MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
(672.2) / [806.0](672,2) / [806,0]
(136.5) / [137.4](136,5) / [137,4]
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(577.4) / [700.0](577,4) / [700,0]
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
522.2522,2
59.0
59,0
200.0 / 200,0
75.575,5
194.3194,3
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
and of the same rating
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUGSVEJLEDNING
DANSK
• Illustrationerne og skærmvisningerne i denne brugsvejledning er beregnet som forklaringer og kan variere en smule fra
de faktiske betjeninger.
• Eksemplerne i denne brugsvejledning er baseret på modellen LC-32SD1E.
• Den på fabrikken forindstillede PIN-kode er “1234”.
Kun TVKun TV/DTV/AV
Kun TV/AVKun PCKun AV: disse ikoner, som anvendes i hele denne
brugsvejledning, angiver at menuposten kun
kan indstilles eller justeres i den valgte
indgangsindstilling.
Montering af stativet ………………………………………… 3
Indstilling af fjernsynet ……………………………………… 4
Isætning af batterierne ……………………………………… 5
Anvendelse af fjernbetjeningen …………………………… 5
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen …………… 5
Fjernbetjening ………………………………………………… 6
Fjernsyn (set forfra) …………………………………………… 7
Fjernsyn (set bagfra) ………………………………………… 7
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………………… 8
Standby ……………………………………………………… 8
Indledende automatisk installation (analog) ……………… 8
Anvendelse af den analoge programliste ………………… 8
Indledende automatisk installation (DTV) ………………… 8
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………………… 9
Tilslutning af en videobåndoptager ………………………… 9
Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera ………… 9
Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………………… 9
Tilslutning af en dekoder …………………………………… 10
Tilslutning af en PC’er ………………………………………… 10
Anvendelse af AV Link-funktionen ………………………… 10
Om anvendelse af karakterindstillingsskærmen …… 23
Language (Sprog) …………………………………………… 23
Programme Setup (Programopsætning) …………………… 23
Installation …………………………………………………… 25
System Setup (Systemopsætning) ………………………… 26
Accessories (Tilbehør) ……………………………………… 27
Common interface …………………………………………… 28
Strømforsyning af antennen ………………………………… 28
Om EPG ……………………………………………………… 29
Anvendelse af ESG …………………………………………… 30
Anvendelse af den digitale programliste ………………… 30
Visning af et service-banner ………………………………… 30
Anvendelse af multilydfunktionen …………………………… 31
Visning af undertekster ……………………………………… 31
Anvendelse af MHEG5-programmet (kun Storbritannien) …
Fejlfinding………………………………………………… 32
Oversigt over PC kompabilitet ……………………………… 33
Specifikationer for RS-232C-port …………………………… 33
Tekniske specifikationer ……………………………………… 35
Ekstraudstyrsdele …………………………………………… 35
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent …………………… 36
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 25
Carrier Scan (Bærebølge-scanning) ………………… 25
Carrier Setup (Bærebølge-opsætning) ……………… 26
OSD Setup (OSD-opsætning) ………………………… 26
Child Lock (Børnelås) ………………………………… 27
Software Version (Softwareversion) …………………… 27
Software Upgrade (Software-opgradering) ………… 27
Isætning af et CA-kort ………………………………… 28
Anvendelse af EPG …………………………………… 29
Anvendelse af EPG-timeren …………………………… 29
31
DANSK
1
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet “Vigtige sikkerhedsforskrifter”
omhyggeligt, inden produktet tages i brug for at garantere sikkerheden og sikre mange års problemfri anvendelse
af produktet.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend
kun en fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en
køkkenvask, en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt.
Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke,
at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet.
Anvend kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten
eller som følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at
følge fabrikantens instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste
forsigtighed. Pludselige stop, for megen kraft og en ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder
af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad
være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til overophedning og/
eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa et tæppe eller en anden lignende
overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret. Dette produkt er ikke beregnet til indbygget
installation. Anbring ikke produktet på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et rack, med
mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for
stød eller slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne
og andre produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i
nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet
eller andre tunge ting.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixler, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixler frem på fjernsynsskærmen
som faste blå, grønne eller røde punkter.
Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, skal det altid bæres af to personer, som bruger begge hænder. Vær påpasselig
med ikke at øve tryk mod displayet.
Varemærker
• “HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.”
• Logoet “HD ready” er et varemærke tilhørende EITCA.
