Sharp LC-26S7E, LC-32S7E User Manual [sk]

LC-19S7E LC-26S7E LC-32S7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
LC-19S7E/LC-26S7E/LC-32S7E
P41G783084311D
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇE POLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
• ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
• Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
NÁVOD NA POUŽITIE
Obrázky a displeje na obrazovke v tomto návode na použitie slúžia len na objasnenie a od skutočnej prevádzky sa • môžu mierne odlišovať.
Obsah
Obsah ���������������������������������������������������������������������� 1 Úvod ������������������������������������������������������������������������� 2
Vážený zákazník SHARP ................................ 2
Dôležité bezpečnostné opatrenia .................... 2
Jednotka diaľkového ovládania ....................... 3
Príprava ������������������������������������������������������������������� 5
Dodávané príslušenstvo .................................. 5
Zmontovanie stojana na televízor .................... 5
Montáž na stenu .............................................. 5
Zväzovanie káblov ........................................... 5
Vloženie batérií ................................................ 6
Používanie diaľkového ovládača ..................... 6
Zobrazenie obrazovky s ponukou .............. 6
Pomocou diaľkového ovládania zvoľte
položku .................................................... 6
Ukončenie činnosti s obrazovkou ponuky .. 6
Stručný návod��������������������������������������������������������� 7
Prehľad o počiatočnej inštalácii ....................... 7
Sledovanie televízie������������������������������������������������ 8
Každodenná prevádzka ................................... 8
Zapínanie / Vypínanie prívodu prúdu ......... 8
Prepínanie kanálov .................................... 8
Pohotovostný režim.............................. 8
Indikátor stavu televízora ..................... 8
Výber externého video zdroja .................... 8
Obsluha bez diaľkového ovládania ............ 8
Teletext ............................................................ 9
TV ponuka ������������������������������������������������������������� 10
Tlačidlá na ovládanie Teletextu ............ 9
Obraz ............................................................. 10
Používanie funkcie inteligentného obrazu 10
Úprava nastavení obrazu ......................... 10
Zmena formátu obrazu .............................. 11
Zvuk ............................................................... 12
Používanie funkcie inteligentného zvuku . 12
Úprava nastavení zvuku .......................... 12
Funkcie .......................................................... 12
Nastavenie hodín televízora .................... 12
Používanie časovačov ............................. 12
SLOVENSKÝ
Automatické prepnutie televízora do
pohotovostného režimu (časovač
vypnutia) .......................................... 13
Automatické zapnutie televízora
(časovač zapnutia) .......................... 13
Používanie zámku televízora ................... 13
Nastaviť / zmeniť kód ........................ 13
Uzamknutie alebo odomknutie všetkých
kanálov a pripojených zariadení ...... 13
Uzamknutie alebo odomknutie jedného
alebo viacerých kanálov .................. 14
Inštalácia ........................................................ 15
Inštalácia kanálov .................................... 15
Premenovanie kanálov ............................ 16
Usporiadanie kanálov .............................. 17
Prístup ku kanálu dekodéra ..................... 17
Nastavenie kanálu dekodéra.............. 17
Obnova výrobných nastavení televízora .. 17
Eko. ................................................................ 17
Pripojenie externých zariadení���������������������������� 18
Pripojenie HDMI ....................................... 18
YPbPr (Pripojenie komponentu) .............. 18
Pripojenie k vstupu AV IN ......................... 18
Pripojenie SCART .................................... 19
Pripojenie reproduktora / zosilňovača ...... 19
Pripojenie počítača ........................................ 20
HDMI pripojenie ....................................... 20
Analógové pripojenie ............................... 20
Podporované rozlíšenie obrazovky .......... 20
Počítačové formáty .................................
(PC) ................................................. 20
Obrazové formáty............................... 20
Príloha ������������������������������������������������������������������� 21
Riešenie problémov ....................................... 21
Technické parametre ..................................... 22
Environmentálne špecifikácie ........................ 22
Ďalšie informácie ........................................... 23
Obchodné známky ......................................... 23
Likvidácia na konci životnosti ......................... 24
SLOVENSKY
1
2
Úvod
Vážený zákazník SHARP
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento farebný LCD televízor SHARP. Pre bezpečnú a dlhodobú bezproblémovú prevádzku vášho výrobku si pred používaním tohto výrobku pozorne prečítajte odsek Dôležité bezpečnostné opatrenia.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
Čistenie – Pred čistením tohto výrobku vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry z elektrickej zásuvky. • Na čistenie nepoužívajte tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky. Voda a vlhkosť – Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov vody, ako napr., kúpacia vaňa, • umývadlo, kuchynský drez, vaňa v práčovni, plaváreň a vlhká pivnica. Na tento výrobok neumiestňujte vázy alebo iné vodou naplnené nádoby. • Voda by sa mohla rozliať na televízor a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Stojan – Tento výrobok sa nesmie klásť na nestabilný vozík, trojnožku alebo stolík. Televízor by • mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenia a mohol by sa poškodiť aj samotný televízor. Používajte len vozík, trojnožku a konzolu alebo stolík, ktorý odporúča výrobca, alebo ktoré sa predávajú spolu s týmto televízorom. Pri montáži televízora na stenu postupujte podľa návodu od výrobcu. Výrobok umiestnený na vozíku sa musí premiestňovať s najvyššou opatrnosťou. Televízor by • mohol pri náhlom zastavení, nadmernom tlaku a nerovnom povrchu podlahy spadnúť z vozíka.• Vetranie – Vetracie a iné otvory na skrinke sú ručené na vetranie. Tieto otvory sa nesmú zakrývať • ani blokovať, pretože nedostatočným vetraním sa televízor môže prehrievať alebo sa môže skrátiť jeho životnosť. Tento výrobok sa nesmie klásť na posteľ, pohovku, koberček alebo iný podobný povrch, pretože by sa mohli zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú inštaláciu; výrobok sa nesmie dávať do uzavretého priestoru, ako napríklad knihovnička alebo regál, pokiaľ sa nezabezpečí správne vetranie alebo sa nebude dodržiavať návod od výrobcu. V tomto televízore je zabudovaná LCD obrazovka vyrobená zo skla. Preto, keď tento televízor spadne alebo sa • naň udiera, táto obrazovka sa môže rozbiť. Keď sa táto LCD obrazovka rozbije, dávajte si pozor, aby ste sa neporezali na rozbitom skle. Zdroje tepla – Tento televízor nedávajte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače, • kachle a iné výrobky generujúce teplo (vrátane zosilňovačov). Aby sa zabránilo požiaru, na hornú časť tohto televízora alebo do jeho blízkosti neumiestňujte • zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. Aby sa predišlo nebezpečiu úrazu elektrickým prúdom, na napájací kábel neumiestňujte televízor alebo iné ťažké • predmety. Nehybný obraz nezobrazujte na dlhú dobu, pretože by mohol zostať pretrvávajúci vnem.• Televízor stále spotrebúva elektrický prúd aj vtedy, keď sa z elektrickej zásuvky nevytiahne zástrčka kábl• Servis – Nepokúšajte sa vykonávať opravy a údržbu tohto televízora sami. Odmontovaním krytov sa môžete • vystaviť nebezpečiu vysokého napätia alebo iným nebezpečným podmienkam. Vykonávanie opráv tohto televízora zverte kvalifikovanej osobe. Kvôli ventilácii ponechajte okolo TV prijímača medzeru aspoň 10 - 15 cm. TV prijímač neumiestňujte na koberec.• Je potrené zabrániť tomu, aby na TV prijímač kvapkalo alebo došlo k jeho postriekaniu.• Zariadenie nesmie byť vystavované účinkom dažďa alebo vlhkosti a na jeho povrch neumiestňujte predmety • naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy. Spojka zariadenia sa používa ako rozpojovacie zariadenie pre tento prístroj. Odpojené zariadenie zostane ľahko • prevádzkovateľné.
