Dziękujemy za zakup monitora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu
lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się
z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach, używana
nieprawidłowo może być niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie
zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go
obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko
porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić
jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi
jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane
zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się
zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania
z monitora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być
bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi projektora należy wykonywać
zgodnie z opisem.
5. Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka AC. Czyść monitor
wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
6. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie
nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
7. Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz
nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
8. Podstawa: nie ustawiaj monitora na niestabilnych wózkach, podstawach trójnogach lub stołach. Upadek
urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie
zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, trójnogów lub stołów. Instalując urządzenie na
ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych
przez producenta.
9. W trakcie przewożenia monitora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne
zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek
monitora.
10. Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie monitora mają zapewnić
prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja
może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia.
Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ
mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji
w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to
niezgodne z wymogami prezydenta.
11. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
12. Panel LCD wykorzystywany w monitorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może on pęknąć
w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie zostać zranionym
przez odłamki szkła.
13. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
14. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy monitora znajdują się pod wysokim
napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego
powodu do wnętrza monitora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
15. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie
wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
2
16. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
wysokiej klasy elementem zawierającym 2.949.120 punktów TFT
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów
Monitor jest urządzeniem laserowym klasy A. Jeśli jest on używany w gospodarstwach domowych
ch. W takim przypadku użytkownik jest
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą
spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli monitor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy monitora.
17. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się,
że serwisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
18. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić
pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
19. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować
zgodnie z zaleceniami producenta.
20. Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece i inne
(np. wzmacniacze).
Panel LCD jest
zapewniających dokładne odtworzenie szczegółów obrazu.
TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
Ostrzeżenie:
lub biurach, może zakłócać pracę odbiorników fal radiowy
zobowiązany do podjęcia czynności, które zapobiegną powstawaniu takich zakłóceń.
Ostrzeżenia dotyczące przenoszenia ekranu
Przenosząc ekran nigdy nie trzymaj go za głośniki. Trzymaj go zawsze oburącz za obie krawędzie.
3
Informacje ogólne
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Instrukcja obsługi (x1)
Pilot zdalnego
sterowania (x1)
Baterie AA
(x2)
Spinki do kabli (x4)
Pokrywa gniazd Kable zasilające (x2)
Kształt wtyczki Długość kabla
Kabel systemowy (x1)
Wielka Brytania
Europa
3 bolce
2 bolce
3,8 m
(dla ekranu)
1,8 m
(dla konsoli)
3,8 m
(dla ekranu)
1,8 m
(dla konsoli)
Przejście AV/Euro (x1) Kabel AV (x1)
Wyposażenie dodatkowe
System głośników bocznych (model AN-28SP2)
4
Informacje ogólne
Nazwy części
Ekran
Szczegóły na temat korzystania z każdego elementów sterujących można znaleźć na stronach
o podanych w nawiasach numerach.
Widok z góry
Przycisk VOL (+)/(-)
Widok z przodu
Podstawa
Przycisk INPUT
[str. 15]
[str. 14]
Okienko czujnika sygnału pilota
Przycisk MAIN POWER [str. 14]
Przycisk BRIGHTNESS [str. 15]
Wskaźnik POWER [str. 14]
Głośniki boczne
(opcjonalne)
Widok z tyłu
Gniazdo zasilania
Pokrywa kabla
systemowego
Pokrywa tylna
[str. 9]
[str. 9]
[str. 9]
Gniazdo wejściowe
kabla systemowego
[str. 9]
Gniazda
opcjonalnych
głośników
bocznych
5
Informacje ogólne
Konsola AVC
Widok z przodu
Widok z tyłu
1. Gniazdo wejściowe S-VIDEO (AV INPUT 2)
2. Gniazdo wejściowe VIDEO (AV INPUT 2)
3. Gniazda wejściowe AUDIO (AV INPUT 2)
4. Gniazdo wejściowe HEAD PHONE
[str. 8]
[str. 12]
[str. 12]
[str. 12]
1. Wejście kabla zasilającego (AC)
2. Gniazdo wejściowe RS-232C
3. Gniazdo wejściowe PC RGB
4. Gniazdo wejściowe PC AUDIO
5. Gniazdo wyjściowe DISPLAY
[str. 31]
[str. 30]
[str. 30]
[str. 9]
6. Gniazda wejściowe AUDIO/VIDEO
(COMPONENT 1)
[str. 12]
7. Gniazda wejściowe AUDIO/VIDEO
(COMPONENT 2)
UWAGA
Jeśli do gniazd AV INPUT 1 i/lub 2 doprowadzony jest zarówno sygnał wideo i s-wideo, sygnał s-wideo
mogą być również wykorzystywane jako gniazda
wyjściowe.
[str. 12,29]
6
Pilot zdalnego sterowania
Ekran
Informacje ogólne
1. Okienko nadajnika podczerwieni
2. Przycisk POWER
[str. 14]
• Przyciśnij ten przycisk, żeby wyłączyć
zasilanie. Wskaźnik POWER zacznie
świecić na czerwono.
• Ż eby z powrotem włączyć zasilanie,
przyciśnij przycisk jeszcze raz. Wskaźnik
POWER zacznie świecić na zielono.
3. Przycisk INPUT
[str. 14]
Użyj go do wybrania źródła sygnału.
AV-1 ! AV-2 ! COMPONENT1
" PC # COMPONENT2 $
• Gniazda, do których nie jest podłączony
żaden sygnał (oprócz gniazda „PC”), będą
pomijane.
• Jeśli ustawisz „AV INPUT 3/AV OUT”,
będziesz mógł wybrać „AV-3”. (Szczegóły
znajdziesz na stronie 29.)
4. Przyciski AV INPUT
Używaj ich do bezpośredniego wyboru
wejścia AV.
• Nie można wybrać wejścia, do którego nie
jest podłączone żadne źródło.
5. Przyciski COMPONENT
Używaj ich do bezpośredniego wyboru
wejścia COMPONENT.
• Nie można wybrać wejścia, do którego nie
jest podłączone żadne źródło.
6. Przycisk PC
Używaj go do bezpośredniego wyboru wejścia
PC.
7. Przycisk MUTE
Używaj go do tymczasowego wyłączenia
dźwięku. Przyciśnij ten przycisk ponownie,
żeby przywrócić poprzedni poziom dźwięku.
8. Przyciski VOL (+)/(-)
[str. 15]
Używaj ich do zwiększania lub zmniejszania
poziomu głośności. Poziom głośności może
być regulowany w zakresie 0~60.
Czujnik sygnału pilota
9. Przycisk MENU
[str. 17]
Używaj do otwierania i zamykania menu
ekranowego.
Pilot
10. Przycisk ENTER
Używaj go do zatwierdzania ustawień.
11. Przyciski kursora
[str. 18]
[str. 18]
Używaj ich do wybierania żądanych
elementów w menu.
7
Informacje ogólne
Przykładowe podłączenie
Korzystanie ze słuchawek
Żeby słuchać dźwięku, można podłączyć dowolne słuchawki wyposażone we wtyczkę mini
o średnicy 3,5mm.
