Sharp LC-26SB25E, LC-26SB25S, LC-32SB25E, LC-32SB25S, LC-42SB55E User Manual [lv]

...
LC-26SB25E LC-26SB25S LC-32SB25E LC-32SB25S LC-42SB55E LC-42SB55S
LC-26SB25E/LC-32SB25E/LC-42SB55E
LC-26SB25S/LC-32SB25S/LC-42SB55S
3
POLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
P41TN023843 1A
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆTÜRKÇE
SLOVENŠČINA
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
Wydrukowano w Chinach Nyomtatás helye: Kína
Vytištěno v Číně Vytlačené v Číne Надруковано в Китай
Trükitud Hiina
Iespiests Ķīnā
Išspausdinta Kinijoje
Εκτυπώθηκε στην Κίνα Çin’da Basılmıştır
Tiskano na Kitajskem
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
•ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
•Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
•Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires. IFYOUHAVEANYDOUBT,CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
(
390,0)/[390,0]/[[504,0
]]
(
89,0)/[94,5]/[[99,0
]]
(
89.0)/[94.5]/[[99.0
]]
(
235.0)/[235.0]/[[270.0
]]
(
235,0)/[235,0]/[[270,0
]]
(
578,0)/[700,6]/[[933,5
]]
(
578.0)/[700.6]/[[933.5
]]
(
326,0
)
/
[
359,3
]
/
[[
526,2
]]
(
326.0
)
/
[
359.3
]
/
[[
526.2
]]
(
652,0)/[783,0]/[[1009,0
]]
(
442,0
)
/
[
522,0
]
/
[[
654,0
]]
(
442.0
)
/
[
522.0
]
/
[[
654.0
]]
(
482,0
)
/
[
562,0
]
/
[[
694,0
]]
(
482.0
)
/
[
562.0
]
/
[[
694.0
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
280.4
)
/
[
323.5
]
/
[[
392.3
]]
(
200,0)/[200,0]/[[400,0
]]
(
200.0)/[200.0]/[[400.0
]]
(
200,0
)
/
[
200,0
]
/
[[
200,0
]]
(
200.0
)
/
[
200.0
]
/
[[
200.0
]]
(
77,8)/[78,5]/[[101,0
]]
(
77.8)/[78.5]/[[101.0
]]
(
390.0)/[390.0]/[[504.0
]]
(
652.0)/[783.0]/[[1009.0
]]
(
280,4
)
/
[
323,5
]
/
[[
392,3
]]
( ) : 26"
[ ] : 32"
[[ ]] : 42"
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
Ilustrācijas un ekrāna displeji šajā lietotāja instrukcijā izmantoti skaidrošanas nolūkā un var nedaudz atšķirties • no patiesajām darbībām��
Saturs
Saturs ������������������������������������������������������������������������ 1 Ievads ������������������������������������������������������������������������ 2
Cienījamais SHARP klient ���������������������������������� 2 Svarīgi piesardzības pasākumi ��������������������������� 2 Tālvadības pults �������������������������������������������������� 3
Sagatavošanās ��������������������������������������������������������� 5
Komplektācija ����������������������������������������������������� 5 TV pamatnes stiprināšana ���������������������������������� 5 Stiprināšana pie sienas ��������������������������������������� 5 Bateriju uzstādīšana ������������������������������������������� 6 Tālvadības pults lietošana ���������������������������������� 6 Kabeļu apņemšana ar skavu ������������������������������ 6
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata �������������������������� 7
Sākotnējās uzstādīšanas pārskats ��������������������� 7 Pirmreizējā uzstādīšana ������������������������������������� 8
TV skatīšanās������������������������������������������������������������ 9
Ikdienas lietošana ����������������������������������������������� 9
Ieslēgšana/ izslēgšana ���������������������������������� 9
Strāvas ieslēgšana/ izslēgšana ���������������� 9 Gaidīšanas režīms ������������������������������������ 9 TV indikatora statuss �������������������������������� 9
Kanālu pārslēgšana ���������������������������������� 9 Ārēju video avotu izvēle ��������������������������������� 9 Skaņas režīma izvēle ������������������������������������� 9
EPG (Elektroniskais programmu ceļvedis) ������� 10
EPG ieslēgšana �������������������������������������� 10
Teleteksts ����������������������������������������������������������� 11
Pogas teleteksta darbībām ���������������������� 11
MHEG5 programmas lietošana (tikai Apvienotajā
Karalistē) ��������������������������������������������������������� 11
Ārējo ierīču pievienošana �������������������������������������� 12
Ievada informācija par savienojumiem ������������� 12
HDMI pievienošana ������������������������������������� 13 (YPbPr) Komponentais kabelis �������������������� 13 S-video savienojums ������������������������������������ 13 SCART savienojums ������������������������������������ 14 Skaļruņa/ pastiprinātāja pievienošana ��������� 14
CA kartes ievietošana ��������������������������������������� 15
Pieeja CI moduļa pakalpojumiem ���������������� 15
Izvēlnes darbība������������������������������������������������������ 16
Izplatītākās darbības ����������������������������������������� 16
Lietošana bez tālvadības pults ��������������� 16
TV izvēlne ���������������������������������������������������������������� 17
Attēls ����������������������������������������������������������������� 17
Attēla uzstādījumu regulēšana �������������������� 17 Definētā attēla izmantošana ������������������������ 17 Attēla formāta maiņa ������������������������������������ 18
Skaņa ���������������������������������������������������������������� 19
Skaņas uzstādījumu regulēšana ������������������ 19
Funkcijas ����������������������������������������������������������� 19
Regulē funkciju iestatījumus ������������������������ 19
LATVISKI
Lietotāja taimeri �������������������������������������� 19 Televizora automātiska pārslēgšana uz
gaidīšanas režīmu (Snaudas taimeris) 20
Televizora automātiska ieslēgšana
(Starta laiks) ����������������������������������������� 20
Televizora automātiska izslēgšana
(Stop laiks) ������������������������������������������� 20
TV kanālu vai pievienoto aprīkojumu
bloķēšana (Auto slēgs)������������������������� 20 Auto Slēga iestatīšana vai koda maiņa �� 20 Ieeja Auto slēga izvēlnē� ������������������������� 20 TV kanālu vai pievienoto aprīkojumu
atbloķēšana ������������������������������������������ 20 Vecāku vērtējuma iestatīšana ����������������� 20 Subtitru lietošana ������������������������������������ 21 Subtitru valodu izvēlēšanās digitālās
televīzijas kanāliem� ����������������������������� 21 Digitālo radio staciju klausīšanās ����������� 21
Uzstādīšana ������������������������������������������������������ 22
Kanālu uzstādīšana ������������������������������������� 22
Kanālu pārkārtošana ������������������������������ 24 Kanālu pārdēvēšana ������������������������������� 24 Kanālu dzēšana un uzstādīšana no jauna 24 Digitālās uztveršanas pārbaude ������������� 24 Programmu saraksta dzēšana ���������������� 24 Avotu Apzīmējumi ����������������������������������� 25 Izvēlēties kanālu dekodētāju
(analogajai TV) ������������������������������������� 25 Pašreizējās programmatūras versijas
pārbaude ���������������������������������������������� 25 Programmatūras atjaunošana
(digitālajiem raidījumiem) ��������������������� 25 AV atiestate ��������������������������������������������� 25 Rūpnīcas atiestate ���������������������������������� 25
Pievienošana pie datora ���������������������������������������� 26
Pievienošana pie datora ����������������������������������� 26
HDMI savienojums ��������������������������������������� 26 Analogais savienojums �������������������������������� 26 Atbalstītās ekrāna izšķirtspējas: ������������������ 26
Datora (PC) formāts ������������������������������� 26 Video formāti ������������������������������������������� 26
Pielikums ����������������������������������������������������������������� 27
Traucējumnovēršana ���������������������������������������� 27 Specifikācija ������������������������������������������������������ 28 Cita informācija ������������������������������������������������� 29 Preču zīmes ������������������������������������������������������ 29 Izlietoto produktu pārstrāde ������������������������������ 30
LATVISKI
1
Ievads
2
Cienījamais SHARP klient
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP LCD krāsu televizoru� Lai nodrošinātu drošu un ilgstošu ierīces darbību bez problēmām, pirms ierīces lietošanas uzsākšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet informāciju, kas rakstīta nodaļā Svarīgi piesardzības pasākumi�
Svarīgi piesardzības pasākumi
Tīrīšana – pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no strāvas rozetes� Lai notīrītu ierīci, lietojiet mitru lupatiņu� • Nelietojiet šķidros vai aerosola tīrītājus� Ūdens un mitrums – nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem� vannas, izlietnes, virtuves izlietnes tuvumā, veļas • mazgātavā, peldbaseinā vai mitrā pagrabā� Nenovietojiet uz ierīces vāzes vai kādus citus traukus ar ūdeni�
