lintervalle 0~60.
9 Touche MENU [p.17]
Utilisez cette touche pour allumer/éteindre l’écran MENU.
0 Touche ENTER (entrée) [p.18]
Utilisez cette touche pour exécuter une commande.
q Touches Curseur [p.18]
Utilisez ces touches pour sélectionner un item désiré sur l’écran de réglage.
F
7
Informations générales
Exemple dapplication
Utilisation des écouteurs
Une paire d’écouteurs peut être utilisée (mini-fiche avec un diamètre de 9/64" [3,5 mm]) pour écouter le son.
S-VIDEO
AV INPUT 2
VIDEO
L- -RAUDIO
HEAD
PHONE
AVC SYSTEM
POWER
Disponible dans le commerce (mini-jack de diamètre 9/64" [3,5 mm], 16 ohms)
Indicateur
Remarque
Lors de la connexion des écouteurs, le son des enceintes est mis en sourdine.
Lindicateur apparaît lorsquune paire d’écouteurs est connectée.
S-VIDEO
AV INPUT 2 VIDEO
L- -RAUDIO
HEAD
PHONE
F
8
Préparatifs
Connecter l’afficheur au système AVC
Utilisez le câble système fourni.
1 Retirez le couvercle arrière de l’afficheur.
• Appuyez avec vos deux pouces sur les deux protubérences situées sur le côté bas du couvercle () puis retirez-le.
2 Démontez le couvercle du câble système.
3 1 Insérez les connecteurs du câble système
dans la borne d’entrée de l’afficheur et la borne de sortie du système AVC jusqu’à l’encliquetage en position.
2 Connectez les cordons secteur aux entrées
secteur de l’afficheur et du système AVC.
3-
2
Préparatifs
• Après la connexion des différents câbles, fixez-les à l’aide des serre-câbles fournis comme illustré sur le schéma suivant avant de monter le couvercle.
Vue arrière
Faites passer à travers les broches
Serre-câble fourni
ex. Câbles du système denceintes optionnelles
2 Enlevez le couvercle du
câble système
Tenez cette languette et faitez glisser le couvercle vers le bas.
2
3-
1
3-
1
3
-
6
F
9
Préparatifs
4 Montez le couvercle arrière de lafficheur et le
couvercle du câble système. 1 Insérez les quatres protubérences situées
sur le côté supérieur du couvercle (1) dans les rainures à l’arrière de l’afficheur.
2 Enfoncez les deux protubérences sur le côté
inférieur du couvercle (2) dans les rainures à larrière de lafficheur jusqu’à encliquetage en position.
3 Enfoncez les deux protubérences sur le côté
inférieur du couvercle (3) dans les rainures à larrière de lafficheur jusqu’à encliquetage en position.
5 Connectez l’équipement externe désiré (ex.
lecteur de DVD: Voir page 12).
6 Montez le coffret de la borne du système AVC
fourni. 1 Alignez la partie saillante au centre du
coffret (1) avec lextérieur du système AVC.
2 Alignez les deux protubérences sur le côté
inférieur du coffret (2) avec les deux rainures sur le côté inférieur du système AVC et enfoncez les doucement.
3 Alignez les deux protubérences sur le côté
supérieur du coffret (3) avec les deux rainures sur le côté supérieur du système AVC et enfoncez les doucement.
2
1
1
3
1
1
3
2
1
3
2
3213
2
Démontage du coffret de la borne du système AVC
1 Pressez vos deux pouces contre les
flèches (2 endroits) sur le côté supérieur du coffret et tirez les doucement pour relâcher les protubérences sur le côté supérieur.
2 Maintenant, tirez le coffret entier pour
dégager les protubérences sur le côté inférieur.
Remarque
Avant de connecter le cordon dalimentation, assurez-vous que la touche MAIN POWER de lafficheur est sur la position OFF”.
Lorsque lappareil nest pas utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous bien de toujours débrancher le cordon dalimentation.
Lafficheur et le système AVC ne fonctionnent pas indépendamment. Assurez-vous que les deux fiches du cordon sont bien branchées pour faire fonctionner lafficheur.
Lors de la connexion dappareils auxiliaires au système AVC, veuillez vous assurez de bien effectuer toutes les connexions nécessaires avant de brancher les cordons dalimentation.