LCD obrazovka je výrobok veľmi náročnej techniky, ktorý vám prináša obraz s jemnými detailmi. Veľký počet pixelov môže niekedy spôsobiť, že sa na obrazovke objavia neaktívne pixely ako pevné modré, zelené alebo červené body. Toto je v rámci technických podmienok výrobku a nepredstavuje to žiadnu poruchu.
Bezpečnostné opatrenia pri preprave televízora
Tento televízor musia prenášať vždy dvaja ľudia uchopením oboma rukami, pričom musia dávať pozor, aby netlačili na obrazovku.
Montáž na stenu
Inštalácia farebného LCD TV prijímača vyžaduje mať k dispozícii špeciálne skúsenosti, a preto túto činnosť môže vykonávať jedine kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by túto činnosť nemali vykonávať vlastnými silami. Spoločnosť SHARP nepreberá žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo za montáž s dôsledkom nehody alebo poranenia.
3
Úvod
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Jednotka diaľkového ovládania
1 B POWER (NAPÁJANIE)
Stlačením zapnete LCD TV prijímač alebo prepnete do pohotovostného režimu.
2 b (VSTUPNÝ ZDROJ)
Slúži na výber zdroja vstupného signálu.
3 NUMERICKÉ TLAČIDLA 0 - 9
Slúžia na priamu voľbu TV kanála.
4 EPG <Nie je k dispozícii>
5 PRE PR
Na zobrazenie predtým vybraného kanála.
6 HDMI
Stlačením môžete zvoliť HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Stlačením môžete zvoliť YPbPr.
8 VIDEO
Stlačením môžete zvoliť SCART, SCART1, SCART2, Strana AV.
9 PC
Stlačením prepnete do režimu PC.
10 i (+/-)
Stlačením nastavíte hlasitosť.
11 e
Stlačením dokážete zapnúť a vypnúť zvuk. Taktiež môžete stlačením i (+/-) obnoviť predchádzajúcu úroveň hlasitosti.
12 f
Zmena pomeru strán; pozrite sa časť Formát obrazu.
13 P (</>)
Stlačením zvolíte kanál.
14 DUAL (DUÁLNE) Pre kanál ATV zvoľte Mono,
Stereo, Duálne I a Duálne II.
15 AUDIO (ZVUK) (ADJ)
Stlačením nastavíte LCD TV na vopred zadefinované hodnoty nastavenia obrazu.
16 VIDEO (OBRAZ) (ADJ)
Stlačením nastavíte LCD TV na vopred zadefinované hodnoty nastavenia obrazu.
17 SLEEP (SPÁNOK)
Stlačením dôjde k vypnutiu LCD TV po ubehnutí určitej časovej doby. (5 ~ 180 minút.)
18 oœpπ
Stlačením oœpπ sa dokážete pohybovať a potvrdiť svoju voľbu.
19 OK
Stlačením zaktivujete nastavenie.
20 MENU / EXIT (UKONČIŤ)
Stlačením zaktivujete OSD pre LCD TV. Opätovným stlačením zatvoríte
OSD pre LCD TV.
21 p
Zobraziť informácie o programe pokiaľ sú dostupné.
22 Č/Z/Ž/M (FAREBNÉ TLAČIDLO)
Stláčaním tlačidiel vyberte obrazy s rôznymi farbami textu. V rámci rôznych kanálov sa zobrazujú rôzne funkcie.
23 TELETEXT
Stlčením tohto tlačidla zaktivujete funkciu Teletext. Opätovným stlačením Teletext vypnete.
24 MIX
Stlčením tohto tlačidla zaktivujete funkciu Teletext s TV.
25 SIZE (VEĽKOSŤ)
Stlačením tohto tlačidla dokážete zmeniť veľkosť písma: na celú obrazovku, horná polovica a dolná polovica.
26 SUBPAGE (PODSTRÁNKA)
Podstránku zvoľte vtedy, keď aktuálna stránka obsahuje podstránku (-y).
27 INDEX (OBSAH)
Stlačením tohto tlačidla sa vrátite
na stranu 100 alebo na stranu
s obsahom; následne stlačte tlačidlo 0 až 9. Strana teletextu bude očíslovaná a pridaná ku stránke ktorú ste zvolili alebo ako sekundárna položka.
28 UNTERTITEL
Pokiaľ je zaktivovaná funkcia teletextu a titulkov, stlačením tohto tlačidla nájdete prvú stranu s titulkami.
Stláčajte UNTERTITEL opakovane, aby ste prepínali stránky zaradom.
29 HOLD (PODRŽAŤ)
Stlačením tohto tlačidla zastavíte rolovanie stránok.
Textový dekodér zastaví prijímanie údajov.
30 REVEAL (PREZRADIŤ)
Dôjde k zobrazeniu informácií, ako sú napríklad odpovede na kvíz.
31 ECO (Eko.)
Stlačením tohto tlačidla nastavíte obraz pi menšom jase s cieľom úspory energie.
32 PR LIST (ZOZNAM PROGRAMOV)
Stlačením tlačidla PR LIST sa zobrazí zoznam kanálov.
33 FREEZE
Na „zamrznutie“ obrazu na
obrazovke. (Nie je k dispozícii pokiaľ je vašim vstupným zdrojom režim PC a režim HDMI s PC.)
4
Úvod
SCART
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
Televízor (pohľad spredu)
Televízor (pohľad zozadu)
i (k/l) Tlacidlá regulovania hlasitosti
P (r/s) Tlacidlá volby programov
[kanálov]
Tlacidlo MENU
b Tlacidlo (VSTUPNÝ ZDROJSlot)
a Tlacidlo (Napájanie)
Snímac dialkového ovládaniar
B Indikátor (Pohotovostný režim/Zap.)
1 Zásuvka na pripojenie napájacej šnúry 2 HDMI /HDMI 1 3 SERVICEKonektor na pripojenie PC (VGA/AUDIO) 4 SCART, SCART 1 (výstup CVBS Tuner) 5 SCART 2 (výstup CVBS Monitor) 6 Komponentný (Výstup pre Video a Ľ/P zvukový
výstup)
7 Vstup pre Tuner 8 Výstup pre AV VIDEO a L/P zvukový výstup
9 Zásuvka SERVICE
10 Výstupu pre slúchadláP 11 Združené konektory ( AV IN, AV/LR) 12 HDMI 2 (Iba pre 26” a 32”)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Príprava
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Dodávané príslušenstvo
Stojan a skrutky
Televízor položte prednou stranou na 1� bezpečný podklad zakrytý mäkkou a rovnou látkou.
Nastavte stojan TV prijímača k spodnej strane 2� TV prijímača.
Pomocou krížového skrutkovača (nie je 3� súčasťou dodávky) utiahnite skrutky.
POZNÁMKA
Ak chcete odpojiť stojan TV prijímača, postupujte • podľa opačného poradia krokov.
Prívodná šnúra (x1) Tvar výrobku sa v niektorých krajinách odlišuje.
PRDialkový ovládač (x1) Batéria AAA (x2)
Svorka na zovretie káblov
(x1)
Nájdete ju na zadnej strane
TV prijímača.