Ūdens var uzpilēt uz ierīces, tādējādi izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu� Novietošana – nenovietojiet ierīci uz nestabiliem ratiņiem, statīva, trijkāja vai galda� Tādējādi ierīce var • nokrist, radot nopietnus ievainojumus, kā arī ierīces bojājumus� Lietojiet tikai tos ratiņus, statīvu, trijkāji, pamatni vai galdu, ko iesaka ražotājs vai kas tiek pārdoti kopā ar ierīci� Stiprinot ierīci pie sienas, pārliecinieties, lai tiktu ievērotas ražotāja instrukcijas� Lietojiet tikai tādus stiprinājumus, ko iesaka ražotājs� Pārvietojot ierīci uz ratiņiem, tas jādara ar vislielāko rūpību� Pēkšņa apstāšanās, pārlieku liela spēka izmantošana un • nelīdzena grīda var būt par iemeslu ierīces nokrišanai no ratiņiem� Ventilācija – ventilācijas atveres un citi atvērumi korpusā ir paredzēti ventilācijai� Neaizklājiet un • neaizsprostojiet šīs ventilācijas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt pārkaršanu un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku� Šīs ierīces LCD ekrāna panelis ir izgatavots no stikla� Līdz ar to tas var saplīst, ja ierīce tiek nomesta vai tā • saņem triecienu� Ja LCD panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai neievainotu sevi ar stikla lauskām� Siltuma ierīces – neturiet ierīci siltumu izstarojošu elementu, piem� radiatoru, sildītāju, plīts un citu siltumu • izstarojošu ierīču tuvumā (ieskaitot pastiprinātājus)� Lai izvairītos no ugunsgrēka, nekad nenovietojiet uz televizora vai blakus tam sveces vai cita veida atklātu liesmu�• Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena apdraudējuma, nenovietojiet strāvas vadu zem televizora vai zem citām • smagām ierīcēm� Neatstājiet nekustīgu attēlu uz ilgu laiku, jo tas var izraisīt, ka arī pēc attēla kustības atjaunošanas ekrānā ir • redzams nekustīgais attēls� Ja galvenā kontaktdakša ir pieslēgta strāvai, nepārtraukti notiek elektroenerģijas patēriņš�• Remonts – nemēģiniet pats remontēt ierīci� Pārsegu noņemšana var pakļaut jūs augstspriegumam vai citiem • bīstamiem apstākļiem� Ja ierīcei nepieciešams remonts, griezieties pie kvalificēta meistara� Ventilācijai atstājiet vismaz 10 – 15 cm brīvas telpas ap TV� Nenovietojiet TV uz paklāja�• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilienu vai šļakatu iedarbībai�• Ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai, uz tās nedrīkst novietot traukus ar šķidrumu, piemēram vāzes�• Ierīci jāpievieno elektrības ligzdai ar spraudni, kuram ir aizsardzības zemējums�
Ierīces spraudnis tiek lietots tās atvienošanai no tīkla, tam jābūt vienmēr viegli pieejamam�
LCD ekrāna panelis ir moderno tehnoloģiju izstrādājums, kas sniedz jums augstas kvalitātes attēlu� Līdz ar to, ka izšķirtspējai ir ļoti liels pikseļu skaits, dažkārt uz ekrāna var parādīties kāds no neaktīvajiem pikseļiem zila, zaļa vai sarkana fiksēta punkta veidā� Tas atbilst ierīces specifikācijām un nerada bojājumus�
Piesardzība televizora transportēšanas un pārvietošanas laikā
Pārvietojot televizoru, to vienmēr jānes diviem cilvēkiem, izmantojot abas rokas� Esiet uzmanīgi, lai neradītu spiedienu displejam�
Ievads
0
3
Tālvadības pults
POWER (BAROŠANA)
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV vai pārietu uz gaidīšanas režīmu�
VIDEO
Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties YPbPr, Side AV, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3
SCART
Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties SCART 1, SCART 2�
PC (Dators)
Nospiediet, lai pārietu uz datora režīmu�
TV
Nospiediet, lai pārietu uz TV režīmu�
0-9 CIPARU POGAS
Tiešai TV kanālu izvēlei�
EPG
Nospiediet šo pogu, lai TV režīmā parādītu elektronisko programmu sarakstu�
PRE PR (IEPR� PROGR)
Lai parādītu iepriekš izvēlēto TV kanālu�
b (IEEJAS AVOTS)
Izvēlas ienākošā signāla avotu�
ASPECT (Attēla platums un augstums)
Nomaina attiecību starp attēla platumu un augstumu; sīkāk lasīt sadaļā Attēla formāts� (skat 18�lpp�)
DUAL (DUĀLS)
Izvēlieties Mono, Stereo, Dual I un Dual II kanālam ATV� Izvēlieties audio valodu DTV kanālam�
SLEEP (MIEGS)
Nospiediet, lai izslēgtu LCD TV pēc zināma laika� (5 – 180 minūtes�)
PICTURE (ATTĒLS)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš noteiktu LCD TV iestatījumu�
Lietotāja / Kino/ Sports / Dzīvs / Spilgts
PR LIST (Programmu saraksts)
Nospiediet, lai apskatītu kanālu sarakstu� Pēc tam nospiediet sarkano pogu, lai izvēlētos digitālo (Digital) vai analogo (Analogue) kanālu sarakstu�
SOUND (SKAŅA)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš noteiktu LCD TV skaņas iestatījumu�
Izslēgta / roks/ pops / dzīva mūzika / deju mūzika/ tehno / klasika / maiga skaņa
i (+/-)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu�
P(</>)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu�
MUTE (SKAŅA IZSLĒGTA)
Niespiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu skaņu� Jūs varat arī nospiest i (+/-), lai atjaunotu iepriekšējo skaļumu�
DISPLAY (DISPLEJS)
Nospiediet, lai apskatītu pašreizējo signāla stāvokli, ieskaitot ievades avotu/kanāla audio režīmu�
MENU (IZVĒLNE)
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV
OSD (ekrāna displeju)�Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu LCD TV OSD�
EXIT (IZIET)
Nospiediet, lai izietu no LCD TV OSD�
OK
Nospiediet, lai aktivētu iestatījumu�
oœpπ
Nospiediet oœpπ, lai pārvietotos un apstiprinātu izvēli�
R/G/Y/B (KRĀSU POGA)
Nospiediet pogas, lai izvēlētos attēlus ar dažādas krāsas tekstu� Dažādi ekrāni parāda atšķirīgas funkcijas�
TELETEKSTS
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu Teletekstu� Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu Teletekstu�
MIX (SAJAUKT)
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu Teletekstu ar TV�
SIZE (IZMĒRS)
Nospiediet šo pogu, lai mainītu fontu izmēru: Full screen (Pa visu ekrānu), Top half (Augšējā puse) un Bottom half (Apakšējā puse)�
SUBPAGE (APAKŠIZVĒLNE)
Lai izvēlētos apakšizvēlni, ja esošajai izvēlnei ir apakšizvēlne(-s)� (skat� 11�lpp�)
INDEX (SATURA RĀDĪTĀJS)
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos 100� lpp� vai satura rādītāja lappusē; tad nospiediet no 0 līdz 9� Teleteksta lapa tiks numurēta un pievienota tai lapai, kuru jūs izvēlaties vai sekundāram vienumam�
SUBTITLE (SUBTITRI)
Nospiediet to, lai izvēlētos subtitru uzstādījumus digitālajai televīzijai�
Off / On / On during the mute (Izsl� / Iesl� / Iesl� bez skaņas)
Analogajai televīzijai, aktivizējiet teletekstu (Teletext), lai varētu izvēlēties subtitru lapu�
HOLD (APTURĒT)
Nospiediet šo pogu, lai apturētu lapu ritināšanos� Teksta dekoders pārtrauc datu saņemšanu�
REVEAL (ATKLĀT)
Atklāj slēptu informāciju, piemēram, atbildes uz viktorīnas jautājumiem�
Ievads
1
VGA
Y
LR
LR
Pb Pr
SCART 1SCART 2
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
S-VIDEO
VIDEO L R
C.I.
AV IN
3
4
2
5
6
8
7
9 10
11
13
12
14
15
16
P
MENU
SERVICE
4
TV (skats no priekšas)
B (Gaidīšanas/Iesl�) indikators
TV (skats no aizmugures)
i (k/l) Skaļuma pogas
P (r/s) Programmu [kanālu] pogas
MENU (Izvēlnes) poga
b (IEEJAS AVOTA) poga
a (Strāvas padeves) poga
Tālvadības kontroles sensors
1 Strāvas savienotājs 2 SERVICE ligzda 3 HDMI 1 4 HDMI 2 5 PC IN (VGA/AUDIO) 6 Komponentais video un KR/L
audio ievads
7 SPDIF izeja (Digitālā audio izeja) 8 AV KR/L audio izeja
10 SCART 2 ligzda (CVBS monitora izeja) 11 Radio ieeja 12 KOPĒJĀ SASKARNES ligzda 13 Austiņu izeja
9 SCART 1 ligzda (CVBS skaņotāja izeja)
14 Kopējā ligzda (AV ieeja, AV/KR/L) 15 S-Video 16 HDMI 3 ligzda (tikai 32” un 42”)
Sagatavošanās
Operation Manual
Quick Setup Guide
42”
26” 32”
0
3
3
3
W
H
5
Komplektācija
Statīvs un skrūves
Strāvas kabelis (×1) Izstrādājuma forma dažādās valstīs atšķiras
Tālvadības pults (×1) AAA baterijas (×2)
TV pamatnes stiprināšana
Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu�
2.
Pievienojiet televizora pamatni pie pamatnes ailes�
3.
Nostipriniet ar 4 skrūvēm�
Lietotāja instrukcija
Kabeļa skava (×1) Piestiprināta statnei
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata
Stiprināšana pie sienas
Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu�
2.
Atskrūvējiet 4 skrūves, kas stiprina pamatni pie TV pamata ailes, lietojot krustiņa skrūvgriezi� (komplektā nav)
3.
Atvienojiet televizora pamatni no televizora pamatnes ailes�
TV ekrāna izmērs (collās)
26” 200 x 100 mm Metric 6 x 10 mm
32” 200 x 200 mm Metric 6 x 10 mm
42” 400 x 200 mm Metric 6 x 10 mm
VESA – savienojams balsts montāžai pie sienas (milimetros) (W × H)
Skrūvju veidi
Sagatavošanās
0
30° 30°
PC INPC I
N
6
Bateriju uzstādīšana
Ievietojiet divas AAA baterijas tālvadības pultī�1. Pārliecinieties, ka (+) un (-) atrodas pareizos virzienos�
Uzlieciet vāciņu�2.
PIEZĪME
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, • izņemiet baterijas, lai izvairītos no pults bojājumiem�
UZMANĪBU!