Słuchawki z wtyczką mini o średnicy 3,5mm
(sprzedawane oddzielnie)
Wskaźnik ekranowy
UWAGI
•
•
Jeśli słuchawki są podłączone, sygnał z głośników zostaje wyciszony.
Jeśli podłączone są słuchawki, na ekranie widoczny będzie symbol słuchawek.
8
Przygotowanie
Połączenie ekranu i konsoli AVC
Użyj dostarczonego w zestawie kabla systemowego.
Zdejmij pokrywę znajdującą się na tylnej części
1
ekranu.
• Podciągnij do góry dwa zatrzaski
znajdujące się przy dolnej krawędzi
pokrywy (
Zdejmij osłonę kabla systemowego.
2
! Podłącz wtyczki kabla systemowego do
3
gniazda wejściowego w ekranie i gniazda
wyjściowego w konsoli AVC.
" Podłącz kable zasilające do wejść AC
w ekranie i konsoli.
• Po podłączeniu kabli przed założeniem
pokrywy zabezpiecz je spinkami, tak jak
zostało to pokazane na rysunku poniżej.
) i zdejmij pokrywę.
Zdejmowanie osłony
2
kabla systemowego.
Trzymając za tę wypustkę
wysuń osłonę w dół.
Widok z tyłu
Przeprowadź ponad
kołkami
Spinka do kabli
(dostarczona
w zestawie)
Przykład: kable
opcjonalnych
głośników
9
Przygotowanie
Załóż z powrotem pokrywę z tyłu ekranu
4
i osłonę gniazda kabla systemowego.
! Wsuń cztery zaczepy (!) przy górnej
krawędzi pokrywy do otworów w tylnej
ściance ekranu.
" Wciśnij dwa zaczepy (") w dolnej
części pokrywy do odpowiednich
otworów w tylnej ściance ekranu.
# Wciśnij dwa zaczepy (#) w dolnej
części pokrywy do odpowiednich
otworów w tylnej ściance ekranu.
Podłącz żądane urządzenia zewnętrzne (na
5
przykład odtwarzacz DVD - patrz strona 12).
Załóż osłonę gniazd w konsoli AVC.
6
! Ustaw wystającą część pokrywy (!) na
wysokości na zewnątrz konsoli.
" Ustaw dwa zaczepy (") w dolnej części
pokrywy na wysokości odpowiednich
otworów w obudowie konsoli i wsuń je
ostrożnie do środka.
# Ustaw dwa zaczepy (#) w górnej części
pokrywy na wysokości odpowiednich
otworów w obudowie konsoli i wsuń je
ostrożnie do środka.
Zdejmowanie osłony gniazd w konsoli AVC
1. Przyciśnij kciukami w miejscach wskazanych
przez strzałki i odsuń pokrywę, żeby
odblokować zatrzaski.
2. Odsuń całą pokrywę zwalniając zaczepy
w dolnej krawędzi.
UWAGI
•
•
•
•
•
•
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, przycisk MAIN POWER znajduje się w położeniu „OFF”.
Jeśli nie masz zamiaru używać urządzenia przez dłuższy czas, pamiętaj, by odłączyć je od sieci elektrycznej.
Ekran i konsola AVC nie działają niezależnie. Pamiętaj, żeby zawsze podłączyć do sieci kable zasilające obu elementów.
Podłączając urządzenia zewnętrzne do systemu AVC, pamiętaj, żeby robić to zawsze przy odłączonym kablu zasilającym
ekran.
Nie odłączaj kabli systemowych w trakcie pracy, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzeń.
Nie kładź nic na otworach wentylacyjnych w górnej części konsoli AVC.
10
Baterie pilota
Jeśli pilot działa nieprawidłowo, wymień jego baterie.
Zdejmij pokrywkę pojemnika
1
na baterie.
Włóż baterie typu AA.
2
Przygotowanie
Zamknij pokrywkę
3
pojemnika na baterie.
• Zsuń pokrywkę w kierunku
wskazywanym przez
strzałkę.
OSTRZEŻENIA
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Przestrzegaj
następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
• Baterie wkładaj do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
• Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie używaj równocześnie baterii różnych
typów.
• Nie używaj starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność
nowych baterii i /lub powoduje wycieki ze starych.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować
podrażnienie skóry. Jeśli doszło do wycieku, zetrzyj go ściereczką.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania pilota zdalnego sterowania
• Nie narażaj pilota na nadmierne wstrząsy. Nie zostawiaj go w miejscu, w którym mógłby zostać
zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
• Nie narażaj do na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura może
zdeformować plastikową obudowę.
• Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony silnym źródłem światła, odbiór sygnału
pilota może przebiegać nieprawidłowo. Zmień warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustaw inaczej
ekran, lub używając pilota podejdź bliżej.
UWAGI
•
•
W zależności od warunków przechowywania, baterie dostarczone w zestawie mogą działać krócej niż nowe baterie.
Jeśli nie masz zamiaru korzystać z pilota przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
• Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
• Wsuń pokrywkę w kierunku
wskazywanym przez
strzałkę.
11
Przygotowanie
wideo o składowych
Do gniazd wejściowych
Podłączenie (przykład)
Na poniższym rysunku pokazane są przykładowe połączenia, na których oparte są opisy zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi.
Ekran
Opcjonalne głośniki
boczne (*1)
Komputer
Kabel zasilający
Spinka do kabli
Kabel
systemowy
Pilot
Kabel RGB
Kabel zasilający
(3,8 m)
15-pinowy D-sub (*2)
Konsola AVC
Odtwarzacz DVD
Kabel sygnału
Kabel zasilający
Do gniazdka
elekrycznego
Kabel zasilający
(1,8 m)
rozdzielonych (*3)
Kabel audio (*3)
(*1) Jeśli chcesz uzyskać lepszą jakość dźwięku, zalecamy dokupienie dodatkowych głośników
bocznych z wbudowanym wzmacniaczem. Dodatkowe głośniki podłączane są do gniazd na tylnej
ściance ekranu.
(*2) (*3) Te kable są sprzedawane oddzielnie.
Podłączenie urządzeń wyposażonych w gniazdo typu EURO (21-pinowe)
Jeśli używasz urządzenia (odtwarzacza DVD, magnetowidu) wyposażonego w 21-pinowe gniazdo
typu EURO-SCART, wykorzystaj dostarczone w zestawie przejście.
Magnetowid
Kabel audio-wideo
Konsola AVC
Do gniazda wyjściowego
audio-wideo
12
Przejście
EURO/cinch
audio-wideo (AV 1/2)
Przygotowanie
wideo o składowych
Poniżej pokazany jest sposób podłączenia dodatkowego wzmacniacza dźwięku lub głośników.
Głośnik
Ekran
Wzmacniacz
Głośnik
Sprzedawany oddzielnie
Spinka do kabli
Kabel systemowy
Kabel
zasilający
Konsola AVC
Kabel audio
(sprzedawany oddzielnie)
Kabel sygnału
rozdzielonych (*3)
Kabel audio
Kabel zasilający
Odtwarzacz DVD
Kabel zasilający
Korzystanie z zewnętrznego systemu głośników
Podłącz jeden koniec kabla audio do gniazda wejściowego we
1
wzmacniaczu (LINE-IN) a drugi koniec do gniazda AV INPUT
3/AV OUT w konsoli AVC.
