SHARP LC-26SV1E User Manual

LC-26SA1E LC-26SV1E
ENGLISH
LC-32SA1E LC-32SV1E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(672.2) / [806.0] (672,2) / [806,0]
(136.5) / [137.4] (136,5) / [137,4]
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(577.4) / [700.0] (577,4) / [700,0]
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
522.2 522,2
59.0
59,0
200.0 / 200,0
75.5 75,5
194.3 194,3
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
ASA
and of the same rating
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32SA1E.
• Le code secret préréglé en usine est “1234”.
TV/AV uniquement
TV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi
indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée uniquement dans le mode d’entrée sélectionné.

Table des matières

Cher client SHARP ……………………………………… 1 Table des matières ……………………………………… 1 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Guide rapide ……………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………… 3 Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Insertion des piles …………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions sur la télécommande …………… 4 Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6 Mise sous tension …………………………………… 7 Mode d’attente ………………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Auto installation initiale ……………………………… 7 Utilisation de la liste des programmes ……………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8 Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 8 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8 Raccordement d’un décodeur ……………………… 9 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 9
Opérations du menu ……………………………………… 10
Touches d’opération du menu ……………………… 10 Affichage à l’écran …………………………………… 10 Opérations courantes …………………………………11 Menu Image …………………………………………… 12
MODE AV ………………………………………… 12
OPC ……………………………………………… 12
Réglages de l’image …………………………… 12
Avancé …………………………………………… 12
Temp Couleur ……………………………… 13 Noir …………………………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………… 13 Noir et blanc …………………………………13 Mode film …………………………………… 13 Réglage I/P ………………………………… 13
Menu Audio …………………………………………… 13
MODE AV ………………………………………… 13
Réglages audio …………………………………… 13
Ambiophonie ……………………………………… 13
Vol. auto …………………………………………… 13
Voix claire …………………………………………13
Menu Commande alimentation ………………………14
Aucun sgn arrêt ………………………………… 14 Pas d’opé. arrêt ………………………………… 14 Gestion alim. ……………………………………… 14
Menu Installation ……………………………………… 14
Autoinstallation ……………………………………14 Configuration programme ……………………… 14
Recherche auto ………………………………14 Réglage manuel …………………………… 15
Fin ……………………………………… 15 Syst. Couleur …………………………… 15 Syst. son (Système de diffusion)………15 Station …………………………………… 15 Omission ………………………………… 15 Décodeur ……………………………… 15
Verrou. ……………………………………15 Tri ……………………………………………… 15 Effacer chaîne ……………………………… 15
Verrouil. Enfant …………………………………… 16
Etiquet. d’entrée ………………………………… 16 Sync.fine ………………………………………… 16 Position …………………………………………… 17 WSS (Signalisation Grand écran) ……………… 17 Mode 4:3 ………………………………………… 17 Langue …………………………………………… 17
Menu Options ………………………………………… 17
Audio seul ………………………………………… 17 Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………… 18
Réglage HDMI ……………………………………18 Sélection d’entrée ………………………………… 18 Syst. couleur ………………………………………18 Démo …………………………………………… 18
Fonctions pratiques ……………………………………… 19
Mode Gr. écran ………………………………………… 19 Image fixe …………………………………………… 20 Fonction Télétexte …………………………………… 20
Annexe ……………………………………………………… 21
Guide de dépannage ………………………………… 21 Spécifications du port RS-232C …………………… 22 Fiche technique ……………………………………… 23 Accessoires en option ………………………………… 23 Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 23 Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24
FRANÇAIS
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.”
• Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
1

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur l’écran.

Accessoires fournis

Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Pages 4 et 5
Serre-câbles (g1)
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
Page 3
15 broches (g1)
Collier de serrage (g1)
Page 3
Ensemble du socle (g1)
Page 3
• Pile format “AA” (g2) .......... Page 4
2
Page 8
• Mode d’emploi (Ce document)
Page 3

Guide rapide

Pose du socle

Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1 Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
Vis courtes (m4)
(utilisées à l’étape 2)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 4)
3 Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2 Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
4 Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.

Mise en place du téléviseur

Noyau ferrite
Pour les LC-26SA1E, LC-26SV1E
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne jamais être retiré du cordon secteur.
Noyau ferrite
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Collier de
serrage
Serre-câbles
Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité.
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Cordon secteur
Montage du téléviseur sur un mur
Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir page
23.) Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de l’utilisation d’autres appliques pour montage mural.
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
3
Guide rapide

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves.
1 Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Insérez les deux piles format “AA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
1
3 Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
2

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Guide rapide

Télécommande

B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le
téléviseur sous tension.
(Voir page 7.)
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 19.)
Règle la zone d’agrandissement en
mode Télétexte. (Voir page 20.)
2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex.
(Voir ci-dessous.)
m (Télétexte)
(Voir page 20.)
a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
Quitte l’écran du menu.
0–9
END
SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets Ambiophonie.
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
i (k/l) (Volume) i (k) Augmente le volume. i (l) Baisse le volume.
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Voir page 8.)
SLEEP
Active et désactive la minuterie d’extinction (par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum).
p (Affichage d’informations)
(Voir page 20.)
MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 10.)
OK
Exécute une commande au sein de l’écran du menu. Affiche la liste des programmes. (Sauf entrée externe.) (Voir page 7.)
3 (Image fixe/Maintien)
k (Montre le Télétexte caché)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
Sélection des émissions télévisées NICAM TV Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
(Voir page 20.)
(Voir page 20.)
(Voir page 20.)
Rubriques
sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
[ (Sous-titres pour Télétexte)
(Voir page 20.)
1 (Sous-page)
(Voir page 20.)
5
Guide rapide

Téléviseur (Vue frontale)

Capteur de télécommande
Capteur OPC

Téléviseur (Vue de dos)

P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k)
(Touches de volume)
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
Indicateur B (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
Prise d’entrée de l’antenne
Prise RS-232C
Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Prises EXT 4
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises OUTPUT (Audio)
Prises EXT 3 Prise écouteurs
6
Pour les LC-26SA1E,
LC-26SV1E
Prise AC INPUT
Guide rapide

Mise sous tension

Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.

Mode d’attente

Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.

Mise hors tension

Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt Rouge Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est en position hors tension.
Hors tension Le téléviseur est en mode d’attente. Le téléviseur est sous tension.

Auto installation initiale

L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 14.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1.

Utilisation de la liste des programmes

Il est également possible de sélectionner le canal désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1 Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne saffiche. (Sauf entrée externe.)
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que
vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur
OK.
3 Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.
7
Loading...
+ 19 hidden pages