Príručka pre rýchly začiatokNávod na používanie
Zmontovanie stojana na televízor
Montáž na stenu
Veľkosť obrazovky televízora (v palcoch)
VESA – kompatibilná stenová konzola (v milimetroch) (W x H)
Typ skrutky
19” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
26” 200 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
32” 200 x 20 0 mm Metric 6 x 10 mm
POZNÁMKA
V čase nákupu konzoly pre namontovanie na stenu • skontrolujte, že medzi konzolou pre namontovanie na stenu a koncovkami TV prijímača je dostatok miesta pre pripojenie ku koncovkám.
Zväzovanie káblov
6
Príprava
30° 30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
PRE PR
P
Presunúť Vybrať
Zvuk
Obraz
Menu
Funkcie
Inštalácia
Smart obraz
Podsvietenie
Kontrast
Jas
Farba
Farebný nádych
Ostrosť
Standard
50
50
50
50
-3
5
Do diaľkového ovládača vložte dve batérie 1� AAA. Dávajte pozor, aby polarita (k) a (l) bola v správnom smere.
Založte kryt.2�
Používanie diaľkového ovládačaVloženie batérií
Tento diaľkový ovládač používajte tak, že ho nasmerujete od snímača diaľkového ovládania. Objekty medzi diaľkovým ovládačom a týmto snímačom môžu zabraňovať správnej činnosti zariadenia.
POZNÁMKA
Keď sa diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužíva, • batérie vyberte, aby sa diaľkový ovládač nepoškodil time, remove the batteries to avoid remote control damage.
UPOZORNENIE
Nesprávnym používaním batérií môže dôjsť k úniku chemikálie alebo explózii. Dodržiavajte nižšie uvedené pokyny.
Nekombinujte dve rôzne batérie. Rôzne typy • batérií majú odlišné vlastnosti. Nekombinujte staré batérie s novými. Spájaním • starých batérií s novými môže dôjsť k skráteniu životnosti batérii alebo zo starých batérií môže uniknúť chemikália. Batérie vymeňte hneď, keď sú vybité. Chemikália • unikajúca z batérií môže spôsobiť koróziu. Ak zistíte akýkoľvek únik chemikálie, okamžite ju dôkladne vyutierajte handričkou. Skladovacie podmienky môžu skrátiť životnosť • batérií dodávaných spolu s týmto výrobkom. Batérie vyberte z diaľkového ovládača, ak ho • nebudete používať dlhšiu dobu.
Poznámky týkajúce sa likvidácie batérií:
Dodávané batérie neobsahujú žiadne škodlivé materiály, ako napríklad kadmium, olovo alebo ortuť. Podľa nariadení usmerňujúcich likvidáciu starých batérií sa použité batérie nesmú odhadzovať do domového odpadu. Všetky staré batérie ukladajte zdarma do zberných kontajnerov v obchodných zariadeniach. Tento diaľkový ovládač používajte tak, že ho nasmerujete od snímača diaľkového ovládania. Objekty medzi diaľkovým ovládačom a týmto snímačom môžu zabraňovať správnej činnosti zariadenia.
5 m
Snímač diaľkového ovládania
Zobrazenie obrazovky s ponukou
Stlačením MENU/EXIT a zobrazí sa obrazovka PONUKA.
Pomocou diaľkového ovládania zvoľte položku
Stlačením 1� oœpπ zvoľte požadovanú ponuku.
Stlačením 2� pπzvoľte / nastavte položku na požadovanú úroveň. Nastavenie sa na obrazovke aplikuje okamžite.
Stlačením 3� p sa vrátite na predchádzajúcu vrstvu.
Ukončenie činnosti s obrazovkou ponuky
Stlačením tlačidla MENU/EXIT ukončíte činnosť s obrazovku ponuky pred jej dokončením.
7
Stručný návod
75Ω
Vyberte krajinu Švédsko
Švajčiarsko
Turecko
Veľká Británia
Ukrajina
Iné
Vyberte jazyk
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Hľadanie kanálov dokončené
Našli sa kanály10
Systém vyhľadáva. Počkajte, prosím.
Našli sa kanály5
Zastaviť
Spustí sa auto.inštalácia. Trvá niekoľko minút.
Spustiť ?
Prehľad o počiatočnej inštalácii
Pri prvom používaní tohto televízora postupujte zaradom podľa týchto krokov. Niektoré kroky nie sú potrebné v závislosti od inštalácie vášho televízora a jeho pripojenia.
4 Spustenie vyhľadávania
1
2
kanálov
Príprava
Kábel antény zapojte do
konektora pre anténu.
Napájaciu šnúru zapojte do
televízora.
Prívodná šnúra (X1) Tvar výrobku sa v niektorých krajinách odlišuje
Zapnutie prúdu
a spustenie
automatickej
inštalácie
Stlačením tlačidla a
zapnite televízor.
Spustite počiatočnú
automatickú inštaláciu.
4 Nastavenie krajiny
3
Sledovanie televízie
Gratulujeme!
Teraz môžete sledovať
televíziu.
Ak je to nutné, anténu
nasmerujte tak, aby sa zaistil maximálny príjem signálu.
4 Nastavenie jazyka
8
Sledovanie televízie
19” 26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
Strana AV
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
Strana AV
SCART 2
P
Každodenná prevádzka
Zapínanie / Vypínanie prívodu prúdu
Televízor zapnite stlačením tlačidla a. Televízor vypnite stlačením tlačidla a.
Prepínanie kanálov
Pomocou tlačidiel Pr/ Ps:
POZNÁMKA
Ak nebudete tento televízor dlhšiu dobu používať, • vytiahnite zástrčku napájacej šnúry z elektrickej zásuvky. Aj keď sa televízor vypne stlačením tlačidla a, stále sa spotrebúva malé množstvo elektriny.
Výber externého video zdroja
Po pripojení sa stlačením tlačidla b zobrazí obrazovka INPUT SOURCE (Vstupný zdroj) a potom stlačením tlačidiel </> sa môže prepnúť na vhodný externý zdroj a tlačidlom OK sa potvrdí výber.
Pohotovostný režim
E
Prepnutie do pohotovostného režimu
Keď je televízor zapnutý, môžete ho stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládači prepnúť do pohotovostného režimu.
E
Zapnutie z pohotovostného režimu
Televízor zapnite z pohotovostného režimu stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládači.
Indikátor stavu televízora
B Indikátor
Vypnuté Vypnutý prívod prúdu
Zelené Zapnutý prívod prúdu
Červené Pohotovostný režim
Stav
Obsluha bez diaľkového ovládania
Táto funkcia je výhodná vtedy, keď diaľkové ovládanie nie je vo vašom dosahu.
Krátkym stlačením tlačidla 1� MENU zobrazte obrazovku s priamym ovládaním.
Stlačením tlačidiel 2� P </> namiesto </> alebo i k/l namiesto p/π zvoľte položku.
Stlačením tlačidla 3� MENU potvrdíte výber.
POZNÁMKA
Obrazovka s priamym ovládaním ponuky zmizne, ak • sa po dobu niekoľkých sekúnd nebude používať.
9
Sledovanie televízie
Teletext
Čo je to Teletext? Teletext vysiela stránky s informáciami a zábavou pre televízory so špeciálnou výbavou. Váš televízor prijíma vysielanie teletextových signálov z televíznej siete a na prezeranie ich dekóduje do grafického formátu. Medzi množstvom dostupných služieb sú správy, informácie o počasí a športe, ceny na burze cenných papierov a prezeranie programov.