Do gniazdka
elekrycznego
W menu wybierz „OPTION”, „AV-3” i „OUTPUT”. Patrz strona 27.
2
Przyciśnij przycisk
3
VOL (+)
przy górnej krawędzi ekranu lub na
pilocie, żeby zwiększyć poziom głośności.
Ustaw maksymalny poziom głośności w podłączonym
4
wzmacniaczu.
Upewnij się, że słychać dźwięk z podłączonego magnetowidu lub
5
odtwarzacza DVD, a następnie przyciskając przycisk
VOL (-)
na
pilocie ustaw żądany poziom głośności.
13
Podstawy obsługi
W tej sekcji opisane są podstawy obsługi ekranu przy pomocy przycisków w jego górnej części.
Włączanie zasilania (POWER)
Gdy wskaźnik POWER jest wyłączony
Widok z przodu
Wskaźnik POWER
Przyciśnij przycisk
ekranu.
Jeśli po przyciśnięciu przycisku MAIN POWER zasilanie nie zostało
włączone, przyciśnij przycisk MAIN POWER do pozycji „OFF”,
a następnie przyciśnij go ponownie przyciskając jednocześnie przycisk
INPUT
.
Gdy wskaźnik POWER świeci na czerwono
Przyciśnij przycisk
• Gdy zasilanie zostanie włączone, wskaźnik POWER zacznie świecić
na zielono, a w prawym górnym rogu ekranu pojawi się informacja
o trybie pracy.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyjmuj wtyczki z gniazdka elektrycznego przed wyłączeniem
zasilania przy pomocy przycisku
w górnej części ekranu.
UWAGA
Jeśli nie zostało podłączone żadne źródło sygnału, na ekranie widoczna
będzie informacja o wyborze trybu „AV-1”.
MAIN POWER
POWER
znajdujący się w górnej części
Wskaźnik ekranowy
na pilocie.
MAIN POWER
(przykład)
COMPO-1
znajdującego się
Przełączanie źródeł sygnału (INPUT)
Przyciśnij przycisk
sygnału.
! AV-1 ! AV-2 ! COMPONENT1 ! COMPONENT2 ! PC !
UWAGI
•
Gniazda, do których nie jest podłączony żaden sygnał (oprócz gniazda „PC”), będą
pomijane.
•
Jeśli ustawisz „AV INPUT 3/AV OUT”, będziesz mógł wybrać „AV-3”. (Szczegóły
znajdziesz na stronie 29.)
INPUT
i wybierz jedno z podłączonych źródeł
Wskaźnik ekranowy
(przykład)
AV-1
14
Regulacja jasności (BRIGHTNESS)
Podstawy obsługi
Przyciskając przycisk
BRIGHTNESS
ekranu (ciemny, jasny lub średni).
! DARK ! BRIGHT ! MEDIUM !
• Przy każdym przyciśnięciu przycisku, poziom jasności będzie się
zmieniał według pokazanej powyżej sekwencji.
Regulacja poziomu głośności (VOL)
Przyciśnij przycisk
Przyciśnij przycisk
VOL (+)
VOL (-)
wybierz żądany poziom jasności
Wskaźnik ekranowy
(przykład)
DARK
, żeby podwyższyć poziom głośności.
, żeby obniżyć poziom głośności.
Wskaźnik ekranowy
W następujących sytuacjach dźwięku nie słychać:
Symbol Znaczenie
Dźwięk wyprowadzany
jest do zewnętrznego
wzmacniacza (strona 13).
Podłączone są słuchawki
(strona 8).
15
Podstawy obsługi
Pochylanie i obracanie ekranu
Ekran może być pochylany do 10O do przodu i 8O do tyłu. Równocześnie może być on obracany
O
do przodu lub do tyłu.
o 10
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia ekranu, pamiętaj, żeby zawsze ustawiać przycisk MAIN
POWER w położeniu „OFF”.
Jeśli ekran jest silnie zabrudzony, wyczyść go ściereczką zwilżonąłagodnym środkiem czyszczącym,
a następnie wytrzyj do sucha.
Czyszczenie powierzchni ekranu
• Jeśli powierzchnia ekranu pokryta jest kurzem, należy wycierać jąściereczką antystatyczną.
• Żeby nie uszkodzić ekranu, nie należy czyścić go suchą ścierką, ani używać żrących środków
czyszczących.
Czyszczenie obudowy
• Obudowę należy wycierać miękką (np. flanelową) ściereczką.
• W żadnym wypadku nie wolno używać takich środków jak benzyna lub rozpuszczalnik, ponieważ
mogą spowodować uszkodzenie obudowy lub jej pokrycia.
• W żadnym wypadku nie wolno poddawać obudowy działaniu innych lotnych środków
(np. owadobójczych).
• Nie wolno dopuszczać, by obudowa pozostawała przez dłuższy czas w bezpośrednim kontakcie
z wyrobami z gumy lub polichlorku winylu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy
lub jej pokrycia.
16
Regulacje
Elementy menu
Poniżej wymienione są wszystkie elementy menu, które mogą być ustawiane i regulowane. Na
następnych stronach zamieszczone są szczegóły na temat sposobu dokonywania ustawień.
- ustawienie fabryczne
Tryb AV
VIEW (str. 18)
BRIGHT (str. 22)
PICTURE
SOUND (str. 25)
OPTION (str. 27)
(str. 23)
SIDE BAR
CINEMA
WIDE
BRIGHT
MEDIUM
DARK
NORMAL
MOVIE
GAME
NORMAL
MOVIE
GAME
IMAGE NORMAL
WIDE VIEW FULL
AV-3 OUTPUT
C-SYSTEM AUTO
DISPLAY ON
RESET
BLACK (Rozciągnięcie czerni: wrażenie głębi) OFF OFF OFF
VDE (Poprawa widoczności szczegółów w pionie) OFF OFF OFF
F-TONE (Regulacja odcieni „cielistych”) ON ON OFF
PRO.
C-TEMP (Temperatura barw)
Tyko dla systemów PAL/PAL-60/PAL-M
TREBLE 0 0 0
BASS 0 0 0
BALANCE 0 0 0
LOUDNESS 0 0 0
Tryb PC
VIEW (str. 18)
BRIGHT (str. 22)
PICTURE
SOUND (str. 25)
OPTION (str. 27)
(str. 23)
SIDE BAR
CINEMA
WIDE
DOT BY DOT
BRIGHT
MEDIUM
DARK
CONTRAST 0
BRIGHT 0
RED 0
BLUE 0
RESET
TERBLE 0
BASS 0
BALANCE 0
LOUDNESS OFF
RESET
IMAGE NORMAL
AUTO SYNC
AV-3 OUTPUT
SIGNAL INFO
DISPLAY ON
RESET
0 0 0
17
Regulacje
Regulacja obrazu (VIEW)
Ta funkcja pozwala na ręczne określenie wielkości obrazu.
Szczegółowe sposoby dokonywania ustawień oraz dostępne tryby opisane są na następnych
stronach.
