TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Ďalšie informácie ........................................... 23
Obchodné známky ......................................... 23
Likvidácia na konci životnosti ......................... 24
SLOVENSKY
1
2
Úvod
Vážený zákazník SHARP
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento farebný LCD televízor SHARP. Pre bezpečnú a dlhodobú bezproblémovú
prevádzku vášho výrobku si pred používaním tohto výrobku pozorne prečítajte odsek Dôležité bezpečnostné opatrenia.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
Čistenie – Pred čistením tohto výrobku vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry z elektrickej zásuvky. •
Na čistenie nepoužívajte tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky.
Voda a vlhkosť – Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov vody, ako napr., kúpacia vaňa, •
umývadlo, kuchynský drez, vaňa v práčovni, plaváreň a vlhká pivnica.
Na tento výrobok neumiestňujte vázy alebo iné vodou naplnené nádoby. •
Voda by sa mohla rozliať na televízor a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Stojan – Tento výrobok sa nesmie klásť na nestabilný vozík, trojnožku alebo stolík. Televízor by •
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenia a mohol by sa poškodiť aj samotný televízor. Používajte len vozík,
trojnožku a konzolu alebo stolík, ktorý odporúča výrobca, alebo ktoré sa predávajú spolu s týmto televízorom. Pri
montáži televízora na stenu postupujte podľa návodu od výrobcu.
Výrobok umiestnený na vozíku sa musí premiestňovať s najvyššou opatrnosťou. Televízor by •
mohol pri náhlom zastavení,
nadmernom tlaku a nerovnom povrchu podlahy spadnúť z vozíka.•
Vetranie – Vetracie a iné otvory na skrinke sú ručené na vetranie. Tieto otvory sa nesmú zakrývať •
ani blokovať, pretože nedostatočným vetraním sa televízor môže prehrievať alebo sa môže
skrátiť jeho životnosť. Tento výrobok sa nesmie klásť na posteľ, pohovku, koberček alebo iný
podobný povrch, pretože by sa mohli zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú
inštaláciu; výrobok sa nesmie dávať do uzavretého priestoru, ako napríklad knihovnička alebo regál, pokiaľ sa
nezabezpečí správne vetranie alebo sa nebude dodržiavať návod od výrobcu.
V tomto televízore je zabudovaná LCD obrazovka vyrobená zo skla. Preto, keď tento televízor spadne alebo sa •
naň udiera, táto obrazovka sa môže rozbiť. Keď sa táto LCD obrazovka rozbije, dávajte si pozor,
aby ste sa neporezali na rozbitom skle.
Zdroje tepla – Tento televízor nedávajte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače, •
kachle a iné výrobky generujúce teplo (vrátane zosilňovačov).
Aby sa zabránilo požiaru, na hornú časť tohto televízora alebo do jeho blízkosti neumiestňujte •
zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Aby sa predišlo nebezpečiu úrazu elektrickým prúdom, na napájací kábel neumiestňujte televízor alebo iné ťažké •
predmety.
Nehybný obraz nezobrazujte na dlhú dobu, pretože by mohol zostať pretrvávajúci vnem.•
Televízor stále spotrebúva elektrický prúd aj vtedy, keď sa z elektrickej zásuvky nevytiahne zástrčka kábl•
Servis – Nepokúšajte sa vykonávať opravy a údržbu tohto televízora sami. Odmontovaním krytov sa môžete •
vystaviť nebezpečiu vysokého napätia alebo iným nebezpečným podmienkam. Vykonávanie opráv tohto
televízora zverte kvalifikovanej osobe.
Kvôli ventilácii ponechajte okolo TV prijímača medzeru aspoň 10 - 15 cm. TV prijímač neumiestňujte na koberec.•
Je potrené zabrániť tomu, aby na TV prijímač kvapkalo alebo došlo k jeho postriekaniu.•
Zariadenie nesmie byť vystavované účinkom dažďa alebo vlhkosti a na jeho povrch neumiestňujte predmety •
naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
Spojka zariadenia sa používa ako rozpojovacie zariadenie pre tento prístroj. Odpojené zariadenie zostane ľahko •
prevádzkovateľné.
LCD obrazovka je výrobok veľmi náročnej techniky, ktorý vám prináša obraz s jemnými detailmi.
Veľký počet pixelov môže niekedy spôsobiť, že sa na obrazovke objavia neaktívne pixely ako pevné modré, zelené
alebo červené body.
Toto je v rámci technických podmienok výrobku a nepredstavuje to žiadnu poruchu.
Bezpečnostné opatrenia pri preprave televízora
Tento televízor musia prenášať vždy dvaja ľudia uchopením oboma rukami, pričom musia dávať pozor, aby netlačili
na obrazovku.
Montáž na stenu
Inštalácia farebného LCD TV prijímača vyžaduje mať k dispozícii špeciálne skúsenosti, a preto túto činnosť môže
vykonávať jedine kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by túto činnosť nemali vykonávať vlastnými silami.
Spoločnosť SHARP nepreberá žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo za montáž s dôsledkom nehody
alebo poranenia.
3
Úvod
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Jednotka diaľkového ovládania
1 B POWER (NAPÁJANIE)
Stlačením zapnete LCD TV
prijímač alebo prepnete do
pohotovostného režimu.
2 b (VSTUPNÝ ZDROJ)
Slúži na výber zdroja vstupného
signálu.
3 NUMERICKÉ TLAČIDLA 0 - 9
Slúžia na priamu voľbu TV kanála.
4 EPG <Nie je k dispozícii>
5 PRE PR
Na zobrazenie predtým vybraného
kanála.
6 HDMI
Stlačením môžete zvoliť HDMI,
HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Stlačením môžete zvoliť YPbPr.
8 VIDEO
Stlačením môžete zvoliť SCART,
SCART1, SCART2, Strana AV.
9 PC
Stlačením prepnete do režimu PC.
10 i (+/-)
Stlačením nastavíte hlasitosť.
11 e
Stlačením dokážete zapnúť a
vypnúť zvuk. Taktiež môžete
stlačením i (+/-) obnoviť
predchádzajúcu úroveň hlasitosti.
12 f
Zmena pomeru strán; pozrite sa
časť Formát obrazu.
13 P (</>)
Stlačením zvolíte kanál.
14 DUAL (DUÁLNE)
Pre kanál ATV zvoľte Mono,
Stereo, Duálne I a Duálne II.