Vypínanie a zapínanie Teletextu
Zvoľte televízny kanál alebo externý zdroj 1� vysielajúci teletextový program.
Stlačením Teletext sa zobrazí 2� Teletext.
Mnohé stanice používajú operačný systém TOP • a niektoré používajú systém FLOF (napr. CNN). Váš televízor podporuje obidva tieto systémy. Stránky sú rozdelené na tematické skupiny a témy. Po zapnutí Teletextu sa pre rýchly prístup uloží až 1000 strán.
POZNÁMKA
Teletext nebude fungovať, keď sa zvolí signál RGB.
Tlačidlá na ovládanie Teletextu
Tlačidlá Popis
P (r/s)
Farba (Č/Z/Ž/M)
0 - 9
MIX Stlačením tohto tlačidla sa aktivuje
SIZE (Veľkosť)
INDEX Stlačením tohto tlačidla sa vráťte
HOLD (Zastavenie)
REVEAL (Ukázať)
Nárast alebo pokles čísla strany.
Stlačením príslušnej farby (R/G/Y/B) na diaľkovom ovládači zvoľte skupinu alebo blok strán zobrazený vo farebných zátvorkách na spodku obrazovky.
Pomocou číslicových tlačidiel 0 – 9 môžete priamo zvoliť ktorúkoľvek stranu od 100 do 899.
Teletext v televízore. Teletextový obraz môžete
prepnúť tak, aby sa zobrazil hore, naspodku alebo úplne.
na stranu č. 100 alebo na stranu so zoznamom.
Zastavenie aktualizovania
teletextových strán automaticky alebo odblokovaním režimu zastavenia.
Ukázať alebo skr yť skryté informácie, ako napríklad odpoveď na otázku.
Tlačidlá Popis
SUBPAGE (Podstránka)
Keď aktuálna stránka (-y) obsahuje podstránku, zvoľte podstránku. Na diaľkovom ovládači stláčajte PODSTR ÁNK A a prepínajte tak priamo podstránky.
POZNÁMKA
Stlačte P (r/s) aby ste opustili
podstránku.
10
TV ponuka
Presunúť Vybrať
Zvuk
Obraz
Menu
Funkcie
Inštalácia
Smart obraz
Podsvietenie
Kontrast
Jas
Farba
Farebný nádych
Ostrosť
Standard
50
50
50
50
-3
5
Obraz
Používanie funkcie inteligentného obrazu
Stlačte tlačidlo 1� VIDEO (ADJ).
Zobrazí sa ponuka Smart obraz.
Pomocou tlačidiel 2� oœ vyberte niektoré z nasledujúcich nastavení inteligentného obrazu.
Osobný
Výrazné
Štandardný
Film
Hra
Eko.
Stlačením tlačidla 3� OK potvrďte svoj výber. Nastaví sa vybraté nastavenie inteligentného obrazu.
Úprava nastavení obrazu
Ostrosť: Zmení úroveň ostrosti jemných
detailov.
Redukcia šumu: Filtruje a redukuje šum v
rámci obrazu.
Farebná teplota: Nastavuje teplotu farieb na
Studené (modrasté), Normálne (vyvážené) a Teplé (červenkasté).
Vylep. obr.: Digitálne upraví kvalitu obrazu, aby
sa dosiahol optimálny kontrast, farba a ostrosť.
-Dyn.kontrast: Automaticky vylepšuje kontrast obrazu. Odporúča sa nastavenie Stredná.
-Dyn.podsviet.: Nastaví jas podsvietenia televízora vzhľadom na svetelné podmienky.
-Redukcia MPEG: Vyhladí prechody na digitálnych snímkach. Túto funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť.
-Vylepšenie farieb: Zobrazí farby jasnejšie a zdokonalí rozlíšenie detailov v jasných farbách. Túto funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť.
Režim PC: Nastaví obraz, keď je k televízoru
pripojený počítač prostredníctvom konektora HDMI/DVI.
Formát obrazu: Mení formát obrazu.
Horiz. posun: Nastaví obraz vodorovne kvôli
pripojeniu PC-VGA alebo YPbPr. Vertik. posun: Nastaví obraz zvislo kvôli
pripojeniu PC-VGA alebo YPbPr.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Stlačením tlačidla 2� OK vyberte možnosť Obraz.
Zobrazí sa ponuka Obraz.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ vyberte niektoré z nasledujúcich nastavení obrazu.
Smart obraz: Poskytuje prístup k vopred
definovaným nastaveniam inteligentného obrazu.
Podsvietenie: Nastavuje jasnejšie alebo tmavšie podsvietenie.
Kontrast: Zmení úroveň jasných častí obrazu a
tmavé časti zostanú nezmenené.
Jas: Zmení úroveň jasu svetlých častí na
obraze.
Farba: Zmení úroveň sýtosti farby.
Farebný nádych: Kompenzuje farebné
odchýlky pri kódovanom vysielaní v systéme NTSC.
11
TV ponuka
P
Zmena formátu obrazu
Zmena formátu obrazu s cieľom prispôsobiť váš obsah.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo 1� f. Môžete taktiež stlačiť MENU a zvoliť Obraz > Formát obrazu.
Stlačením 2� oœ zvoľte jeden z nasledujúcich formátov obrazu:
Auto. formát: Automaticky zväčší obraz, aby sa čo najlepšie prispôsobil obrazovke. Titulky ostanú viditeľné. (Iba pre TV, stranu AV a SCART.)
Superzoom: Odstráni čierne pásy po stranách programov vysielaných vo formáte 4 : 3. Vzniká minimálne skreslenie. (Nie pre režim PC a 1080i/p.)
4:3: Zobrazí klasický formát 4:3.
Zväčšiť titulky: Zobrazí
obraz vo formáte 4:3 na celú obrazovku, pričom bude vidno titulky. Čiastočne sa odreže vrchná časť obrazu. (Nie pre režim PC a 1080i/p.)
Rozš.obr.14:9: Prispôsobí formát 4:3 formátu 14:9. (Nie pre režim PC a 1080i/p.)
Rozš.obr.16:9: Prispôsobí formát 4:3 formátu 16:9. (Nie pre režim PC a 1080i/p.)
Širokouhlý: Roztiahne klasický formát 4 : 3 na formát 16 : 9.
Nezmenený formát: Poskytuje maximálnu ostrosť. Určité skreslenie môžu spôsobovať systémy vysielacej spoločnosti. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte širokouhlé rozlíšenie obrazovky počítača. (Iba pre režim PC a 1080i/p.)
Pokiaľ je vstupným zdrojom režim PC, k dispozícii bude iba formát 4:3, širokouhlý formát a formát bez zmeny mierky.
12
TV ponuka
Presunúť Vybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Smart zvuk
Basy
Výšky
Hlasitosť
Vyváženie
Surround
Auto. hlasitosť
Standard
0
0
50
0
Vypnuté
Vypnuté
Menu
Installation
Presunúť Vybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Časovač vypn.
Hodiny
Časovač zapnutia
Zámok TV
Zadanie kódu
0
00:00
Aktivovať
Odomknúť
Menu
Zvuk
Používanie funkcie inteligentného zvuku
Pomocou funkcie inteligentného zvuku môžete vybrať vopred definované nastavenia zvuku.
Stlačením 1� AUDIO (ADJ).
Zobrazí sa ponuka Smart zvuk.
Pomocou tlačidiel 2� oœ vyberte niektoré z nasledujúcich nastavení inteligentného zvuku.