2
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (g1)Netledning (g1)
Side 5 og 6
Kabelklemme (g1)
Side 4
• Batterier, størrelse AA (g2) ........Side 5
Lynguide
Montering af stativet
Produktets form er ikke ens
i alle lande.
Side 4
3 RCA til 15-stikbens D-sub
adapter (g1)
Side 9
• Brugsvejledning (denne publikation)
Kabelrem (g1)
Side 4
Stativ (g1)
Side 3
Bred noget beskyttende materiale ud over det sted, hvor fjernsynet skal anbringes, inden arbejdet
påbegyndes, og sørg for at området er fuldstændig fladt. Dette vil forhindre, at fjernsynet
beskadiges.
Inden stativet sættes på (eller tages af), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC INPUT-terminalen.
1Bekræft at der følger 8 skruer med fjernsynet.
Korte skruer (m4)
(anvendes i trin 2)
Lange skruer (m4)
(anvendes i trin 4)
3Sæt stativet ind i åbningen på undersiden af
fjernsynet.
2Sæt de to dele af stativet sammen med brug af
de 4 korte skruer som vist på illustrationen.
4Isæt og stram de 4 lange skruer på bagsiden af
fjernsynet som vist på illustrationen.
BEMÆRK
• Når stativet tages af, udføres ovenstående trin i den modsatte rækkefølge.
3
Lynguide
Indstilling af fjernsynet
Standard DIN45325-stik
(IEC 169-2)
75 ohm koaksialkabel
Antenne
Tilslut antennekablet fra dit antenne-/kabel stik
eller (rum-/tag) antennen for
antenneindgangsterminalen på bagsiden af dit
fjernsyn for at modtage digitale/terrestriske
sendestationer.
En indendørs antenne kan også anvendes, hvis
modtageforholdene er gode. Passive og aktive
rumantenner kan fås i handelen. En aktiv antenne
strømforsynes fra antenneindgangsterminalen.
Forsyningsspændingen (5V) skal indstilles
tilsvarende under “Supply Voltage”. (Se side
18.)
Gælder LC-26SD1E
Ferritkerne
Ferritkernen bør være permanent påsat og må ikke
fjernes fra netledningen.
Anbring fjernsynet i
nærheden af
stikkontakten i væggen,
og hold netstikket inden
for rækkevidde.
Produktets
form er ikke
ens i alle
lande.
Ferritkerne
Netledning
Samling af kablerne
Kabelrem
Kabelklemme
Montering af fjernsynet på væggen
• Dette fjernsyn bør kun monteres på væggen ved hjælp af det vægmonteringsbeslag, som fås fra SHARP. (Se side
35.) Anvendelse af andre vægmonteringsbeslag kan resultere i ustabil montering og kan føre til alvorlig
tilskadekomst.
• Installation af LCD-farvefjernsynet kræver særlige færdigheder og bør kun foretages af en kvalificeret fagmand.
Brugeren bør ikke selv forsøge at udføre dette. SHARP påtager sig intet ansvar for forkert montering eller montering,
som medfører ulykker eller personskade.
• Rådfør dig med en kvalificeret fagmand angående anvendelse af et beslag (ekstraudstyr) til montering af fjernsynet på
en væg.
4
Lynguide
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse “AA” (medfølger).
Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte
batterierne ud med nye af størrelsen “AA”.
1Tag fat i fligen på batteridækslet og træk dækslet
i pilens retning.
2Indsæt de medfølgende batterier (størrelse AA).
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e)
og (f) indikeringerne i batterirummet.
1
3Sæt den mindste flig på batteridækslet ind i
åbningen (1), og tryk dækslet ned, så det gårpå plads med et klik (2).
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge
nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen, kan afkorte de nye batteriers
levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrere
udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.
2
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og
sensoren kan forhindre korrekt fjernbetjening.
5 m
30°30°
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød.
Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på
et sted med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere
fjernbetjeningen.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis
fjernbetjeningssensoren på fjernsynet er udsat for direkte sol eller andet
skarp lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller fjernsynet,
eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
Fjernbetjeningssensor
5
Lynguide
Fjernbetjening
1B (Standby/Tændt)
Aktiverer standby, eller tænder for
strømmen. (Se side 8.)
2AV MODE
Vælger en videoindstilling.
(Se side 13.)
3OPC
Til at ind- og udkoble den optiske
billedkontrol. (Se side 13.)
40–9
Stiller kanalen i TV- og DTV-tilstand.
Stiller siden i Teletekstilstand.