Przyciśnij przycisk
1
menu ekranowe. Przyciskami %& wybierz
VIEW
opcję
ENTER
Przyciskami %& wybierz żądany tryb,
2
a następnie przyciśnij przycisk
a następnie przyciśnij przycisk
.
Regulacja położenia obrazu
Jeśli chcesz zmienić położenie obrazu w pionie i/lub w poziomie, dokonaj
następujących ustawień.
Przyciskami %& przesuwaj kursor
3
dokonując odpowiedniej regulacji,
a następnie przyciśnij przycisk ENTER.
MENU
, żeby wyświetlić
ENTER
.
Przyciskami %& dokonaj ustawień,
4
a następnie przyciśnij ENTER.
18
Tryb AV
Tryb
SIDE BAR Na ekranie widoczny jest obraz
o standardowych proporcjach
(wysokość:szerokość = 4:3)
Standardowy obraz telewizyjny
'
Regulacje
CINEMA Na ekranie widoczny jest obraz
o proporcjach kinowych (tryb
Obraz z paskami przy górnej i dolnej krawędzi
odpowiedni dla filmów z efektami
komputerowymi).
WIDE Obraz skompresowany do
formatu 4:3, jest wyświetlany
Obraz z podpisami wzdłuż dolnej krawędzi
'
w pełnym formacie.
Cześć, co słychać?
'
Cześć, co słychać?
Tryb PC
Tryb
FULL W tym trybie obraz powiększany do wymiarów ekranu.
DOT BY DOT W tym trybie obraz jest centrowany na środku ekranu i wyświetlany z oryginalną
rozdzielczością z komputera.
Opisywane urządzenie jest kompatybilne z następującymi trybami rozdzielczości.
•
Liczba punktów w poziomie Liczba punktów w pionie
640 480
800 600
1024 768
19
Regulacje
Tryb AV
Tryb Wybrany element Dostępne ustawienia
[AUTO]
Automatycznie ustawia odpowiednią
wielkość obrazu.
„ON” – tryb włączony
„OFF” – tryb wyłączony
SIDE BAR
[POSITION]
„V” – przesuwa obraz w pionie (-10~+10)
Umożliwia ręczne ustawienie
położenia obrazu.
„H” – przesuwa obraz w poziomie (-30~+30)
„RESET” – przywraca ustawienia fabryczne
[V-POSI.] Przesuwa obraz w pionie (-30~+30)
CINEMA
[H-POSI.] Przesuwa obraz w poziomie (-30~+30)
[RESET] Przywraca ustawienia fabryczne
[AUTO]
„ON” – tryb włączony
Automatycznie ustawia odpowiednią
„OFF” – tryb wyłączony
„V” – przesuwa obraz w pionie (-15~+15)
„H” – przesuwa obraz w poziomie (-30~+30)
„RESET” – przywraca ustawienia fabryczne
WIDE
wielkość obrazu.
[POSITION]
Umożliwia ręczne ustawienie
położenia obrazu.
Tryb PC
Tryb Wybrany element Cel regulacji
[CLOCK] Regulacji należy dokonać, gdy na obrazie widoczne
są mrugające pionowe linie.
(-90~+90)
[PHASE] Regulacji należy dokonać, gdy obraz ma niski
poziom kontrastu lub litery na obrazie mrugają.
SIDE BAR
CINEMA
FULL
DOT BY DOT
[V-POSI.]
[H-POSI.]
Regulacji należy dokonać, gdy obraz jest zbyt
(-20~+20)
Regulacji należy dokonać, gdy obraz umieszczony
jest zbyt wysoko lub zbyt nisko.
(-60~+60)
przesunięty w prawo lub lewo.
(-90~+90)
[RESET] Przywraca ustawienia fabryczne
20
Regulacje
UWAGI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wygląd ekranu zależy od tego, czy odbierany jest obraz HDTV czy innego typu.
Jeśli włączony jest tryb „AUTO”, wyświetlany obraz może zmieniać swoją wielkość. Nie oznacza to jednak uszkodzenia.
Jest to jedynie efekt działania funkcji „AUTO”, która dobiera automatycznie odpowiednią wielkość do zawartości obrazu.
Jeśli jest to uciążliwe, należy ustawić funkcję „AUTO” na „OFF” i ręcznie ustawić odpowiedni rozmiar obrazu.
W zależności od wyświetlanego obrazu, czas dokonywania ustawień może być różny.
W przypadku wyświetlania obrazów szerokokątnych (np. w trybie „CINEMA”), wzdłuż dolnej i górnej krawędzi ekranu
mogą być widoczne czarne paski.
W trakcie korzystania ze specjalnych funkcji magnetowidu (przewijanie na podglądzie, odtwarzanie spowolnione), funkcja
„AUTO” może przestać działać.
Opisywane urządzenie wyposażone jest w funkcje dostosowujące tryb wyświetlania do każdego typu obrazu. Należy
pamiętać, że jeżeli wybrane proporcje obrazu są inne niż ustawione programowo, uzyskiwany obraz może się różnić od
oryginalnego.
Jeśli oglądasz obraz o proporcjach 4:3 (tryb „SIDE BAR”) powiększony do wymiarów ekranu przy pomocy ustawienia
„VIEW”, fragmenty obrazu przy krawędziach ekranu mogą być niewidoczne lub częściowo zdeformowane. Żeby wyświetlić
obraz dokładnie tak, jak to zakładał jego twórca, należy włączyć tylko tryb „SIDE BAR”
W niektórych sytuacjach, w zależności od odbieranego sygnału lub rodzaju filmu obraz uzyskiwane w trybie „AUTO” może
być niezadowalający W takim wypadku należy ustawić funkcję „AUTO” na „OFF” i ręcznie ustawić odpowiedni rozmiar
obrazu.
W trakcie wyświetlania obrazu z komputera w trybie „CINEMA,” dolny i górny fragment obrazu zostaną obcięte.
W trakcie wyświetlania obrazu szerokoekranowego z odtwarzacza DVD w trybie PC, należy wybrać tryb „CINEMA”.
W zależności od rodzaju oprogramowania, fragmenty podpisów na obrazie mogą znikać. W takim wypadku należy wybrać
odpowiedni tryb wyświetlania przy pomocy funkcji „VIEW” i dokonać regulacji położenia obrazu w pionie. W takiej sytuacji
na rogach obrazu mogą się pojawić szumy i deformacje, ale nie oznacza to uszkodzenia sprzętu.
W zależności od rodzaju wyświetlanego obrazu, jego położenie może się nie zmieniać, pomimo iż zmieniane są wartości
poszczególnych parametrów.
21
Regulacje
Regulacja jasności (BRIGHT)
Tryb
Przyciśnij przycisk
1
MENU
, żeby wyświetlić
menu ekranowe. Przyciskami %& wybierz
BRIGHT
opcję
przycisk
, a następnie przyciśnij
ENTER
.
Przyciskami %& dokonaj ustawień,
2
a następnie przyciśnij przycisk
BRIGHT
Maksymalna jasność obrazu
MEDIUM
Jasność 60% ( odpowiednia w pomieszczeniach dobrze oświetlonych. Obniża zużycie
energii.