15 AUDIO (ZVUK) (ADJ)
Stlačením nastavíte LCD TV na
vopred zadefinované hodnoty
nastavenia obrazu.
16 VIDEO (OBRAZ) (ADJ)
Stlačením nastavíte LCD TV na
vopred zadefinované hodnoty
nastavenia obrazu.
17 SLEEP (SPÁNOK)
Stlačením dôjde k vypnutiu LCD
TV po ubehnutí určitej časovej
doby. (5 ~ 180 minút.)
18 oœpπ
Stlačením oœpπ sa dokážete
pohybovať a potvrdiť svoju voľbu.
19 OK
Stlačením zaktivujete nastavenie.
20 MENU / EXIT (UKONČIŤ)
Stlačením zaktivujete OSD pre
LCD TV. Opätovným stlačením
zatvoríte
OSD pre LCD TV.
21 p
Zobraziť informácie o programe
pokiaľ sú dostupné.
22 Č/Z/Ž/M (FAREBNÉ
TLAČIDLO)
Stláčaním tlačidiel vyberte obrazy
s rôznymi farbami textu. V rámci
rôznych kanálov sa zobrazujú
rôzne funkcie.
23 TELETEXT
Stlčením tohto tlačidla zaktivujete
funkciu Teletext. Opätovným
stlačením Teletext vypnete.
24 MIX
Stlčením tohto tlačidla zaktivujete
funkciu Teletext s TV.
25 SIZE (VEĽKOSŤ)
Stlačením tohto tlačidla dokážete
zmeniť veľkosť písma: na celú
obrazovku, horná polovica a dolná
polovica.
26 SUBPAGE (PODSTRÁNKA)
Podstránku zvoľte vtedy, keď
aktuálna stránka obsahuje
podstránku (-y).
27 INDEX (OBSAH)
Stlačením tohto tlačidla sa vrátite
na stranu 100 alebo na stranu
s obsahom; následne stlačte
tlačidlo 0 až 9. Strana teletextu
bude očíslovaná a pridaná ku
stránke ktorú ste zvolili alebo ako
sekundárna položka.
28 UNTERTITEL
Pokiaľ je zaktivovaná funkcia
teletextu a titulkov, stlačením
tohto tlačidla nájdete prvú stranu
s titulkami.
Stláčajte UNTERTITEL
opakovane, aby ste prepínali
stránky zaradom.
29 HOLD (PODRŽAŤ)
Stlačením tohto tlačidla zastavíte
rolovanie stránok.
Textový dekodér zastaví prijímanie
údajov.
30 REVEAL (PREZRADIŤ)
Dôjde k zobrazeniu informácií, ako
sú napríklad odpovede na kvíz.
31 ECO (Eko.)
Stlačením tohto tlačidla nastavíte
obraz pi menšom jase s cieľom
úspory energie.
32 PR LIST (ZOZNAM
PROGRAMOV)
Stlačením tlačidla PR LIST sa
zobrazí zoznam kanálov.
33 FREEZE
Na „zamrznutie“ obrazu na
obrazovke. (Nie je k dispozícii
pokiaľ je vašim vstupným zdrojom
režim PC a režim HDMI s PC.)
4
Úvod
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
Televízor (pohľad spredu)
Televízor (pohľad zozadu)
i (k/l)
Tlacidlá regulovania hlasitosti
P (r/s)
Tlacidlá volby programov
[kanálov]
Tlacidlo MENU
b Tlacidlo (VSTUPNÝ
ZDROJSlot)
a Tlacidlo (Napájanie)
Snímac dialkového ovládaniar
B Indikátor (Pohotovostný režim/Zap.)
1 Zásuvka na pripojenie napájacej šnúry
2 HDMI /HDMI 1
3 SERVICEKonektor na pripojenie PC (VGA/AUDIO)
4 SCART, SCART 1 (výstup CVBS Tuner)
5 SCART 2 (výstup CVBS Monitor)
6 Komponentný (Výstup pre Video a Ľ/P zvukový
výstup)
7 Vstup pre Tuner
8 Výstup pre AV VIDEO a L/P zvukový výstup
9 Zásuvka SERVICE
10 Výstupu pre slúchadláP
11 Združené konektory ( AV IN, AV/LR)
12 HDMI 2 (Iba pre 26” a 32”)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Príprava
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Dodávané príslušenstvo
Stojan a skrutky
Televízor položte prednou stranou na 1�
bezpečný podklad zakrytý mäkkou a rovnou
látkou.
Nastavte stojan TV prijímača k spodnej strane 2�
TV prijímača.
Pomocou krížového skrutkovača (nie je 3�
súčasťou dodávky) utiahnite skrutky.
POZNÁMKA
Ak chcete odpojiť stojan TV prijímača, postupujte •
podľa opačného poradia krokov.
Prívodná šnúra (x1)
Tvar výrobku sa v niektorých
krajinách odlišuje.
PRDialkový ovládač (x1)
Batéria AAA (x2)
Svorka na zovretie káblov
(x1)
Nájdete ju na zadnej strane
TV prijímača.
Príručka pre rýchly
začiatokNávod na používanie
Zmontovanie stojana na televízor
Montáž na stenu
Veľkosť
obrazovky
televízora
(v palcoch)
VESA –
kompatibilná
stenová konzola
(v milimetroch)
(W x H)
Typ skrutky
19”100 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
26”200 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
32”200 x 20 0 mmMetric 6 x 10 mm
POZNÁMKA
V čase nákupu konzoly pre namontovanie na stenu •
skontrolujte, že medzi konzolou pre namontovanie na
stenu a koncovkami TV prijímača je dostatok miesta
pre pripojenie ku koncovkám.
Zväzovanie káblov
6
Príprava
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Menu
Funkcie
Inštalácia
Smart obraz
Podsvietenie
Kontrast
Jas
Farba
Farebný nádych
Ostrosť
Standard
50
50
50
50
-3
5
Do diaľkového ovládača vložte dve batérie 1�
AAA. Dávajte pozor, aby polarita (k) a (l)
bola v správnom smere.
Založte kryt.2�
Používanie diaľkového ovládačaVloženie batérií
Tento diaľkový ovládač používajte tak, že ho
nasmerujete od snímača diaľkového ovládania.
