TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Ďalšie informácie ........................................... 23
Obchodné známky ......................................... 23
Likvidácia na konci životnosti ......................... 24
SLOVENSKY
1
2
Úvod
Vážený zákazník SHARP
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento farebný LCD televízor SHARP. Pre bezpečnú a dlhodobú bezproblémovú
prevádzku vášho výrobku si pred používaním tohto výrobku pozorne prečítajte odsek Dôležité bezpečnostné opatrenia.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
Čistenie – Pred čistením tohto výrobku vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry z elektrickej zásuvky. •
Na čistenie nepoužívajte tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky.
Voda a vlhkosť – Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov vody, ako napr., kúpacia vaňa, •
umývadlo, kuchynský drez, vaňa v práčovni, plaváreň a vlhká pivnica.
Na tento výrobok neumiestňujte vázy alebo iné vodou naplnené nádoby. •
Voda by sa mohla rozliať na televízor a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Stojan – Tento výrobok sa nesmie klásť na nestabilný vozík, trojnožku alebo stolík. Televízor by •
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenia a mohol by sa poškodiť aj samotný televízor. Používajte len vozík,
trojnožku a konzolu alebo stolík, ktorý odporúča výrobca, alebo ktoré sa predávajú spolu s týmto televízorom. Pri
montáži televízora na stenu postupujte podľa návodu od výrobcu.
Výrobok umiestnený na vozíku sa musí premiestňovať s najvyššou opatrnosťou. Televízor by •
mohol pri náhlom zastavení,
nadmernom tlaku a nerovnom povrchu podlahy spadnúť z vozíka.•
Vetranie – Vetracie a iné otvory na skrinke sú ručené na vetranie. Tieto otvory sa nesmú zakrývať •
ani blokovať, pretože nedostatočným vetraním sa televízor môže prehrievať alebo sa môže
skrátiť jeho životnosť. Tento výrobok sa nesmie klásť na posteľ, pohovku, koberček alebo iný
podobný povrch, pretože by sa mohli zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú
inštaláciu; výrobok sa nesmie dávať do uzavretého priestoru, ako napríklad knihovnička alebo regál, pokiaľ sa
nezabezpečí správne vetranie alebo sa nebude dodržiavať návod od výrobcu.
V tomto televízore je zabudovaná LCD obrazovka vyrobená zo skla. Preto, keď tento televízor spadne alebo sa •
naň udiera, táto obrazovka sa môže rozbiť. Keď sa táto LCD obrazovka rozbije, dávajte si pozor,
aby ste sa neporezali na rozbitom skle.
Zdroje tepla – Tento televízor nedávajte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače, •
kachle a iné výrobky generujúce teplo (vrátane zosilňovačov).
Aby sa zabránilo požiaru, na hornú časť tohto televízora alebo do jeho blízkosti neumiestňujte •
zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Aby sa predišlo nebezpečiu úrazu elektrickým prúdom, na napájací kábel neumiestňujte televízor alebo iné ťažké •
predmety.
Nehybný obraz nezobrazujte na dlhú dobu, pretože by mohol zostať pretrvávajúci vnem.•
Televízor stále spotrebúva elektrický prúd aj vtedy, keď sa z elektrickej zásuvky nevytiahne zástrčka kábl•
Servis – Nepokúšajte sa vykonávať opravy a údržbu tohto televízora sami. Odmontovaním krytov sa môžete •
vystaviť nebezpečiu vysokého napätia alebo iným nebezpečným podmienkam. Vykonávanie opráv tohto
televízora zverte kvalifikovanej osobe.
Kvôli ventilácii ponechajte okolo TV prijímača medzeru aspoň 10 - 15 cm. TV prijímač neumiestňujte na koberec.•
Je potrené zabrániť tomu, aby na TV prijímač kvapkalo alebo došlo k jeho postriekaniu.•
Zariadenie nesmie byť vystavované účinkom dažďa alebo vlhkosti a na jeho povrch neumiestňujte predmety •
naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
Spojka zariadenia sa používa ako rozpojovacie zariadenie pre tento prístroj. Odpojené zariadenie zostane ľahko •
prevádzkovateľné.
LCD obrazovka je výrobok veľmi náročnej techniky, ktorý vám prináša obraz s jemnými detailmi.
Veľký počet pixelov môže niekedy spôsobiť, že sa na obrazovke objavia neaktívne pixely ako pevné modré, zelené
alebo červené body.
Toto je v rámci technických podmienok výrobku a nepredstavuje to žiadnu poruchu.
Bezpečnostné opatrenia pri preprave televízora
Tento televízor musia prenášať vždy dvaja ľudia uchopením oboma rukami, pričom musia dávať pozor, aby netlačili
na obrazovku.
Montáž na stenu
Inštalácia farebného LCD TV prijímača vyžaduje mať k dispozícii špeciálne skúsenosti, a preto túto činnosť môže
vykonávať jedine kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by túto činnosť nemali vykonávať vlastnými silami.
Spoločnosť SHARP nepreberá žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo za montáž s dôsledkom nehody
alebo poranenia.