MEDIUM
Jasność 20% ( odpowiednia w ciemnych pomieszczeniach.
ENTER
.
22
Regulacje
Regulacja obrazu (PICTURE)
Ta funkcja pozwala na dobór ustawienia odpowiedniego dla wyświetlanego obrazu oraz rodzaju
oświetlenia w pomieszczeniu.
Szczegółowe sposoby dokonywania ustawień oraz dostępne tryby opisane są na następnych
stronach.
Przyciśnij przycisk
1
menu ekranowe. Przyciskami %& wybierz
PICTURE
opcję
przycisk
Przyciskami %& wybierz żądany tryb,
2
a następnie przyciśnij przycisk
ENTER
Precyzyjna regulacja obrazu
Jeśli chcesz dokonać ustawień każdego z parametrów obrazu niezależnie,
dokonaj następujących ustawień.
Przyciskami %& wybierz żądany element,
3
a następnie przyciśnij przycisk
Przyciskami %& wybierz żądany element,
4
a następnie przyciśnij przycisk
Przyciskami %& dokonaj ustawienia,
5
a następnie przyciśnij
MENU
, a następnie przyciśnij
.
, żeby wyświetlić
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
.
.
.
.
23
Regulacje
Tryb AV
NORMAL
Najlepszy dla zwykłych programów
Tryb
Wybrany element Dostępne ustawienia
[CONTRAST]
[TINT]
(odcień)
[COLOUR]
[BRIGHT]
[SHARP]
[RESET]
(jasność)
(ostrość)
[PRO.]
Tryb PC
Tryb
Wybrany element Dostępne ustawienia
[CONTRAST] (kontrast) Mniejszy/większy kontrast (0~+60)
[BRIGHT]
Mniejszy/większy kontrast (0~+60)
Więcej czerwieni/więcej zieleni (-30~+30)
(kolor)
Mniejsza/większa intensywność kolorów (-30~+30)
Regulacja poziomu czerni (-30~+30)
Regulacja ostrości (-30~+30)
Powrót do ustawień fabrycznych
„BLACK” – regulacja stopnia zaczernienia ciemnych fragmentów obrazu
i zmiana jego głębi (OFF/HIGH/LOW)
„VDE” – włączenie lub wyłączenie podkreślania konturów obrazu
w kierunku pionowym (ON/OFF)
„F-TONE” – zmiana intensywności kolorów „cielistych” (ON/OFF)
„C-TEMP” – zmniejszenie lub zwiększenie temperatury barw (-5~+5)
„RESET” – powrót do ustawień fabrycznych
CONTRAST
Regulacja kontrastu obrazu
BRIGHT
Regulacja poziomu czerni
RED
Regulacja poziomu czerwieni
BLUE
Regulacja poziomu niebieskiego
RESET
Powrót do ustawień fabrycznych
Mniej/więcej niebieskiego (-30~+30)
24
Regulacje
Regulacja dźwięku (SOUND)
Ta funkcja pozwala na dobór ustawienia dźwięku odpowiedniego dla wyświetlanego obrazu.
Szczegółowe sposoby dokonywania ustawień oraz dostępne tryby opisane są na następnych
stronach.
Przyciśnij przycisk
1
menu ekranowe. Przyciskami %& wybierz
element
przycisk
Przyciskami %& wybierz żądany tryb,
2
a następnie przyciśnij przycisk
SOUND
ENTER
Precyzyjna regulacja dźwięku
Jeśli chcesz dokonać ustawień każdego z parametrów dźwięku
niezależnie, dokonaj następujących ustawień.
Przyciskami %& wybierz żądany element,
3
a następnie przyciśnij przycisk
Przyciskami %& dokonaj ustawienia,
4
a następnie przyciśnij
MENU
, a następnie przyciśnij
.
, żeby wyświetlić
ENTER
ENTER
ENTER
.
.
.
25
Regulacje
Tryb AV
NORMAL
Najlepszy dla zwykłych programów
Tryb
Wybrany element Dostępne ustawienia
[TREBLE] (tony wysokie)
Słabsze/silniejsze tony wysokie (-30~+30)
Słabsze/silniejsze tony niskie (-30~+30)
Słabszy/silniejszy dźwięk z lewego głośnika (L30~R30)
Modulacja dźwięku włączona/wyłączona (ON/OFF)
Powrót do ustawień fabrycznych
TREBLE (tony wysokie)
Słabsze/silniejsze tony wysokie (-30~+30)
BASS
(tony niskie)
Słabsze/silniejsze tony niskie (-30~+30)
BALANCE
(balans)
Słabszy/silniejszy dźwięk z lewego głośnika (L30~R30)
Ten element menu umożliwia dokonywanie ustawień funkcji zaawansowanych.
Szczegółowe sposoby dokonywania ustawień opisane są na następnych stronach.
Przyciśnij przycisk
1
menu ekranowe. Przyciskami %& wybierz
element
przycisk
Przyciskami %& wybierz żądany tryb,
2
a następnie przyciśnij przycisk
Przyciskami %& wybierz żądane ustawienie,
3
a następnie przyciśnij przycisk
OPTION
ENTER
MENU
, a następnie przyciśnij
.
, żeby wyświetlić
ENTER
ENTER
.
.
Regulacje
Przyciskami %& dokonaj ustawienia,
4
a następnie przyciśnij przycisk
ENTER
.
27
Regulacje
Tryb AV
Tryb Dostępne możliwości
IMAGE
WIDEVIEW
(zob. str. 38)
[NORMAL]
Standardowy obraz o poziomej orientacji
[MIRROR]
Obraz w odbiciu lustrzanym do specjalnych zastosowań
[FULL]
Obraz wyświetlany jest na całej powierzchni ekranu. (Wyświetlany obraz jest nieznacznie
rozciągany w pionie.
[STRETCH]
Obraz jest dopasowywany do szerokości ekranu. Wzdłuż górnej i dolnej krawędzi ekranu
widoczne są poziome paski (obraz ma proporcje 16:9).
AV-3
[INPUT]
Gniazda AV INPUT 3 pracują jako gniazda wejściowe.
[OUTPUT]
Gniazda AV INPUT 3 pracują jako gniazda wyjściowe. Sygnał wprowadzany przez gniazda
AV INPUT 1 jest wyprowadzany przez gniazda AV INPUT 3 umożliwiając jego rejestrację.
„FIXED”: poziom głośności jest ustalony (głośność może być regulowana przez podłączone
urządzenie zewnętrzne, np. wzmacniacz).
„VARIABLE*”: poziom głośności nie jest ustalony (maksymalny poziom głośności jest tak
samo wysoki, jak w przypadku ustawienia „FIXED”).
* Przy tym ustawieniu głośniki boczne są wyłączone.
* Ustawienia są zapamiętywane osobno dla każdego z wejść sygnału. Nawet po wyłączeniu
zasilania, ustawienia pozostaną w pamięci.
DISPLAY [ON]/[OFF]
RESET Powrót do ustawień fabrycznych
Tryb PC
Tryb Działanie
AUTO SYNC Ta funkcja ułatwia uzyskanie stabilnego obrazu z komputera.
Przyciśnij przycisk ENTER, żeby dokonać ustawienia.