Štandard: Upravuje nastavenia zvuku tak, aby
zvuk vyhovoval štandardným prostrediam a typom zvuku.
Správy: Prispôsobuje nastavenia zvuku tak,
aby vyhovovali hovorenému zvuku, ako sú napríklad správy.
Film: Prispôsobuje nastavenia zvuku tak, aby
ideálne vyhovovali pre filmy. Osobné nastavenie: Aplikuje nastavenia
prispôsobené v rámci nastavení zvuku.
Stlačením tlačidla 3� OK potvrďte svoj výber. Nastaví sa vybraté nastavenie inteligentného zvuku.
Úprava nastavení zvuku
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Stlačením tlačidla 2� oœpπ vyberte možnosť
Zvuk.
Zobrazí sa ponuka Zvuk.
Vyváženie: Nastavuje vyváženosť pravého
a ľavého reproduktora tak, aby bol pre vás posluch čo najlepší.
Duálne I-II: Slúži na výber jazyka zvuku v prípade vysielania zvuku v duálnom režime.
Mono/stereo: Ak sa vysiela stereofónny
zvuk, slúži na výber medzi monofónnym a stereofónnym zvukom.
Surround: Aktivuje priestorový zvuk.
Auto. hlasitosť: Automaticky obmedzuje
nečakané zmeny hlasitosti, napríklad pri prepínaní medzi kanálmi. Po zapnutí bude
hlasitosť zvuku stálejšia.
Hlasit. Delta: Vyrovná rozdiely v hlasitosti medzi kanálmi alebo pripojenými zariadeniami. Pred zmenou hlasitosti Delta prepnite na pripojené zariadenie.
Funkcie
Nastavenie hodín televízora
Na televíznej obrazovke môžete zobraziť hodiny.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Funkcie > Hodiny.
Zobrazí sa ponuka Hodiny.
Na zadanie času použite tlačidlá 3� oœpπalebo Numerické tlačidlá.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 4� Hotovo. Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ vyberte niektoré z nasledujúcich nastavení zvuku.
Smart zvuk: Poskytuje prístup k vopred
definovaným nastaveniam inteligentného zvuku.
Basy: Nastavte hodnoty pre basy, ktoré vám
vyhovujú čo najlepšie.
Výšky: Nastavte hodnoty pre výšky, aby pre
vás vyhovovali čo najlepšie.
Hlasitosť: Upravuje hlasitosť.
Používanie časovačov
Nastavením časovačov môžete v určený čas televízor zapnúť alebo prepnúť do pohotovostného režimu.
13
TV ponuka
Automatické prepnutie televízora do pohotovostného režimu (časovač vypnutia)
Časovač vypnutia prepne televízor do pohotovostného režimu po uplynutí vopred definovaného času.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Funkcie> Časovač vypn..
Zobrazí sa ponuka Časovač vypn..
Pomocou tlačidiel 3� pπ nastavte čas vypnutia. Časovač vypnutia možno nastaviť až na 180 minút v krokoch po piatich minútach. Ak hodnotu nastavíte na nula minút, časovač vypnutia sa deaktivuje.
Stlačením tlačidla 4� OK aktivujte časovač vypnutia. Po uplynutí vopred definovaného času sa televízor prepne do pohotovostného režimu.
POZNÁMKA
Počas odpočítavania môžete televízor vypnúť aj skôr • alebo vynulovať časovač vypnutia. Pokiaľ na diaľkovom ovládaní stlačíte ktorékoľvek • tlačidlo v čase menej ako jednu minútu do odpočítavania, dôjde k automatickému zrušeniu časovača vypn.
Automatické zapnutie televízora (časovač zapnutia)
Časovač zapnutia zapne TV prijímač z pohotovostného režimu v stanovenom čase, pričom sa zapne špecifikovaný kanál.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Funkcie > Časovač zapnutia. Stlačením tlačidla 3� π vstúpte do ponuky
Časovač zapnutia. Pomocou tlačidiel 4� oœpπ vyberte možnosť
Aktivovať a nastavte deň v týždni alebo frekvenciu.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 5� OK. Pomocou tlačidiel 6� oœpπ vyberte možnosť
Čas a nastavte čas spustenia. Výber potvrďte stlačením tlačidla 7� Hotovo. Stlačením 8� oœpπ zvoľte Číslo programu a
externý zdroj, a to s cieľom nastaviť kanál. Výber potvrďte stlačením tlačidla 9. OK. Stlačením tlačidla 10� MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Výberom možností Časovač zapnutia > Aktivovať > Vypnuté vypnite funkciu Časovač zapnutia.
Ak je funkcia Časovač zapnutia nastavená na hodnotu Vypnuté, možno vybrať iba možnosť
Aktivovať
Skôr ako aktivujete funkciu Časovač zapnutia, nastavte hodiny televízora.
Používanie zámku televízora
Zamknutím ovládacích prvkov televízora môžete deťom zabrániť v sledovaní určitých programov alebo kanálov.
Nastaviť / zmeniť kód
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Pomocou tlačidiel 2� oœpπ vyberte možnosti
Funkcie > Zadanie kódu. Stlačením tlačidla 3� π vstúpte do časti
s nastavením kódu.
Na zadanie kódu použite 4� Numerické tlačidlá.
Kvôli potvrdeniu zadajte rovnaký kód v novom 5� dialógovom okne. Ak sa kód úspešne nastaví, dialógové okno zmizne. Ak však kód nemožno nastaviť, zobrazí sa nové dialógové okno s výzvou, aby ste kód zadali znovu.
Ak chcete kód zmeniť, vyberte možnosti 6�
Funkcie > Zmeniť kód
Na zadanie aktuálneho kódu použite Numerické 7� tlačidlá. Ak sa kód overí, zobrazí sa nové dialógové okno s výzvou, aby ste zadali nový kód.
Na zadanie nového kódu použite 8� Numerické tlačidlá. Zobrazí sa výzva, aby ste znovu zadali nový kód kvôli potvrdeniu.
POZNÁMKA
Ak kód zabudnete, zadaním hodnoty 8888 zrušte • všetky existujúce kódy.
Uzamknutie alebo odomknutie všetkých kanálov a pripojených zariadení
Stlačte tlačidlo1� MENU. Pomocou tlačidiel 2� oœpπ vyberte možnosti
Funkcie > Zámok TV Stlačením tlačidla 3� π vstúpte do ponuky Zámok
TV
Zobrazí sa obrazovka s výzvou na zadanie kódu.
Na zadanie kódu použite Numerické tlačidlá.4� Pomocou tlačidiel 5� oœ vyberte možnosť
Zámok alebo Odomknúť.
14
TV ponuka
Stlačte tlačidlo 6� OK. Všetky kanály a pripojené zariadenia sa uzamknú alebo odomknú.
Stlačením tlačidla 7� MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Ak vyberiete možnosť Zámok, kód budete musieť zadávať pri každom zapnutí televízora. Po nastavení kódu sa pred vypnutím TV nezobrazia • kroky 3 a 4.
Uzamknutie alebo odomknutie jedného alebo viacerých kanálov
Pri sledovaní TV stlačte 1� PR LIST, čím zobrazíte zoznam kanálov.
Pomocou tlačidiel 2� oœpπ vyberte kanál, ktorý chcete uzamknúť alebo odomknúť.
Stlačte tlačidlo 3� π Stlačením tlačidla 4� oœ vyberte možnosť
Zamknúť kanál/Odomknúť kanál. Pri oboch voľbách kanál uzamknete alebo 5�
odomknete stlačením tlačidla OK.
