LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR LCD A CORES
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 9D
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Afgedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
MANUAL DO UTILIZADOR
As ilustrações e imagens de ecrã constantes neste manual do utilizador servem como descrição e podem ser •
ligeiramente diferentes das operações reais�
Caro cliente SHARP ������������������������������������������ 2
Precauções de Segurança Importantes ������������ 2
Unidade de controlo remoto ����������������������������� 3
Acessórios fornecidos ��������������������������������������� 5
Montar a base da TV ���������������������������������������� 5
Montagem na parede ��������������������������������������� 5
Agrupar os cabos ��������������������������������������������� 5
Instalação das pilhas ����������������������������������������� 6
Utilização a unidade de controlo remoto ����������� 6
Exibir o ecrã do Menu ��������������������������������� 6
Seleccionar um item com o controlo remoto 6
Sair do ecrã do Menu ��������������������������������� 6
Guia de consulta rápida ����������������������������������������� 7
Resumo da instalação inicial ����������������������������� 7
Ver TV ����������������������������������������������������������������������� 8
Utilizar imagens inteligentes ���������������������� 10
Ajustar as definições da imagem ��������������� 10
Alterar o formato da imagem ��������������������� 11
Instalar canais ������������������������������������������� 15
Instalar canais manualmente ��������������������� 16
Mudar o nome dos canais ������������������������ 16
Mudar ordem dos canais �������������������������� 17
Aceder a um canal do descodificador ������� 17
Resolução de problemas �������������������������������� 21
Especificações ������������������������������������������������ 22
Especificações ambientais ������������������������������ 22
Outras informações ���������������������������������������� 23
Marcas comerciais ������������������������������������������ 23
Eliminação depois do fim da vida útil ��������������� 24
PORTUGUESE
1
2
Introdução
Caro cliente SHARP
Thank you for your purchase of the SHARP LCD colour TV product� To ensure safety and many years of trouble-free
operation of your product, please read the Important Safety Precautions carefully before using this product�
Precauções de Segurança Importantes
Limpeza–Desligue o cabo de alimentação AC da tomada antes de limpar o produto� Utilize um pano húmido para •
limpar o produto� Não utilize produtos de limpeza líquidos nem aerossóis�
Água e humidade–Não utilize o produto perto da água, por exemplo perto de uma banheira, •
lavatório, lava-loiças, lavandaria, piscina e numa cave húmida�
Não coloque jarras ou quaisquer outros recipientes com água em cima deste produto� •
A água poderá derramar-se no produto causando fogo ou choque eléctrico�
Suporte–Não coloque este produto em cima de num carrinho, suporte, tripé ou mesa instável� Se •
o fizer, o produto poderá cair e causar graves lesões corporais e danos no produto� Utilize apenas
carrinhos, bases, suportes, tripés ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com
o produto� Ao montar o produto numa parede, siga as instruções do fabricante� Utilize apenas
componentes de montagem recomendados pelo fabricante�
Ao deslocar o produto colocado em cima de um carrinho, este deve ser deslocado cuidadosamente� As paragens •
súbitas, a força excessiva e a irregularidade do piso pode causar a queda do produto�
Ventilação–As entradas de ar e outras aberturas no produto foram concebidas para ventilação� •
Não tape ou bloqueie essas entradas de ar e aberturas pois a ventilação insuficiente pode causar o
sobreaquecimento e/ou encurtar a duração do produto�
Não coloque o produto em cima de numa cama, sofá, tapete ou superfície similar, para evitar
bloquear as aberturas de ventilação�
Este produto não foi concebido para uma instalação embutida; não coloque o produto dentro de um
local fechado como uma estante para livros a não ser que haja uma ventilação adequada ou que
sejam seguidas as instruções do fabricante�
O painel LCD utilizado neste produto é feito de vidro� Por isso, pode partir se o produto cair ou se for aplicada força� •
Se o painel LCD partir, tenha cuidado para não se ferir com o vidro partido�
Fontes de calor–Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos e outros •
produtos geradores de calor (incluindo amplificadores)�
Para evitar a ocorrência de incêndios, nunca coloque qualquer tipo de velas ou chamas acesas em •
cima ou perto da TV�
Para prevenir o risco de incêndio ou choque, não coloque o cabo de alimentação debaixo da TV ou •
de outros itens pesados�
Não exiba uma imagem parada durante um longo período de tempo, pois isso poderá fazer com •
que aconteça o efeito de pós-imagem�
Existe sempre consumo de energia se o dispositivo estiver ligado à tomada�•
Reparação–Não tente reparar o produto por si próprio� Retirando as tampas poderá ficar exposto a altas voltagem e •
outras condições perigosas� Peça a um técnico qualificado que efectue a reparação�
Para ventilação, deixe pelo menos entre 10 a 15 cm de espaço livre à volta da TV� Não coloque a TV em cima de •
uma alcatifa�
O equipamento não deverá ser exposto a derrames ou salpicos de líquidos�•
O equipamento não deverá ser exposto a chuva ou humidade e não deverão ser colocados objectos que •
contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho�
O acoplador é utilizador como dispositivo para desligar este aparelho, o dispositivo para desligar deve permanecer •