* W zależności od odbieranego sygnału, zakres regulacji funkcji AUTO SYNC może być
niewystarczający. W takim przypadku należy dokonać ustawień ręcznie.
Nawet, jeśli w komputerze wybrane jest identyczne ustawienie (np. XGA), mogą wystąpić
pewne różnice w ustawieniach sprzętowych.
SIGNAL INFO
Wyświetla i ustawia częstotliwość, jeśli ekran jest wykorzystywany jako monitor
komputerowy.
28
Informacje dotyczące podłączeń
Podłączenie odtwarzacza DVD
Odtwarzacz DVD należy zawsze podłączać bezpośrednio do opisywanego urządzenia.
Jeśli sygnały są wprowadzane poprzez magnetowid, obraz może być zakłócany.
Podłączenie gier telewizyjnych (gniazda AV-1/2)
„Pistolety” podłączane do konsoli do gier telewizyjnych nie mogą być wykorzystywane.
Podłączenie sprzętu wideo (AV INPUT 3/AV OUT)
• Sygnał wprowadzany przez gniazda AV-1/2 może być z powrotem wyprowadzany poprzez gniazda
AV INPUT 3/AV OUT
• Ustaw tryb AV-3 na „OUTPUT” i połącz gniazda AV INPUT 3/OUT z gniazdami wejściowymi
używanego sprzętu wideo, który będziesz mógł wykorzystywać do rejestracji odbieranego sygnału.
UWAGI
•
Sygnał o składowych rozdzielonych i sygnał z komputera nie może być wyprowadzany na zewnątrz.
•
Gdy gniazda AV-3 pracują jako gniazda wyjściowe i odbierany jest sygnał s-wideo przez gniazda AV-1 lub AV-2, przed
wyprowadzeniem na zewnątrz będzie on konwertowany na standardowy sygnał wideo.
Przełączanie trybu pracy gniazd AV-3
Zmiana trybu pracy z „OUTPUT” (gniazda wyjściowe) na „INPUT”
(gniazda wyjściowe)
W menu wybierz „OPTION”, „AV-3” i ustaw „INPUT”. Sposób
1
postępowania opisany jest na stronie 27 („Regulacja zaawansowanych
funkcji (OPTIONS)”).
Przyciskami INPUT lub AV INPUT wybierz sygnał z gniazda „AV-3”.
2
! AV-1 ! AV-2 !
AV-3
!COMPONENT1 ! COMPONENT2 ! PC !
Wskaźnik ekranowy
(przykład)
AV-3
Zmiana trybu pracy z „INPUT” (gniazda wejściowe) na „OUTPUT”
(gniazda wejściowe)
Przed dokonaniem zmian, wybierz inne źródło sygnału niż „AV-3”.
W menu wybierz „OPTION”, „AV-3” i ustaw „OUTPUT”. Sposób
1
postępowania opisany jest na stronie 27 („Regulacja zaawansowanych
funkcji (OPTIONS)”).
Wybierz „FIXED”, żeby wykorzystywać opcjonalne głośniki boczne, lub
2
VARIABLE”, żeby używać zewnętrznego systemu nagłaśniającego.
UWAGI
•
Ustawienie „FIXED”: poziom głośności dla gniazd AV OUT jest ustalony i nie może być
regulowany przy pomocy przycisków „VOL.”. Głośność należy regulować bezpośrednio
w podłączonym urządzeniu.
•
Ustawienie „VARIABLE”: poziom głośności dla gniazd AV OUT może być regulowany przy
pomocy przycisków „VOL.” Opcjonalne głośniki boczne są wyłączone.
•
Ustawienie standardowe: „VARIABLE”.
29
Połączenie z komputerem
o gniazda wyjściowego
Do gniazda wyjściowego
Podłączenie
Opisywany monitor może być wykorzystywany jako standardowy monitor komputerowy. W poniższej
tabeli pokazane są obsługiwane standardy.
Komputer
IBM PC (DOS/V,
PC/V, PC/AT)
i kompatybilne
Tryb wyświetlania
(punkty poziome x linie pionowe)
640 × 480 Ok. 30 MHz VGA
800 × 600 Ok. 50 MHz SVGA
768
1024
×
Częstotliwość pionowa Częstotliwość zegara Standard
60~85%
Ok. 80 MHz XGA
Komputer
Konsola AVC (od tyłu)
Do gniazda wejściowego
sygnału audio
Do gniazda wejściowego
sygnału RGB
sygnału audio
D
sygnału RGB
Podłączenie wtyczek kabla RGB
Ustaw wtyczkę kabla RGB prostopadle do gniazda, upewnij się, że wszystkie przyłącza trafiają w odpowiednie
otwory, dociśnij wtyczkę i zabezpiecz ją śrubami.
30
Połączenie z komputerem
Kod powrotu
Sterowanie monitorem poprzez komputer
• Po zainstalowaniu odpowiedniego programu istnieje możliwość sterowania ustawieniami monitora
poprzez komputer. Istnieje możliwość wybierania źródła sygnału (komputer/urządzenie wideo),
regulacji głośności oraz dokonywania wielu innych ustawień umożliwiających zaprogramowanie
automatycznego odtwarzania.
• Podłącz kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie) do dostarczonego w zestawie przejścia
Din-D/RS-232C.
UWAGA
Parametry transmisji
Interfejs RS-232C należy skonfigurować zgodnie z parametrami wymaganymi przez opisywany
monitor.
Odpowiednie parametry podane są w poniższej tabeli.
Prędkość 9.600 bitów na sekundę
Długość danych 8 bitów
Kontrola parzystości brak
Bity stopu 1
Kontrola przepływu brak
Sposób transmisji
Polecenia należy wysyłać z komputera poprzez interfejs RS-232C.
Monitor wykonuje odebrane polecenie i wysyła komunikat do komputera.
Nie należy wysyłać kilku poleceń równocześnie. Przed wysłaniem następnego polecenia należy
poczekać na odpowiedź „OK”.
Format polecenia
Komputer powinien być obsługiwany wyłącznie przez osobę odpowiednio przeszkoloną.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
↵↵↵↵
4 znaki polecenia 4 znaki parametru
Kod powrotu
(ODH)
Format odpowiedzi
Odpowiedź normalna
O K
↵↵↵↵
(ODH)
Sygnalizacja błędu (błąd komunikacji lub złe polecenie)
E R R
Kod powrotu
↵↵↵↵
(ODH)
31
Połączenie z komputerem
Lista poleceń
W miejscu gwiazdki (*) należy podać wartość określoną w kolumnie „OPIS PARAMETRU”.
