TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆTÜRKÇE
SLOVENŠČINA
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
Wydrukowano w Chinach
Nyomtatás helye: Kína
Vytištěno v Číně
Vytlačené v Číne
Надруковано в Китай
Trükitud Hiina
Iespiests Ķīnā
Išspausdinta Kinijoje
Εκτυπώθηκε στην Κίνα
Çin’da Basılmıştır
Tiskano na Kitajskem
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and
of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Kanalų pertvarkymas ������������������������������ 24
Kanalų pervadinimas ������������������������������ 24
Kanalų išdiegimas arba įdiegimas iš naujo � 24
Skaitmeninio priėmimo testas ����������������� 24
Programų sąrašo valymas ���������������������� 24
Šaltinių žymos ���������������������������������������� 25
Kanalo iškodavimo įrenginio priskyrimas
Trikčių diagnostika �������������������������������������������� 27
Techniniai duomenys ���������������������������������������� 28
Kita informacija ������������������������������������������������� 29
Prekių ženklai ��������������������������������������������������� 29
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas ��� 30
LIETUVIŲ
1
Įžanga
2
Brangus SHARP pirkėjau
Dėkojame už tai, kad įsigijote spalvotą SHARP skystųjų kristalų televizorių. Kad užtikrintumėte saugą ir ilgalaikį jūsų gaminio
veikimą be trikdžių,
prieš pradėdami jį naudoti, atidžiai perskaitykite skyrių „Svarbios atsargumo priemonės“.
Svarbios atsargumo priemonės
Valymas – prieš pradėdami valyti ištraukite kintamosios srovės laidą iš kištukinio lizdo. Valykite šį gaminį drėgna šluoste. •
Nenaudokite skystų ar aerozolinių valiklių.
Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui vonios, praustuvės, virtuvinės •
kriauklės, skalbyklės, baseino bei drėgnose pusrūsiuose.
Nedėkite ant jo vazų ar kitų vandenių pripildytų indų. •
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir sukelti gaisrą ar trumpąjį elektros jungimą.
Pastatymas – nestatykite jo ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo, trikojo ar stalo. Gaminys gali nukristi ir •
smarkiai jus sužaloti, o taip pat sulūžti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus stalelius su ratukais,
stovus, trikojus, spinteles ar stalus arba tokius, kurie parduodami kartu su šiuo gaminiu. Montuodami šį gaminį ant sienos
būtinai remkitės gamintojo instrukcijomis. Naudokite tik tą techninę įrangą, kurią rekomenduoja gamintojas.
Kai norite perkelti ant stalelio su ratukais esantį gaminį, darykite tai kuo atsargiau. Dėl staigių stabdymų, pernelyg didelės •
jėgos ar nelygių grindų gaminys gali nukristi nuo stalelio su ratukais.
Ventiliacija – ventiliacijos ir kitos gaminio angos yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir kitaip neužblokuokite •
šių angų, nes nepakankama ventiliacija gali sukelti perkaitimą, o tai gali sutrumpinti gaminio veikimo laiką.
Nedėkite gaminio ant lovos, sofos, pledo ar kitų panašių paviršių, kadangi jie gali užblokuoti ventiliacijos
angas. Šis gaminys nėra skirtas įmontuoti, tad nedėkite jo uždarose vietose, tokiose kaip knygų spintos ar
lentynos, nebent ten yra tinkama ventiliacija ar laikomasi gamintojo instrukcijų.
Skystųjų kristalų ekrano plokštė šiame gaminyje yra pagaminta iš stiklo. Ji gali sudužti gaminiui nukritus arba •
nuo smūgio. Sudužus šiam ekranui elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte į šukes.
Šilumos šaltiniai – laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnelės ir kiti šilumą •
išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
Norėdami išvengti gaisro niekada nestatykite žvakių ar kitos atviros ugnies ant ar šalia televizoriaus.•
Norėdami išvengti gaisro ar trumpojo jungimo nedėkite ant kintamosios srovės laido televizoriaus ar kitų •
sunkių daiktų.