15
TV ponuka
Presunúť Vybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Jazyk ponuky
Inštal.kanálov
Dekodér
Výrob.nastavenie
Aktuál. softvéru
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Presunúť Vybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Jazyk ponuky
Inštal.kanálov
Dekodér
Výrob.nastavenie
Aktuál. softvéru
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Vyberte krajinu Švédsko
Švajčiarsko
Turecko
Veľká Británia
Ukrajina
Iné
Spustí sa auto.inštalácia. Trvá niekoľko minút.
Spustiť ?
Inštalácia
Inštalácia kanálov
Pri prvom nastavení TV prijímača budete vyzvaní pre voľbu jazyka menu a inštaláciu TV. Táto kapitola obsahuje pokyny, ako opätovne inštalovať a jemne ladiť kanály.
Automatická inštalácia kanálov
Táto časť obsahuje informácie o spôsobe automatického vyhľadávania a ukladania kanálov.
Krok č. 1 Výber jazyka ponúk
POZNÁMKA
Ak sú nastavenia jazyka správne, preskočte tento • krok.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Jazyk ponuky. Pomocou tlačidiel 3� vyberte nastavenie
jazyka.
Stlačením 3� pπ zvoľte Spustiť alebo Zrušiť. Stlačením 4� OK potvrďte svoju voľbu. Pomocou tlačidiel 5� oœ vyberte svoju krajinu.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 4� OK. Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
Krok č. 2 Inštalácia kanálov
Kvôli správnej inštalácii kanálov musíte vybrať svoju krajinu.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Inštal.kanálov >
Asist. s kan..
Stlačením tlačidla 6� π prejdite na nasledujúci krok.
Výberom možnosti 7� Spustiť a stlačením tlačidla OK opätovne nainštalujte kanály.
Ak chcete zastaviť vyhľadávanie, vyberte 8� možnosť Zastaviť a stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa dialógové okno s otázkou, či chcete proces naozaj Zastaviť alebo v ňom Pokračovať.
Pomocou tlačidiel 9. pπ vyberte možnosť Zastaviť alebo Pokračovať.
Stlačením tlačidla 10� OK potvrďte svoj výber. Po dokončení opustite ponuku stlačením tlačidla 11�
MENU.
16
TV ponuka
Manuálna inštalácia kanálov
Táto časť opisuje, ako manuálne vyhľadať a uložiť analógové televízne kanály.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Inštal.kanálov >
Analóg: manuálne
Zobrazí sa ponuka Analóg: manuálne.
Pomocou tlačidiel 3� oœ vyberte položku, ktorú chcete upraviť.
Systém Vyhľadať Jemné ladenie Ulož.akt.kanál Ulož.nový kanál Preskočiť kanál
Krok č. 1 Výber systému
POZNÁMKA
Ak sú nastavenia systému správne, preskočte tento • krok.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Inštal.kanálov >
Analóg: manuálne
Zobrazí sa ponuka Analóg: manuálne.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ prejdite na možnosť Systém.
Pomocou tlačidiel 4� vyberte svoju krajinu alebo oblasť.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 5� OK. Stlačením tlačidla 6� MENU opustite ponuku.
Krok č. 2 Vyhľadanie a uloženie nových televíznych kanálov
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Inštal.kanálov >
Analóg: manuálne
Zobrazí sa ponuka Analóg: manuálne.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ prejdite na možnosť Vyhľadať.
Použite tlačidlá 4� alebo Numerické tlačidlá a manuálne zadajte trojcifernú frekvenciu.
Stlačením tlačidla 5� OK spustite vyhľadávanie. Po nájdení nového kanála stlačte tlačidlo 6� p. Ak chcete uložiť nový kanál pod novým číslom 7�
kanála, pomocou tlačidiel vyberte možnosť Ulož.nový kanál.
Stlačením tlačidla 8� π prejdite na možnosť Ulož. nový kanál.
Pomocou tlačidiel 9. pπ vyberte možnosť Áno a stlačením tlačidla OK uložte nový kanál.
Stlačením tlačidla 10� MENU opustite ponuku.
Jemné ladenie analógových kanálov
Pri slabom príjme môžete jemne doladiť analógové kanály.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Inštal.kanálov >
Analóg: manuálne
Zobrazí sa ponuka Analóg: manuálne.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ prejdite na možnosť Jemné ladenie.
Pomocou tlačidiel 4� oœ nastavte frekvenciu. Po dokončení stlačte tlačidlo 5� OK. Pomocou tlačidiel 6� oœ vyberte možnosť Ulož.
akt.kanál na uloženie čísla kanálu. Stlačením tlačidla 7� π prejdite na možnosť Ulož.
akt.kanál. Pomocou tlačidiel 8� pπ vyberte možnosť Áno a
stlačením tlačidla OK uložte aktuálny kanál. Stlačením tlačidla 9. MENU opustite ponuku.
Vynechanie kanálov
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Inštal.kanálov >
Analóg: manuálne
Zobrazí sa ponuka Analóg: manuálne.
Pomocou tlačidiel 3� oœ prejdite na možnosť Preskočiť kanál.
Stlačením 4� pπ zvoľte Áno a stlačením OK preskočte práve sledovaný kanál.
Vybratý kanál sa vynechá po stlačení tlačidla P +/- na diaľkovom ovládači alebo pri zobrazení prehľadu kanálov.
Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Vynechaný kanál môžete znova zaradiť do zoznamu kanálov (pozrite si ‘Krok č. 2: Vyhľadanie a uloženie nových televíznych kanálov’).
Premenovanie kanálov
Kanály možno premenovať, takže po každom výbere kanálu sa zobrazí názov podľa vášho výberu.
Pri sledovaní TV stlačte 1� PR LIST, čím zobrazíte zoznam kanálov.
Vyberte kanál, ktorý chcete premenovať.2� Stlačte tlačidlo 3� π.
Zobrazí sa ponuka možností kanálov.
Pomocou tlačidiel 4� oœpπ prejdite na možnosť Premen.kanál.
Zobrazí sa pole na zadanie textu.
Pomocou tlačidiel 5� oœpπ vyberte znaky.
17
Presunúť Vybrať
Zvuk
Funkcie
Inštalácia
Eko.
Vypnuté
Zapnuté
Menu
TV ponuka
Stláčaním tlačidla 6� OK potvrďte jednotlivé znaky.
POZNÁMKA
Premenovanie kanálov – dĺžka názvu je obmedzená • na šesť znakov. Výberom možnosti Aa zmeníte veľké písmeno na malé a naopak.
Usporiadanie kanálov
Po inštalácii kanálov môžete zmeniť poradie, v akom sa zobrazujú.
Pri sledovaní TV stlačte 1� PR LIST, čím zobrazíte zoznam kanálov.
Stlačte tlačidlo 2� π.
Zobrazí sa ponuka možností kanálov.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ prejdite na možnosť Preskupiť.
Stlačením 4� oœpπ to select the new position. Stlačením tlačidla 5� OK potvrďte novú pozíciu. Stlačte tlačidlo 6� π.
Zobrazí sa nápis Preskup. dokonč..
Stlačením tlačidla 7� OK dokončite proces zmeny poradia.
Prístup ku kanálu dekodéra
Do výberu televíznych kanálov môžete zaradiť aj kanály prenášané prostredníctvom dekodéra. Týmto spôsobom ich môžete vyberať pomocou diaľkového ovládača televízora. Dekodér musí byť pripojený ku konektoru SCART1 alebo SCART2.