FUNKCJA POLECENIE
Zasilanie POWR RW * 0: przełącza monitor w tryb gotowości
Rodzaj źródła IMOD R Informuje o rodzaju źródła (tylko odczyt):
Kontrola źródła ICHK/SYSE W 0 Informacja o sygnale źródłowym
DISPLAY
(kod CH)
Wybór źródła
Wybór systemu wideo MESY RW * 1: AUTO
Ustawienia obrazu
w trybie NORMAL dla
sygnału wideo
Ustawienia obrazu
w trybie MOVIE dla
sygnału wideo
CHCL RW * 0: informacje w kodzie CH wyłączone
IRGB RW 1 Wybiera sygnał RGB z komputera
IVED RW * Wybiera sygnał wideo ze źródła (*)
ICED RW * 1: sygnał o składowych rozdzielonych (1)
VAPI RW *** Kontrast (0~+60)
VABR RW *** Jasność (-30~+30)
VACO RW *** Nasycenie kolorów (-30~+30)
VATI RW *** Odcień (-30~+30)
VASH RW *** Ostrość (-30~+30)
VARE W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
RABE RW *** Poziom niebieskiego (-30~+30)
RARE W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
VOLA RW ** Steruje aktualną głośnością
VSPV RW ** Steruje głośnością głośników i słuchawek w trybie
RSPV RW ** Steruje poziomem głośności w trybie wideo
VLNV RW ** Steruje głośnością głośników i słuchawek w trybie
RLNV RW ** Steruje poziomem głośności w trybie pracy
AABL RW *** Balans (-30~+30)
AABA RW *** Tony wysokie (-30~+30)
AATE RW *** Tony niskie (-30~+30)
AALD RW * Modulacja dźwięku: 0: wyłączona, 1: włączona
AARE W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
VABL RW *** Balans (-30~+30)
VABA RW *** Tony wysokie (-30~+30)
VATE RW *** Tony niskie (-30~+30)
VALD RW * Modulacja dźwięku: 0: wyłączona, 1: włączona
VAAR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
VBBL RW *** Balans (-30~+30)
VBBA RW *** Tony wysokie (-30~+30)
VBTE RW *** Tony niskie (-30~+30)
VBLD RW * Modulacja dźwięku: 0: wyłączona, 1: włączona
VBAR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
VCBL RW *** Balans (-30~+30)
VCBA RW *** Tony wysokie (-30~+30)
VCTE RW *** Tony niskie (-30~+30)
VCLD RW * Modulacja dźwięku: 0: wyłączona, 1: włączona
VCAR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
ZAPIS
/ODCZYT
WYSYŁANY
PARAMETR
OPIS PARAMETRU
(oprócz ustawień PRO.)
1: przywraca ustawienia (oprócz ustawień PRO.)
1: przywraca ustawienia
wideo
pracy z komputerem
z komputerem
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
PAL/PAL-60/PAL-M
)
33
Połączenie z komputerem
FUNKCJA POLECENIE
Ustawienie dźwięku
dla sygnału
z komputera
Ustawienie położenia
aktualnego obrazu
(wspólne dla obrazu
wideo i obrazu
z komputera)
Ustawienie położenia
obrazu w trybie SIDE
BAR dla sygnału
wideo
Ustawienie położenia
obrazu w trybie
CINEMA dla sygnału
wideo
Ustawienie położenia
obrazu w trybie WIDE
dla sygnału wideo
Ustawienie położenia
obrazu w trybie SIDE
BAR dla sygnału
z komputera
Ustawienie położenia
obrazu w trybie
CINEMA dla sygnału
z komputera
Ustawienie położenia
obrazu w trybie FULL
dla sygnału
z komputera
VRBL RW *** Balans (-30~+30)
VRBA RW *** Tony wysokie (-30~+30)
VRTE RW *** Tony niskie (-30~+30)
VRLD RW * Modulacja dźwięku: 0: wyłączona, 1: włączona
VRAR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
INCL RW *** Ustawienie zegara (tylko dla sygnału z komputera)
INPH RW *** Ustawienie fazy (tylko dla sygnału z komputera)
IAHP RW *** Położenie w poziomie
IAVP RW *** Położenie w pionie
IARE W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
(VACL) RW *** Ustawienie zegara (zarezerwowane)
(VAPH) RW *** Ustawienie fazy (zarezerwowane)
VAHP RW *** Położenie w poziomie
VAVP RW *** Położenie w pionie
VAFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
(VBCL) RW *** Ustawienie zegara (zarezerwowane)
(VBPH) RW *** Ustawienie fazy (zarezerwowane)
VBHP RW *** Położenie w poziomie
VBVP RW *** Położenie w pionie
VBFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
(VCCL) RW *** Ustawienie zegara (zarezerwowane)
(VCPH) RW *** Ustawienie fazy (zarezerwowane)
VCHP RW *** Położenie w poziomie
VCVP RW *** Położenie w pionie
VCFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
RACL RW *** Ustawienie zegara
RAPH RW *** Ustawienie fazy
VBHP RW *** Położenie w poziomie
VAVP RW *** Położenie w pionie
VBFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
RBCL RW *** Ustawienie zegara
RBPH RW *** Ustawienie fazy
RBHP RW *** Położenie w poziomie
RBVP RW *** Położenie w pionie
RBFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
RCCL RW *** Ustawienie zegara
RCPH RW *** Ustawienie fazy
RCHP RW *** Położenie w poziomie
RCVP RW *** Położenie w pionie
RCFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
ZAPIS
/ODCZYT
WYSYŁANY
PARAMETR
OPIS PARAMETRU
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
1: przywraca ustawienia
34
Połączenie z komputerem
))))
))))
FUNKCJA POLECENIE
Ustawienie położenia
obrazu w trybie DOT
BY DOT dla sygnału
z komputera
Rozmiar obrazu
z komputera
Rozmiar obrazu wideo RASV RW * 1: tryb SIDE BAR
Ustawienie sposobu
dopasowania obrazu
do ekranu
Sposób wyboru źródła IMDI RW * Wysyłanie komendy CH w trakcie wyboru źródła
Odbicie lustrzane IMRE RW * 0: wyłączone 1: włączone
Ustawienie funkcji
AUTO SYNC
Wybór trybu PICTURE IMPI RW * 1: NORMAL 2: MOVIE 3: GAME
Wybór trybu SOUND IMAU RW * 1: NORMAL 2: MOVIE 3: GAME
Ustawienie AV-3 IMV3 RW * 1: INPUT 2: OUTPUT (FIXED) 3: OUTPUT (VAR.)
Tryb AUTO IMAW RW * 0: OFF 1: ON
RDCL RW *** Ustawienie zegara
RDPH RW *** Ustawienie fazy
RDHP RW *** Położenie w poziomie
RDVP RW *** Położenie w pionie
RDFR W * 0: wyświetla informacje o ustawieniach na ekranie
Ustawienie AUTO w trybach SIDE BAR i WIDE umożliwia automatyczne włączanie trybu CINEMA,
gdy odbierany będzie sygnał NTSC-Letterbox.
Sygnał wejściowy Tryb SIDE BAR Tryb CINEMA
Standardowy sygnał wideo
„Letterbox”
Szeroki ekran z paskami na górze i na
dole ekranu
Obraz skompresowany w poziomie
odtwarzany z płyty DVD
Wzdłuż bocznych krawędzi widoczne są
pionowe pasy.
Obraz z paskami wzdłuż wszystkich
krawędzi.
Obraz ściśnięty w poziomie
z pionowymi paskami przy krawędziach.
Automatycznie włączany jest tryb WIDE.
Obraz jest powiększany przy
zachowaniu kształtów, ale wystaje
poza górną i dolną krawędź.