Nepalikite ilgam nejudančio vaizdo ekrane, nes dėl to jis gali ir toliau likti ekrane.•
Energija yra vartojama, jei pagrindinis kištukas yra įjungtas.•
Priežiūra – nebandykite patys remontuoti gaminio. Nuimdami dangtį galite sukelti elektros iškrovą ir sukurti kitas pavojingas •
sąlygas. Tegul priežiūrą atlieka kvalifikuotas meistras.
Aplink televizorių palikite mažiausiai 10-15 cm tarpą vėdinimui. Nestatykite televizoriaus ant kilimo.•
Saugokite įrenginį, kad ant jo neužvarvėtų skysčio ar nebūtų aptaškytas.•
Saugokite įrenginį nuo lietaus ar drėgmės, nestatykite ant jo daiktų, pripildytų skysčio, tokių, kaip vazos.•
Prijunkite aparatą prie kištukinio maitinimo lizdo su įžeminta jungtimi.•
Prietaiso jungiklis naudojamas kaip šio įrenginio atjungimo prietaisas, atjungimo prietaisas turi likti veikiantis.•
Skystųjų kristalų ekranas yra labai aukštos technologijos gaminys, suteikiantis jums puikias vaizdo detales.
Dėl labai didelio vaizdo elementų skaičiaus retkarčiais ekrane gali pasirodyti keli neaktyvūs elementai kaip nejudantys mėlyni,
žali ar raudoni taškai.
Tai yra gaminio techninės sąlygos ir nereiškia gedimo.
Atsargumo priemonės gabenant televizorių
Televizorių kelti visada turi du žmonės, abiem rankom; būkite atsargūs ir nespauskite ekrano.
Įžanga
0
3
Nuotolinio valdymo pultas
POWER (MAITINIMAS)
Paspauskite, norėdami įjungti skystųjų
kristalų televizorių arba įjungti pristabdymo
režimą.
VIDEO (VAIZDO ĮRAŠAS)
Paspaudę šį mygtuką galite pasirinkti YPbPr,
„Side AV“, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3
SCART
Paspaudę šį mygtuką galite pasirinkti
SCART 1, SCART 2.
PC (Kompiuteris)
Paspauskite, norėdami nukreipti į
kompiuterio režimą.
TV (Televizorius)
Paspauskite, norėdami nukreipti į
televizoriaus režimą.
0-9 DIGIT BUTTONS (SKAITMENŲ 0-9
MYGTUKAI)
Tiesiogiai pasirinkti televizijos kanalą.
EPG
Spauskite šį mygtuką, norėdami televizijos
režime parodyti elektroninį programos vedlį.
ASPECT (VAIZDO AUKŠČIO IR PLOČIO
EKRANE SANTYKIS)
Vaizdo aukščio ir pločio ekrane santykiui
pakeisti; žr. skyrių „Vaizdo formatas“ (žr. 18
psl.).
DUAL
„Mono“, „Stereo“, „Dual I“ ir „Dual II“
pasirinkimas ATV kanalui� Pasirinkti DTV
kanalo garso kalbą.
SLEEP (LAUKTI)
Paspauskite, norėdami tam tikram laikui
išjungti skystųjų kristalų televizorių (5-180
minučių).
PICTURE (VAIZDAS)
Paspauskite, norėdami nustatyti iš anksto
nustatytus skystųjų kristalų televizoriaus
paveikslėlio parametrus.
Naudotojo / kinas / sportas / gyvas / labai
šviesus
PR LIST (PROGRAMŲ SĄRAŠAS)
Spauskite, norėdami parodyti kanalų sąrašą.