3
Úvod
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Jednotka diaľkového ovládania
1 B POWER (NAPÁJANIE)
Stlačením zapnete LCD TV
prijímač alebo prepnete do
pohotovostného režimu.
2 b (VSTUPNÝ ZDROJ)
Slúži na výber zdroja vstupného
signálu.
3 NUMERICKÉ TLAČIDLA 0 - 9
Slúžia na priamu voľbu TV kanála.
4 EPG <Nie je k dispozícii>
5 PRE PR
Na zobrazenie predtým vybraného
kanála.
6 HDMI
Stlačením môžete zvoliť HDMI,
HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Stlačením môžete zvoliť YPbPr.
8 VIDEO
Stlačením môžete zvoliť SCART,
SCART1, SCART2, Strana AV.
9 PC
Stlačením prepnete do režimu PC.
10 i (+/-)
Stlačením nastavíte hlasitosť.
11 e
Stlačením dokážete zapnúť a
vypnúť zvuk. Taktiež môžete
stlačením i (+/-) obnoviť
predchádzajúcu úroveň hlasitosti.
12 f
Zmena pomeru strán; pozrite sa
časť Formát obrazu.
13 P (</>)
Stlačením zvolíte kanál.
14 DUAL (DUÁLNE)
Pre kanál ATV zvoľte Mono,
Stereo, Duálne I a Duálne II.
15 AUDIO (ZVUK) (ADJ)
Stlačením nastavíte LCD TV na
vopred zadefinované hodnoty
nastavenia obrazu.
16 VIDEO (OBRAZ) (ADJ)
Stlačením nastavíte LCD TV na
vopred zadefinované hodnoty
nastavenia obrazu.
17 SLEEP (SPÁNOK)
Stlačením dôjde k vypnutiu LCD
TV po ubehnutí určitej časovej
doby. (5 ~ 180 minút.)
18 oœpπ
Stlačením oœpπ sa dokážete
pohybovať a potvrdiť svoju voľbu.
19 OK
Stlačením zaktivujete nastavenie.
20 MENU / EXIT (UKONČIŤ)
Stlačením zaktivujete OSD pre
LCD TV. Opätovným stlačením
zatvoríte
OSD pre LCD TV.
21 p
Zobraziť informácie o programe
pokiaľ sú dostupné.
22 Č/Z/Ž/M (FAREBNÉ
TLAČIDLO)
Stláčaním tlačidiel vyberte obrazy
s rôznymi farbami textu. V rámci
rôznych kanálov sa zobrazujú
rôzne funkcie.
23 TELETEXT
Stlčením tohto tlačidla zaktivujete
funkciu Teletext. Opätovným
stlačením Teletext vypnete.
24 MIX
Stlčením tohto tlačidla zaktivujete
funkciu Teletext s TV.
25 SIZE (VEĽKOSŤ)
Stlačením tohto tlačidla dokážete
zmeniť veľkosť písma: na celú
obrazovku, horná polovica a dolná
polovica.
26 SUBPAGE (PODSTRÁNKA)
Podstránku zvoľte vtedy, keď
aktuálna stránka obsahuje
podstránku (-y).
27 INDEX (OBSAH)
Stlačením tohto tlačidla sa vrátite
na stranu 100 alebo na stranu
s obsahom; následne stlačte
tlačidlo 0 až 9. Strana teletextu
bude očíslovaná a pridaná ku
stránke ktorú ste zvolili alebo ako
sekundárna položka.
28 UNTERTITEL
Pokiaľ je zaktivovaná funkcia
teletextu a titulkov, stlačením
tohto tlačidla nájdete prvú stranu
s titulkami.
Stláčajte UNTERTITEL
opakovane, aby ste prepínali
stránky zaradom.
29 HOLD (PODRŽAŤ)
Stlačením tohto tlačidla zastavíte
rolovanie stránok.
Textový dekodér zastaví prijímanie
údajov.
30 REVEAL (PREZRADIŤ)
Dôjde k zobrazeniu informácií, ako
sú napríklad odpovede na kvíz.
31 ECO (Eko.)
Stlačením tohto tlačidla nastavíte
obraz pi menšom jase s cieľom
úspory energie.
32 PR LIST (ZOZNAM
PROGRAMOV)
Stlačením tlačidla PR LIST sa
zobrazí zoznam kanálov.
33 FREEZE
Na „zamrznutie“ obrazu na
obrazovke. (Nie je k dispozícii
pokiaľ je vašim vstupným zdrojom
režim PC a režim HDMI s PC.)
4
Úvod
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
Televízor (pohľad spredu)
Televízor (pohľad zozadu)
i (k/l)
Tlacidlá regulovania hlasitosti
P (r/s)
Tlacidlá volby programov
[kanálov]
Tlacidlo MENU
b Tlacidlo (VSTUPNÝ
ZDROJSlot)
a Tlacidlo (Napájanie)
Snímac dialkového ovládaniar
B Indikátor (Pohotovostný režim/Zap.)