Obraz pełnoekranowy z zachowanymi
kształtami.
Rozciągnięty w pionie obraz jest
wyświetlany na górze i na dole.
Obraz wysokiej jakości, np. HDTV
37
Dodatek
Tryb OPTION
Wyświetlany obraz zmienia się w zależności od ustawienia funkcji WIDE VIEW i odbieranego
sygnału.
Tryb WIDE VIEW
Sygnał wejściowy Tryb STERTCH Tryb FULL
Standardowy sygnał wideo
„Letterbox”
Szeroki ekran z paskami na górze i na
dole ekranu
Obraz skompresowany w poziomie
odtwarzany z płyty DVD
Obraz jest rozciągany w poziomie
i widoczne są pionowe pasy
dopełniające obraz do proporcji 16:9.
Widoczna jest cała zawartość obrazu,
ale na dole i na górze pojawiają się
pasy (maksymalne rozciągnięcie
w kierunku poziomym).
Widoczna jest cała zawartość obrazu
przy zachowaniu proporcji. Na dole i na
górze widoczne są pasy.
Obraz jest rozciągany na cały ekran.
Obraz jest rozciągany na cały ekran.
Widoczna jest cała zawartość obrazu,
który jest nieznacznie rozciągnięty
w pionie.
Obraz wysokiej jakości, np. HDTV
38
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Podłącz dokładnie wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
•
Upewnij się, że monitor nie znajduje się w trybie gotowości
•
(wskaźnik POWER świeci wtedy na czerwono).
Włącz zasilanie przyciskiem MAIN POWER.
Na ekranie nie ma obrazu i brak
dźwięku z głośników.
Brak obrazu
/brak obrazu z gniazd AV1
Obraz jest widoczny, ale brak
dźwięku z głośników.
•
Upewnij się, że ekran i konsola AVC są prawidłowo
•
połączone kablem systemowym.
Sprawdź ustawienia jasności ekranu („BRIGHTNESS”).
•
Żarówka podświetlająca ekran może być uszkodzona.
•
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Sprawdź, czy do gniazd wejściowych dociera sygnał.
•
Skontroluj ustawienia dźwięku.
•
Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
•
Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
•
Upewnij się, że wtyczki opcjonalnych zostały dokładnie
•
podłączone.
Jeśli korzystasz z opcjonalnych głośników bocznych, upewnij
•
się, że wybrany jest tryb pracy „FIXED” dla gniazd AV-3.
Jeśli korzystasz z zewnętrznego systemu nagłaśniającego,
upewnij się, że wybrany jest tryb pracy „VARIABLE” dla
gniazd AV-3.
Skontroluj ustawienia nasycenia barw („COLOUR”) i odcienia
•
(„TINT”).
Dodatek
9
7
14
9
15, 22
-
6
7, 15
7
8
9
28
24
Obraz jest zbyt jasny lub ma
niewłaściwy odcień.
Obraz jest zbyt ciemny.
działa.
z gniazd AV OUT.
Sprawdź, czy ustawienia kontrastu („CONTRAST”) i poziomu
•
czerni („BLACK”) nie mają zbyt dużych wartości.
24
Upewnij się, że ustawienia nasycenia czerwieni („RED”)
•
i niebieskiego („BLUE”) mają wartości z połowy zakresu.
Upewnij się, że ustawienie jasności („BRIGHTNESS”) nie ma
•
zbyt małej wartości.
Sprawdź, czy tryb regulacji jasności („BRIGHTNESS”) nie
•
jest ustawiony na „DARK”. Zmień ustawienie na „MEDIUM”
lub „BRIGHT”.
Żarówka podświetlająca ekran może być uszkodzona.
•
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Zmień baterie.
•
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane
•
zbyt intensywnym światłem.
Upewnij się, że wybrany jest tryb pracy „OUTPUT” gniazd
•
AV-3.
Sprawdź, czy nie wybrane jest inne źródło sygnału niż AV-1
•
lub 2.
24
15, 22
15, 22
-
11 Pilot zdalnego sterowania nie
11
29 Brak obrazu wyjściowego
29
39
Dodatek
Dane techniczne
Element LC-28HM2
Panel LCD
Sygnał wideo
Interfejsy
(gniazda
przyłączeniowe)
Funkcje
Wygląd
Dołączone
wyposażenie
Rozmiar (przekątna) 28”, LCD XGA WIDE
Liczba punktów 2.949.120 (1280 punktów x 3 RGB x 768 linii)
Redukcja odbić Powłoka antyrefleksyjna
Jasność 400 cd/m2 (standardowa biel)
Kąt widzenia W poziomie 160O
W pionie 150O
Żywotnośćżarówki podświetlającej 60.000 godzin (w normalnym trybie pracy)
Kompatybilne systemy PAL/PAL-M/PAL-60/SECAM/NTSC(N358/N443)
Cyfrowy filtr grzebieniowy dla PAL/SECAM Tak
Separacja Y/C 3D dla NTSC Tak
Szerokopasmowa chrominancja IC Tak
Obwód korekcji gamma Tak
Skanowanie liniowe w PAL i SECAM Tak
System oddzielnych głośników - Sygnał audio
Zalecany opcjonalny system nagłaśniający Zestaw bocznych głośników typu Bose; (12,5 W + 12,5 W)
Ekran: Wejście wizji Gniazdo systemowe, 26 pinów
Wyjście głośników Do podłączenia opcjonalnych głośników bocznych
Wejście zasilania Do podłączenia kabla zasilającego
Konsola AVC: Wyjście wizji Gniazdo systemowe, 26 pinów
Wejście AV 1 S-wideo, wideo, audio (R/L)
Wejście AV 2 S-wideo, wideo, audio (R/L)
Wejście AV 3 / wyjście AV Wideo, audio (R/L)
Wejście COMPONENT 1 Audio (R/L), wideo (Y, PB(CB), PR(CR))
Wejście COMPONENT 2 Audio (R/L), wideo (Y, PB(CB), PR(CR))
Wejścia komputerowe Wejście RGB, wejście audio, interfejs RS-232C
Wyjście słuchawkowe Mini-jack 3,5 mm
Wejście zasilania Do podłączenia kabla zasilającego
Język menu ekranowego Angielski
Odwracanie obrazu
Jasność MEDIUM/BRIGHT/DARK(średni/jasny/ciemny)
Kompatybilność ze standardem HD 1080i/720P dla wejść COMPONENT
Kompatybilność z komputerem VGA/SVGA/XGA
Tryby WIDE STRETCH/FULL
Tryb AUTO (tylko w systemie NTSC) Automatyczne włączanie trybu CINEMA
Automatycznie rozpoznawane napięcia Zmienne 110 V ~240 V, 50/60 Hz Zasilanie
Zużycie energii Konsola AVC 32 W, ekran 140 W
Kolor obudowy Srebrny
Wymiary zewnętrzne Konsola AVC: 360 mm x 64 x 365 mm
Waga Ekran: 13,3 kg, konsola AVC 3,5 kg
Pilot zdalnego sterowania Bezprzewodowy, na podczerwień
Baterie do pilota 2 x typ AA
Kabel zasilający 2 x standard brytyjski