Nepareizas bateriju lietošanas rezultāta var rasties ķīmiska noplūde vai eksplozija� Obligāti ievērojiet zemāk minētās instrukcijas�
Nelietojiet vienlaicīgi dažāda veida baterijas� Dažādiem bateriju veidiem ir atšķirīgas īpašības�• Nelietojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas� Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana var saīsināt • jauno bateriju lietošanas laiku un radīt ķīmisku noplūdi vecajās baterijās� Izņemiet baterijas tiklīdz tās ir nolietojušās� Ķimikālijas, kas izplūst no baterijām var izraisīt ādas izsitumus� Ja • ieraugāt ķīmisku noplūdi, rūpīgi izslaukiet to ar lupatiņu� Baterijām, kuras ir pievienotas komplektā ar šo produktu, var būt īsāks paredzamais lietošanas ilgums sakarā • ar to, ka tās var būt ilgstoši uzglabātas pirms produkta iegādes� Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, izņemiet no tās baterijas�
Piezīme par atbrīvošanos no baterijām:
The batteries provided contain no harmful materials such as cadmium, lead or mercury� Komplektā esošajās baterijās nav bīstamu vielu, tādu kā kadmijs, svins vai dzīvsudrabs�Regulas par izlietotajām baterijām izvirza noteikumus, ka baterijas vairs nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem� Nododiet bez maksas jebkuras izlietotās baterijas tam speciāli norādītajos savākšanas konteineros, kas uzstādīti komerciālās tirdzniecības vai rūpniecības vietās�
Tālvadības pults lietošana
Lietojiet tālvadības pulti vēršot to pret tālvadības kontroles sensoru� Priekšmeti starp tālvadības pulti un sensoru var aizkavēt tās pienācīgu darbību�
Tālvadības kontroles sensors
5 m
Kabeļu apņemšana ar skavu
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata
75Ω
TV Installation
Please select your language.
Next
Български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά
English
Español Français
TV Installation
Please select your country.
NextPrevious
Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey
UK
Ukraine
Enjoy your television ! If latter on you still want to change a setting, you can go to the menu�
Finish Previous
TV Installation
System searching� Please wait���
Digital channels found: Analogue channels found:
Auto programming may take up to 20 minutes to complete� Please wait untill you see the Auto Programming�
NextPrevious
0 0
7
Sākotnējās uzstādīšanas pārskats
Lietojot televizoru pirmo reizi, soli pa solim sekojiet zemāk minētajām instrukcijām� Dažas darbības var nebūt nepieciešamas atkarībā no jūsu televizora uzstādījumiem un savienojumiem�
4 Sākt meklēt kanālus
1
2
Sagatavošanās
Pievienojiet antenas kabeli
antenas ligzdai�
Ja nepieciešams, ievietojiet
CA karti CI ligzdā, lai skatītos kodētos raidījumus�
Ieslēgšana un
automātiskā
uzstādīšana
Ieslēdziet televizoru, nospiežot
a
Palaidiet sākotnējo
automātisko uzstādīšanu�
4 Valoda (Language)
3
Skatīties TV
Apsveicam!
Tagad jūs variet skatīties TV�
Pieslēdziet televizora strāvas
kabeli�
Strāvas kabelis (×1) Izstrādājuma forma dažādās valstīs atšķiras
4 Valsts iestatījumi (Country)
Ja nepieciešams, noregulējiet
antenu lai iegūtu maksimālu signāla uztveri�
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata
TV Installation
Please select your language.
Next
Български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά
English
Español Français
TV Installation
Please select your country.
NextPrevious
Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey
UK
Ukraine
TV Installation
System searching� Please wait���
Digital channels found: Analogue channels found:
Auto programming may take up to 20 minutes to complete� Please wait untill you see the Auto Programming�
NextPrevious
0 0
Enjoy your television ! If latter on you still want to change a setting, you can go to the menu�
Finish Previous
8
Pirmreizējā uzstādīšana
Pēc jaunā LCD televizora izpakošanas, sekojiet tālākajām uzstādīšanas instrukcijām� Ja neveiksiet šo uzstādīšanas darbību, jūsu LCD televizors var pienācīgi nedarboties�
Pirms televizora ieslēgšanas pārliecinieties par sekojošo
E Vai antenas kabelis ir pievienots? E Vai strāvas kabelis ir iesprausts kontaktligzdā?
Nospiediet 1. < vai > pogas, lai izvēlētos valodu� Pēc tam nospiediet zaļo pogu, lai turpinātu�
Nospiediet 2. < vai > pogas, lai izvēlētos savu valsti� Pēc tam nospiediet zaļo pogu, lai turpinātu vai nospiediet dzelteno pogu, lai atgrieztos pie iepriekšējās izvēlnes�
Paziņojums “Kanālu meklēšana pabeigta” 4. norāda, ka sistēmas meklēšana ir pabeigta� Nospiediet sarkano pogu, lai pabeigtu sistēmas meklēšanu, un LCD televizors automātiski pārslēgsies uz pirmo atrasto kanālu�
Sistēmas meklēšanas process var ilgt līdz 3. pat 20 minūtēm� Uzgaidiet, kamēr sistēmas meklēšana ir pabeigta, un pēc tam nospiediet zaļo pogu, lai pārietu pie nākamās darbības�
TV skatīšanās
Source
YPbPr
TV
Side AV SCART 1 SCART 2 PC HDMI 1 HDMI 2
No Label No Label No Label No Label No Label No Label No Label
9
Ikdienas lietošana
Ieslēgšana/ izslēgšana
Strāvas ieslēgšana/ izslēgšana
Nospiediet uz televizora a� Izslēdziet televizoru, nospiežot uz tā a
Gaidīšanas režīms
E
Lai ieslēgtu gaidīšanas režīmu
Ja televizors ir ieslēgts, jūs to varat pārslēgt gaidīšanas režīmā, nospiežot uz tālvadības pults B
E
Ieslēgšana no gaidīšanas režīma
Gaidīšanas režīmā nospiediet uz tālvadības pults B
Kanālu pārslēgšana
Pārslēgt kanālus, nospiežot pogu Pr/ Ps:
Ārēju video avotu izvēle
Tiklīdz ir veikts savienojums, nospiediet b , lai apskatītu ekrānu ar pievienotajiem avotiem� Pēc tam spiediet </> , lai atrastu vajadzīgo ārējo pievienoto avotu, un nospiediet OK
Skaņas režīma izvēle
Nospiediet uz tālvadības pults pogu Dual� Izvēlieties Mono, Stereo, Dual I un Dual II analogajai televīzijai� Izvēlieties audio valodu digitālās televīzijas kanālam�
TV indikatora statuss
B indikators
Nedeg Strāva izslēgta
Zaļš Strāva ieslēgta
Sarkans Gaidīšanas režīmā
PIEZĪME
Ja TV netiks lietots ilgāku laiku, atslēdziet strāvas vadu no • kontaktligzdas� Televizors patērē nedaudz elektriskās strāvas arī tad, ja • poga a ir izslēgta�
Statuss
TV skatīšanās
0
Viewing date: Thu� 03 Jan
Televsion
I EPG
Current time: Thu� 03 Jan 16:52
1
2 7
10 11 12 13 801
BBC CHO��� BBC i BBC NE BBC PAR BBC Kno MTK_OAD
BBC ONE
BBC TWO
17:00~17:25 Children’s
Next dayPrev day Detail
17:00 The Blue Peter Quest CBBC
16:30 The Wild Thornberrys CBBC
17:00 ~ 17:25 The Blue Peter Quest CBBC
Televsion
I EPG I Detail
Your chance to travel back onces more to the times of pirates and buried treasure. Follow Matt and Meg as the set out to find the Golden Galleon that will release his granny from Jali. W/S.
Next dayPrev day Detail
Children’s
10
EPG (Elektroniskais programmu ceļvedis)
EPG ir ceļvedis uz ekrāna, kas parāda digitālo TV programmu sarakstu� Šis ceļvedis nav pieejams analogajiem kanāliem� Jūs varat meklēt, izvēlēties un skatīties programmas� Ir divu veidu EPG, “Now and Next (Šodien un rīt)” un “7 or 8 day (7 vai 8 dienas)”“Now and Next
(Šodien un rīt)” ir pieejams visur, bet “7 or 8 day (7 vai 8 dienas)” ir pieejams tikai atsevišķās valstīs�
Ar EPG izvēlni jūs varat:
Apskatīt pašreiz raidošo digitālo programmu • sarakstu�
Apskatīt drīzumā gaidāmās programmas�•
EPG ieslēgšana
PIEZĪME
Ja jūs lietojat EPG pirmo reizi, jums var prasīt veikt • atjaunināšanu� Ja tā notiek, sekojiet instrukcijām uz ekrāna�
Uz tālvadības pults nospiediet 1. EPG , uz ekrāna parādīsies “Now and Next (Šodien un rīt)”, kā arī detalizēta informācija par patreizējo programmu�
Lietojiet krāsainās pogas, lai apskatītu EPG 7 vai 3. 8 dienām�
Iepr� diena• (sarkanā poga): Parāda iepriekšējās dienas EPG
Nāk� diena• (zaļā poga): Parāda nākamās dienas EPG
Lai izietu, nospiediet EPG�4.
Lietojiet krāsainās pogas uz tālvadības pults, lai 2. aktivizētu pieejamās darbības�
TV skatīšanās
11
Teleteksts
Kas ir teleteksts? Teleteksts pārraida informācijas un izklaides lappuses īpaši aprīkotiem TV aparātiem� Jūsu televizors uztver teleteksta signālus no TV apraides tīkla un atkodē tos grafiski izlasāmā formātā� Starp daudzajiem pieejamajiem pakalpojumiem ir ziņas, laika prognoze, sporta informācija, biržas cenas un ieskati programmās�
Teleteksta ieslēgšana/ izslēgšana
1.