Tada paspauskite raudoną mygtuką ir
pasirinkite skaitmeninių arba analoginių
kanalų sąrašą.
i (+/-)
Paspauskite, norėdami
sureguliuoti garsą
P (</>)
Paspauskite, norėdami pasirinkti
kanalą
MUTE (NUTILDYMAS)
Paspauskite, norėdami kaitalioti
garso įjungimą ir išjungimą. Be
to, galite paspausti i (+/-),
norėdami atstatyti ankstesnį
garsumo lygį.
DISPLAY (EKRANAS)
Paspauskite, norėdami parodyti
esamą signalą
būseną, tame tarpe įvesties šaltinį
/ garso kanalo režimą.
televizoriaus daugiakalbės spalvotos grafikos.
EXIT (IŠEITI)
Paspauskite, norėdami išeiti iš skystųjų
kristalų televizoriaus daugiakalbės spalvotos
grafikos�
OK (GERAI)
Paspauskite, norėdami suaktyvinti parametrą.
oœpπ
Paspauskite oœpπ, norėdami naršyti ir
patvirtinti savo pasirinkimą.
R/G/Y/B (COLOUR BUTTON )(R/Ž/G/J
(SPALVŲ MYGTUKAS)
Spauskite mygtukus, norėdami pasirinkti
vaizdus su skirtingomis teksto spalvomis�
Skirtinguose kanaluose rodomos skirtingos
funkcijos.
TELETEXT (TELETEKSTAS)
Spauskite šį mygtuką, norėdami suaktyvinti
teletekstą. Norėdami išjungti teletekstą, dar
kartą spauskite šį mygtuką.
MIX (MIŠRUS)
Spauskite šį mygtuką, norėdami suaktyvinti
teletekstą su televizija.
SIZE (DYDIS)
Spauskite mygtuką, norėdami pakeisti šrifto
dydį: per visą ekraną, viršutinėje pusėje ir
apatinėje pusėje.
SUBPAGE (ANTRINIS PUSLAPIS)
Pasirinkti antrinį puslapį, kai esamame
puslapyje yra antrinis (-iai) puslapis (-iai) (žr.
11 psl.).
INDEX (RODYKLĖ)
Spauskite šį mygtuką, norėdami sugrįžti į
100 psl. arba į rodyklės psl.; tada spauskite
skaitmenis nuo 0 iki 9� Teleteksto puslapiai
bus sunumeruoti ir pridėti prie jūsų pasirinkto
puslapio arba prie antrinio elemento�
SUBTITLE (SUBTITRAI)
Jei naudojatės skaitmenine televizija,
spauskite jį norėdami pasirinkti subtitrų
nuostatas�
Išjungti / įjungti / įjungti, kai nutildyta
Jei naudojatės analogine televizija, norėdami
pasirinkti subtitrų puslapį suaktyvinkite
teletekstą.
HOLD (SULAIKYTI)
Spauskite mygtuką, norėdami sustabdyti
puslapių slinktį. Teksto iškodavimo įrenginys
nebegaus duomenų.
REVEAL (ATSKLEISTI)
Atskleidžia paslėptą informaciją, tokią, kaip
viktorinos atsakymai�
SOUND (GARSAS)
Paspauskite, norėdami nustatyti iš anksto
nustatytą skystųjų kristalų televizoriaus
garso parametrą.
MENU (MENIU)
Paspauskite, norėdami suaktyvinti
skystųjų kristalų televizoriaus
daugiakalbę spalvotą grafiką.
Paspauskite dar kartą, norėdami
išeiti iš skystųjų kristalų
Įžanga
1
VGA
Y
LR
LR
PbPr
SCART 1SCART 2
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
S-VIDEO
VIDEO LR
C.I.
