LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(672.2) / [806.0](672,2) / [806,0]
(136.5) / [137.4](136,5) / [137,4]
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(577.4) / [700.0](577,4) / [700,0]
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
522.2522,2
59.0
59,0
200.0 / 200,0
75.575,5
194.3194,3
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
and of the same rating
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
• Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse
rispetto alle operazioni reali.
• Gli esempi usati nel presente manuale si riferiscono al modello LC-32SD1E.
• Il codice segreto predisposto in fabbrica è “1234”.
Solo TV/AVSolo PCSolo AV
Solo TV/DTV/AVSolo TV
: Queste icone sono usate in tutto il manuale
per indicare che la voce di menu può essere
impostata o regolata solo nella modalità
d’ingresso selezionata.
Indice
Indice…………………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………………… 2
Importanti precauzioni di sicurezza …………………………… 2
Marchi…………………………………………………………… 2
Accessori forniti…………………………………………………… 3
Guida rapida ……………………………………………………… 3
Fissare lo stand ……………………………………………… 3
Impostazione del televisore ………………………………… 4
Inserimento delle batterie …………………………………… 5
Uso del telecomando ………………………………………… 5
Avvertenze per l’uso del telecomando ……………… 5
Telecomando ………………………………………………… 6
Televisore (Vista frontale) …………………………………… 7
Televisore (Vista posteriore) ………………………………… 7
Accensione …………………………………………………… 8
Modo Standby ………………………………………………… 8
Autoinstallazione iniziale (Analogico) ……………………… 8
Utilizzare l’elenco programmi analogici …………………… 8
Autoinstallzaione iniziale (DTV)……………………………… 8
Uso di apparecchiature esterne ……………………………… 9
Collegamento del videoregistratore ………………………… 9
Collegamento di una console per videogiochi
o di una videocamera ………………………………… 9
Collegamento di un riproduttore DVD ……………………… 9
Collegamento del decodificatore …………………………… 10
Collegamento di un computer ……………………………… 10
Uso della funzione di collegamento AV …………………… 10
Funzioni del menu ………………………………………………… 11
Tasti per l’utilizzo del menu ………………………………… 11
Visualizzazione a schermo ………………………………… 11
Funzioni comuni ……………………………………………… 12
Menu Immagine ……………………………………………… 13
MODALITÀ AV…………………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Regolazioni immagine ………………………………… 13
Avanzate ………………………………………………… 13
Temp. Colore ……………………………………… 14
Nero ………………………………………………… 14
3D-Y/C ……………………………………………… 14
Bianco e nero ……………………………………… 14
Modo Film ………………………………………… 14
Impost. I/P ………………………………………… 14
Menu Audio………………………………………………… 14
MODALITÀ AV…………………………………………… 14
Regolazione audio ……………………………………… 14
Surround ………………………………………………… 14
Auto Vol. ………………………………………………… 14
Clear Voice ……………………………………………… 14
Menu Controllo alimentazione ……………………………… 15
Niente segnale off ……………………………………… 15
Niente disattiv.…………………………………………… 15
Gest. Alim. ……………………………………………… 15
Menu Regolazione …………………………………………… 15
Autoinstallazione ………………………………………… 15
Impostazione programma ……………………………… 15
Ricerca automatica ……………………………… 15
Regolazione manuale …………………………… 16
Aggiornamento del software…………………………… 27
Interfaccia comune …………………………………………… 28
Inserimento di una scheda CA ………………………… 28
Alimentazione tramite antenna ……………………………… 28
Caratteristiche utili (DTV) ……………………………………… 29
EPG …………………………………………………………… 29
Utilizzo della EPG ……………………………………… 29
Utlizzo del Timer EPG ………………………………… 29
Utilizzo della ESG …………………………………………… 30
Utilizzo dell’Elenco programmi digitali …………………… 30
Visualizzazione di uno striscione di servizio ……………… 30
Utilizzo della funzione multi audio ………………………… 31
Visualizzazione dei sottotitoli ………………………………… 31
Utilizzo dell’applicazione MHEG5 (solo Regno Unito) …… 31
Appendice ………………………………………………………… 32
Risoluzione dei problemi …………………………………… 32
Schema di compatibilità computer ………………………… 33
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C …………… 33
Dati tecnici………………………………………………… 35
Accessori opzionali …………………………………………… 35
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ……………… 36
ITALIANO
1
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni
di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno
umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello,
lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire
le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela.
Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta
dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione.
Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un
surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o
altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato
per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano
una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito
o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in
prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il
televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa
immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si sposta il televisore farlo in due e utilizzare entrambe le mani, fare attenzione a non esercitare
pressione sullo schermo.
Marchi
• “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.”
• Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
2
Accessori forniti
Telecomando (g1)Cavo di alimentazione
Pagine 5 e 6
Morsetto per il cavo
(g1)
Pagina 4
• Batteria di tipo “AA” (g2) ...... Pagina 5
Guida rapida
Fissare lo stand
elettrica (g1)
La forma dell’apparato varia
a seconda del paese.
Pagina 4
Adattatore 15-pin D-sub/
3 RCA (g1)
Pagina 9
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
Stand di sostegno (g1)
Fascetta per il cavo
(g1)
Pagina 4
Pagina 3
Porre del materiale soffice sull’area dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che
la superficie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
1Controllare che siano presenti le 8 viti fornite col
televisore.
Viti corte (m4)
(usate nella 2 fase)
Viti lunghe (m4)
(usate nella 4 fase)
3Inserire lo stand nell’apertura nel fondo del
televisore.
2Fissare le due parti dello stand una con l’altra
utilizzando le 4 viti corte come illustrato.
4Inserire e fissare le 4 viti lunghe nel retro del
televisore come illustrato.
NOTA
• Per rimuovere lo stand, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso.
3
Guida rapida
Impostazione del televisore
Presa standard DIN45325
(IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa antenna/cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto) e il
terminale d’ingresso dell’antenna sul retro del
televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo
digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso
di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili
attive e passive sono disponibili in commercio. Nel
caso di un’antenna attiva, l’alimentazione viene
fornita tramite il terminale d’ingresso dell’antenna.
Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere
impostato in “Tens. di alim.”. (Vedere a pagina 18.)
Per LC-26SD1E
Nucleo in ferrite
Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente
fissato al cavo di alimentazione elettrica e non deve
essere mai rimosso.
Posizionare il
televisore vicino alla
presa di corrente e
mantenere la spina
a poca distanza.
La forma
dell’apparato
varia a
seconda del
paese.
Cavo di alimentazione
elettrica
Affastellare i cavi
Fascetta per
il cavo
Morsetto per il cavo
Applicazione del televisore al muro
• Questa TV deve essere montata su parete solo con la staffa di montaggio a parete disponibile della SHARP.
(Vedere a pagina 35.) L’utilizzo di altre staffe di montaggio a parete potrebbe provocare una installazione instabile
con pericolo di seri danni.
• L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità
per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare
il televisore su un muro.
4
Guida rapida
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove
batterie di tipo “AA”.
1Tenere la linguetta del coperchio della batteria e
far scorrere il coperchio in direzione della freccia.
2Inserire le due batterie di tipo “AA” in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le
corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno
dell’alloggiamento per le pile.
3Inserire la linguetta più piccola del coperchio della
batteria nell’apertura (1) e premere in basso sul
coperchio finché non scatta un posizione (2).
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile
nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
1
2
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°30°
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il
calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella
del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce
diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare
l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo
più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
5
Guida rapida
Telecomando
1B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o accendere
l’apparecchio. (Vedere a pagina 8.)
2AV MODE
Selezione di un’impostazione video.
(Vedere a pagina 13.)
3OPC
Per attivare e disattivare il controllo
ottico delle immagini (OPC, Optical
Picture Control). (Vedere a pagina 13.)
40–9
Impostare il canale in modalità TV e
DTV.
Impostare la pagina in modo
Televideo.
5A (Flashback)
Premere per ritornare all’ immagine
precedente in modalità di visione
normale. (Non funzionerà quando
siete nella schermata EPG/ESG.)
6f (Modalità Wide)
Seleziona la Modalità Wide.
(Vedere a pagina 20.)
Imposta l’area di ingrandimento in
modo Televideo.
(Vedere a pagina 21.)
72 (Modalità Suono)
Selezione della modalità multiplex
suono. (Si veda sotto.)
8EPG
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Programme Guide (EPG).
9ESG
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Service Guide (ESG).
10m (Televideo)
Selezionare la modalità TELEVIDEO.
(Tutte le immagini TV, DTV/DATI,
TESTO e TV/TESTO) (Vedere alle
pagine 21 e 31.)
DTV: Selezionare la trasmissione di
dati DTV e TELEVIDEO.
11a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
12END
Uscire dalla voce del menu.
13k (Rivela le parti nascoste nel
Televideo)
(Vedere a pagina 21.)
143 (Fermo immagine/Sospensione)
(Vedere a pagina 21.)
E
Uso di 2 sul telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Modalità DTV:
Premere 2 per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 31.)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di 2, la modalità cambia come descritto nelle tabelle
riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TVSelezione trasmissioni A2 TV
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15SURROUND
Attivare e disattivare gli effetti
surround.
16RADIO
DTV: Passa dalla modalità RADIO
alla modalità DTV.
17e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
18DTV
Premere per accedere alla modalità
DTV mentre si guardano altre fonti
d’ingresso e viceversa.