Izvēlieties TV kanālu vai ārējo avotu, kas nodrošina teleteksta programmu�
2. Teletext, lai redzētu teletekstu�
Nospiediet
Daudzas stacijas lieto TOP operētājsistēmu, • bet citas - FLOF (piem� CNN)� Jūsu televizors atbalsta abas šīs sistēmas� Lappuses ir sadalītas pa tēmu grupām un tematiem� Ieslēdzot teletekstu, ātrai skatīšanai tiek saglabātas līdz pat 1000 lapas�
Ja izvēlaties programmu bez teleteksta • signāla, parādās uzraksts “No Teletext ” (Teleteksta nav)�
Tāda pati ziņa parādās arī citos režīmos, ja • teleteksta signāls nav pieejams�
PIEZĪME
Teleteksts nedarbosies, ja izvēlētā signāla veids ir RGB�
Pogas Apraksts
HOLD (Aizturēt) Pārstāj automātiski atjaunināt
REVEAL (Atvērt) Atver vai paslēpj informāciju,
SUBPAGE (Apakšlapa)
teleteksta lappuses vai atsāk atjaunināšanu pēc aizturēšanas režīma�
piem� mīklu risinājumus
Lai izvēlētos apakšlapu, ja pašreizējai lapai ir apakšlapa(-s)� Nospiediet ciparu pogas uz tālvadības pults, lai uzreiz piekļūtu apakšlapai� (četri cipari)
MHEG5 programmas lietošana (tikai Apvienotajā Karalistē)
Daži pakalpojumi sniedzēji piedāvā jums programmas ar iekodētu MHEG (Multimēdiju un Hipermēdiju Ekspertu Grupa), kas ļauj interaktīvi lietot digitālo televīziju�Ja tas tiek piedāvāts, MHEG5 lietojumprogramma sāks darboties, ja nospiedīsiet R pogu�
MHEG5 ekrāna paraugs
Pogas teleteksta darbībām
Pogas Apraksts
P (r/s)
Colour (R/G/Y/B) (Krāsainās pogas (sarkana/zaļa/ dzeltena/zila))
0 - 9 Nospiežot uz pults pogas no
MIX (Jaukt) Nospiediet šo pogu, lai aktivizētu
SIZE (Izmērs) Pārslēdz teleteksta attēlu uz
INDEX (Saturs) Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos
Lielāks vai mazāks lappuses numurs�
zvēlieties grupu vai lappušu bloku, kas norādītas krāsainajās iekavās ekrāna lejasdaļā, nospiežot uz tālvadības pults atbilstošās Colour (R/G/Y/B)
(krāsas pogu (sarkano/zaļo/ dzelteno/zilo))
0 - 9, varat izvēlēties jebkuru
lapu no 100 līdz 899�
teletekstu kopā ar TV attēlu�
ekrāna augšpusi, apakšējo daļu vai pilnu ekrānu�
uz 100�lpp� vai satura lappusi�
Ārējo ierīču pievienošana
VGA
Y
LR
LR
Pb Pr
SCART 1SCART 2
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
SERVICE
VGA
Y
LR
LR
Pb Pr
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
SERVICE
S
PDIF OUT
Y
L
R
Pb
Pr
COMPONEN
T
L
R
S-VIDEO
VIDEO L R
AV IN
VIDE
O
AVIN
-VIDE
O
12
E
Pirms pievienošanas …
Pārliecinieties, ka TV un citas ierīces ir izslēgtas, pirms veiciet pievienošanu�• Rūpīgi pievienojiet kabeli terminālam vai termināliem�• Rūpīgi izlasiet katras ārējās ierīces lietotāja instrukciju par iespējamiem savienojuma veidiem� Tas palīdz iegūt • iespējami vislabāko audiovizuālo kvalitāti kā televizoram tā arī pievienotajai ierīcei�
Ievada informācija par savienojumiem
Televizors ir aprīkots ar zemāk parādītajiem termināliem� Atrodiet kabeli, kas atbilst televizora terminālam, un pievienojiet ierīci�
HDMI kabelis
HDMI ierīce
DVI/HDMI kabelis
Audio kabelis
Spēles vadības
pults vai kamera
Videoieraksta
ierīce
AV kabelis*
vai
S-video kabelis
SCART kabelis
vai
*
Audio kabelis
Komponentais kabelis
Audioierīce
Audio kabelis
vai
Digitālais audio kabelis
* Lietojot S-video kabeli, jāpievieno arī audio kabelis (L/Kr)�
Ārējo ierīču pievienošana
Y
LR
LR
Pb Pr
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
Y
L
R
Pb
Pr
S
PDIF OUT
AUDIO OUT
COMPO
NENT
YPB
(
CB)
LRPR
(
CR)
COMPONENTAUDIO
YLRPb Pr
SPDIF OUT
COMPONENT
S
PDIF OUT
S-VIDEO
VIDEO L R
AV IN
13
HDMI pievienošana (YPbPr) Komponentais kabelis
Pievienojamo ierīču piemērs
E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
HDMI savienojumi (Augstas precizitātes multimedijuiInterfeiss) veic digitālā video un audio pārraidi no atskaņotāja/rakstītāja caur savienojuma kabeli� Digitālais attēls un skaņa tiek pārraidīti bez datu kompresijas, tādēļ tie nezaudē savu kvalitāti�Vairs nav nepieciešams veikt analogo/ digitālo konvertāciju pievienotajās ierīcēs, kas arī ietekmētu kvalitāti�
HDMI kabelis
DVI/HDMI
adaptera
kabelis
Audio kabelis
DVI/HDMI konvertācija
Lietojot DVI/HDMI adaptera kabeli, DVD digitālos video signālus var pārraidīt arī caur saderīgu HDMI savienojumu� Skaņa jāpieslēdz atsevišķi�
Gan HDMI, gan DVI ir viena un tā pati HDCP pretkopēšanas aizsardzība�
Atbalstītie video signāli:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Datora signālu saderību skat� 26�lpp�
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
Pievienojot DVD atskaņotāju vai citu atskaņošanas ierīci caur (YPbPr), jūs iegūsiet precīzu krāsu reprodukciju un augstas kvalitātes attēlu�
Audio kabelis
Komponentais kabelis
S-video savienojums
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs E Spēļu vadības pults E Kamera
Pievienojot spēļu vadības pulti, kameru vai DVD atskaņotāju, variet izmantot S-Video savienojumu�
Audio kabelis S-video kabelis
vai
PIEZĪME
Izmantojot S-video kabeli, jāpievieno arī audio • kabelis (L/Kr)�
SCART 1SCART 2
Y
LR
LR
Pb Pr
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
DIGITAL AUDIO IN
Y
L
R
L
R
Pb
Pr
AUDIO OU
T
COMPONEN
T
Y
LR
LR
Pb Pr
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
Y
L
R
P
b
Pr
S
PDIF OUT
COMPONENT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1SCART 2
Ārējo ierīču pievienošana
14
SCART savienojums
Pievienojamo ierīču piemērs
E Dekodētājs
E
Lietojot SCART 1
Pilnais SCART, kas pārraida signālu uz RGB, S-Video un CVBS ieeju un CVBS radio izeju�
SCART kabelis
Dekodētājs
PIEZĪME
Gadījumā, ja dekodētājam jāsaņem signāls no televizora, pārliecinieties, vai ir izvēlēts piemērots ieejas avots�• Nepievienojiet dekodētāju SCART 2 ligzdai�• Jūs nevarat savienot VCR ar dekodētāju, izmantojot pilno SCART kabeli, pie SCART 2 avota
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD rakstītājs
E
Lietojot SCART 2
Daļējs SCART, kas pārraida signālu uz S-Video vai CVBS ieeju un CVBS monitora izeju�
SCART kabelis
Dekodētājs
SCART kabelis
VCR
Skaļruņa/ pastiprinātāja pievienošana
E
Pastiprinātāja ar digitālo audio ieeju
pievienošana
E
Pastiprinātāja ar analogo audio ieeju
pievienošana
Audio kabelisDigitālais audio kabelis
Pastiprinātājs ar analogo audio ieeju Pastiprinātājs ar digitālo audio ieeju
Ārējo ierīču pievienošana
C.I.
15
CA kartes ievietošana
Lai uztvertu kodētās digitālās raidstacijas, televizorā paredzētajā CI spraugā jāievieto Kopējās Saskarnes Modulis (Common Interface Module) (CI modulis) un CA karte� CI modulis un CA karte nav pievienoti komplektācijā� Tos parasti var iegūt pie attiecīgā dīlera�
CA kartes ievietošana CI modulī
1.
Ievietojiet karti līdz galam CI modulī ar zelta krāsas kontaktčipa pusi ar skatu uz CI moduļa marķējumu ar ražotāja logo� Sekojiet bultiņas virzienam, kas attēlota uz CA kartes�
CI moduļa ievietošana CI spraugā2.
Pieeja CI moduļa pakalpojumiem
Pēc CI moduļa ievietošanas un aktivizēšanas pārliecinieties, vai ieejas avots ir TV
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults�
2. Funkcijas) > Common interface
Ejiet uz (Kopējā saskarne)
Šis izvēlnes veids ir pieejams tikai tad, ja CI modulis pareizi ievietots un aktivizēts� Ekrāna lietojumopcijas un saturu nodrošina jūsu digitālās TV pakalpojumu operators�
Ar kontakta pusi pa priekšu uzmanīgi ievietojiet 3. CI moduli CI spraugā� CI moduļa logo jābūt vērstam uz priekšu attiecībā uz televizora aizmuguri� Nelietojiet pārlieku lielu spēku� Uzmanieties, lai modulis šajā procesā netiek salocīts�
Izvēlnes darbība
0
0
TV Menu Picture
Sound Features Installation
Contrast
Brightness colour Sharpness Tint colour temperature Picture format
Smart picture Picture
Noise reduction
TV Menu Picture
Sound Features Installation
Contrast Brightness colour Sharpness Tint colour temperature Picture format
Smart picture Picture
Noise reduction
16
Izplatītākās darbības
1
Parādīt Izvēlnes ekrānu
Nospiediet MENU (Izvēlnes) pogu un parādīsies MENU (Izvēlnes) ekrāns�
3
Izeja no Izvēlnes ekrāna
Nospiežot EXIT (Izeja), uzreiz iziesiet no Izvēlnes pirms vēl darbība ir pabeigta�
2
Izvēlieties elementu
Nospiediet oœpπ lai izvēlētos/ noregulētu vēlamo izvēlni un atbilstošos elementa uzstādījumus, pēc tam Nospiediet OK
E
Izvēlēšanās no Izvēlnes
PIEZĪME
Izvēlnes iespējas atšķiras izvēlētajos ievada režīmos, bet darbības procedūras ir tās pašas�• Ekrāni lietotāja instrukcijā izmantoti paskaidrošanas nolūkos (daži ir palielināti, daži izgriezti) un var nedaudz atšķirties no • patiesajiem ekrānu izmēriem�
Lietošana bez tālvadības pults
Šī funkcija ir noderīga, ja tuvumā nav tālvadības pults�
1. MENU (Izvēlnes) pogu un parādīsies tiešās kontroles ekrāns�
Viegli Nospiediet
2. P r/s nevis </>, vai i k/l nevis /
Lai izvēlētos elementu, Nospiediet
3. MENU (Izvēlnes) pogu, lai apstiprinātu izvēli�
Nospiediet
PIEZĪME
Tiešās kontroles izvēlnes ekrāns pazudīs, ja dažas sekundes nenotiks nekāda darbība�
TV izvēlne
TV Menu Picture
Sound Features Installation
Contrast Brightness colour Sharpness Tint colour temperature Picture format
Smart picture Picture
Noise reduction
Picture
TV Menu
Smart picture
Contrast Brightness colour
Cinema Sport Vivid Hi-bright
UserSmart picture
Sharpness Tint colour temperature Picture format
17
Attēls
Attēla uzstādījumu regulēšana
Nospiediet 1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Attēls
Nospiediet 2. ≥, lai ieietu sarakstā�
3. < vai >, lai izvēlētos uzstādījumu:
Nospiediet
• Kontrasts: Izmaina attēla spilgtās vietas,
saglabājot tumšās daļas bez izmaiņām�
• Spilgtums: Izmaina attēla gaismas līmeni�
• Krāsas: Izmaina krāsu piesātinātības līmeni�
• Asums: Izmaina asuma līmeni smalkās
detaļās� Nokrāsa: • Nomaina krāsas uz sarkanīgu vai
zilganu� Krāsu balanss:• Var izvēlēties 3 variantus�
Nospiediet , lai ieietu izvēlnē� Nospiediet < vai >, lai pārietu uz vēlamo variantu� Nospiediet OK, lai izmainītu izvēlēto krāsu balansu: Normāla (sabalansēta), Silta (sarkanāka), Vēsa (zilāka)�
Attēla formāts:•
maiņa..