Objekty medzi diaľkovým ovládačom a týmto
snímačom môžu zabraňovať správnej činnosti
zariadenia.
POZNÁMKA
Keď sa diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužíva, •
batérie vyberte, aby sa diaľkový ovládač
nepoškodil time, remove the batteries to avoid
remote control damage.
UPOZORNENIE
Nesprávnym používaním batérií môže dôjsť k
úniku chemikálie alebo explózii. Dodržiavajte nižšie
uvedené pokyny.
Nekombinujte dve rôzne batérie. Rôzne typy •
batérií majú odlišné vlastnosti.
Nekombinujte staré batérie s novými. Spájaním •
starých batérií s novými môže dôjsť k skráteniu
životnosti batérii alebo zo starých batérií môže
uniknúť chemikália.
Batérie vymeňte hneď, keď sú vybité. Chemikália •
unikajúca z batérií môže spôsobiť koróziu. Ak
zistíte akýkoľvek únik chemikálie, okamžite ju
dôkladne vyutierajte handričkou.
Skladovacie podmienky môžu skrátiť životnosť •
batérií dodávaných spolu s týmto výrobkom.
Batérie vyberte z diaľkového ovládača, ak ho •
nebudete používať dlhšiu dobu.
Poznámky týkajúce sa likvidácie batérií:
Dodávané batérie neobsahujú žiadne škodlivé
materiály, ako napríklad kadmium, olovo alebo ortuť.
Podľa nariadení usmerňujúcich likvidáciu starých
batérií sa použité batérie nesmú odhadzovať do
domového odpadu. Všetky staré batérie ukladajte
zdarma do zberných kontajnerov v obchodných
zariadeniach. Tento diaľkový ovládač používajte
tak, že ho nasmerujete od snímača diaľkového
ovládania. Objekty medzi diaľkovým ovládačom a
týmto snímačom môžu zabraňovať správnej činnosti
zariadenia.
5 m
Snímač diaľkového ovládania
Zobrazenie obrazovky s ponukou
Stlačením MENU/EXIT a zobrazí sa obrazovka
PONUKA.
Pomocou diaľkového ovládania zvoľte položku
Stlačením 1� oœpπ zvoľte požadovanú
ponuku.
Stlačením 2� pπzvoľte / nastavte položku
na požadovanú úroveň. Nastavenie sa na
obrazovke aplikuje okamžite.
Stlačením 3� p sa vrátite na predchádzajúcu
vrstvu.
Ukončenie činnosti s obrazovkou ponuky
Stlačením tlačidla MENU/EXIT ukončíte činnosť s
obrazovku ponuky pred jej dokončením.
7
Stručný návod
75Ω
Vyberte krajinuŠvédsko
Švajčiarsko
Turecko
Veľká Británia
Ukrajina
Iné
Vyberte jazyk
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Hľadanie kanálov dokončené
Našli sa kanály10
Systém vyhľadáva.
Počkajte, prosím.
Našli sa kanály5
Zastaviť
Spustí sa auto.inštalácia.
Trvá niekoľko minút.
Spustiť ?
Prehľad o počiatočnej inštalácii
Pri prvom používaní tohto televízora postupujte zaradom podľa týchto krokov. Niektoré kroky nie sú potrebné v
závislosti od inštalácie vášho televízora a jeho pripojenia.
4 Spustenie vyhľadávania
1
2
kanálov
Príprava
Kábel antény zapojte do
konektora pre anténu.
Napájaciu šnúru zapojte do
televízora.
Prívodná šnúra (X1)
Tvar výrobku sa v
niektorých krajinách
odlišuje
Zapnutie prúdu
a spustenie
automatickej
inštalácie
Stlačením tlačidla a
zapnite televízor.
Spustite počiatočnú
automatickú inštaláciu.
4 Nastavenie krajiny
3
Sledovanie televízie
Gratulujeme!
Teraz môžete sledovať
televíziu.
Ak je to nutné, anténu
nasmerujte tak, aby sa
zaistil maximálny príjem
signálu.
4 Nastavenie jazyka
8
Sledovanie televízie
19”26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
Strana AV
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
Strana AV
SCART 2
P
Každodenná prevádzka
Zapínanie / Vypínanie prívodu prúdu
Televízor zapnite stlačením tlačidla a.
Televízor vypnite stlačením tlačidla a.
Prepínanie kanálov
Pomocou tlačidiel Pr/ Ps:
POZNÁMKA
Ak nebudete tento televízor dlhšiu dobu používať, •
vytiahnite zástrčku napájacej šnúry z elektrickej
zásuvky.
Aj keď sa televízor vypne stlačením tlačidla • a, stále
sa spotrebúva malé množstvo elektriny.
Výber externého video zdroja
Po pripojení sa stlačením tlačidla b zobrazí
obrazovka INPUT SOURCE (Vstupný zdroj) a potom
stlačením tlačidiel </> sa môže prepnúť na vhodný
externý zdroj a tlačidlom OK sa potvrdí výber.
Pohotovostný režim
E
Prepnutie do pohotovostného režimu
Keď je televízor zapnutý, môžete ho stlačením
tlačidla B na diaľkovom ovládači prepnúť do
pohotovostného režimu.
E
Zapnutie z pohotovostného režimu
Televízor zapnite z pohotovostného režimu stlačením
tlačidla B na diaľkovom ovládači.
Indikátor stavu televízora
B Indikátor
VypnutéVypnutý prívod prúdu
ZelenéZapnutý prívod prúdu
ČervenéPohotovostný režim
Stav
Obsluha bez diaľkového ovládania
Táto funkcia je výhodná vtedy, keď diaľkové
ovládanie nie je vo vašom dosahu.
Krátkym stlačením tlačidla 1� MENU zobrazte
obrazovku s priamym ovládaním.
Stlačením tlačidiel 2� P </> namiesto </> alebo ik/l namiesto p/π zvoľte položku.
Stlačením tlačidla 3� MENU potvrdíte výber.
POZNÁMKA
Obrazovka s priamym ovládaním ponuky zmizne, ak •
sa po dobu niekoľkých sekúnd nebude používať.
9
Sledovanie televízie
Teletext
Čo je to Teletext?
Teletext vysiela stránky s informáciami a zábavou
pre televízory so špeciálnou výbavou. Váš televízor
prijíma vysielanie teletextových signálov z televíznej
siete a na prezeranie ich dekóduje do grafického
formátu. Medzi množstvom dostupných služieb sú
správy, informácie o počasí a športe, ceny na burze
cenných papierov a prezeranie programov.