Nastavenie kanálu dekodéra
Priradenie kanálov z dekodéra
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Dekodér Stlačením tlačidla 3� π prejdite na možnosť
Kanál. Pomocou tlačidiel 4� oœ vyberte číslo kanálu,
ktoré chcete priradiť kanálu dekodéra. Stlačte tlačidlo 5� OK. Pomocou tlačidiel 6� oœ π prejdite na možnosť
Stav. Pomocou tlačidiel 7� vyberte konektor
používaný dekodérom (Žiadne, SCART1 alebo SCART2) .
Stlačte tlačidlo 8� OK. Stlačením tlačidla 9. MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Ak kanál dekodéra nechcete priradiť, vyberte možnosť Žiadne.
• Možnosť SCART2 je k dispozícii iba pri televízoroch s
uhlopriečkou 26 a viac palcov.
Obnova výrobných nastavení televízora
Môžete obnoviť predvolené nastavenia obrazu a zvuku televízora. Nastavenia predvolieb ostanú nezmenené.
Stlačte tlačidlo 1� MENU. Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Výrob.
nastavenie. Zvýrazní sa možnosť 3� Resetovať. Stlačením tlačidla 4� OK obnovte výrobné
nastavenia. Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
Eko.
Táto funkcia vám umožňuje automaticky znižovať jas zadného osvetlenia, aby sa snížila spotreba prúdu a zvýšila životnosť zadného osvetlenia.
18
Pripojenie externých zariadení
VGA AUDI
O
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Pred pripojením ...
Pred pripájaním externých zariadení musíte • najskôr vypnúť televízor a všetky zariadenia. Kábel pevne pripojte do koncovky alebo • koncoviek. Pozorne si prečítajte návod na používanie • každého externého zariadenia a prípadné rady týkajúce sa zapojenia. Toto vám tiež pomôže dostať najlepšiu možnú audiovizuálnu kvalitu na maximalizovať potenciál televízora a pripojeného zariadenia.
Pripojenie HDMI
Príklad pripojiteľných zariadení
E DVD E Blu-ray prehrávač/nahrávač
Pripojenia HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) umožňuje digitálny prenos záznamu obrazu a zvuku cez spojovací kábel z prehrávača/ nahrávača. Dáta digitálneho obrazu a zvuku sa prenášajú bez kompresie dát a preto sa nezníži ich kvalita. V pripojených zariadeniach už nie je potrebná konverzia z analógového na digitálny signál, čím by sa tiež mohla znížiť kvalita.
Kábel HDMI
YPbPr (Pripojenie komponentu)
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD E Blu-ray prehrávač/nahrávač
Po pripojení DVD nahrávača alebo iného nahrávacieho zariadenia budete mať prostredníctvom (YPbPr) potešenie z presnej reprodukcie farieb a obrazu vo vysokej kvalite.
komponenty
Zvukový KábelKábel pre
Pripojenie k vstupu AV IN
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD E Blu-ray prehrávač/nahrávač E Hracia konzola E Prenosná videokamer
Kábel DVI/
HDMI
Zvukový Kábel
Vstup AV IN môžete použiť pri pripojení hracej konzoly, kamkordéra, DVD rekordéra a niektorých
ďalších zariadení.
Strana AV
Konverzia DVI/HDMI
Pomocou kábla adaptéra DVI/HDMI sa môžu prehrávať digitálne obrazové signály DVD cez kompatibilné pripojenie HDMI. Zvuk sa musí privádzať dodatočne.
Aj HDMI aj DVI používa rovnaký spôsob ochrany proti kopírovaniu HDCP.
Kábel pre kompozitný signál
Podporovaný obrazový signál: 576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Podrobnosti o kompatibilite PC signálu pozri na strane č. 20.
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie SCART
Príklad pripojiteľných zariadení
E Dekodér
E
Keď sa používa SCART 1
Úplný SCART, ktorý prenáša RGB a CVBS dnu a CVBS tuner von.
Kábel SCART
SCART pre 19”
SCART 1 pre 26” a väčšie
Dekodér
POZNÁMKA
Ak je potrebné, aby dekodér prijímal signál z televízora, musíte zvoliť vhodný vstupný zdroj.• Dekodér nepripájajte do SCART 2.• VCR s dekodérom nemôžete pripojiť pomocou úplne zapojeného kábla SCART pod zdrojom SCART 2.
Pripojenie reproduktora / zosilňovača
E
Prepojenie zosilňovača so vstupom
analógového zvuku
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD nahrávač
E
Keď sa používa SCART 2 Polovičný SCART, ktorý prenáša vstup CVBS a výstup CVBS monitora.
Kábel SCART
Kábel SCART
Dekodér VCR
Zvukový kábel
Zosilňovač s analógovým audio vstupom
20
Pripojenie externých zariadení
VGA AUDI
O
PC IN
LY Pb Pr
COMPONENT
VGA AUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Pripojenie počítača
HDMI pripojenie
Počítač
Kábel HDMI
Počítač
Kábel na prevod
DVI/HDMI
Kábel s mini stereo
konektorom, Ø 3,5 mm
Analógové pripojenie
Počítač
Kábel na prevod
DVI/RGB
Podporované rozlíšenie obrazovky
Počítačové formáty (PC)
Rozlíšenie Obnovovací kmitočet 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz
Obrazové formáty
Rozlíšenie Obnovovací kmitočet 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz 1080p (HDMI, len komponent) 50Hz, 60Hz, 24Hz
Kábel s mini stereo konektorom, Ø 3,5 mm
Počítač
Kábel RGB
Kábel s mini stereo konektorom, Ø 3,5 mm
21
Príloha
Riešenie problémov
Problém Možné riešenie
Bez obrazu 1. Elektrický sieťový kábel pripojte správne.
2. Zapnite napájanie.
3. Pripojte správne signálny kábel.
4. Na LCD TV stlačte ktorékoľvek tlačidlo.
Nie štandardné farby Pripojte správne signálny kábel.
Stočený obraz 1. Pripojte správne signálny kábel.
2. Používajte kompatibilný signál.
Obraz je veľmi tmavý Nastavte jas a kontrast.
Iba zvuk bez obrazu 1. Skontrolujte správnosť pripojenia vstupného signálu.
2. TV-RF signál nesmie mať hodnotu nižšiu ako 50 dB.
Iba obraz bez zvuku 1. Pripojte správne signálny kábel.
2. Hlasitosť nastavte na správnu úroveň.
3. Pripojte správne zvukový signálny kábel.
4. TV-RF signál nesmie mať hodnotu nižšiu ako 50 dB.
Nie je možné používať diaľkové
ovládanie
Nie je možné pomocou antény prijímať adekvátne kanály
Žiadne farby Prispôsobte nastavenie farieb.
Blikajúci obraz sprevádzaný obrazom tzv. ducha.
Prerušené čiary alebo segmenty Nastavte anténu.
1. Vymeňte batériu.
2. Na 10 sekúnd vypnite napájanie; následne napájanie opätovne zapnite.
Kvôli zvýšeniu počtu kanálov neobsiahnutých v pamäti použite funkciu vyhľadávania kanálov.
1. Skontrolujte pripojenie antény/signálneho kábla.
2. Skontrolujte, či je kanál v režime prehrávania.
3. Stlačte tlačidlo pre signálny zdroj a zmeňte režim vstupu.
TV prijímač umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov hluku ako sú automobily, neónové svietidlá a sušiče vlasov.