Nenlevez pas les câbles système pendant le fonctionnement de lappareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ne deposez rien sur les orifices de ventilation sur le dessus du système AVC.
F
10
Préparatifs
Piles de la télécommande
Si la télécommande ne peut faire fonctionner lafficheur, remplacez les piles de la télécommande.
1 Ouvrez le compartiment à
piles.
Faites glisser le couvercle
dans la direction de la flèche.
ATTENTION
Précautions de manipulation des piles
Une utilisation incorrecte des piles sèches peut provoquer des fuites du liquide de la batterie et/ou une rupture. Veuillez suivre les indications ci-dessous.
Placez les piles avec leurs bornes selon les marques de polarité (+) et (–).
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas des piles de différents
types.
Nutilisez pas des piles usagées et des piles neuves en même temps. Le fait de mélanger des piles
usagées et des piles neuves peut réduire la durée de vie des piles neuves et/ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles dès quelles sont épuisées. Une fuite du liquide des piles peut provoquer une
défaillance. En cas de fuite de liquide, essuyez le avec un chiffon.
Précautions de manipulation de la télécommande
Nexposez pas la télécommande à des chocs violents. Ne placez pas la télécommande dans un endroit
où elle risque d’être mouillée ou dans des endroits très humides.
Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
La chaleur risque de déformer la surface extérieure en plastique.
Lorsque la fenêtre du détecteur de télécommande de lafficheur est exposée aux rayons directs du
soleil ou à une source de lumière intense, la télécommande risque de mal fonctionner. Changez la direction de la source de lumière ou de lafficheur ou utilisez la télécommande à un endroit plus proche de la fenêtre du détecteur de télécommande.
2 Chargez les piles de format
AA fournies.
Placez les piles de telle façon à faire coïncider leurs bornes
avec les marques de polarité (+) et (–) gravées dans le compartiment à piles.
3 Refermez le compartiment à
piles.
Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
Remarque
Les piles fournies avec lappareil risquent de ne pas fonctionner aussi longtemps que des piles neuves à cause des conditions de stockage. Remplacez les par des piles neuves.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant des périodes prolongées, enlevez les piles.
11
F
Préparatifs
Connexion du système (Exemple)
Le schéma suivant montre un exemple de connexion de système, sur lequel ce manuel dutilisation est basé.
Afficheur
Système denceintes optionnelles (*1)
Micro-ordinateur
Cordon dalimentation secteur
Serre-câble
R
O T
I N O M
D C
L
Câble système
Télécommande
Câble D-sub à 15 broches (*2)
Cordon
dalimentation
12pied
5-39/
secteur
64
" [3,8m]
110-120V / 220-240V~
DISPLAY OUTPUTRS-232C
PC INPUT
AUDIO
RGB
Système AVC
VIDEO
COMPONENT 1
(INPUT)
B(CB)PR(CR
)
R-AUDIO-L
YP
COMPONENT 2
(INPUT)
R-AUDIO-L Y P
B(CB)PR(CR
)
VIDEO
S-VIDEO R-AUDIO-L
AV INPUT 3 / AV OUT
VIDEO R-AUDIO-L
NTSC / PAL / SECAM
AV INPUT 1
Lecteur de DVD
Composant de câble video (*3)
Cordon
dalimentation
secteur
10-55/
64
" [1,8 m]
Câble audio (*3)
Cordon dalimentation
secteur
Vers la sortie dalimentation
(*1) Nous vous recommandons dacheter le systèmes denceintes optionnelles avec amplificateur incorporé afin de
pouvoir disposer de la meilleure qualité de son possible. Les enceintes optionnelles sont connectées au panneau arrière de lafficheur.
(*2) (*3) Ces câbles sont vendus séparément.
Pour profiter au maximum de la beauté du son avec les enceintes latérales optionnelles Bose System
1 Assurez-vous que les réglages AV-3 du mode OPTION dans OUTPUT sont réglés en position
FIX”.
Remarque
En cas de réglage sur la position VARIABLE, il ny aura pas de son en provenance des enceintes. Commutez le réglage sur la postion FIX afin de permettre l’écoute. Les procédures de réglage sont indiquées à la page 27.
2 Vous pouvez contrôler le volume sonore grâce aux touches VOLUME (+)/() de la télécommande
ou sur lafficheur.
F
12
Loading...
+ 31 hidden pages