Vypínanie a zapínanie Teletextu
Zvoľte televízny kanál alebo externý zdroj 1�
vysielajúci teletextový program.
Stlačením Teletext sa zobrazí 2� Teletext.
Mnohé stanice používajú operačný systém TOP •
a niektoré používajú systém FLOF (napr. CNN).
Váš televízor podporuje obidva tieto systémy.
Stránky sú rozdelené na tematické skupiny a
témy. Po zapnutí Teletextu sa pre rýchly prístup
uloží až 1000 strán.
POZNÁMKA
Teletext nebude fungovať, keď sa zvolí signál RGB.•
Tlačidlá na ovládanie Teletextu
TlačidláPopis
P (r/s)
Farba
(Č/Z/Ž/M)
0 - 9
MIXStlačením tohto tlačidla sa aktivuje
SIZE
(Veľkosť)
INDEXStlačením tohto tlačidla sa vráťte
HOLD
(Zastavenie)
REVEAL
(Ukázať)
Nárast alebo pokles čísla strany.
Stlačením príslušnej farby (R/G/Y/B) na diaľkovom ovládači
zvoľte skupinu alebo blok
strán zobrazený vo farebných
zátvorkách na spodku obrazovky.
Pomocou číslicových tlačidiel 0 – 9
môžete priamo zvoliť ktorúkoľvek
stranu od 100 do 899.
Teletext v televízore.
Teletextový obraz môžete
prepnúť tak, aby sa zobrazil hore,
naspodku alebo úplne.
na stranu č. 100 alebo na stranu
so zoznamom.
Zastavenie aktualizovania
teletextových strán automaticky
alebo odblokovaním režimu
zastavenia.
Ukázať alebo skr yť skryté
informácie, ako napríklad odpoveď
na otázku.
TlačidláPopis
SUBPAGE
(Podstránka)
Keď aktuálna stránka (-y) obsahuje
podstránku, zvoľte podstránku.
Na diaľkovom ovládači stláčajte
PODSTR ÁNK A a prepínajte tak
priamo podstránky.
POZNÁMKA
Stlačte • P (r/s) aby ste opustili
podstránku.
10
TV ponuka
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Menu
Funkcie
Inštalácia
Smart obraz
Podsvietenie
Kontrast
Jas
Farba
Farebný nádych
Ostrosť
Standard
50
50
50
50
-3
5
Obraz
Používanie funkcie inteligentného obrazu
Stlačte tlačidlo 1� VIDEO (ADJ).
Zobrazí sa ponuka Smart obraz.
Pomocou tlačidiel 2� oœ vyberte niektoré z
nasledujúcich nastavení inteligentného obrazu.
• Osobný
• Výrazné
• Štandardný
• Film
• Hra
• Eko.
Stlačením tlačidla 3� OK potvrďte svoj výber.
Nastaví sa vybraté nastavenie inteligentného
obrazu.
Úprava nastavení obrazu
• Ostrosť: Zmení úroveň ostrosti jemných
detailov.
• Redukcia šumu: Filtruje a redukuje šum v
rámci obrazu.
• Farebná teplota: Nastavuje teplotu farieb na
Studené (modrasté), Normálne (vyvážené) a
Teplé (červenkasté).
• Vylep. obr.: Digitálne upraví kvalitu obrazu, aby
sa dosiahol optimálny kontrast, farba a ostrosť.
-Dyn.kontrast: Automaticky vylepšuje kontrast
obrazu. Odporúča sa nastavenie Stredná.
-Dyn.podsviet.: Nastaví jas podsvietenia
televízora vzhľadom na svetelné podmienky.
-Redukcia MPEG: Vyhladí prechody na
digitálnych snímkach. Túto funkciu môžete
zapnúť alebo vypnúť.
-Vylepšenie farieb: Zobrazí farby jasnejšie a
zdokonalí rozlíšenie detailov v jasných farbách.
Túto funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť.
• Režim PC: Nastaví obraz, keď je k televízoru
pripojený počítač prostredníctvom konektora
HDMI/DVI.
Formát obrazu:• Mení formát obrazu.
• Horiz. posun: Nastaví obraz vodorovne kvôli
pripojeniu PC-VGA alebo YPbPr.
Vertik. posun:• Nastaví obraz zvislo kvôli
pripojeniu PC-VGA alebo YPbPr.
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Stlačením tlačidla 2� OK vyberte možnosť Obraz.
Zobrazí sa ponuka Obraz.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ vyberte niektoré
z nasledujúcich nastavení obrazu.
• Smart obraz: Poskytuje prístup k vopred
definovaným nastaveniam inteligentného
obrazu.
Podsvietenie:• Nastavuje jasnejšie alebo
tmavšie podsvietenie.
• Kontrast: Zmení úroveň jasných častí obrazu a
tmavé časti zostanú nezmenené.
• Jas: Zmení úroveň jasu svetlých častí na
obraze.
• Farba: Zmení úroveň sýtosti farby.
• Farebný nádych: Kompenzuje farebné
odchýlky pri kódovanom vysielaní v systéme
NTSC.
11
TV ponuka
P
Zmena formátu obrazu
Zmena formátu obrazu s cieľom prispôsobiť váš
obsah.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo 1� f.
Môžete taktiež stlačiť MENU a zvoliť Obraz > Formát obrazu.
Stlačením 2� oœ zvoľte jeden z nasledujúcich
formátov obrazu:
Auto. formát: Automaticky
zväčší obraz, aby sa čo
najlepšie prispôsobil obrazovke.
Titulky ostanú viditeľné. (Iba pre
TV, stranu AV a SCART.)
Superzoom: Odstráni čierne
pásy po stranách programov
vysielaných vo formáte 4 : 3.
Vzniká minimálne skreslenie.
(Nie pre režim PC a 1080i/p.)
4:3: Zobrazí klasický formát 4:3.
Zväčšiť titulky: Zobrazí
obraz vo formáte 4:3 na celú
obrazovku, pričom bude vidno
titulky. Čiastočne sa odreže
vrchná časť obrazu. (Nie pre
režim PC a 1080i/p.)
Rozš.obr.14:9: Prispôsobí
formát 4:3 formátu 14:9. (Nie
pre režim PC a 1080i/p.)