(Questo tasto non funzionerà se
prima di spegnere la TV stavate
guardando DTV. In questo caso
selezionate prima qualsiasi altra
fonte d’ingresso eccetto DTV
utilizzando il tasto b.)
19i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
20P (r/s)
TV/DTV: Selezionare il canale.
Esterno: Selezionare la modalità di
ingresso TV o DTV.
Televideo: Si sposta su una pagina
successiva/precedente.
21b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5) (Vedere a pagina 9.)
22SLEEP
Imposta lo spegnimento automatico
programmabile (in unità di 30 min.
fino ad un massimo di 2 ore e 30 min.).
23p (Visualizza informazioni)
(Vedere alla pagine 21, 29 e 30.)
24DTV MENU
DTV: Visualizza la schermata DTV
menu.
25MENU
Visualizzare la schermata MENU.
(Vedere a pagina 11.)
26OK
Effettuare un comando dallo
schermo di menu.
Visualizza l’elenco programmi.
(Eccetto ingresso esterno.)
27RETURN
Ritorno alla schermata menu
precedente.
281 (Sottopagine)
(Vedere a pagina 21.)
29[(Sottotitoli per Televideo)
TV/Esterno: Per attivare e disattivare
i sottotitoli. (Vedere a pagina 21.)
DTV: Visualizzare la schermata per
la selezione dei sottotitoli. (Vedere a
pagina 31.)
30Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una
pagina. (Vedere a pagina 21.)
DTV: I pulsanti colorati vengono usati
per selezionare le voci di menu di
colore corrispondente.
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.
6
Guida rapida
Televisore (Vista frontale)
Sensore del telecomando
Sensore OPC
Televisore (Vista posteriore)
P (s/r)
(Tasti programma - canale)
i (l/k)
(Tasti volume)
Terminale d’ingresso antenna
(DVB-T 5V=/80 mA)
Terminale RS-232C
Indicatore OPC
Indicatore SLEEP
Indicatore B (Standby/
Accensione)
b (Tasto d’ingresso)
a (Tasto alimentazione)
Terminali EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Slot per interfaccia comune
Terminali EXT 4
Terminale EXT 1 (RGB)
Terminale EXT 2 (RGB)
Terminali OUTPUT (audio)
Terminali EXT 3
Presa per le cuffie
Per LC-26SD1E
Terminale AC INPUT
NOTA
•
Solo nel caso in cui si usi un’antenna terrestre attiva selezionare “Acceso (5V)” in “Tens. di alim.” (Vedere a pagina 18.)
7
Guida rapida
Accensione
Premere a sul televisore o B nel telecomando.
Modo Standby
Premere B sul telecomando quando il televisore è
acceso.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo
schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da verde a
rosso.
• Per spegnere completamente il televisore scollegare il
cavo di alimentazione elettrica dalla presa CA. Comunque
non scollegare il cavo di alimentazione elettrica a meno
che non venga espressamente indicato.
Indicatore di stato dello schermo
Spento
Rosso
Verde
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo
periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene
scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione
dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le
nuove informazioni sul canale potrebbero non essere
memorizzate.
Spento
Il televisore è in modo standby.
Il televisore è acceso.
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi sul canale 1.
Utilizzare l’elenco programmi analogici
Potete anche selezionare il canale desiderato
dall’elenco programmi invece di utilizzare i tasti
numerici 0-9 o P (r/s).
1Premere OK quando non è visualizzato nessun
altro schermo di menu. (Eccetto ingresso esterno.)
2Premere a/b per selezionare il canale che si
desidera sintonizzare, quindi premere OK.
3Premere END per uscire dall’elenco programmi.
Autoinstallazione iniziale (DTV)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di
trasmissione, ma non è semplicemente un modello che
sostituisce le trasmissioni televisive analogiche
esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore
qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a
schermo. In più, consente di utilizzare un’ampia
gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e
tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed
esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
Autoinstallazione iniziale (Analogico)
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto avviene l’autoinstallazione iniziale
(Analogico). È possibile impostare automaticamente la
lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se
l’operazione di installazione automatica iniziale non viene
completata (ad esempio quando la schermata dei menu
scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti,
quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a
eseguire Autoinstallazione dal menu Regolazione. (Vedere a
pagina 15.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
1Impostazione della lingua dei messaggi su
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
2Impostazione del paese o dell’area
1 Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
zona nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica
del programma.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia
nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma
2 Etichettatura automatica
3 Riordino automatico
8
4 Trasferimento di canali preselezionati
1Premere DTV o b per accedere alla modalità
DTV.
2Premere DTV MENU a compare la schermata del
DTV menu.
3Premere c/d per selezionare “Installazione”.
4Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”,
quindi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
• Per informazioni su come impostare il codice
segreto, vedere a pagina 17.