prontamente operacional�
O painel LCD é um produto de alta tecnologia, oferecendo-lhe uma imagem bastante detalhada�
Devido ao elevado número de pixels, poderão eventualmente aparecer alguns pixels não activos no ecrã sob a forma
de um ponto fixo azul, verde ou vermelho�
Isso está de acordo com as especificações do produto e não constitui uma falha�
Precauções ao transportar a TV
A TV deve sempre ser transportada por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e tendo cuidado para não aplicar
pressão no ecrã�
Montagem na parede
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por pessoal
de assistência qualificado� O cliente não deve tentar montar o televisor� A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões�
3
Introdução
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Unidade de controlo remoto
1 B POWER
Prima para ligar a TV LCD ou para
entrar em modo de espera�
2 b (FONTE DE ENTRADA)
Selecciona a fonte de entrada�
3 BOTÕES NUMÉRICOS 0-9
Para seleccionar directamente um
canal de TV�
4 EPG <Não disponível>
5 PRE PR
Para exibir o canal de TV
seleccionado anteriormente�
6 HDMI
Ao premir este botão poderá
seleccionar HDMI, HDMI 1, HDMI 2�
7 YPbPr
Ao premir este botão poderá
seleccionar YPbPr�
8 VIDEO
Ao premir este botão poderá
seleccionar SCART, SCART1,
SCART2, Lado AV�
9 PC
Prima para aceder ao modo PC�
10 i (+/-)
Prima para ajustar o volume�
11 e
Prima para ligar e desligar o som�
Pode também premir i(+/-)
para restaurar o nível anterior de
volume�
12 f
Altera a proporção da imagem;
consulte a secção de Formato da
Imagem�
13 P (</>)
Prima para seleccionar o canal�
14 DUAL
Selecciona Mono, Estéreo, Dual
I e Dual II para canais de TV
Analógica�
15 AUDIO (ADJ)
Prima para mudar a TV LCD
para uma configuração de som
predefinida�
16 VIDEO (ADJ)
Prima para mudar a TV LCD para
uma configuração de imagem
predefinida�
17 SLEEP
Prima para desligar a TV LCD
depois de um período de tempo�
(5-180 minutos�)
18 oœpπ
Prima oœpπ
para navegar e confirmar a sua
selecção�
19 OK
Prima para activar uma definição�
20 MENU/EXIT
Prima para activar o menu de
exibição no ecrã da TV LCD�
Prima novamente para sair do
menu de exibição no ecrã da TV
LCD�
21 p
Exibir informações do programa, se
disponível�
22 Verm�/Verde/Amar�/Azul
(BOTÕES COLORIDOS)
Prima os botões para seleccionar
as imagens com texto de várias
cores� Canais diferentes exibem
funções diferentes�
23 TELETEXT
Prima este botão para activar o
Teletexto� Prima novamente para
desligar o Teletexto�
24 MIX
Prima este botão para activar o
Teletexto em conjunto com a TV�
25 SIZE
Prima este botão para alterar o
tamanho do texto: Ecrã inteiro,
Metade superior e Metade inferior�
26 SUBPAGE
Para seleccionar a subpágina
quando a página activa contém
subpágina(s)�
27 INDEX
Prima este botão para voltar à
página 100 ou à página de índice;
e depois prima os números de
0 a 9� A página do Teletexto
será numerada e adicionada à
página que seleccionar ou ao item
secundário�
28 SUBTITLE
Quando a função de Teletexto e
legendas estiver activada, prima
este botão para ir para a primeira
página de legendas� Prima
repetidamente o botão SUBTITLE
para mudar de página�
29 HOLD
Prima este botão para parar a
passagem das páginas�
O descodificador de texto deixa de
receber dados�
30 REVEAL
Revela informações ocultas,
como por exemplo, respostas
para um concurso de perguntas e
respostas�
31 ECO
Prima este botão para diminuir
o brilho da imagem para poupar
energia�
32 PR LIST
Prima para exibir uma lista de
canais�
33 FREEZE (Congelar)
Para congelar a imagem exibida
no ecrã�
(Não disponível quando as fontes
de entrada são o modo PC e HDMI
com modo PC�)
4
Introdução
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
LRY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
LRY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
TV (Vista frontal)
TV (Vista traseira)
i (k/l)
Botões de volume
P (r/s)
Botões de programa [canal]
Botão de MENU
bBotão (FONTE DE
ENTRADA)
a Botão (Alimentação)
Sensor do controlo remoto
B Indicador (Em espera/Ligado)
1 Conector de alimentação
2 HDMI /HDMI 1
3 Entrada para PC (VGA/ÁUDIO)
4 SCART, SCART 1 (Saída de sintonizador CVBS)
5 SCART 2 (Saída de monitor CVBS)
6 Component (Saída de Vídeo e Áudio E/D)
7 Entrada de sintonizador
8 VÍDEO AV e Saída de Áudio E/D
9 Entrada para ASSISTÊNCIA
10 Saída de auscultador
11 Composto ( Entrada AV, AV/ED)
12 HDMI 2 (Apenas para 26” e 32”)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Preparação
Acessórios fornecidos
Unidade de suporte e parafusos
Cabo de alimentação AC (×1)
A forma do produto varia em
alguns países
Unidade de controlo
remoto (×1)
Pilhas AAA (×2)
Grampo para cabos (×1)
Fixo na traseira da TV�
Guia de Configuração
RápidaManual do utilizador
Coloque a TV virada para baixo numa 1�
superfície segura que esteja coberta por um
pano macio.
Ajuste o suporte da TV na parte inferior da TV.2�
Aperte os parafusos utilizando uma chave de 3�
fendas em cruz (Não fornecida).
NOTA
Para retirar o suporte da TV, efectue os passos na •
ordem inversa�
Montagem na parede
Suporte de parede
Tamanho do
ecrã da TV
(Polegadas)
compatível com
a norma VESA
(milímetros)
(L × A)
19”100 x 100 mm
26”200 x 100 mm
32”200 x 200 mm
Tipo de
parafusos
Métrico
4 x 10 mm
Métrico
4 x 10 mm
Métrico
6 x 10 mm
NOTA
Antes de adquirir um suporte de montagem na parede, •
Montar a base da TV
verifique se existe espaço suficiente entre o suporte e os
terminais da TV para realizar a ligação dos mesmos�
Agrupar os cabos
6
Preparação
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
MoverSeleccionar
Som
Imagem
Menu
Funcional.