AV IN
3
4
2
5
6
8
7
910
11
13
12
14
15
16
P
MENU
SERVICE
4
Televizorius (vaizdas iš priekio)
B (Pristabdymo / įjungimo)
indikatorius
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)
i (k/l)
Garsumo mygtukai
P (r/s)
Programų [kanalų] mygukai
Mygtukas MENU (MENIU)
b (ĮVESTIES ŠALTINIO)
mygtukas
a (Maitinimo) mygtukas
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
1 Maitinimo jungtis
2 PRIEŽIŪROS lizdas
3 HDMI 1
4 HDMI 2
5 KOMPIUTERIO ĮVESTIS (VGA/
13 Ausinių išvestis
14 Sudėtinis ( AV ĮVESTIS, AV / LR)
15 S-Video
16 HDMI 3 (tik 32” ir 42”)
Paruošimas
Operation Manual
Quick Setup Guide
42”
26”
32”
0
3
3
3
W
H
5
Tiekiami priedai
Stovas ir varžtai
Kintamosios srovės laidas (×1)
Gaminio forma kai kuriose šalyse gali
skirtis
Nuotolinio valdymo pultas (×1)
AAA baterija (×2)
Televizoriaus stovo montavimas
Pastatykite televizorių ant saugaus paviršiaus, 1.
padengto švelnia ir sklandžia medžiaga.
2.
Pritaikykite televizoriaus stovą prie pagrindo
stulpelio�
3.
Priveržkite 4 varžtais.
Eksploatacijos vadovas
Kabelio gnybtas (×1)
Pridėtas prie griovelio
Sparčiosios sąrankos
vedlys
Montavimas prie sienos
Pastatykite televizorių ant saugaus paviršiaus, 1.
padengto švelnia ir sklandžia medžiaga.
2.
Su kryžminiu atsuktuvu (netiekiamas) atsukite
4 varžtus, tvirtinančius pagrindo stulpelį prie
televizoriaus�
3.
Nuimkite stovą nuo televizoriaus apačios.
Televizoriaus
ekrano dydis
(coliais)
26”200 x 100 mmMetric 6 x 10 mm
32”200 x 200 mmMetric 6 x 10 mm
42”400 x 200 mmMetric 6 x 10 mm
Su VESA suderinama
sienos gembė
(milimetrais)
(W x H)
Varžtų tipas
Paruošimas
0
30°30°
PC INPC I
N
6
Baterijų įdėjimas
Įkiškite dvi AAA baterijas į nuotolinio valdymo 1.
pultelį. Įsitikinkite, kad poliai (+) ir (-) yra įdėti
tinkama kryptimi�
Uždėkite dangtelį atgal.2.
PASTABA
Jei nuotolinio valdymo pultelio ilgesnį laiką •
nenaudosite, išimkite baterijas, kad nepažeistumėte nuotolinio valdymo pultelio.
PERSPĖJIMAS
Netinkamas baterijų naudojimas gali sukelti cheminį nuotėkį ar sprogimą. Būtinai atkreipkite dėmesį į žemiau
pateiktas instrukcijas.
Nemaišykite skirtingų tipų baterijų, nes joms būdingos skirtingos charakteristikos.•
Nemaišykite senų ir naujų baterijų. Toks maišymas gali sutrumpinti naujų baterijų tarnavimo laiką ar sukelti senų •
baterijų cheminį nuotėkį.
Kuo greičiau pašalinkite išsikrovusias baterijas, nes iš jų nutekančios cheminės medžiagos gali sukelti bėrimą. •
Jei pastebėsite cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai jį nuvalykite su šluoste.
Kartu su šiuo gaminiu pateiktos baterijos gali tarnauti trumpiau dėl jų laikymo sąlygų.•
Jei ilgesnį laiko tarpą nenaudosite nuotolinio valdymo pultelio, išimkite iš jo baterijas.•
Baterijų išmetimas:
Šiose baterijose nėra kenksmingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas ar gyvsidabris.