Traucējumu samazināšana: • Filtrē un samazina attēla traucējumus� Izvēlieties Iesl� ,
lai ieslēgtu vai Izsl�, lai izslēgtu šo funkciju�
Skat. Nodaļu Attēla formāta
Definētā attēla izmantošana
Bez manuālās attēla uzstādījumu regulēšanas, jūs variet izmantot arī Definēto attēlu, lai uzstādītu televizoram iepriekš noteiktus attēla un skaņas uzstādījumus�
Nospiediet 1. Izvēlnes pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Definēto attēlu
2. ≥, lai ieietu sarakstā�
Nospiediet
3. < vai >, lai izvēlētos vienu no
Nospiediet sekojošiem uzstādījumiem:
Parastais• Kinoteātris• Sports• Spilgts• Ļoti košs•
Nospiediet
4. OK, lai saglabātu jūsu izvēli�
TV izvēlne
18
Attēla formāta maiņa
Nomaina attēla formātu, lai tas atbilstu jūsu saturam�
1.
Nospiediet Attēla platuma un augstuma pogu ASPECT uz tālvadības pults� Vai arī Nospiediet Izvēlnes pogu MENU (Izvēlnes) and select Attēls > Attēla formāts
Nospiediet 2. < vai >, lai izvēlētos vienu no sekojošiem formātiem:
Automātisks•
Digitālās televīzijas un HDMI automātiskais formāts saplūst ar AFD informāciju, bet analogās televīzijas un SCART automātiskajam formātam jābūt ar WSS informāciju�
Mēroga maiņa (Nav paredzēts HD)•
Noņem melnās sānu joslas formāta 4:3 raidījumos ar minimālu deformāciju�
Izvēršamība filmām 16:9 (Nav paredzēts HD)•
Pārveido klasisko 4:3 formātu uz formātu 16:9�
PIEZĪME
Pastāvīga formāta 16:9 izmantošana var radīt ekrāna deformāciju�
Platekrāns•
Izstiepj klasisko 4:3 formātu uz formātu 16:9�
Subtitru mēroga maiņa•
Pārveido klasisko 4:3 formātu uz formātu 16:9�
4:3• (Nav paredzēts HD)
Rāda klasisko 4:3 formātu�
PIEZĪME
Pastāvīga formāta 4:3 izmantošana var radīt ekrāna deformāciju�
Izvēršamība filmām 14:9 (Nav paredzēts HD)•
Pārveido klasisko 4:3 formātu uz formātu 14:9�
Kad ieejas avots ir datora režīmā, ir pieejami tikai 4:3 un Platekrāna formāti�
Datora 4:3 signālam ir pieejami attēla formāti 4:3 un
Platekrāns�
Citiem ieejošajiem signāliem ir pieejams tikai
Platekrāna formāts�
TV izvēlne
TV Menu Sound
Sound
Features Installation
Sound mode
Virtual surround Volume-visually impaired Audio language Dual I-II Mono/Stereo Auto volume leveling
Settings Picture
TV Menu Features
Sound
Features
Installation
Auto lock
Subtitle Subtitle language HDMI overscan Common interface
TimerPicture
19
Skaņa
Skaņas uzstādījumu regulēšana
Šī nodaļa apraksta kā noregulēt skaņas uzstādījumus�
Nospiediet
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
pults un izvēlieties Skaņa� Nospiediet
2. ≥ lai ieietu sarakstā�
Nospiediet 3. < vai > lai izvēlētos vienu no sekojošiem uzstādījumiem:
Iestatījumi: •
-Bass: Regulē basu stiprumu, lai vislabāk atbilstu jūsu vēlmēm�
-Diskants: Regulē diskanta stiprumu, lai vislabāk atbilstu jūsu vēlmēm�
-Balanss: Regulē skaņas līdzsvaru skaļruņos, kas atrodas pa labi un pa kreisi, lai vislabāk atbilstu jūsu vēlmēm� Skaņas režīms :• Izvēlas jums vēlamos iestatījumus� Izsl� / Roks / Popmūzika / Dzīva
skaņa / Dejas / Tehno / Klasika / maigi Virtuālā telpa:• Automātiski pārslēdz televizoru
uz vislabāko virtuālās telpas režīmu, kāds raidījumā pieejams� Izvēlieties Iesl� vai Izsl�Skaļums-cilvēkiem ar redzes traucējumiem• : Noregulē palīglīdzekļus skaļuma iestatījumos�
PIEZĪME
Jābūt ieslēgtam Audio aprakstam, un tad “Skaļums – • cilvēkiem ar redzes” traucējumiem darbosies, ja digitālajai televīzijai ir audio apraksta valoda� Jūs varat izmantot “Audio valodas” izvēlni, lai pārbaudītu vai • digitālajai televīzijai ir audio apraksta valoda�
• Audio valoda : Pieejama tikai tiem digitālajiem
kanāliem, kurus pārraida vairākās valodās� Uzrāda pieejamās audio valodas� Dual I-II (Duālais valodu režīms):• Ja iespējams, izvēlieties starp dažādām audio valodām�
• Mono/Stereo: Ja pieejama stereo uztveršana,
izvēlieties starp mono vai stereo�
• Automātiska skaļuma regulācija: Samazina
pēkšņas skaļuma izmaiņas, piemēram, reklāmu laikā vai pārslēdzot kanālus� Izvēlieties Iesl� vai Izsl�
Funkcijas
Regulē funkciju iestatījumus
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Funkcijas
Nospiediet >, lai ieietu�2.
Nospiediet 3. < vai >, lai izvēlētos vienu no sekojošiem uzstādījumiem:
Taimeris• Auto slēgs• Subtitri• Subtitru valoda• HDMI ekrāna malas• Kopējā saskarne•
Lietotāja taimeri
Nospiediet MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Funkcijas > Taimeris >Pulkstenis
Laika josla:• Regulē laiku, balstoties uz GMT vai Atbilstoši attiecīgajai raidstacijai
Laiks: • Iestata Laiku un Datumu vai veic Auto sinhronizāciju
TV izvēlne
20
Televizora automātiska pārslēgšana uz gaidīšanas režīmu (Snaudas taimeris)
Snaudas taimeris pārslēdz televizoru uz gaidīšanas režīmu pēc noteikta laika perioda�
Nospiediet
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
pults un izvēlieties Funkcijas > Taimeris > Snaudas taimeris
Nospiediet
2. ≥, lai ieietu Snaudas taimeris
izvēlnē� Nospiediet
3. < vai >, lai iestatītu snaudas laiku
ik pa piecām minūtēm līdz pat 180 minūtēm� Ja iestatīts uz nulle minūtēm, Snaudas taimeris ir izslēgts�
Nospiediet
4. OK, lai aktivizētu Snaudas taimeri�
PIEZĪME
Jūs varat izslēgt televizoru arī agrāk vai iestatīt Snaudas • taimeri no jauna arī atskaites laikā�
Televizora automātiska ieslēgšana (Starta laiks)
Starta laiks ieslēdz televizoru no gaidīšanas režīma uz noteiktu kanālu noteiktā laikā�
Nospiediet
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
pults un izvēlieties Funkcijas > Taimeris > Starta laiks
Nospiediet
2. ≥, lai ieietu Starta laiks izvēlnē�
Use
3. < vai >, vai , lai izvēlētos un ievadītu
izvēlnes iestatījumus� Nospiediet
4. OK, lai apstiprinātu savu izvēli�
Nospiediet
5. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
PIEZĪME
Lai izslēgtu Starta laiks, izvēlieties Starta laiks izvēlnē�
Televizora automātiska izslēgšana (Stop laiks)
Stop laiks pārslēdz televizoru uz gaidīšanas režīmu noteiktā laikā�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Funkcijas > Taimeris > Stop laiks
2. ≥, lai ieietu Stop laiks izvēlnē�
Nospiediet
3. < vai > , vai , lai izvēlētos un
Lietojiet ievadītu izvēlnes iestatījumus�
4. OK, lai apstiprinātu�
Nospiediet
5. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Nospiediet
TV kanālu vai pievienoto aprīkojumu bloķēšana (Auto slēgs)
Bloķē TV kanālus vai pievienoto aprīkojumu ar četru ciparu kodu, lai aizkavētu bērnus no neatļauta satura skatīšanās�
Auto Slēga iestatīšana vai koda maiņa
Nospiediet1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Funkcijas > Auto slēgs > Koda maiņa
2. ≥, lai ieietu koda uzstādīšanā�
Nospiediet
3.