Instalação
Imag. intel.
Luz de fundo
Contraste
Luminosidade
Cor
Tonalidade
Nitidez
Padrão
50
50
50
50
-3
5
Instalação das pilhas
Introduza duas pilhas AAA no controlo 1�
remoto.
Certifique-se que o (+) e o (-) estão virados
para a direcção correcta.
Coloque novamente a tampa.2�
NOTA
Se o controlo remoto não for utilizado por um longo •
período de tempo, retire as pilhas para evitar danos
no controlo remoto�
ATENÇÃO
O uso incorrecto das pilhas pode resultar em derrame
de químicos ou em explosão� Siga atentamente as
instruções abaixo�
Não misture pilhas de tipos diferentes� Tipos de •
pilhas diferentes têm características diferentes�
Não misture pilhas usadas com pilhas novas� •
Se misturar pilhas novas e pilhas usadas poderá
diminuir a duração das pilhas novas ou causar
derrame de químicos nas pilhas usadas�
Remova as pilhas assim que as mesmas estejam •
gastas� Os químicos que são derramados das pilhas
podem causar erupções cutâneas� Se encontrar
qualquer fuga de químicos, limpe cuidadosamente
com um pano�
As pilhas fornecidas com este produto poderão ter •
uma duração mais curta devido às condições de
armazenamento�
Remova as pilhas se não vai utilizar a unidade •
de controlo remoto durante um longo período de
tempo�
Utilização a unidade de controlo remoto
Utilize a unidade de controlo remoto apontando-a em
direcção ao sensor de controlo remoto� Os objectos
que se encontrem entre a unidade de controlo remoto
e o sensor podem impedir o correcto funcionamento�
5 m
Sensor do controlo remoto
Exibir o ecrã do Menu
PrimaMENU/EXITpara exibir o ecrã do MENU�
Seleccionar um item com o controlo remoto
Prima1� oœpπ para seleccionar o menu
desejado.
Prima2� pπpara seleccionar / ajustar o item
para o nível desejado. A definição no ecrã será
aplicada imediatamente.
Prima o botão3� p para voltar ao nível anterior.
Nota acerca da eliminação das pilhas usadas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais nocivos
como cádmio, chumbo ou mercúrio�
As leis aplicáveis a pilhas usadas estipulam que as
pilhas não podem ser eliminadas junto com o lixo
doméstico� Deposite as pilhas usadas sem carga nos
recipientes indicados para recolha que encontra em
lojas�
Sair do ecrã do Menu
Irá abandonar o ecrã do menu se premir o botão
MENU / EXIT antes da acção estar concluída�
7
Guia de consulta rápida
75Ω
Seleccione o seu paísSuécia
Suíça
Turquia
Reino Unido
Ucrânia
Outro
Selec. idioma
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Procura de canais concluída
Canais encontrados10
A procurar no sistema.
Aguarde.
Canais encontrados5
Parar
Iniciar instalação auto.
Demora alguns min.
Iniciar ?
Resumo da instalação inicial
Siga os passos abaixo quando utilizar pela primeira vez a TV� Alguns passos podem não ser necessários
dependendo da instalação e ligação da TV�
4 Iniciar a procura de
1
2
canais
Preparação
Ligue o cabo da antena ao
terminal de antena.
Ligue o cabo de
alimentação à TV.
Cabo de
alimentação AC (×1)
A forma do produto
varia em alguns
países�
Ligar a TV e
executar a
instalação
automática
Ligue a TV no botão a.
3
Ver TV
Parabéns!
Já pode ver TV�
Execute a instalação
automática inicial.
4 Definição do país
Se necessário, ajuste a
antena para obter uma
melhor recepção de sinal.
4 Definição do idioma
8
Ver TV
19”26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
Lado AV
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
Lado AV
SCART 2
P
Funcionamento diário
Ligar/desligar a TV
Prima o botão a na TV.
Desligue premido o botão a na TV.
Mudar de canais
Com Pr/ Ps:
Modo de espera
E
Para colocar em modo de espera
Se a TV estiver ligada, pode colocá-la em modo de
espera premindo o botão B no controlo remoto.
E
Ligar a partir do modo de espera
Em modo de espera, prima o botão B no controlo
remoto.
Estado do indicador da TV
B indicador
DesligadoDesligada
VerdeLigada
VermelhoEm espera
Estado
NOTA
Se não vai utilizar a TV durante um longo período de •
tempo, retire o cabo de alimentação AC da tomada�
Existe consumo de uma pequena quantidade de energia •
eléctrica mesmo quando o botão a está desligado�
Seleccionar uma fonte de vídeo externa
Assim que a ligação esteja feita, prima o botão b
para exibir o ecrã FONTE DE ENTRADA, e prima </>
para mudar para a fonte externa apropriada com o
botão OK�
Funcionamento sem um controlo remoto
Esta função é útil quando não tem o controlo remoto
perto de si�
Prima brevemente o botão 1� MENU para exibir o
ecrã de controlo directo.
Prima 2� P </> em vez de </> ou i k/l em
vez de ≤/≥ para seleccionar o item.
Prima 3� MENU para confirmar a selecção.
NOTA
O ecrã do menu do controlo directo desaparece se não
houver nenhuma intervenção num espaço de alguns
segundos�
9
Ver TV
Teletexto
O que é o Teletexto?
O Teletexto transmite páginas de informação e
entretenimento para equipamentos de televisão que
tenham essa capacidade� A sua TV recebe sinais
de teletexto transmitidos por um canal de TV e
descodifica-os para o formato gráfico para poderem
ser visualizados�
Notícias, meteorologia e informação de desporto,
preços das acções da bolsa e apresentações de
programas estão entre os muitos serviços disponíveis�
Ligar e desligar o Teletexto
Seleccione um canal de TV ou uma fonte 1�
externa que disponibilize Teletexto.