5A (Tilbageblik)
Tryk for at gå tilbage til det
foregående billede i den normale
visningsindstilling. (Vil ikke fungere
under anvendelse i EPG/ESG
skærm.)
6f (WIDE MODE)
(Bredformatindstilling)
Vælg bredformat-indstillingen.
(Se side 20.)
Stiller forstørrelsesområdet i
Teletekstilstand. (Se side 21.)
72 (Lydtilstand)
Vælger lyd-multiplexindstillingen.
(Se herunder.)
8EPG
DTV: Visning af EPG (Elektroniske
programguide) skærmen.
9ESG
DTV: Visning af ESG (Elektroniske
serviceguide) skærmen.
10m (Teletekst)
Vælger TELETEKST-indstilling (alle
fjernsynsbilleder, DTV/DATA-billeder
alle TEKST-billeder, TV/TEKSTbillede) (Se side 21 og 31.)
DTV: Vælg DTV-data-udsendelse og
TELETEXT.
11a/b/c/d (Cursor)
Vælger en ønsket post på
indstillingsskærmen.
12END
Lukker menuskærmen.
13k (Viser skjult Teletekst)
(Se side 21.)
143 (Fastfrysning/Hold)
(Se side 21.)
E
Anvendelse af 2 på fjernbetjeningen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DTV-indstilling:
Tryk på 2 for at åbne multilydskærmen. (Se side 31.)
Analog fjernsynsindstilling:
Hver gang der trykkes på 2, skifter indstillingen som vist på illustrationen
i de følgende oversigter.
Valg af NICAM TV-udsendelserValg af A2 TV-udsendelser
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15SURROUND
Slår surroundeffekterne til og fra.
16RADIO
DTV: Skifter mellem RADIO- og DTVindstilling.
17e (Mute)
Slår lyden til og fra.
18DTV
Tryk for at aktivere DTV-indstilling,
mens du ser andre indgangskilder,
og vice versa.
(Denne knap vil ikke fungere, hvis du
så DTV umiddelbart inden du
slukkede for fjernsynet. Vælg i dette
tilfælde først en hvilken som helst
anden indgangskilde med
undtagelse af DTV med b
knappen.)
19i (k/l) (Lydstyrke)
i (k) Øger lydstyrken.
i (l) Reducerer lydstyrken.
20P (r/s)
TV/DTV: Vælg kanal.
Ekstern: Skift til TV eller DTVindgangsindstilling.
Teletekst: Flyt til næste/forrige side.
21b (INPUT SOURCE)
(INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5) (Se side 9.)
22SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken til
aktiveret (i trin på 30 min. op til 2 timer
og 30 min.) og til deaktiveret.
23p (Display-information)
(Se side 21, 29 og 30.)
24DTV MENU
DTV: Viser DTV-menuskærmen.
25MENU
Viser MENU-skærmen.
(Se side 11.)
26OK
Eksekverer en kommando inden for
menuskærmen.
Viser programlisten.
(Med undtagelse af ekstern
indgang.)
27RETURN
Går tilbage til den foregående
menuskærm.
281 (Subpage)
(Se side 21.)
29[ (Undertekst for Teletekst)
TV/ekstern: Til at ind- og udkoble
underteksten. (Se side 21.)
DTV: Viser skærmen til valg af
undertekster. (Se side 31.)
30Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
TELETEKST: Vælger en side.
(Se side 21.)
DTV: De farvede knapper anvendes til
at vælge posterne på menuskærmen
med de tilsvarende farver.
BEMÆRK
• Når der ikke sendes noget signal ind, vil lydindstillingen vise “MONO”.
6
Lynguide
Fjernsyn (set forfra)
Fjernbetjeningssensor
OPC-sensor
Fjernsyn (set bagfra)
P (s/r)
(Programknapper [kanal])
i (l/k)
(Lydstyrkeknapper)
OPC-indikator
SLEEP-indikator
B -indikator (Standby/Tændt)
b (Indtastningsknap)
a (Tænd/sluk-knap)
Antenneindgangsterminal
(DVB-T 5V = /80 mA)
RS-232C-terminal
EXT 5-terminaler
(HDMI/AUDIO)
COMMON INTERFACEsprække
EXT 4-terminaler
EXT 1-terminal (RGB)
EXT 2-terminal (RGB)
OUTPUT (lyd) terminaler
EXT 3-terminaler
Hovedtelefonjackstik
Gælder LC-26SD1E
AC INPUT-terminaler
BEMÆRK
• Kun hvis du har en aktiv terristrisk antenne, skal der vælges “On (5V)” under “Supply Voltage”. (Se side 18.)