Rozš.obr.16:9: Prispôsobí
formát 4:3 formátu 16:9. (Nie
pre režim PC a 1080i/p.)
Nezmenený formát: Poskytuje
maximálnu ostrosť. Určité
skreslenie môžu spôsobovať
systémy vysielacej spoločnosti.
Najlepšie výsledky dosiahnete,
ak nastavíte širokouhlé
rozlíšenie obrazovky počítača.
(Iba pre režim PC a 1080i/p.)
Pokiaľ je vstupným zdrojom režim PC, k
dispozícii bude iba formát 4:3, širokouhlý
formát a formát bez zmeny mierky.
12
TV ponuka
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Smart zvuk
Basy
Výšky
Hlasitosť
Vyváženie
Surround
Auto. hlasitosť
Standard
0
0
50
0
Vypnuté
Vypnuté
Menu
Installation
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Časovač vypn.
Hodiny
Časovač zapnutia
Zámok TV
Zadanie kódu
0
00:00
Aktivovať
Odomknúť
Menu
Zvuk
Používanie funkcie inteligentného zvuku
Pomocou funkcie inteligentného zvuku môžete vybrať
vopred definované nastavenia zvuku.
Stlačením 1� AUDIO (ADJ).
Zobrazí sa ponuka Smart zvuk.
Pomocou tlačidiel 2� oœ vyberte niektoré z
nasledujúcich nastavení inteligentného zvuku.
• Štandard: Upravuje nastavenia zvuku tak, aby
zvuk vyhovoval štandardným prostrediam a
typom zvuku.
• Správy: Prispôsobuje nastavenia zvuku tak,
aby vyhovovali hovorenému zvuku, ako sú
napríklad správy.
• Film: Prispôsobuje nastavenia zvuku tak, aby
ideálne vyhovovali pre filmy.
Osobné nastavenie:• Aplikuje nastavenia
prispôsobené v rámci nastavení zvuku.
Stlačením tlačidla 3� OK potvrďte svoj výber.
Nastaví sa vybraté nastavenie inteligentného
zvuku.
Úprava nastavení zvuku
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Stlačením tlačidla 2� oœpπ vyberte možnosť
Zvuk.
Zobrazí sa ponuka Zvuk.
• Vyváženie: Nastavuje vyváženosť pravého
a ľavého reproduktora tak, aby bol pre vás
posluch čo najlepší.
Duálne I-II:• Slúži na výber jazyka zvuku v
prípade vysielania zvuku v duálnom režime.
• Mono/stereo: Ak sa vysiela stereofónny
zvuk, slúži na výber medzi monofónnym a
stereofónnym zvukom.
• Surround: Aktivuje priestorový zvuk.
• Auto. hlasitosť: Automaticky obmedzuje
nečakané zmeny hlasitosti, napríklad pri
prepínaní medzi kanálmi. Po zapnutí bude
hlasitosť zvuku stálejšia.
Hlasit. Delta:• Vyrovná rozdiely v hlasitosti
medzi kanálmi alebo pripojenými zariadeniami.
Pred zmenou hlasitosti Delta prepnite na
pripojené zariadenie.
Funkcie
Nastavenie hodín televízora
Na televíznej obrazovke môžete zobraziť hodiny.
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Vyberte možnosti 2� Funkcie > Hodiny.
Zobrazí sa ponuka Hodiny.
Na zadanie času použite tlačidlá 3� oœpπalebo Numerické tlačidlá.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 4� Hotovo.
Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ vyberte niektoré z
nasledujúcich nastavení zvuku.
• Smart zvuk: Poskytuje prístup k vopred
definovaným nastaveniam inteligentného zvuku.
• Basy: Nastavte hodnoty pre basy, ktoré vám
vyhovujú čo najlepšie.
• Výšky: Nastavte hodnoty pre výšky, aby pre
vás vyhovovali čo najlepšie.
Hlasitosť:• Upravuje hlasitosť.
Používanie časovačov
Nastavením časovačov môžete v určený čas televízor
zapnúť alebo prepnúť do pohotovostného režimu.
13
TV ponuka
Automatické prepnutie televízora do
pohotovostného režimu (časovač vypnutia)
Časovač vypnutia prepne televízor do pohotovostného
režimu po uplynutí vopred definovaného času.
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Vyberte možnosti 2� Funkcie> Časovač vypn..
Zobrazí sa ponuka Časovač vypn..
Pomocou tlačidiel 3� pπ nastavte čas vypnutia.
Časovač vypnutia možno nastaviť až na
180 minút v krokoch po piatich minútach. Ak
hodnotu nastavíte na nula minút, časovač
vypnutia sa deaktivuje.
Stlačením tlačidla 4� OK aktivujte časovač
vypnutia.
Po uplynutí vopred definovaného času sa
televízor prepne do pohotovostného režimu.
POZNÁMKA
Počas odpočítavania môžete televízor vypnúť aj skôr •
alebo vynulovať časovač vypnutia.
Pokiaľ na diaľkovom ovládaní stlačíte ktorékoľvek •
tlačidlo v čase menej ako jednu minútu do
odpočítavania, dôjde k automatickému zrušeniu
časovača vypn.
Časovač zapnutia zapne TV prijímač z
pohotovostného režimu v stanovenom čase, pričom
sa zapne špecifikovaný kanál.
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Vyberte možnosti 2� Funkcie > Časovač zapnutia.
Stlačením tlačidla 3� π vstúpte do ponuky
Časovač zapnutia.
Pomocou tlačidiel 4� oœpπ vyberte možnosť
Aktivovať a nastavte deň v týždni alebo
frekvenciu.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 5� OK.
Pomocou tlačidiel 6� oœpπ vyberte možnosť
Čas a nastavte čas spustenia.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 7� Hotovo.
Stlačením 8� oœpπ zvoľte Číslo programu a
externý zdroj, a to s cieľom nastaviť kanál.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 9. OK.
Stlačením tlačidla 10� MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Výberom možností • Časovač zapnutia > Aktivovať >
Vypnuté vypnite funkciu Časovač zapnutia.
Ak je funkcia • Časovač zapnutia nastavená na
hodnotu Vypnuté, možno vybrať iba možnosť
Aktivovať
Skôr ako aktivujete • funkciu Časovač zapnutia,
nastavte hodiny televízora.