Prima o botão 2� Teletext para exibir o Teletexto.
Muitos canais utilizam o sistema operativo TOP, •
e outras utilizam o FLOF (ex.: CNN). A sua TV
suporta ambos os sistemas. As páginas estão
divididas em grupos de tópicos e tópicos.
Depois de activar o teletexto, são armazenadas
até 1000 páginas para permitir um acesso
rápido.
NOTA
O Teletexto não funcionará se o tipo de sinal •
seleccionado for RGB�
Botões para o funcionamento do teletexto
ButtonsDescription
REVEAL
SUBPAGE
Revelar ou ocultar informações
ocultas, como por exemplo,
respostas para um concurso de
perguntas e respostas.
Seleccionar a subpágina
quando a página activa contém
subpágina(s).
Prima os botões de SUBPÁGINA
no controlo remoto para aceder
directamente à subpágina.
NOTA
Prima •P (r/s) para sair da
subpágina�
ButtonsDescription
P (r/s)
Cor
(Verm�/Verde/
Amar�/Azul)
0 - 9
MIX
SIZE
INDEX
HOLD
Aumentar ou diminuir o número
da página.
Seleccionar um grupo ou
blocos de páginas exibidos em
caixas coloridas no fundo do
ecrã premindo o botão de Cor (Verm�/Verde/Amar�/Azul)
correspondente na unidade de
controlo remoto.
Seleccionar directamente
qualquer página de 100 a 899
utilizando os botões 0 - 9.
Prima este botão para activar o
Teletexto em conjunto com a TV.
Mudar a imagem do teletexto para
o Top, Fundo ou Total.
Parar ou continuar a actualização
das páginas de Teletexto
automaticamente.
Parar ou continuar a actualização
das páginas de Teletexto
automaticamente.
10
Menu de TV
MoverSeleccionar
Som
Imagem
Menu
Funcional.
Instalação
Imag. intel.
Luz de fundo
Contraste
Luminosidade
Cor
Tonalidade
Nitidez
Padrão
50
50
50
50
-3
5
Imagem
Utilizar imagens inteligentes
Prima 1� VIDEO (ADJ).
É apresentado o menu Imag� intel�.
Prima 2� oœ para seleccionar uma das
seguintes definições de imagem inteligente.
• Pessoal
• Vivo
• Padrão
• Filme
• Jogo
• Eco
3� Prima OK para confirmar a escolha.
É aplicada a definição de imagem inteligente
seleccionada.
Ajustar as definições da imagem
• Nitidez: Altera as cores para avermelhado ou
azulado.
• Redução de ruído: Filtra e reduz o ruído na
imagem.
Temp� cor: •Define a temperatura da cor para
Fraco (mais azul), Normal (equilibrado), Forte
(mais vermelho).
• Imagem Avançada: Ajusta digitalmente a
qualidade da imagem para obter um contraste,
cor e nitidez perfeitos.
-Contr� din�: Melhora automaticamente o
contraste de uma imagem. É recomendada
uma definição Médio.
-Retroil� din�: Ajusta o brilho da retroiluminação
do televisor às condições de iluminação.
-Re� art� MPEG: Suaviza as transições em
imagens digitais. Pode activar ou desactivar
esta funcionalidade.
-Optim� cores: Torna as cores mais vivas e
melhora a resolução dos detalhes em cores
brilhantes. Pode activar ou desactivar esta
funcionalidade.
• Modo de PC: Ajusta a imagem quando um
computador está ligado ao televisor através de
HDMI/DVI.
• Form� imag�: Altera o formato da imagem.
• Mud� horiz�: Ajusta a imagem horizontalmente
para PC-VGA ou YPbPr.
• Mudança vert�: Ajusta a imagem verticalmente
para PC-VGA ou YPbPr.
3� Primaoœpπ para seleccionar uma das
Prima 1� MENU.
Prima 2� OK para seleccionar Imagem.
É apresentado o menu Imagem.
seguintes definições de imagem.
• Imag� intel�: Acede às predefinições de
imagem inteligente.
Luz de fundo:• Ajusta a luz de fundo para mais
brilhante ou mais escura.
• Contraste: Altera o nível das partes claras
na imagem mantendo as partes escuras
inalteradas.
• Luminosidade: Altera o nível de luz na
imagem.
• Cor: Altera o nível de saturação.
• Tonalidade: Compensa as variações de cor
nas transmissões NTSC codificadas.
11
Menu de TV
P
Alterar o formato da imagem
Altere o formato da imagem para se ajustar ao
conteúdo�
Prima o botão 1� f no controlo remoto.
Em alternativa, prima MENU e seleccione
Imagem > Formato imag�.
Prima 2� < > para seleccionar um dos seguintes
formatos de imagem:
Formato auto�: Aumenta a
imagem automaticamente
para que se adapte o melhor
possível ao ecrã. As legendas
permanecem visíveis. (Apenas
TV, AV lateral, e SCART.)
Super zoom: Remove as
barras pretas nas partes
laterais das transmissões 4:3.
Há uma distorção mínima.
(Não disponível para o modo
PC e 1080i/p.)
4:3: Exibe o clássico formato
4:3.
Ecrã panorâm�: Expande o
formato 4:3 clássico para 16:9.
Sem escala: Permite a
máxima nitidez. Pode existir
alguma distorção devido
aos sistemas da emissora.
Defina a resolução do PC para
modo panorâmico para obter
melhores resultados. (Apenas
para o modo PC e 1080i/p.)
Zoom legendas: Apresenta
imagens 4:3 na área total do
ecrã, com as legendas visíveis.
Uma parte da parte superior
da imagem é c ortada. (Não
disponível para o modo PC e
1080i/p.)