7
Lynguide
Hvordan man tænder for fjernsynet
Tryk på a på fjernsynet eller B på fjernbetjeningen.
Standby
Tryk på B på fjernbetjeningen, mens der er tændt for
fjernsynet.
• Fjernsynet indstilles til standby og billedet på skærmen
forsvinder.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
• For helt at slukke for fjernsynet, skal du tage netledningen
ud af stikkontakten. Tag ikke netledningen ud, med mindre
instruktionerne kræver det.
Indikator for displaystatus
Fra
Rød
Grøn
Slukket
Fjernsynet er indstillet til standby.
Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis
fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når
der er slukket med a.
• I DTV-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den nye
indstilling eller kanalinformationen vil blive gemt i
hukommelsen, hvis der slukkes for apparatet umiddelbart
efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.
Indledende automatisk installation
(analog)
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at
du har anskaffet det, vil den indledende automatiske
installation (analog) blive aktiveret. Du kan nu
automatisk indstille sprog, land og kanaler i de
efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en
gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke
fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder,
fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der
slukkedes for apparatet etc.). kan du prøve at udføre Auto
Installation fra menuen Setup. (Se side 15).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at
man trykker på RETURN.
1Indstilling af skærmvisning-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog
fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
2Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land eller
område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
• Den automatiske programsøgning begynder
samtidigt.
Efter denne indstilling vil den automatiske søgning
begynde i den følgende rækkefølge.
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under
automatisk søgning.
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se
programmet på kanal 1.
Anvendelse af den analoge programliste
Du kan også vælge den ønskede kanal fra
programlisten i stedet for at anvende 0-9
nummerknapperne eller P (r/s).
1Tryk på OK, hvis der ikke kommer nogen anden
menuskærm frem. (Med undtagelse af ekstern
indgang.)
2Tryk på a/b for at vælge den ønskede kanal,
der skal stilles ind på, og tryk derefter på OK.
3Tryk på END for at afslutte programlisten.
Indledende automatisk installation (DTV)
Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem. Det
er meget mere end blot en erstatning for den eksisterende,
analoge fjernsynstransmission. DVB har flere stationer,
klarere billedkvalitet og andre servicefunktioner, som kan
vises på skærmen. DVB muliggør ligeledes et spektrum
af nye egenskaber og servicefunktioner, inklusive
undertekstning og flere lydspor.
For at se DTV-udsendelser, skal du følge
nedenstående fremgangsmåde for at scanne alle de
muligheder, som findes i dit område.
1Tryk på DTV eller b for at aktivere DTV-
indstillingen.
2Tryk på DTV MENU og DTV-menuen kommer frem.
3Tryk på c/d for at vælge “Installation”.
4Tryk på a/b for at vælge “Auto Installation” og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den
fabriksindstillede PIN-kode “1234”.
• Se side 17 angående indstilling af PIN-koden.
• En bekræftelsesmeddelelse vises. Tryk på c/d for
at vælge “Yes”, og tryk derefter på OK for at starte
søgningen.
5Fjernsynet begynder at scanne alle de disponible
DTV- og radiostationer i dit område.
BEMÆRK
• Sprog- og landeindstillingerne, som anvendes i denne
operation, er de indstillinger, som du allerede har valgt,
da du udførte den Indledende automatisk installation(analog). Hvis du vil konfigurere landeindstillingen igen.
f.eks. hvis du er flyttet til et andet land, skal du udføre
“Auto Installation” fra Analogue-menuen igen.
• Servicerne gemmes i overensstemmelse med den
kanalnummerinformation, som er indlejret i strømmen (hvis
til rådighed). Hvis informationen ikke er til rådighed,
gemmes servicerne i overensstemmelse med den
rækkefølge, hvori de modtoges.
Hvis du ønsker at sortere rækkefølgen, er det muligt at
arrangere den som forklaret på side 24.
• Tryk på END, hvis du vil annullere en igangværende
scanning.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter,
med mindre “Auto Installation” er fuldført.
Anvendelse af eksternt udstyr
Indstilling af indgangskilde
For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.
Tilslutning af en videobåndoptager
Du kan bruge EXT 1- eller 2-terminalen, når du tilslutter
en videobåndoptager og andet audiovisuelt udstyr.
Hvis din videobåndoptager understøtter fjernsynvideobåndoptager avanceret AV Link-systemer, kan du
forbinde videobåndoptageren til EXT 2-terminalen på
fjernsynet ved hjælp af et fuldt monteret SCART-kabel.