Ievadiet jūsu kodu ar ciparu pogām� Vēlreiz parādās Funkcijas izvēlne ar apstiprinošu ziņu, ka jūsu kods ir izveidots vai mainīts�
PIEZĪME
Ja jūs aizmirsāt jūsu kodu, ievadiet ‘0711’, lai ignorētu • jebkādu eksistējošo kodu�
Ieeja Auto slēga izvēlnē�
Nospiediet 1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Funkcijas > Auto slēgs un Nospiediet >, lai ievadītu jūsu kodu�
2.
Ievadiet savu kodu ar ciparu pogām�
TV kanālu vai pievienoto aprīkojumu atbloķēšana
Auto slēga1. izvēlnē izvēlieties Notīrīt visu
Nospiediet 2. OK�
Vecāku vērtējuma iestatīšana
Dažas digitālās raidstacijas vērtē savas programmas attiecībā uz vecumu� Jūs varat iestatīt savu televizoru, lai tas rāda tikai tās programmas, kurām vecuma ierobežojums ir lielāks par jūsu bērna vecumu�
1. izvēlnē izvēlieties Vecāku vērtējums
Auto slēga
2. ≥, lai ieietu�
Nospiediet
3. < vai >, lai izvēlētos vecuma
Nospiediet vērtējumu
4. OK�
Izvēlieties vecumu un Nospiediet
5. MENU (Izvēlnes), lai izietu no
Nospiediet izvēlnes�
TV izvēlne
TV Menu Features
Sound
Features
Installation
Auto lock
Subtitle language HDMI overscan Common interface
TimerPicture
Subtitle
21
Subtitru lietošana
Jūs varat aktivizēt subtitrus katram TV kanālam� Subtitri tiek pārraidīti caur teletekstu vai DVB-T digitālajām pārraidēm�Ar digitālajām pārraidēm jums ir papildus iespēja izvēlēties vēlamo subtitru valodu�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Funkcijas > Subtitri
2. ≥, lai ieietu sarakstā�
Nospiediet
Nospiediet 3. < vai >, lai izvēlētos Iesl� lai subtitri parādītos vienmēr, vai Iesl� noklusēšanas laikā , lai subtitri parādītos tikai, kad skaņa ir noklusēta ar MUTE pogu uz tālvadības pults�
4. OK, lai atgrieztos uz Funkcijas izvēlni�
Nospiediet
Subtitru valodu izvēlēšanās digitālās televīzijas kanāliem�
HDMI ekrāna malas
Skatoties televizoru caur HDMI ieejas avotu, jūs varat izmantot šo funkciju, lai palielinātu attēlu� Tas var mazliet ietekmēt video saturu
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Features > HDMI ekrāna
malas
Izvēlieties • Iesl� , lai aktivizētu� Izvēlieties • Izsl� , lai izslēgtu�
Izvēloties subtitru valodu digitālās televīzijas kanālam kā aprakstīts zemāk, vēlamā subtitru valoda Uzstādījumu izvēlnē tiek uz laiku anulēta�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Funkcijas > Subtitru valoda
2. ≥, lai ieietu pieejamo valodu sarakstā�
Nospiediet
3. < vai >, lai izvēlētos subtitru valodu�
Nospiediet
4. OK�
Nospiediet
Digitālo radio staciju klausīšanās
Ja ir pieejamas digitālās radio stacijas, tās tiek iestatītas automātiski uzstādīšanas laikā� Lai pārkārtotu digitālās radio stacijas, skatiet nodaļu Kanālu pārkārtošana
1. PR LIST (Programmu saraksta) pogu
Nospiediet uz tālvadības pults� Parādās staciju saraksta izvēlne�
2.
Lietojiet ciparu pogas, lai izvēlētos radio staciju�
Nospiediet 3. OK�
TV izvēlne
Installation Language
Primary audio language Secondary audio language Primary subtitle language Secondary subtitle language
Hearing impaired Audio description Digital teletext language
Menu language
Country
Channel installation Source labels Decoder Current software info AV reset Factory reset
Language
TV Menu
22
Uzstādīšana
Kanālu uzstādīšana
Uzstādot iestatījumus jūsu televizoram pirmo reizi, jums tiek norādīts izvēlēties piemērotu izvēlnes valodu un veikt automātisku TV kanālu un digitālo radio staciju uzstādīšanu�Šī nodaļa sniedz instrukcijas, kā no jauna uzstādīt kanālus, kā arī citu noderīgu informāciju
kanālu uzstādīšanas funkcijām�
PIEZĪME
Kanālu uzstādīšana no jauna rada izmaiņas Kanālu • sarakstā�
Kanālu automātiska uzstādīšana
Šī nodaļa apraksta, kā automātiski meklēt un saglabāt kanālus� Instrukcijas attiecas gan uz digitālajiem, gan analogajiem kanāliem�
1� Solis Izvēlieties izvēlnes valodu
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Uzstādīšana > Valoda
2. ≥, lai ieietu Izvēlnes valodā
Nospiediet
3. < vai >, lai izvēlētos valodu�
Nospiediet
4. OK, lai apstiprinātu�
Nospiediet
5. ≤, lai atgrieztos Uzstādīšana izvēlnē�
Nospiediet
Caur Valodas izvēlni jūs papildus varat konfigurēt sekojošus valodas iestatījumus (tikai digitālajiem kanāliem):
Primārā audio valoda:• Izvēlas vienu no pieejamajām audio valodām par jūsu primāro audio valodu�
Sekundārā audio valoda:• Izvēlas vienu no pieejamajām audio valodām par jūsu sekundāro audio valodu�
Plašāku informāciju meklējiet sadaļā Skaņas iestatījumu regulēšana
Primārā subtitru valoda:• Izvēlas vienu no pieejamajām subtitru valodām par jūsu primāro subtitru valodu�
Sekundārā subtitru valoda:• Izvēlas vienu no pieejamajām subtitru valodām par jūsu sekundāro subtitru valodu�
Plašāku informāciju meklējiet sadaļā Izvēlēties subtitru
valodu digitālās televīzijas kanāliem.
• Ar dzirdes traucējumiem: Ja iespējams,
izvēlieties Iesl� lai parādītos subtitri vēlamajā valodā tiem, kam ir dzirdes traucējumi�
Audio apraksts: • Ja iespējams, izvēlieties Iesl� , lai noklausītos audio aprakstu jums vēlamajā valodā�
Digitālā teleteksta valoda: • Izvēlas vienu no pieejamajām digitālā teleteksta valodām�
2� solis Izvēlieties savu valst
Izvēlieties valsti, kurā jūs atrodaties� Televizors uzstāda un sakārto kanālus atbilstoši jūsu valstij�
Uzstādīšana
1. izvēlnē, Nospiediet >, lai izvēlētos
Valsti
2. ≥, lai ieietu sarakstā�
Nospiediet
3. < lai izvēlētos valsti�
Nospiediet
4. ≤ lai atgrieztos Uzstādīšana izvēlnē�
Nospiediet
3� solis Automātiska uzstādīšana vai uzstādījumu atjaunošana
Jūsu televizors meklē un saglabā visus pieejamos digitālos un analogos TV kanālus, kā arī visas pieejamās digitālās radio stacijas�
1. izvēlnē, Nospiediet < vai >, lai
Uzstādīšana izvēlētos Kanālu uzstādīšana > Automātiska uzstādīšana
2. ≥, lai izvēlētos Sākt
Nospiediet
3. OK�
Nospiediet
4.
Nospiediet zaļo pogu, lai sāktu�Uzstādīšana var aizņemt dažas minūtes�
5.
Kad kanālu meklēšana ir pabeigta, Nospiediet Sarkano pogu, lai atgrieztos uzstādīšanas izvēlnē�
6. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Nospiediet
PIEZĪME
Kad digitālie kanāli ir atrasti, uzstādīto kanālu saraksts • var uzrādīt tukšus kanālu numurus� Ja vēlaties pārdēvēt, pārkārtot vai izdzēst kādu kanālu, skatiet nodaļu Kanālu pārkārtošana
TV izvēlne
Channel installation Analog: Manual installation
Search
Fine tune
Store current channel
System
Installation update
Digital: Test reception
Analog: Manual installation
Rearrange Clear program list
Automatic installation
TV Menu I Installation
23
Uzstādījumu atjaunošana
Uzstādījumu atjaunošanai ir līdzīgas funkcijas kā Automātiskai uzstādīšanai� Starpība ir tā, ka jūs
varat atjaunot kanālu sarakstu, neizdzēšot sākotnējo informāciju�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Uzstādījumu atjaunošana
2. ≥, lai ieietu Uzstādījumu
Nospiediet atjaunošanas izvēlnē� Sākt ir izcelts�
3. OK�
Nospiediet Nospiediet zaļo pogu, lai sāktu atjaunošanu� Tas
4.
var aizņemt dažas minūtes� Kad atjaunošana pabeigta, Nospiediet Sarkano
5.
pogu, lai atgrieztos Kanālu uzstādīšanas izvēlnē� Nospiediet
6. MENU (Izvēlnes) , lai izietu�
Kanālu manuāla uzstādīšana
Šī nodaļa apraksta kā manuāli meklēt un saglabāt kanālus� Ja jūs vēlaties meklēt un saglabāt digitālos kanālus, skatiet nodaļu Pārbaudīt digitālo uztveršanu
1� solis Izvēlieties savu sistēmu
PIEZĪME
Ja jūsu sistēmas iestatījumi ir pareizi, pārejiet uz 2� soli • Meklēt un saglabājiet jaunus TV kanālus�
Nospiediet 1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Analogs: Manuālā uzstādīšana
Nospiediet
2. , lai ieietu Sistēmas sarakstā�
2� solis Meklēt un saglabāt jaunus TV kanālus
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Analogs: Manuālā uzstādīšana > Meklēt
2. ≥, lai ieietu Search izvēlnē�
Nospiediet
3.
Nospiediet sarkano pogu un ciparu pogas uz tālvadības pults, lai ievadītu trīs ciparu frekvenci� Vai arī, Nospiediet zaļo pogu, lai automātiski meklētu nākamo kanālu�
4. ≤, kad jaunais kanāls atrasts�
Nospiediet
5. Saglabāt kā jaunu kanālu , un
Izvēlieties Nospiediet , lai ieietu�
6. OK, lai saglabātu šo kanālu�
Nospiediet
7.