Ex� fil� 14:9: Expande o
formato 4:3 para 14:9. (Não
disponível para o modo PC e
1080i/p.)
Ex� fil� 16:9: Expande o
formato 4:3 para 16:9. (Não
disponível para o modo PC e
1080i/p.)
Quando a fonte de entrada é o modo PC,
apenas estão disponíveis os formatos 4:3,
Panorâmico e Sem escala�
12
Menu de TV
MoverSeleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Som intel.
Graves
Agudos
Volume
Equilíbrio
Surround
Volume auto.
Padrão
0
0
50
0
Desligado
Desligado
Menu
MoverSeleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Temporizador
Relógio
Programado
Bloqueio TV
Definir o código
0
00:00
Activar
Desbloqueio
Menu
Som
Utilizar som inteligente
Utilize o som inteligente para aplicar predefinições
de som.
1� Prima AUDIO (ADJ).
É apresentado o menu Som intel�.
2� Prima oœ para seleccionar uma das
seguintes definições de som inteligente.
• Padrão: Ajusta as definições do som para se
adequar a ambientes e tipos de áudio padrão.
• Notícias: Ajusta as definições de som para
se adequar a áudio de voz, como por exemplo
noticiários.
• Filme: Ajusta as definições de som para
se adequar de forma ideal à visualização de
filmes.
• Pessoal: Amplifica as definições que foram
personalizadas nas definições de som.
3� Prima OK para confirmar a escolha.
É aplicada a definição de som inteligente
seleccionada.
Ajustar as definições de som
1� Prima MENU.
2� Prima oœpπpara seleccionar Som.
É apresentado o menu Som.
• Dual I-II: Selecciona entre idiomas de áudio se
a transmissão for em som dual.
• Mono/Estéreo: Selecciona entre mono ou
estéreo se a transmissão for em estéreo.
• Surround: Activa o som espacial.
• Volume auto�: Reduz automaticamente as
mudanças repentinas de volume, por exemplo,
quando mudar de canal. Quando esta opção
está activada é gerado um volume de áudio
mais consistente.
• Volume delta: Corrige diferenças de volume
entre canais ou dispositivos ligados. Muda
para o dispositivo ligado antes de alterar o
volume delta.
Funcional�
Acertar o relógio do televisor
Pode visualizar um relógio no ecrã do televisor�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Funcional� > Relógio
É apresentado o menu Relógio.
3� Prima oœpπ ou Botões numéricos para
introduzir as horas.
4� Prima Concluído para confirmar.
5� Prima MENU para sair.
Utilizar temporizadores
Pode definir os temporizadores para que liguem ou
coloquem o televisor em standby a uma determinada
hora�
Prima 3� oœpπ para seleccionar uma das
seguintes definições de som.
• Som intel�: Acede às predefinições de som
inteligente.
• Graves: Ajusta o valor dos graves de acordo
com as suas preferências.
Agudos: Ajusta o valor dos agudos de acordo
com as suas preferências.
• Volume: Ajusta o volume.
• Equilíbrio: Define o equilíbrio dos altifalantes
da esquerda e direita para se adequar às suas
preferências.
13
Menu de TV
Colocar o televisor em standby
automaticamente (temporizador)
O temporizador coloca o televisor em standby após
um período de tempo predefinido�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Funcional� > Temporizador.
É apresentado o menu Temporizador.
3� Prima pπ para definir o temporizador.
Pode definir até 180 minutos, em incrementos
de cinco minutos. Se seleccionar zero
minutos, o temporizador é desactivado.
4� Prima OK para activar o temporizador.
O televisor entra em modo de standby após
um período de tempo predefinido.
NOTA
Pode sempre desligar o televisor mais cedo ou redefinir •
o temporizador durante a contagem decrescente�
Se premir qualquer botão do controlo remoto quando •
faltar menos de um minuto na contagem decrescente, o
Temporizador será automaticamente cancelado�
Ligar o televisor automaticamente
(programação)
A Hora de Início muda a TV para um canal
especificado a uma hora determinada, a partir do
modo de espera�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Funcional� > Programado.
3� Prima π para aceder ao menu Programado.
4� Prima oœpπ para seleccionar Activar e
definir um dia da semana ou frequência.
5� Prima OK para confirmar.
6� Prima oœpπ para seleccionar Hora e
definir a hora de início.
7� Prima Concluído para confirmar.
Prima 8� oœpπ para seleccionar o N�º do
programa e a fonte externa para definir o
canal.
9� Prima OK para confirmar.
10� Prima MENU para sair.
NOTA
Seleccione •Programado > Activar > Desligar para
desactivar Programado�
Quando •Programado está Desligar, só pode
seleccionar Activar�
Acerte o relógio do televisor antes de activar a •
funcionalidade Programado�
Utilizar a funcionalidade de bloqueio da TV
Pode impedir que as crianças vejam determinados
programas ou canais através do bloqueio dos
controlos do televisor�
Definir / alterar código
1� Prima MENU.
2� Prima oœpπ para seleccionar Funcional�
> Definir o código.
3� Prima π para aceder à configuração do
código.
4� Introduza o seu código utilizando os Botões
numéricos.
5� Reintroduza o mesmo código na nova caixa de
diálogo para confirmação.
Se o código for definido com êxito, a caixa de
diálogo desaparecerá. No entanto, se não for
possível definir o código, uma nova caixa de
diálogo solicitará a reintrodução do código.
6� Se pretender alterar o código, seleccione
Funcional� > Alterar código.
7� Introduza o seu código actual utilizando os
Botões numéricos.
Se o código for validado, uma nova caixa de
diálogo solicitará a introdução do novo código.
8� Introduza o novo código utilizando os Botões
numéricos.
É apresentada uma mensagem a solicitar
que introduza o novo código novamente para
confirmação.