1 Zásuvka na pripojenie napájacej šnúry
2 HDMI /HDMI 1
3 SERVICEKonektor na pripojenie PC (VGA/AUDIO)
4 SCART, SCART 1 (výstup CVBS Tuner)
5 SCART 2 (výstup CVBS Monitor)
6 Komponentný (Výstup pre Video a Ľ/P zvukový
výstup)
7 Vstup pre Tuner
8 Výstup pre AV VIDEO a L/P zvukový výstup
9 Zásuvka SERVICE
10 Výstupu pre slúchadláP
11 Združené konektory ( AV IN, AV/LR)
12 HDMI 2 (Iba pre 26” a 32”)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Príprava
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Dodávané príslušenstvo
Stojan a skrutky
Televízor položte prednou stranou na 1�
bezpečný podklad zakrytý mäkkou a rovnou
látkou.
Nastavte stojan TV prijímača k spodnej strane 2�
TV prijímača.
Pomocou krížového skrutkovača (nie je 3�
súčasťou dodávky) utiahnite skrutky.
POZNÁMKA
Ak chcete odpojiť stojan TV prijímača, postupujte •
podľa opačného poradia krokov.
Prívodná šnúra (x1)
Tvar výrobku sa v niektorých
krajinách odlišuje.
PRDialkový ovládač (x1)
Batéria AAA (x2)
Svorka na zovretie káblov
(x1)
Nájdete ju na zadnej strane
TV prijímača.
Príručka pre rýchly
začiatokNávod na používanie
Zmontovanie stojana na televízor
Montáž na stenu
Veľkosť
obrazovky
televízora
(v palcoch)
VESA –
kompatibilná
stenová konzola
(v milimetroch)
(W x H)
Typ skrutky
19”100 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
26”200 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
32”200 x 20 0 mmMetric 6 x 10 mm
POZNÁMKA
V čase nákupu konzoly pre namontovanie na stenu •
skontrolujte, že medzi konzolou pre namontovanie na
stenu a koncovkami TV prijímača je dostatok miesta
pre pripojenie ku koncovkám.
Zväzovanie káblov
6
Príprava
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Menu
Funkcie
Inštalácia
Smart obraz
Podsvietenie
Kontrast
Jas
Farba
Farebný nádych
Ostrosť
Standard
50
50
50
50
-3
5
Do diaľkového ovládača vložte dve batérie 1�
AAA. Dávajte pozor, aby polarita (k) a (l)
bola v správnom smere.
Založte kryt.2�
Používanie diaľkového ovládačaVloženie batérií
Tento diaľkový ovládač používajte tak, že ho
nasmerujete od snímača diaľkového ovládania.
Objekty medzi diaľkovým ovládačom a týmto
snímačom môžu zabraňovať správnej činnosti
zariadenia.
POZNÁMKA
Keď sa diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužíva, •
batérie vyberte, aby sa diaľkový ovládač
nepoškodil time, remove the batteries to avoid
remote control damage.
UPOZORNENIE
Nesprávnym používaním batérií môže dôjsť k
úniku chemikálie alebo explózii. Dodržiavajte nižšie
uvedené pokyny.
Nekombinujte dve rôzne batérie. Rôzne typy •
batérií majú odlišné vlastnosti.
Nekombinujte staré batérie s novými. Spájaním •
starých batérií s novými môže dôjsť k skráteniu
životnosti batérii alebo zo starých batérií môže
uniknúť chemikália.
Batérie vymeňte hneď, keď sú vybité. Chemikália •
unikajúca z batérií môže spôsobiť koróziu. Ak
zistíte akýkoľvek únik chemikálie, okamžite ju
dôkladne vyutierajte handričkou.
Skladovacie podmienky môžu skrátiť životnosť •
batérií dodávaných spolu s týmto výrobkom.
Batérie vyberte z diaľkového ovládača, ak ho •
nebudete používať dlhšiu dobu.
Poznámky týkajúce sa likvidácie batérií:
Dodávané batérie neobsahujú žiadne škodlivé
materiály, ako napríklad kadmium, olovo alebo ortuť.
Podľa nariadení usmerňujúcich likvidáciu starých
batérií sa použité batérie nesmú odhadzovať do
domového odpadu. Všetky staré batérie ukladajte
zdarma do zberných kontajnerov v obchodných
zariadeniach. Tento diaľkový ovládač používajte
tak, že ho nasmerujete od snímača diaľkového
ovládania. Objekty medzi diaľkovým ovládačom a
týmto snímačom môžu zabraňovať správnej činnosti
zariadenia.
5 m
Snímač diaľkového ovládania
Zobrazenie obrazovky s ponukou
Stlačením MENU/EXIT a zobrazí sa obrazovka
PONUKA.
Pomocou diaľkového ovládania zvoľte položku
Stlačením 1� oœpπ zvoľte požadovanú
ponuku.
Stlačením 2� pπzvoľte / nastavte položku
na požadovanú úroveň. Nastavenie sa na
obrazovke aplikuje okamžite.
Stlačením 3� p sa vrátite na predchádzajúcu
vrstvu.
Ukončenie činnosti s obrazovkou ponuky
Stlačením tlačidla MENU/EXIT ukončíte činnosť s
obrazovku ponuky pred jej dokončením.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.