Uz ekrāna parādīsies kanāla numurs�
Nospiediet 8. MENU (Izvēlnes) , lai izietu�
Nospiediet 3. < vai >, lai izvēlētos valsti vai reģionu�
Nospiediet
4. ≤, lai atgrieztos Kanālu uzstādīšana
izvēlnē�
TV izvēlne
24
Atrast radio analogos kanālus
Vājas uztveršanas laikā jūs varat manuāli noregulēt analogos radio kanālus�
Nospiediet
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Analogs: Manuālā uzstādīšana > Precīza uzstādīšana
Nospiediet
2. ≥, lai ieietu Precīza uzstādīšana
izvēlnē� Nospiediet
3. < vai >, lai noregulētu frekvenci�
Nospiediet
4. ≤, kad gatavs�
Izvēlieties
5. Saglabāt pašreizējo kanālu, lai
saglabātu precīzi noregulēto kanālu ar pašreizējā kanāla numuru�
Nospiediet
6. ≥, lai ieietu�
Nospiediet
7. OK� Parādās Paveikts
Nospiediet
8. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Kanālu pārkārtošana
Nospiediet 1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Pārkārtošana
Nospiediet
2. ≥, lai ieietu Pārkārtošana sarakstā�
Nospiediet
3. < vai > pogas Pārkārtošanas
sarakstā, lai izvēlētos kanālu, kuru vēlaties pārkārtot�
Nospiediet dzelteno pogu, lai kanālu pārvietotu
4.
sarakstā uz augšu, vai Nospiediet zilo pogu, ja vēlaties kanālu pārvietot sarakstā uz leju�
Nospiediet
5. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Kanālu pārdēvēšana
Nospiediet 1. Izvēlnes pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Pārkārtošanas
Nospiediet
2. ≥, lai ieietu Pārkārtošanas sarakstā�
Nospiediet
3. < vai > pogas Pārkārtošanas
sarakstā, lai izvēlētos kanālu, kuru vēlaties pārdēvēt�
Nospiediet sarkano pogu�
4. (pārdēvēšana)
Nospiediet
5. ≤ un , lai izvēlētos burtus vai < un
>, lai tos nomainītu� Atstarpe, cipari (0-9) un citas zīmes atrodas starp z un A
Nospiediet zaļo pogu vai
6. OK, lai pabeigtu�
PIEZĪME
Nospiežot dzelteno pogu, var nodzēst visus burtus� • Nospiežot zilo pogu, var nodzēst tikai izcelto burtu�
Kanālu dzēšana un uzstādīšana no jauna
Jūs varat izdzēst vai uzstādīt no jauna saglabāto kanālu�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlietiesUzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Pārkārtošanas
2. ≥, lai ieietu Pārkārtošanas sarakstā�
Nospiediet
3. < vai > pogas , lai izvēlētos kanālu,
Nospiediet kuru vēlaties izdzēst vai uzstādīt no jauna�
4.
Nospiediet zaļo pogu, lai dzēstu kanālu vai uzstādītu to no jauna�
5. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Nospiediet
Digitālās uztveršanas pārbaude
Lietojot digitālās pārraides, jūs varat pārbaudīt digitālo kanālu signāla kvalitāti un spēku� Tas ļauj pārpozicionēt vai pārbaudīt jūsu antenu vai satelīta uztvērēju�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz
Nospiediet tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana >
Kanālu uzstādīšana > Digitāls: Uztveršanas pārbaude�
2. OK�
Nospiediet
3.
Nospiediet zaļo pogu lai automātiski sāktu pārbaudi vai manuāli ievadiet tā kanāla frekvenci, kuru vēlaties pārbaudīt� Ja signālam ir slikta kvalitāte vai tas ir vājš, pārpozicionējiet antenu vai satelīta uztvērēju un pārbaudiet vēlreiz�
4.
Kad izdarīts, Nospiediet dzelteno pogu, lai saglabātu frekvenci�
5. Kanālu
Nospiediet sarkano pogu, lai atgrieztos uzstādīšana izvēlnē�
6. MENU (Izvēlnes) , lai izietu�
Nospiediet
PIEZĪME
Ja jums rodas turpmākas problēmas ar digitālo • pārraižu uztveršanu, sazinieties specializētu uzstādītāju�
Programmu saraksta dzēšana
Jūs varat izdzēst programmu sarakstu�
1. MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības
Nospiediet pults un izvēlieties Uzstādīšana > Kanālu uzstādīšana > Programmu saraksta dzēšana
2. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Nospiediet
TV izvēlne
Installation Decoder
2 ...
3 ...
1 ...
Country
Channel installation Source labels
Decoder
Current software info AV reset Factory reset
Language
TV Menu
25
Avotu Apzīmējumi
Jūs varat piešķirt katram ieejas avotam jums vēlamo apzīmējumu no apzīmējumu saraksta�
1. Uzstādīšana > Avotu apzīmējumi
Ejiet uz
2.
Izvēlieties ieejas avotu un Nospiediet >, lai izvēlētos apzīmējumu no apzīmējumu saraksta�
3. b uz tālvadības pults un pārbaudiet
Nospiediet rezultātu�
Izvēlieties • Pieņemt (rekomendēts), lai nekavējoties atjaunotu programmatūru�
Izvēlieties • Atteikt (netiek rekomendēts)�
Izvēlieties • Atgādināt man vēlāk , lai atgādinātu par programmatūras atjaunošanu vēlāk�
PIEZĪME
Lai apskatītu visus avotus par to atjaunošanas pieejamību, • veiciet manuālo atjaunošanu� Programmatūras atjaunošana var aizņemt apmēram 30 • minūtes, bet atkarībā no signāla kvalitātes, tas var aizņemt arī ilgāku laiku (līdz 1 stundai)�
Izvēlēties kanālu dekodētāju (analogajai TV)
Dekodētājus, kas atkodē kanālus var pievienot pie SCART� Jums jāizvēlas TV kanāls kā atkodējamais kanāls� Tad izvēlieties savienojumu, pie kura dekodētājs ir pievienots�
1.
Nospiediet Izvēlnes pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > Dekodētājs
Nospiediet 2. ≥, lai ieietu sarakstā�
3. < vai >, lai izvēlētos kanālu, kas
Nospiediet jāatkodē�
4. OK, lai izvēlētos šo kanālu vai atceltu
Nospiediet izvēli�
5. ≤, lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē�
Nospiediet
6. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Nospiediet
Uzmanību
Programmas atjaunošanas laikā neslēdziet ārā strāvas vadu, jo atjaunošana var neizdoties� Ja rodas problēmas, griezieties pie kvalificēta meistara pirms programmatūras atjaunošanas termiņa beigām�
AV atiestate
Atiestata Audio un Video uz sākotnējiem iestatījumiem�
1.
Nospiediet Izvēlnes pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > AV atiestate
2. ≥, lai izvēlētos “Sākt” un Nospiediet
Nospiediet OK
3. MENU (Izvēlnes) , lai izietu�
Nospiediet
Rūpnīcas atiestate
Aktivizējot Rūpnīcas atiestate, televizoram jāveic atiestate no pirmreizējās uzstādīšanas�
1.
Nospiediet Izvēlnes pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > Rūpnīcas atiestate
2. ≥, lai izvēlētos “Sākt”, un Nospiediet
Nospiediet OK
3. MENU (Izvēlnes), lai izietu�
Nospiediet
Pašreizējās programmatūras versijas pārbaude
Nospiediet MENU (Izvēlnes) pogu uz tālvadības pults un izvēlieties Uzstādīšana > Pašreizējas
programmatūras informācija
Programmatūras atjaunošana (digitālajiem raidījumiem)
Ja skatāties (DVB-T) digitālos raidījumus, atjaunošanas programmatūru jūsu televizors saņem automātiski� Ja uz ekrāna parādās ziņa, kas norāda,
ka programmatūra jāatjauno:
Pievienošana pie datora
Y
LR
LR
Pb
P
S
P
A
U
COMPONEN
T
SP
AU
COMPO
NEN
T
VGA
Y
LR
LR
Pb
COMPON
E
VGA
COMPONE
VGA AUDIO
PC IN
COMPONENT
COMPONEN
T
VGA AUDIO
PC IN
COMPONENT
COMPONENT
26
Pievienošana pie datora
HDMI savienojums
Dators
HDMI kabelis
Dators
DVI/HDMI konvertācijas
kabelis
Ø 3�5 mm stereo mini ligzdas kabelis
Analogais savienojums
Dators
DVI/RGB konvertācijas
kabelis
Atbalstītās ekrāna izšķirtspējas:
Datora (PC) formāts
Izšķirtspēja Atsvaidzes intensitāte 640 x 480 60Hz 800 x 600 56Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz 1280 x 1024 60Hz (tikai 42”)
1920 x 1080 60Hz (tikai 42”)
Video formāti
Izšķirtspēja Atsvaidzes intensitāte 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz 1080p (HDMI, tikai Komponentei) 50Hz, 60Hz, 24Hz
Ø 3�5 mm stereo mini jack cable
Dators
RGB kabelis
Ø 3�5 mm stereo mini jack cable
Pielikums
27
Traucējumnovēršana
Problēma Traucējumnovēršana
Nav attēla 1� Pievienojiet pareizi barošanas auklu�
2� Ieslēdziet barošanu� 3� Pievienojiet pareizi signāla kabeli� 4� Nospiediet jebkuru LCD TV pogu
Anomālas krāsas Pievienojiet pareizi signāla kabeli�
Sašķiebts attēls 1� Pievienojiet pareizi signāla kabeli�
2� Lūdzu, izmantojiet saderīgu signālu� Attēls pārāk tumšs Pielāgojiet spilgtumu un kontrastu� Skaņa ir, attēla nav 1� Lūdzu, pārbaudiet, vai ievades signāls ir pareizi pieslēgts�
2� TV-RF signāls nedrīkst būt vājāks kā 50 dB� Attēls ir, skaņas nav 1� Pievienojiet pareizi signāla kabeli�
2� Pielāgojiet piemērotu skaļumu�
3� Pievienojiet pareizi audio signāla kabeli�
4� TV-RF signāls nedrīkst būt vājāks kā 50 dB� Tālvadība nedarbojas 1� Lūdzu, nomainiet bateriju�
2� Izslēdziet barošanu uz 10 sekundēm, pēc tam ieslēdziet
atkal�
Antena neuztver pietiekamu kanālu skaitu
Nav krāsu Lūdzu, pielāgojiet krāsu iestatījumu� Attēls parādās/pazūd un redzams attēla
‘spoks’�
Pārrautas rindas vai segmenti Pielāgojiet antenu�
Lūdzu, izmantojiet funkciju Channel scan (Kanālu skenēšana), lai