NOTA
Caso se esqueça do código, introduza ‘8888’ para •
substituir os códigos existentes�
Bloquear ou desbloquear todos os canais e
dispositivos ligados
1� Prima MENU.
2� Prima oœpπ para seleccionar Funcional�
> Bloqueio TV.
3� Prima π para aceder ao Bloqueio TV.
É apresentado um ecrã a solicitar a
introdução do código.
4� Introduza o seu código utilizando os Botões
numéricos.
5� Prima oœ para seleccionar Bloqueio ou
Desbloqueio.
6� Prima OK.
Todos os canais e dispositivos ligados são
bloqueados ou desbloqueados.
7� Prima MENU para sair.
14
Menu de TV
NOTA
Se seleccionar •Bloqueio, terá de introduzir o seu
código sempre que ligar o televisor�
Depois de definir o código, os passos 3 e 4 apenas •
serão exibidos após desligar a TV�
Bloquear ou desbloquear um ou mais canais
Quando estiver a ver televisão, prima 1� PR LIST
para exibir a lista de canais.
2� Prima oœpπ para seleccionar um canal a
bloquear ou desbloquear.
3� Prima π.
4� Prima oœ para seleccionar Bloquear canal/
Desbloquear canal.
5� Para cada selecção, prima OK para bloquear
ou desbloquear o canal.
15
Menu de TV
MoverSeleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Idioma menu
Instal. can.
Descodificador
Def. fábrica
Softw. actual
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
MoverSeleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Idioma menu
Instal. can.
Descodificador
Def. fábrica
Softw. actual
Analóg.: Man.
Assist. can.
Menu
Seleccione o seu paísSuécia
Suíça
Turquia
Wlk. Brytania
Ucrânia
Outro
Iniciar instalação auto.
Demora alguns min.
Iniciar ?
Instalação
Instalar canais
Na primeira vez que configurar a TV, ser-lhe-á pedido
para seleccionar um idioma para o menu e para
efectuar a instalação da TV�
Este capítulo fornece instruções sobre como reinstalar
e efectuar a sintonização fina de canais�
Instalar canais automaticamente
Esta secção explica como procurar e memorizar
canais automaticamente�
Passo 1 Seleccionar o idioma dos menus
NOTA
Ignore este passo se as definições de idioma estiverem •
correctas�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Idioma menu.
3� Prima oœ para seleccionar uma definição de
idioma.
Prima 3� pπpara seleccionar Iniciar ou Cancelar.
Prima 4� OK para confirmar a sua escolha.
Prima 5� oœ para seleccionar o seu país.
4� Prima OK para confirmar.
5� Prima MENU para sair.
Passo 2 Instalar canais
Seleccione o seu país para efectuar uma instalação de
canais correcta�
6� Prima π para avançar para o passo seguinte.
7� Seleccione Iniciar e prima OK para reinstalar
canais.
8� Se pretender parar a procura, seleccione Parar
e prima OK.
É apresentada uma caixa de diálogo a
perguntar se realmente pretende Parar ou
Continuar o processo.
9� Prima pπ para seleccionar Parar ou
Continuar.
10� Prima OK para confirmar a escolha.
11� Quando terminar, prima MENU para sair.
16
Menu de TV
Instalar canais manualmente
Esta secção descreve como procurar e memorizar
manualmente os canais de televisão analógicos�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœ para seleccionar o item que
pretende ajustar.
• Sistema
• Procurar
• Sinton� fina
• Grd can� act�
• Grd novo can�
• Saltar canal
Passo 1 Seleccionar o sistema
NOTA
Ignore este passo se as definições do sistema estiverem •
correctas�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Sistema.
4� Prima oœ para seleccionar o país ou região.
5� Prima OK para confirmar.
6� Prima MENU para sair.
Passo 2 Procurar e memorizar novos canais
de televisão
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�.
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Procurar.
4� Prima oœ ou utilize Botões numéricos para
introduzir manualmente a frequência de três
dígitos.
5� Prima OK para iniciar a procura.
6� Prima p quando o novo canal for encontrado.
7� Prima oœ para seleccionar Grd novo can�
para o memorizar num novo número de canal.
8� Prima π para aceder a Grd novo can�.
9� Prima pπ para seleccionar Sim e prima OK
para memorizar o novo canal.
10� Prima MENU para sair.
Sintonia fina de canais analógicos
Pode manualmente efectuar a sintonia fina de canais
analógicos quando a recepção é fraca�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�.
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Sinton� fina.
4� Prima oœ para ajustar a frequência.
5� Prima OK quando terminar.
6� Prima oœ para seleccionar Grd can� act�
para memorizar o número do canal.
7� Prima π para aceder a Grd can� act�.
8� Prima pπ para seleccionar Sim e prima OK
para memorizar o canal actual.
9� Prima MENU para sair.
Ignorar canais
Prima 1� MENU.
2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�.
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœ para seleccionar e aceder a Saltar
canal.
Prima 4� pπ para seleccionar Sim e prima OK
para ignorar o canal que está a ser visualizado.
O canal seleccionado é ignorado quando
prime P +/- no telecomando ou visualiza a
grelha de canais.
5� Prima MENU para sair.
NOTA
Pode restaurar um canal ignorado para a •lista (consultar
‘Passo 2 Procurar e memorizar novos canais de
televisão’ ) de canais�
Mudar o nome dos canais
É possível alterar o nome dos canais de modo a que
seja apresentado o nome pretendido sempre que o
canal for seleccionado�
17
Menu de TV
MoverSeleccionar
Som
Funcional.
Instalação
Eco
Desligado
Ligar
Menu
Quando estiver a ver televisão, prima1� PR LIST
para exibir a lista de canais.
2� Seleccione o canal a que pretende mudar o
nome.
3� Prima π.