Appare un messaggio di conferma. Premere c/d per
•
selezionare “Si” e poi premere OK per iniziare la ricerca.
5Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi
DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
• Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante
questa operazione sono quelle che avete già impostato
quando avete effettuato l’Autoinstallazione iniziale(Analogico). Se desiderate configurare nuovamente, per
esempio dopo essersi trasferiti in un altro paese, effettuare
nuovamente “Autoinstallazione” dal menu analogico.
• I servizi sono memorizzati secondo le informazioni del
numero del canale presenti nel flusso di dati (se
disponibile). Nel caso in cui l’informazione non sia
disponibile i servizi vengono memorizzati secondo l’ordine
con il quale vengono ricevuti.
Se desiderate classificare l’ordine potete farlo come
spiegato a pagina 24.
•Premere END per cancellare la scannerizzazione in
progresso.
• Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV
se l’“Autoinstallazione” non è stata completata.
Uso di apparecchiature esterne
Impostazione della fonte di ingresso
Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente d’ingresso usando b sul
telecomando o televisore.
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
Collegamento del videoregistratore
Si può usare il terminale EXT 1 o 2 quando si collega
un videoregistratore o altri apparati audio-video.
Se il videoregistratore supporta sistemi avanzati di
collegamento AV TV-Videoregistratore, è possibile
collegare il videoregistratore al terminale EXT 2 sul TV
usando il cavo SCART interamente cablato.
Cavo SCART*Cavo SCART*
Videoregistratore
Decodificatore
EXT 1 o 2
NOTA
• I sistemi di collegamento AV avanzati TV-Videoregistratore
possono non essere compatibili con alcune sorgenti
esterne.
• TV-OUT da EXT 1 non viene emesso quando EXT 5 (HDMI)
o DTV è selezionato come ingresso.
Collegamento di una console per
videogiochi o di una videocamera
È conveniente utilizzare i terminali EXT 3 quando si
collega una console per videogiochi, una videocamera
o altri apparati audio-video.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
Collegamento di un riproduttore DVD
È possibile usare il terminale EXT 2, 3, 4 o 5 (HDMI)
per il collegamento di un riproduttore DVD o di altre
apparecchiature audiovisive.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Riproduttore
DVD
NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai
terminali VIDEO.
Cavo del
componente*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini
Riproduttore
DVD
Cavo video
composito*
EXT 3
Adattatore 15-pin
D-sub/3 RCA
(fornito)
EXT 4
presa jack*
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cavo video
composito*
EXT 3
Console per
Videocamera
videogiochi
NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai
terminali VIDEO.
Cavo HDMI*
EXT 5
Riproduttore
Quando si collega un adattatore/
DVD
cavo per la conversione HDMI-DVI,
immettere qui il segnale audio.
NOTA
• Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione
HDMI-DVI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non
apparire chiaramente.
9
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento del decodificatore
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un
decoder o altri apparati audio-video.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodificatore
NOTA
• Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione del
segnale dal televisore, assicurarsi di impostare
“Decodifica.” su “EXT1” nel menu “Regolazione manuale”
Impostazione programma. (Vedere a pagina 16.)
• Non collegare il decodificatore al terminale EXT2.
Collegamento di un computer
Usare i terminali del computer (EXT 4) per collegare lo
stesso.
PC
Cavo RGB*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
PC
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
• I terminali d’ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
• Consultare pagina 33 per l’elenco dei segnali del
computer compatibili con il televisore.
• Può essere richiesto l’uso di un adattatore per alcuni
computer Macintosh.
• Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di
segnale in ingresso viene rilevato automaticamente.
EXT 4
EXT 4
Uso della funzione di collegamento
AV
Il televisore include tre tipiche funzioni di collegamento
AV per un’interazione ottimale tra il televisore e altri
apparecchi audiovisivi.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la
pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce
l’immagine della sorgente audiovisiva (p.e.
videoregistratore, riproduttore DVD).
WYSIWYR (Quello che si vede è quello che si registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato
è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare
automaticamente la registrazione premendo il tasto
WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni
preselezionate del canale dal sintonizzatore del
televisore a quello dell’apparecchiatura audiovisiva
collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale
EXT 2.
NOTA
• Consultare le istruzioni d’uso di ogni apparecchiatura
esterna per i dettagli.
• Funziona solo quando l’apparecchiatura audiovisiva è
collegata al terminale EXT 2 sul televisore con un
collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente
cablato.
• L’uso della funzione di collegamento AV è possibile solo
se il televisore ha eseguito una installazione automatica
completa con l’apparecchio audiovisivo collegato (pagina
8, Installazione automatica iniziale).
La disponibilità della funzione di collegamento AV dipende
dall’apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del
fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata è
possibile che le funzioni descritte possano essere
parzialmente o completamente inutilizzabili.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.