Používanie zámku televízora
Zamknutím ovládacích prvkov televízora môžete deťom
zabrániť v sledovaní určitých programov alebo kanálov.
Nastaviť / zmeniť kód
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Pomocou tlačidiel 2� oœpπ vyberte možnosti
Funkcie > Zadanie kódu.
Stlačením tlačidla 3� π vstúpte do časti
s nastavením kódu.
Na zadanie kódu použite 4� Numerické tlačidlá.
Kvôli potvrdeniu zadajte rovnaký kód v novom 5�
dialógovom okne.
Ak sa kód úspešne nastaví, dialógové okno
zmizne. Ak však kód nemožno nastaviť, zobrazí
sa nové dialógové okno s výzvou, aby ste kód
zadali znovu.
Ak chcete kód zmeniť, vyberte možnosti 6�
Funkcie > Zmeniť kód
Na zadanie aktuálneho kódu použite Numerické 7�
tlačidlá.
Ak sa kód overí, zobrazí sa nové dialógové
okno s výzvou, aby ste zadali nový kód.
Na zadanie nového kódu použite 8� Numerické tlačidlá.
Zobrazí sa výzva, aby ste znovu zadali nový
kód kvôli potvrdeniu.
POZNÁMKA
Ak kód zabudnete, zadaním hodnoty 8888 zrušte •
všetky existujúce kódy.
Uzamknutie alebo odomknutie všetkých
kanálov a pripojených zariadení
Stlačte tlačidlo1� MENU.
Pomocou tlačidiel 2� oœpπ vyberte možnosti
Funkcie > Zámok TV
Stlačením tlačidla 3� π vstúpte do ponuky Zámok
TV
Zobrazí sa obrazovka s výzvou na zadanie
kódu.
Na zadanie kódu použite Numerické tlačidlá.4�
Pomocou tlačidiel 5� oœ vyberte možnosť
Zámok alebo Odomknúť.
14
TV ponuka
Stlačte tlačidlo 6� OK.
Všetky kanály a pripojené zariadenia sa
uzamknú alebo odomknú.
Stlačením tlačidla 7� MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Ak vyberiete možnosť • Zámok, kód budete musieť
zadávať pri každom zapnutí televízora.
Po nastavení kódu sa pred vypnutím TV nezobrazia •
kroky 3 a 4.
Uzamknutie alebo odomknutie jedného alebo
viacerých kanálov
Pri sledovaní TV stlačte 1� PR LIST, čím zobrazíte
zoznam kanálov.
Pomocou tlačidiel 2� oœpπ vyberte kanál,
ktorý chcete uzamknúť alebo odomknúť.
Stlačte tlačidlo 3� π
Stlačením tlačidla 4� oœ vyberte možnosť
Zamknúť kanál/Odomknúť kanál.
Pri oboch voľbách kanál uzamknete alebo 5�
odomknete stlačením tlačidla OK.
15
TV ponuka
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Jazyk ponuky
Inštal.kanálov
Dekodér
Výrob.nastavenie
Aktuál. softvéru
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
PresunúťVybrať
Zvuk
Obraz
Funkcie
Inštalácia
Jazyk ponuky
Inštal.kanálov
Dekodér
Výrob.nastavenie
Aktuál. softvéru
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Vyberte krajinuŠvédsko
Švajčiarsko
Turecko
Veľká Británia
Ukrajina
Iné
Spustí sa auto.inštalácia.
Trvá niekoľko minút.
Spustiť ?
Inštalácia
Inštalácia kanálov
Pri prvom nastavení TV prijímača budete vyzvaní pre
voľbu jazyka menu a inštaláciu TV.
Táto kapitola obsahuje pokyny, ako opätovne
inštalovať a jemne ladiť kanály.
Automatická inštalácia kanálov
Táto časť obsahuje informácie o spôsobe
automatického vyhľadávania a ukladania kanálov.
Krok č. 1 Výber jazyka ponúk
POZNÁMKA
Ak sú nastavenia jazyka správne, preskočte tento •
krok.
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Jazyk ponuky.
Pomocou tlačidiel 3� oœ vyberte nastavenie
jazyka.
Stlačením 3� pπ zvoľte Spustiť alebo Zrušiť.
Stlačením 4� OK potvrďte svoju voľbu.
Pomocou tlačidiel 5� oœ vyberte svoju krajinu.
Výber potvrďte stlačením tlačidla 4� OK.
Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
Krok č. 2 Inštalácia kanálov
Kvôli správnej inštalácii kanálov musíte vybrať svoju
krajinu.
Pomocou tlačidiel 3� oœ prejdite na možnosť Preskočiť kanál.
Stlačením 4� pπ zvoľte Áno a stlačením OK
preskočte práve sledovaný kanál.
Vybratý kanál sa vynechá po stlačení
tlačidla P +/- na diaľkovom ovládači alebo pri
zobrazení prehľadu kanálov.
Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Vynechaný kanál môžete znova zaradiť do zoznamu •
kanálov (pozrite si ‘Krok č. 2: Vyhľadanie a uloženie
nových televíznych kanálov’).
Premenovanie kanálov
Kanály možno premenovať, takže po každom výbere
kanálu sa zobrazí názov podľa vášho výberu.
Pri sledovaní TV stlačte 1� PR LIST, čím zobrazíte
zoznam kanálov.
Vyberte kanál, ktorý chcete premenovať.2�
Stlačte tlačidlo 3� π.
Zobrazí sa ponuka možností kanálov.
Pomocou tlačidiel 4� oœpπ prejdite na
možnosť Premen.kanál.
Zobrazí sa pole na zadanie textu.
Pomocou tlačidiel 5� oœpπ vyberte znaky.
17
PresunúťVybrať
Zvuk
Funkcie
Inštalácia
Eko.
Vypnuté
Zapnuté
Menu
TV ponuka
Stláčaním tlačidla 6� OK potvrďte jednotlivé znaky.
POZNÁMKA
Premenovanie kanálov – dĺžka názvu je obmedzená •
na šesť znakov.
Výberom možnosti • Aa zmeníte veľké písmeno na malé
a naopak.
Usporiadanie kanálov
Po inštalácii kanálov môžete zmeniť poradie, v akom
sa zobrazujú.
Pri sledovaní TV stlačte 1� PR LIST, čím zobrazíte
zoznam kanálov.
Stlačte tlačidlo 2� π.