É apresentado o menu de opções de canais.
4� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Mud� nome can.
É apresentada uma caixa de introdução de
texto.
5� Prima oœpπ para seleccionar os
caracteres.
6� Prima OK para confirmar cada carácter.
NOTA
Mudar o nome de canais: o nome não pode ter mais de •
seis caracteres de comprimento�
Utilize •Aa para mudar de maiúsculas para minúsculas
e vice-versa�
Mudar ordem dos canais
Depois de instalar os canais, pode mudar a ordem em
que são apresentados�
Quando estiver a ver televisão, prima1� PR LIST
para exibir a lista de canais.
2� Prima π.
É apresentado o menu de opções de canais.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Reordenar.
4� Prima oœpπ para seleccionar a nova
posição para o canal.
5� Prima OK para confirmar a nova posição.
6� Prima π.
Reord� concluída é apresentado.
7� Prima OK para concluir a reordenação.
4� Prima oœ para seleccionar o número do
canal a mapear para o canal do descodificador/
decifrador.
5� Prima OK.
6� Prima oœ π para seleccionar e aceder a
Estado.
7� Prima oœ para seleccionar o conector
utilizado pelo descodificador/decifrador
(Nenhum, SCART 1 ou SCART 2).
8� Prima OK.
9� Prima MENU para sair.
NOTA
Seleccione •Nenhum se não pretender mapear para o
canal do descodificador/decifrador�
• SCART 2 está disponível apenas nos televisores de 26
polegadas e maiores�
Repor as definições de fábrica do televisor
Pode repor as predefinições de imagem e som
do televisor� As definições de instalação de canais
permanecem inalteradas�
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Def� fábrica.
3� Repor é realçado.
4� Prima OK para repor as definições de fábrica.
5� Prima MENU para sair.
Eco
Esta função permite-lhe reduzir automaticamente
a iluminação de fundo para diminuir o consumo de
energia e aumentar a duração da iluminação de fundo�
Aceder a um canal do descodificador
Pode mapear os canais fornecidos através de um
descodificador ou decifrador para a sua selecção
de canais de televisão� Assim, poderá seleccionar
estes canais utilizando o RC do seu televisor� O
descodificador ou um decifrador tem de estar ligado a
SCART1 ou SCART2�
Definir um canal do descodificador
Mapear canais a partir de um descodificador ou
decifrador
1� Prima MENU.
2� Seleccione Instalação > Descodificador.
3� Prima π para aceder a Canal.
18
Ligar dispositivos externos
VGAAUDI
O
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Antes de ligar ���
Certifique-se que desliga a TV e quaisquer •
dispositivos antes de efectuar qualquer ligação�
Ligue firmemente um cabo a um terminal ou •
terminais�
Leia atentamente o manual do utilizador de cada •
dispositivo externo para obter informações acerca
dos possíveis tipos de ligação� Isso também o ajuda
a obter melhor qualidade audiovisual possível para
maximizar o potencial da TV e do dispositivo ligado�
Ligação HDMI
Exemplos de dispositivos conectáveis
E DVD E Leitor/gravador Blu-ray
As ligações HDMI (High Definition Multimedia Interface)
permitem a transmissão de vídeo e áudio digital
através de um cabo ligado a um leitor/gravador� Os
dados da imagem e som digital são transmitidos sem
compressão e por isso não perdem nenhuma da sua
qualidade�
A conversão analógico/digital deixa de ser necessária
entre os dispositivos ligados, o que também iria
resultar um perda de qualidade�
Cabo HDMI
(YPbPr) Ligação Componente
Exemplos de dispositivos conectáveis
E VCR E DVD E Leitor/gravador Blu-ray
Poderá ligar um gravador de DVD ou outro
equipamento de gravação e desfrutar de uma
reprodução a cores e imagens de alta qualidade
através da ligação (YPbPr)�
Cabo de áudioCabo componente
Ligação AV IN
Exemplos de dispositivos conectáveis
E VCR E DVD E Leitor/gravador Blu-ray
E Consola de jogos E Câmara de vídeo
Cabo
adaptador
DVI/HDMI
Cabo de áudio
Pode utilizar a ligação AV IN para ligar uma consola de
jogos, uma câmara de vídeo, um gravador de DVD e
outros equipamentos�
Lado AV
Conversão DVI/HDMI
Utilizando um cabo adaptador DVI/HDMI, os sinais
Cabo composto
de vídeo digital de um DVD podem também ser
reproduzidos através de uma ligação HDMI compatível�
O som deve ser enviado separadamente�
O HDMI e o DVI utilizam o mesmo método de
protecção de cópia HDCP�
Sinal de vídeo suportado:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Consulte
a página 20 para saber a compatibilidade do sinal de
PC�
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Ligar dispositivos externos
Ligação SCART
Exemplos de dispositivos conectáveis
E Descodificador
E
Ao utilizar o SCART 1
SCART total, que transmite entrada RGB, CVBS, e
saída de sintonizador CVBS�
Cabo Scart
SCART para
modelo de 19”
SCART 1 para
modelo de 26” e
superior
Descodificador
NOTA
Em casos em que o descodificador precise de receber um sinal da TV, certifique-se que selecciona a fonte de entrada •
apropriada�
Não ligue o descodificador ao SCART 2�•
Não pode ligar o VCR com o Descodificador utilizando um cabo SCART total na fonte SCART 2�•
Ligação de altifalantes/ amplificador
E
Ligar um amplificador com entrada de áudio
analógica
Exemplos de dispositivos conectáveis
E VCR E Gravador de DVD
E
Ao utilizar o SCART 2
Meio SCART, que transmite entrada CVBS, e saída de
monitor CVBS�
Cabo Scart
Cabo Scart
DescodificadorVCR