Panaudotų baterijų tvarkymą reglamentuojančios taisyklės nurodo, kad baterijos nebegali būti išmetamos
kartu su kitomis buitinėmis šiukšlėmis. Nemokamai įmeskite baterijas į tam skirtus prekybos vietose pastatytus
konteinerius�
Nuotolinio valdymo pultelio naudojimas
Naudodami nuotolinio valdymo pultelį nukreipkite jį į
nuotolinio valdymo jutiklį. Objektai esantys tarp pultelio
ir jutiklio gali tam sutrukdyti.
Nuotolinio valdymo pultelio
5 m
jutiklis
Kabelių surišimas
Trumpasis vadovas
75Ω
TV Installation
Please select your language.
Next
Български
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
TV Installation
Please select your country.
NextPrevious
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
Ukraine
Enjoy your television ! If latter on you still want to
change a setting, you can go to the menu�
FinishPrevious
TV Installation
System searching. Please wait...
Digital channels found:
Analogue channels found:
Auto programming may take up to 20 minutes to complete.
Please wait untill you see the Auto Programming�
NextPrevious
0
0
7
Pradinio montavimo apžvalga
Pradėdami naudoti televizorių pirmą kartą, atlikite šiuos žingsnius. Atsižvelgiant į jūsų televizoriaus montavimą ir
prijungimą, kai kurių žingsnių gali nereikėti.
4 Kanalų ieškos pradžia
1
Paruošimas
2
Maitinimo
įjungimas ir
automatinio
diegimo
paleidimas
Prijunkite antenos kabelį prie
antenos išvado.
Jei būtina, įkiškite CA kortą į
CI lizdą, kad galėtumėte
matyti užšifruotas
transliacijas.
Prijunkite kintamosios srovės
laidą prie televizoriaus.
Įjunkite televizoriaus maitinimą,
naudodami a�
Paleiskite pradinį diegimą.
4 Kalbos nustatymas
4 Šalies nustatymas
3
Žiūrėkite
televizorių
Sveikiname!
Dabar galite žiūrėti televizorių.
Jei reikia, sureguliuokite anteną,
kad gautumėte kuo geriau priimti
signalą.
Kintamosios srovės
laidas (×1)
Gaminio forma kai
kuriose šalyse gali skirtis
Trumpasis vadovas
TV Installation
Please select your language.
Next
Български
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
TV Installation
Please select your country.
NextPrevious
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
Ukraine
TV Installation
System searching. Please wait...
Digital channels found:
Analogue channels found:
Auto programming may take up to 20 minutes to complete.
Please wait untill you see the Auto Programming�
NextPrevious
0
0
Enjoy your television ! If latter on you still want to
change a setting, you can go to the menu�
FinishPrevious
8
Diegimas pirmą kartą
Išpakavę ir įjungę naująjį skystųjų kristalų televizorių nustatykite jį atlikdami šiuos žingsnius. Jei šios nustatymo
funkcijos nepaleisite, jūsų skystųjų kristalų televizorius gali tinkamai neveikti.
Prieš įjungdami maitinimą, įsitikinkite
E Ar prijungtas antenos kabelis?
E Ar įjungtas kintamosios srovės laidas?
Norėdam1. i pasirinkti savo kalbą, spauskite mygtukus < arba >. Norėdami tęsti, spauskite
žalią mygtuką.
Norėdami pasirinkti savo šalį, spauskite 2. mygtukus < arba > . Norėdami tęsti, spauskite
žalią mygtuką, arba geltoną mygtuką, jei norite
sugrįžti.
Užbaigus sistemos iešką gali pasirodyti kanalų 4.
ieškos užbaigimo pranešimas. Norėdami
užbaigti sistemos iešką, spauskite raudoną
mygtuką, tada skystųjų kristalų televizorius
automatiškai įjungs pirmąjį rastą kanalą.
Sistemos ieška gali trukti iki 20 minučių. 3.
Palaukite, kol bus užbaigta sistemos ieška ir
spauskite žalią mygtuką, jei norite pereiti prie
sekančio žingsnio.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.