palielinātu kanālu skaitu, kas nav iekļauti atmiņā�
1� Pārbaudiet antenas/signāla kabeļa savienojumu�
2� Pārbaudiet, vai kanāls ir atskaņošanas režīmā�
3� Nospiediet signāla avota pogu un mainiet ievades režīmu�
Attāliniet TV no trokšņa avotiem, piemēram, automobiļiem, neona
reklāmas un fēniem�
Bloķēti noteikti TV kanāli (Ceru iegūt dažus kanālus)
Attēli pārklājas vai ‘spoku’ attēli Lūdzu, izmantojiet daudzvirzienu āra antenu�
Nevar izmantot funkciju Ja vienums izvēloties kļūst pelēks, to nevar atlasīt� Neuztver programmas Lūdzu, izmantojiet Update scan (Jauninājumu skenēšana) metodi,
Lūdzu, izmantojiet Update scan (Jauninājumu skenēšana) metodi,
lai pievienotu kanālus, kas nav iekļauti atmiņā�
(Ja jūsu TV ietekmē tuvējie kalni vai ēkas�)
lai pievienotu kanālus, kas nav iekļauti atmiņā�
Pielikums
28
Specifikācija
Vienība
LCD ekrāna izmērs
Punktu skaits
Video Krāsu Sistēma PAL/SECAM/NTSC 3�58/NTSC 4�43/PAL 60
TV funkcija TV-Standarts Analogs CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digitāls DVB-T (2K/8K OFDM)
Kanāla uztveršana
TV-radio sistēma Auto iepriekš noteikti 999 kanāli, Auto apzīmējumi, Auto šķirošana
STEREO/DIVVALODU NICAM/A2
Spilgtums 500 cd/m
Aizmugures lampas lietošanas ilgums 60,000 stundas (aizmugures lampas standarta pozīcijā
Skatīšanās leņķis H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Audio pastiprinātājs
Skaļrunis
Aizmugure
Sāni
OSD valodas bulgāru, horvātu, čehu, dāņu, holandiešu, angļu, somu, franču, vācu, grieķu, ungāru, itāļu,
Prasības strāvas padevei AC 220–240 V, 50 Hz
Enerģijas patēriņš 100W (Gaidīšana<1W)
Svars 7�8 kg (bez pamatnes),
Darbības temperatūra
Īstenojot savu pastāvīgās uzlabošanas politiku, SHARP patur tiesības bez iepriekšējiem paziņojumiem veikt izmaiņas ierīces dizainā un • specifikācijā tās uzlabošanai� Norādītie specifikāciju darbības vērtības ir saražoto vienību nominālās vērtības� Atsevišķām vienībām var
Antenna
RS-232C D-Sub 3 pin male konektors
SCART 1 ligzda SCART (AV ievads, Y/C ievads, RGB ievads, TV izvads-tikai analogajam)
SCART 2 ligzda SCART (AV ievads, Y/C ievads, monitora izvads (analogajam avotam RF, SCART 1, SIDE AV;
Datora ieeja VGA pin (AV ievads), Ø 3�5mm ligzda (Audio ievads)
Komponents Y/Pb (Cb) /Pr(Cr), RCA pin (Kr/L)
SPDIF Digitālais audio izvads
Audio izeja RCA pin (Kr/L)
HDMI 1 ligzda
HDMI 2ligzda
Kopējā saskarne (C�I�) EN50221, R206001
Austiņas Ø 3�5mm ligzda (Audio izvads)
AV ieeja RCA pin (AV ievads) , RCA pin (Kr/L), S-VIDEO (Y/C ievads)
HDMI 3 ligzda Tikai priekš 32” un 42”�
VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69
CATV S-band, S1–S41kanāli
26o LCD KRĀSU TV, Modelis: LC-26SB25E, LC-26SB25S
26o pa diagonāli 32o pa diagonāli 42o pa diagonāli
3,147,264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti)
2
5W g 2 5W g 2 10W g 2
(100 mm g 30 mm) g 2 (100 mm g 30 mm) g 2 (140 mm g 30 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
digitālajam avotam – tikai digitālās televīzijas skaņai))
norvēģu, poļu, portugāļu, rumāņu, krievu, serbu, slovāku, slovēņu, spāņu, zviedru, turku
(Metode IEC60107)
9�6 kg (ar pamatni)
0°C to k40°C
32o LCD KRĀSU TV, Modelis: LC-32SB25E, LC-32SB25S
3,147,264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti)
2
450 cd/m
150W (Gaidīšana<1W) (Metode IEC60107)
10�7 kg (bez pamatnes), 12�5 kg (ar pamatni)
42o LCD KRĀSU TV, Modelis: LC-42SB55E, LC-42SB55S
6,220,800 punkti (1920 g 1080 g 3 punkti)
2
500 cd/m
220W (Gaidīšana<1W) (Metode IEC60107)
19�5 kg (bez pamatnes), 22�7 kg (ar pamatni)
būt nobīdes no šīm vērtībām�
PIEZĪME
Dimensiju zīmējumus atradīsiet aizmugures vāka iekšpusē�
Audio signālu nevar pārraidīt caur HDMI terminālu�
Pielikums
29
Cita informācija
Brīdinājumi lietojot ierīci augstas un zemas temperatūras vidē�
Lietojot ierīci zemas temperatūras telpā (piem� istabā, birojā), attēls var atstāt pēdas vai parādīties ar nelielu nokavēšanos� • Tas nav bojājums un, temperatūrai atgriežoties normā, ierīce atjaunos savu darbību pilnībā� Neatstājiet ierīci karstā vai aukstā vietā� Kā arī neatstājiet ierīci vietā, kas pakļauta tiešai saules iedarbībai vai sildītāja • tuvumā, jo tas var radīt korpusa bojājumus un ietekmēt LCD paneļa darbību� Uzglabāšanas temperatūra: +5°C to +35°C�
Informācija par šī izstrādājuma programmatūras licenci
Programmatūras komplektācija
Šajā ierīcē iekļautā programmatūra satur vairākus programmatūras komponentus, kuru atsevišķās autortiesības pieder SHARP vai trešajām pusēm�
SHARP izstrādātā programmatūra un atvērtā avota programmatūra
Programmatūras komponenti un citi šīs ierīces komplektācijā iekļautie dokumenti, kurus izstrādājis vai rakstījis SHARP, ir SHARP īpašums, un tos aizsargā autortiesību likums, starptautiski līgumi un citi atbilstoši likumi� Šī ierīce arī izmanto izplatīto bezmaksas programmatūru un programmatūras komponentus, kuru autortiesības pieder trešajām pusēm� Komplektācijā iekļauti programmatūras komponenti, uz ko attiecas GNU Vispārīgā publiskā licence (turpmāk GPL), GNU Lesser Vispārīgā publiskā licence (turpmāk LGPL) vai cits licences līgums�
Avota koda iegāde
Daži atvērtā avota programmatūru licencētāji pieprasa izplatītājiem kopā ar programmatūras komponentiem nodrošināt avota kodu� GPL un LGPL prasības ir līdzīgas� Plašāku informāciju par atvērtā koda programmatūras avota koda iegādi, GPL un LGPL iegādi, kā arī citu informāciju par licences līgumu skatiet tīmekļa vietnē:
http://www�sharp-eu�com/gpl/
Mēs nevaram atbildēt uz jautājumiem par atvērtā avota programmatūras avota kodu� Programmatūras komponentu avota kods, kura autortiesības pieder SHARP, netiek izplatīts�
Apstiprinājumi
Šīs ierīces komplektācijā ir iekļauti šādi atvērtā avota programmatūras komponenti:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Preču zīmes
HDMI, HDMI logo un High-Definition Multimedia Interface (Augstas Precizitātes Mulimēdiju Interfeiss) ir • preču zīme vai HDMI Licensing LLC reģistrēta preču zīme�
“HD ready” logo ir EICTA preču zīme�
DVB logo ir Digital Video Broadcasting - DVB – projekta reģistrēta preču zīme�
Uzmanību: Jūsu ierīce ir marķēta ar šādu simbolu� Tas nozīmē, ka lietoto elektrisko un elektronisko aprīkojumu nav atļauts izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem� Šāda veida produktiem pastāv atsevišķa savākšanas sistēma�
A� Informācija lietotājiem par ierīces utilizēšanu (privātām mājsaimniecībām)
1� Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties iznīcināt ierīci, lūdzam to neizmest kopā ar parastajiem atkritumiem!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un atbilstoši likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu� Saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem likumiem, privātas mājsaimniecības ES dalībvalstīs drīkst bez maksas nodot savas nolietotās elektroierīces un elektronisko aprīkojumu īpašās šāda veida atkritumu savākšanas vietās*� Dažās valstīs* vietējie mazumtirgotāji nodrošina nolietoto ierīču pieņemšanu atpakaļ bez maksas, ja iegādājaties līdzīgu jaunu ierīci� *) Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar savas valsts atbildīgo iestādi�
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem�
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu apsaimniekošana�
2� Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, lai noskaidrotu pareizo ierīces izmešanas veidu�
B� Informācija par preces nodošanu atkritumos (korporatīviem lietotājiem)�
1� Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto uzņēmējdarbībā, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, vērsieties pie sava SHARP izplatītāja, kurš sniegs jums informāciju par preces pieņemšanu atpakaļ� Jums var tikt piemērota maksa, lai segtu izdevumus, kas rodas pieņemot preci atpakaļ un to pārstrādājot� Neliela izmēra preces (un mazā skaitā) var tikt pieņemtas atpakaļ jūsu vietējās atkritumu savākšanas vietās�
2� Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi un noskaidrojiet pareizo izmešanas veidu�
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīmē, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu utilizāciju saskaņā ar spēkā esošām normām� Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām�
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā�
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
30
Loading...