Určité TV kanály sú zablokované (Nádej na získanie niektorých
kanálov)
Prekrývajúce sa obrazy alebo obrazy s duchmi
Nie je možné používať funkciu Ak sa vami vybraná položka sfarbí na sivo, túto položku nemožno
Nie je možné prijímať programy Na pridávanie kanálov neobsiahnutých v pamäti používajte funkciu
Na pridávanie kanálov neobsiahnutých v pamäti používajte funkciu vyhľadávania s aktualizáciou.
Používajte viacsmerovú vonkajšiu anténu. (Ak na funkciu vášho TV prijímača majú vplyv blízke hory alebo budovy).
vybrať.
vyhľadávania s aktualizáciou.
22
Príloha
Technické parametre
Položka
Veľkosť LCD obrazovky Uhlopriečka 19“ Uhlopriečka 26“ Uhlopriečka 32“ Počet bodov 3,147,264 bodov
Systém obrazových farieb PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkcia TV TV - Štandard Analógové CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Príjem kanálu VHF/UHF ATV : IRA-E69
CATV S-band, S1–S41ch
TV – Systém ladenia
STEREO/DVOJJAZYČNÝ
Uhly zobrazenia
Zosilňovač zvuku
Reproduktor
Zadný
Bočný
Jazyk OSD
Príkon
Spotreba prúdu 45W (pohotovostný režim
Hmotnosť
Prevádzková teplota
Spoločnosť SHARP si ako súčasť politiky nepretržitého zlepšovania vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a technických • parametrov s cieľom vylepšenia výrobku bez predbežného oznámenia. Udávané čísla funkčných požiadaviek predstavujú menovité hodnoty výrobných jednotiek. V individuálnych jednotkách sa môžu vyskytovať určité odchýlky od týchto hodnôt.
POZNÁMKA
Rozmerové výkresy sú na vnútornej strane zadného krytu.• Zvukový výstup nie je možný cez terminál HDMI.
Anténa
SCART, SCART 1 SCART (AV vstup, RGB vstup, TV výstup - iba analógový)
SCART 2 SCART (AV vstup, výstup pre monitor (zdroj analógového signálu - RF, SCART 1, SIDE AV)
PC IN D-sub 15 (AV vstup), Konektor, Ø 3,5mm (zvukový vstup)
Komponent Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), vývod RCA (L/R)
AV OUT vývod RCA (výstup AV)
HDMI / HDMI 1
HDMI 2 Pre 26” a väčšie
AV IN vývod RCA (vstup AV)
Slúchadlá Konektor, Ø 3,5mm (zvukový výstup)
Servis Servisná zásuvka
19o LCD FAREBNÝ TELEVÍZOR, Model: LC-19S7E
(1366 g 768 g 3 bodov)
Automatická predvoľba 100 k, Automatické pomenovanie, Automatické usporiadanie
NICAM/A2
H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
3W g 2 5W g 2 5W g 2
(128,8 mm g 40,2 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
Bulharský, Chorvátsky, Český, Dánsky, Holandský, Anglický, Fínsky, Francúzsky, Nemecký, Grécky, Maďarský, Taliansky, Nórsky, Poľský, Portugalský, Rumunský, Ruský, Srbský, Slovenský, Slovinský, Španielsky, Švédsky, Turecký, Latvijščina, Litvanščina, Ukrajinščina, Estonščina, Galský
AC 220–240 V, 50 Hz
< 0,3W) (metóda IEC62087)
3,8 kg (bez stojana), 4,0 kg (so stojanom)
0°C až k40°C
26o LCD FAREBNÝ TELEVÍZOR, Model: LC-26S7E
3,147,264 bodov (1366 g 768 g 3 bodov)
55W (pohotovostný režim < 0,3W) (metóda IEC62087)
7,3 kg (bez stojana), 8,4 kg (so stojanom)
32o LCD FAREBNÝ TELEVÍZOR, Model: LC-32S7E
3,147,264 bodov (1366 g 768 g 3 bodov)
135W (pohotovostný režim < 0,3W) (metóda IEC62087)
11,0 kg (bez stojana), 12,4 kg (so stojanom)
Environmentálne špecifikácie
Položka 19” 26” 32”
1 Zapnutý režim (W)
Živé 38 W 52 W 115 W
23
Príloha
Položka 19” 26” 32”
2 Režim úspory energie (W)
Eko. > Zapnuté 25 W 33 W 82 W
3 Pohotovostný režim (W)
4 Vypnutý režim (W)
5 Ročná spotreba energie (kWh)
6 Ročná spotreba energie (kWh)
(Režim úspory energie)
1 Merané podľa IEC 62087 Ed. 22 Ďalšie informácie o funkcii úspory energie nájdete na príslušných stranách v tomto návode na obsluhu.3 Merané podľa IEC 62301 Ed. 14 Merané podľa IEC 62301 Ed. 15 Ročná spotreba energie sa vypočítava na základe spotreby energie zapnutého režimu (Živé), sledovaní televízora 4 hodiny
denne a 365 dní v roku.
6 Ročná spotreba energie sa vypočítava na základe spotreby energie režimu úspory energie, sledovaní televízora 4 hodiny
denne a 365 dní v roku.
POZNÁMKA
Spotreba energie zapnutého režimu sa líši v závislosti od zobrazených obrazov v televízore.
Tlačidlo
napájania
Eko. > Zapnuté 36.5 kWh 48.2 kWh 119.7 kWh
0.3 W 0.3 W 0.3 W
0.29 W 0.29 W 0.29 W
55.5 kWh 75.9 kWh 167.9 kWh
Ďalšie informácie
Cautions regarding use in high and low temperature environments
When the unit is used in a low temperature space (e.g. room, office), the picture may leave trails alebo appear • slightly delayed. This is not a malfunction, and the unit will recover when the temperature returns to normal. Do not leave the unit in a hot alebo cold location. Also, do not leave the unit in a location exposed to direct • sunlight alebo near a heater, as this may cause the cabinet to deform and the LCD panel to malfunction. Storage temperature: e5°C až e35°C.
Informácie o softvérovej licencii na tento výrobok
Štruktúra softvéru
Softvér v tomto prístroji je kombináciou niekoľkých softvérových položiek, ku ktorým majú autorské práva firma SHARP alebo tretie strany.
Softvér vyvinutý firmou SHARP a open source softvér
Autorské práva k softvérovým komponentom a rôznej dokumentáciu k tomuto projektu, ktoré sú výsledkom vývoja firmy SHARP, sú majetkom firmy SHARP a sú chránené autorským zákonom, medzinárodnými zmluvami a ďalšími príslušnými zákonmi. Tento výrobok taktiež využíva voľne šírený softvér a softvérové komponenty, ku ktorým majú autorské práva tretie strany. Patria sem softvérové komponenty podliehajúce GNU General Public License (ďalej len GPL), GNU Lesser General Public License (ďalej len LGPL) alebo inému licenčnému dohovoru.
Poďakovanie
Tento produkt obsahuje nasledujúce komponenty open source softvéru:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Obchodné známky
„HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné • známky HDMI Licensing LLC.“
Logo „HD ready“ je obchodná známka spoločnosti EICTA.
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že elektrické a elektronické zariadenia nepatria do bežného domového odpadu. Tieto výrobky odovzdávajte do samostatných zberných systémov.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V krajinách Európskej únie
Pozor: Toto zariadenie nelikvidujte v bežných odpadkových košoch!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok. *) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V krajinách Európskej únie
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
24
V Európskej Únii: Prečiarknutý odpadkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných zákonov.
Podrobné informácie týkajúce sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú miestne orgány.
Vo Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi.
V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.
Loading...