Zobrazí sa ponuka možností kanálov.
Pomocou tlačidiel 3� oœpπ prejdite na
možnosť Preskupiť.
Stlačením 4� oœpπ to select the new position.
Stlačením tlačidla 5� OK potvrďte novú pozíciu.
Stlačte tlačidlo 6� π.
Zobrazí sa nápis Preskup. dokonč..
Stlačením tlačidla 7� OK dokončite proces zmeny
poradia.
Prístup ku kanálu dekodéra
Do výberu televíznych kanálov môžete zaradiť aj
kanály prenášané prostredníctvom dekodéra. Týmto
spôsobom ich môžete vyberať pomocou diaľkového
ovládača televízora. Dekodér musí byť pripojený ku
konektoru SCART1 alebo SCART2.
Nastavenie kanálu dekodéra
Priradenie kanálov z dekodéra
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Dekodér
Stlačením tlačidla 3� π prejdite na možnosť
Kanál.
Pomocou tlačidiel 4� oœ vyberte číslo kanálu,
ktoré chcete priradiť kanálu dekodéra.
Stlačte tlačidlo 5� OK.
Pomocou tlačidiel 6� oœ π prejdite na možnosť
Stav.
Pomocou tlačidiel 7� oœ vyberte konektor
používaný dekodérom (Žiadne, SCART1 alebo SCART2) .
Stlačte tlačidlo 8� OK.
Stlačením tlačidla 9. MENU opustite ponuku.
POZNÁMKA
Ak kanál dekodéra nechcete priradiť, vyberte možnosť •
Žiadne.
• Možnosť SCART2 je k dispozícii iba pri televízoroch s
uhlopriečkou 26 a viac palcov.
Obnova výrobných nastavení televízora
Môžete obnoviť predvolené nastavenia obrazu a
zvuku televízora. Nastavenia predvolieb ostanú
nezmenené.
Stlačte tlačidlo 1� MENU.
Vyberte možnosti 2� Inštalácia > Výrob.
nastavenie.
Zvýrazní sa možnosť 3� Resetovať.
Stlačením tlačidla 4� OK obnovte výrobné
nastavenia.
Stlačením tlačidla 5� MENU opustite ponuku.
Eko.
Táto funkcia vám umožňuje automaticky znižovať jas
zadného osvetlenia, aby sa snížila spotreba prúdu a
zvýšila životnosť zadného osvetlenia.
18
Pripojenie externých zariadení
VGAAUDI
O
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Pred pripojením ...
Pred pripájaním externých zariadení musíte •
najskôr vypnúť televízor a všetky zariadenia.
Kábel pevne pripojte do koncovky alebo •
koncoviek.
Pozorne si prečítajte návod na používanie •
každého externého zariadenia a prípadné rady
týkajúce sa zapojenia. Toto vám tiež pomôže
dostať najlepšiu možnú audiovizuálnu kvalitu na
maximalizovať potenciál televízora a pripojeného
zariadenia.
Pripojenie HDMI
Príklad pripojiteľných zariadení
E DVD E Blu-ray prehrávač/nahrávač
Pripojenia HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením) umožňuje digitálny prenos záznamu
obrazu a zvuku cez spojovací kábel z prehrávača/
nahrávača. Dáta digitálneho obrazu a zvuku sa
prenášajú bez kompresie dát a preto sa nezníži ich
kvalita. V pripojených zariadeniach už nie je potrebná
konverzia z analógového na digitálny signál, čím by
sa tiež mohla znížiť kvalita.
Kábel HDMI
YPbPr (Pripojenie komponentu)
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD E Blu-ray prehrávač/nahrávač
Po pripojení DVD nahrávača alebo iného
nahrávacieho zariadenia budete mať prostredníctvom
(YPbPr) potešenie z presnej reprodukcie farieb a
obrazu vo vysokej kvalite.
komponenty
Zvukový KábelKábel pre
Pripojenie k vstupu AV IN
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD E Blu-ray prehrávač/nahrávač
E Hracia konzola E Prenosná videokamer
Kábel DVI/
HDMI
Zvukový Kábel
Vstup AV IN môžete použiť pri pripojení hracej
konzoly, kamkordéra, DVD rekordéra a niektorých
ďalších zariadení.
Strana AV
Konverzia DVI/HDMI
Pomocou kábla adaptéra DVI/HDMI sa môžu
prehrávať digitálne obrazové signály DVD cez
kompatibilné pripojenie HDMI. Zvuk sa musí
privádzať dodatočne.
Aj HDMI aj DVI používa rovnaký spôsob ochrany
proti kopírovaniu HDCP.
Kábel pre kompozitný
signál
Podporovaný obrazový signál:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Podrobnosti o kompatibilite PC signálu pozri na
strane č. 20.
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie SCART
Príklad pripojiteľných zariadení
E Dekodér
E
Keď sa používa SCART 1
Úplný SCART, ktorý prenáša RGB a CVBS dnu a
CVBS tuner von.
Kábel SCART
SCART pre 19”
SCART 1
pre 26” a väčšie
Dekodér
POZNÁMKA
Ak je potrebné, aby dekodér prijímal signál z televízora, musíte zvoliť vhodný vstupný zdroj.•
Dekodér nepripájajte do SCART 2.•
VCR s dekodérom nemôžete pripojiť pomocou úplne zapojeného kábla SCART pod zdrojom SCART 2.•
Pripojenie reproduktora / zosilňovača
E
Prepojenie zosilňovača so vstupom
analógového zvuku
Príklad pripojiteľných zariadení
E VCR E DVD nahrávač
E
Keď sa používa SCART 2
Polovičný SCART, ktorý prenáša vstup CVBS a
výstup CVBS monitora.
Kábel SCART
Kábel SCART
DekodérVCR
Zvukový kábel
Zosilňovač s analógovým audio vstupom
20
Pripojenie externých zariadení
VGAAUDI
O
PC IN
LYPbPr
COMPONENT
VGAAUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Pripojenie počítača
HDMI pripojenie
Počítač
Kábel HDMI
Počítač
Kábel na prevod
DVI/HDMI
Kábel s mini stereo
konektorom, Ø 3,5 mm
Analógové pripojenie
Počítač
Kábel na prevod
DVI/RGB
Podporované rozlíšenie obrazovky
Počítačové formáty (PC)
Rozlíšenie Obnovovací kmitočet
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 720 60Hz
1280 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
2. Skontrolujte, či je kanál v režime prehrávania.
3. Stlačte tlačidlo pre signálny zdroj a zmeňte režim vstupu.
TV prijímač umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov hluku ako
sú automobily, neónové svietidlá a sušiče vlasov.