SCART-kabel*SCART-kabel*
Videobåndoptager
Dekoder
EXT 1 eller 2
BEMÆRK
• Det er ikke sikkert, at fjernsyn-videobåndoptager
avancerede AV Link-systemer er kompatible med alle
eksterne kilder.
• TV-OUT fra EXT 1 sendes ikke ud, når EXT 5 (HDMI) eller
DTV er valgt som indgang.
Tilslutning af en spilkonsol eller et
videokamera
En spilkonsol, et videokamera og andet audiovisuelt
udstyr tilsluttes praktisk ved hjælp af EXT 3terminalerne.
AUDIO-kabel*
S-videokabel*
Tilslutning af en DVD-afspiller
Du kan bruge EXT 2-, 3-, 4- eller 5-terminalerne (HDMI)
til tilslutning til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt
udstyr.
AUDIO-kabel*
S-videokabel*
eller
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD-afspiller
BEMÆRK
• EXT 3: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEOterminalerne.
Komponentkabel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
3,5 mm diam. stereominijackstikkabel*
Komposit
videokabel*
EXT 3
3 RCA til 15-stikbens
D-sub adapter
(medfølger)
EXT 4
eller
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Komposit
videokabel*
EXT 3
Spilkonsol Videokamera
BEMÆRK
• EXT 3: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEOterminalerne.
DVD-afspiller
HDMI-kabel*
EXT 5
DVD-afspiller
Når du tilslutter en HDMI-DVIkonversionsadapter/kabel, skal
lydsignalet sendes ind her.
BEMÆRK
• Når du tilslutter en HDMI-DVI-konversionsadapter/kabel
til HDMI-terminalen, er det ikke sikkert, at billedet bliver
klart.
9
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en dekoder
Du kan bruge EXT 1-terminalen, når du tilslutter en
dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
EXT 1
SCART-kabel*
Dekoder
BEMÆRK
• I tilfælde hvor dekoderen skal modtage et signal fra
fjernsynet, skal du sørge for at sætte “Decoder” i stilling
“EXT1” i Programme Setup “Manual Adjust”-menu. (Se
side 16.)
• Lad være med at slutte dekoderen til EXT2-terminalen.
Tilslutning af en PC’er
Anvend EXT 4-terminalerne til at tilslutte en PC’er.
PC
RGB-kabel*
3,5 mm diam. stereo-minijackstikkabel*
PC
RGB/DVI konversionskabel *
EXT 4
EXT 4
Anvendelse af AV Link-funktionen
Dette fjernsyn er udstyret med tre typiske AV Linkfunktioner til problemfri tilslutninger mellem fjernsynet
og andet audiovisuelt udstyr.
Et-tryks afspilning
Mens fjernsynet er i standbyindstilling, tænder det
automatisk og afspiller billedet fra den audiovisuelle
kilde (f.eks. videobåndoptager, DVD).
WYSIWYR (Hvad du ser, er hvad du optager)
Hvis den tilsluttede videobåndoptagers fjenbetjening
har en WYSIWYR-knap, kan optagelse automatisk
påbegyndes med et tryk på WYSIWYR-knappen.
Forindstillet download
Overfører automatisk kanalforindstillingsinformation fra
tuneren i fjernsynet til den på det tilsluttede,
audiovisuelle udstyr (f. eks. videobåndoptager) via
EXT 2-terminalen.
BEMÆRK
• Se brugsvejledningen for hvert eksternt apparat
angående detaljer.
• Fungerer kun, når det audiovisuelle udstyr er tilsluttet EXT
2-terminalen på fjernsynet med AV Link via et fuldt
monteret SCART-kabel.
• Anvendelse af AV Link-funktionen er kun mulig, hvis
fjernsynet har udført en komplet automatisk installation
med det tilsluttede audiovisuelle udstyr (side 8,
Indledende automatisk installation).
Anvendelse af AV Link-funktionen afhænger af, hvilket
audiovisuelt udstyr, der anvendes. Afhængigt af mærket
og typen af det anvendte udstyr, er det muligt at de
beskrevne funktioner kan være helt eller delvist
ubrugelige.
3,5 mm diam. stereo-minijackstikkabel*
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.
• PC-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
• Se side 33 angående en liste over pc-signaler, som er
kompatible med fjernsynet.
• Det kan være påkrævet med en Macintosh-adapter til
nogle Macintosh-computere.
• Når der tilsluttes til en PC’er, vil den korrekte type
indgangssignal automatisk blive registreret.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.