Určité TV kanály sú zablokované
(Nádej na získanie niektorých
kanálov)
Prekrývajúce sa obrazy alebo
obrazy s duchmi
Nie je možné používať funkciuAk sa vami vybraná položka sfarbí na sivo, túto položku nemožno
Nie je možné prijímať programyNa pridávanie kanálov neobsiahnutých v pamäti používajte funkciu
Na pridávanie kanálov neobsiahnutých v pamäti používajte funkciu
vyhľadávania s aktualizáciou.
Používajte viacsmerovú vonkajšiu anténu.
(Ak na funkciu vášho TV prijímača majú vplyv blízke hory alebo
budovy).
vybrať.
vyhľadávania s aktualizáciou.
22
Príloha
Technické parametre
Položka
Veľkosť LCD obrazovkyUhlopriečka 19“Uhlopriečka 26“Uhlopriečka 32“
Počet bodov3,147,264 bodov
Systém obrazových fariebPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkcia TVTV - Štandard Analógové CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Príjem kanálu VHF/UHF ATV : IRA-E69
CATVS-band, S1–S41ch
TV – Systém ladenia
STEREO/DVOJJAZYČNÝ
Uhly zobrazenia
Zosilňovač zvuku
Reproduktor
Zadný
Bočný
Jazyk OSD
Príkon
Spotreba prúdu45W (pohotovostný režim
Hmotnosť
Prevádzková teplota
Spoločnosť SHARP si ako súčasť politiky nepretržitého zlepšovania vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a technických •
parametrov s cieľom vylepšenia výrobku bez predbežného oznámenia. Udávané čísla funkčných požiadaviek predstavujú
menovité hodnoty výrobných jednotiek. V individuálnych jednotkách sa môžu vyskytovať určité odchýlky od týchto hodnôt.
POZNÁMKA
Rozmerové výkresy sú na vnútornej strane zadného krytu.•
Zvukový výstup nie je možný cez terminál HDMI.•
Anténa
SCART, SCART 1 SCART (AV vstup, RGB vstup, TV výstup - iba analógový)
SCART 2SCART (AV vstup, výstup pre monitor (zdroj analógového signálu - RF, SCART 1, SIDE AV)
PC IND-sub 15 (AV vstup), Konektor, Ø 3,5mm (zvukový vstup)
1 Merané podľa IEC 62087 Ed. 2
2 Ďalšie informácie o funkcii úspory energie nájdete na príslušných stranách v tomto návode na obsluhu.
3 Merané podľa IEC 62301 Ed. 1
4 Merané podľa IEC 62301 Ed. 1
5 Ročná spotreba energie sa vypočítava na základe spotreby energie zapnutého režimu (Živé), sledovaní televízora 4 hodiny
denne a 365 dní v roku.
6 Ročná spotreba energie sa vypočítava na základe spotreby energie režimu úspory energie, sledovaní televízora 4 hodiny
denne a 365 dní v roku.
POZNÁMKA
Spotreba energie zapnutého režimu sa líši v závislosti od zobrazených obrazov v televízore.•
Tlačidlo
napájania
Eko. > Zapnuté36.5 kWh48.2 kWh119.7 kWh
0.3 W0.3 W0.3 W
0.29 W0.29 W0.29 W
55.5 kWh75.9 kWh167.9 kWh
Ďalšie informácie
Cautions regarding use in high and low temperature environments
When the unit is used in a low temperature space (e.g. room, office), the picture may leave trails alebo appear •
slightly delayed. This is not a malfunction, and the unit will recover when the temperature returns to normal.
Do not leave the unit in a hot alebo cold location. Also, do not leave the unit in a location exposed to direct •
sunlight alebo near a heater, as this may cause the cabinet to deform and the LCD panel to malfunction.
Storage temperature: • e5°C až e35°C.
Informácie o softvérovej licencii na tento výrobok
Štruktúra softvéru
Softvér v tomto prístroji je kombináciou niekoľkých softvérových položiek, ku ktorým majú autorské práva
firma SHARP alebo tretie strany.
Softvér vyvinutý firmou SHARP a open source softvér
Autorské práva k softvérovým komponentom a rôznej dokumentáciu k tomuto projektu, ktoré sú výsledkom
vývoja firmy SHARP, sú majetkom firmy SHARP a sú chránené autorským zákonom, medzinárodnými
zmluvami a ďalšími príslušnými zákonmi. Tento výrobok taktiež využíva voľne šírený softvér a softvérové
komponenty, ku ktorým majú autorské práva tretie strany. Patria sem softvérové komponenty podliehajúce
GNU General Public License (ďalej len GPL), GNU Lesser General Public License (ďalej len LGPL) alebo
inému licenčnému dohovoru.
Poďakovanie
Tento produkt obsahuje nasledujúce komponenty open source softvéru:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Obchodné známky
„HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné •
známky HDMI Licensing LLC.“
Logo „HD ready“ je obchodná známka spoločnosti EICTA.•
Pozor: Výrobok je označený
týmto symbolom. Ten
znamená, že elektrické a
elektronické zariadenia
nepatria do bežného
domového odpadu. Tieto
výrobky odovzdávajte do
samostatných zberných
systémov.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V krajinách Európskej únie
Pozor: Toto zariadenie nelikvidujte v bežných odpadkových košoch!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa
platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie
použitých elektrických a elektronických zariadení.
Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch
EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez
poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež
miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok.
*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach
nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad
prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo
dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a
informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V krajinách Európskej únie
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí
výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a
recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne
zberné miesta.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a
informujte sa o správnej metóde likvidácie.
24
V Európskej Únii: Prečiarknutý odpadkový kôš znamená, že použité batérie by
sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je určený
špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpečuje správnu obnovu a
recyklovanie podľa platných zákonov.
Podrobné informácie týkajúce sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú
miestne orgány.
Vo Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi.
V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných informácií týkajúcich
sa správnej metódy vyhadzovania použitých batérií, prosím, obráťte sa na Vaše
miestne orgány.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.