Cabo de áudio
Amplificador com entrada de áudio analógica
20
Ligar dispositivos externos
VGAAUDI
O
PC IN
LYPbPr
COMPONENT
VGAAUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Ligar a um PC
Ligação HDMI
PC
Cabo HDMI
PC
Cabo de conversão DVI/
HDMI
Cabo estéreo Ø 3�5 mm
Ligação Analógica
PC
Cabo de conversão DVI/
RGB
Resoluções de ecrã suportadas
Formatos de computador (PC)
Resolução Frequência de actualização
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 720 60Hz
1280 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
Imagem deformada1� Ligue correctamente o cabo de sinal�
Imagem demasiado escuraAjuste a luminosidade e o contraste�
Apenas áudio, sem imagens1� Verifique se a entrada de sinal está correctamente ligada�
Apenas imagem, sem áudio1� Ligue correctamente o cabo de sinal�
Impossível utilizar o controlo remoto 1� Mude as pilhas�
Impossível receber canais
suficientes através da antena
Sem coresAjuste a definição da cor�
Imagem intermitente acompanhada
por imagem fantasma
Linhas ou segmentos interrompidosAjuste a antena�
1� Ligue correctamente o cabo de alimentação�
2� Ligue o aparelho�
3� Ligue correctamente o cabo de sinal�
4� Prima qualquer botão na TV LCD�
Ligue correctamente o cabo de sinal�
2� Utilize um sinal compatível�
2� O sinal TV-RF deve ser inferior a 50dB�
2� Ajuste o volume para o nível apropriado�
3� Ligue correctamente o cabo de sinal de áudio�
4� O sinal TV-RF deve ser inferior a 50dB�
2� Desligue o aparelho durante 10 segundos; e depois ligue
novamente�
Utilize a função de procura de canais para aumentar o número de
canais não incluídos na memória�
1� Verifique a ligação da antena/cabo do sinal�
2� Verifique se o canal está em modo de reprodução�
3� Vá à fonte de sinal e altere o modo de entrada�
Mantenha sempre a TV afastada de fontes de ruído, como automóveis,
luzes de néon e secadores de cabelo�
Certos canais de TV estão
bloqueados (Espero adquirir alguns
canais)
Imagens sobrepostas ou imagens
fantasma
Não é possível utilizar uma funçãoSe o item escolhido ficar cinzento, esse item não pode ser
Não é possível receber programasUtilize a método de pesquisa de Actualizações para adicionar os canais
Utilize a método de pesquisa de Actualizações para adicionar os canais
não incluídos na memória�
Utilize uma antena exterior multidireccional�
(Se a sua TV estiver sujeita à influência de montanhas ou edifícios
próximos)�
seleccionado�
não incluídos na memória�
22
Anexo
Especificações
ItemTV LCD A CORES DE
Tamanho de ecrã LCD19” na diagonal26” na diagonal32” na diagonal
Número de pontos3 147 264 pontos
Sistema de cor de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Função de TVTV-PadrãoAnalógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Canal de
recepção
TV-Sistema de
sintonização
ESTÉREO/BILÍNGUENICAM/A2
Ângulos de visãoH : 170° V : 160°H : 160° V : 150°H : 176° V : 176°
Amplificador áudio
Altifalante
Traseira
Lado
Idioma do menu no ecrãBúlgaro, Croata, Checo, Dinamarquês, Neerlandês, Inglês, Finlandês, Francês, Alemão,
Requisitos de energiaAC 220–240 V, 50 Hz
Consumo de energia45W (Em espera<0.3W)
Peso3.8 kg (Sin suporte),
Temperatura em funcionamento
Como parte da política de melhoramento contínuo, a SHARP reserva o direito de efectuar alterações no design e •
especificações para melhoramento do produto sem aviso prévio� Os valores das especificações de desempenho
indicados são valores nominais das unidades de produção� Poderá haver desvios desses valores em unidades
individuais�
NOTA
Consulte os desenhos dimensionais na capa interior�•
Não há saída de áudio através do terminal HDMI� •
Antena
SCART 1SCART (entrada AV, entrada RGB, saída de TV - apenas analógico)
SCART 2SCART (entrada AV, saída de monitor (fonte analógica - RF, SCART 1, Lado AV) )
Para mais informações sobre a função de economia de energia, consulte as páginas sobre essa questão neste manual de utilização
3 Medido segundo IEC 62301, 1�ª edição
4 Medido segundo IEC 62301, 1�ª edição
5 O consumo anual de energia é calculado com base no consumo de energia em modo de aparelho ligado (Vivo) vendo televisão 4
horas por dia, 365 dias por ano
6 O consumo anual de energia é calculado com base no consumo de energia em modo de economia de energia, vendo 4 horas de
televisão por dia, 365 dias por ano
NOTA
O consumo de energia em modo de aparelho ligado varia conforme as imagens exibidas no televisor�•
Outras informações
Avisos respeitantes à utilização em ambientes com altas e baixas temperaturas
Quando a unidade for utilizada num espaço com baixa temperatura (ex� quarto, escritório), a imagem poderá deixar •
traços ou aparecer ligeiramente atrasada� Isso não é uma avaria e a unidade irá recuperar quando a temperatura
voltar ao normal�
Não deixe a unidade num local quente ou frio� Além disso, não deixe a unidade num local exposto a luz solar directa •
ou perto de um aquecedor, pois isso poderá originar a deformação da estrutura e o mau funcionamento do painel
LCD�
Temperatura de armazenamento: de +5°C a +35°C�•
Eco > Ligar25 W33 W82 W
desligar
Eco > Ligar36.5 kWh48.2 kWh119.7 kWh
0.29 W0.29 W0.29 W
55.5 kWh75.9 kWh167.9 kWh
Informações sobre a licença de software deste produto
Composição do software
O software incluído neste produto é composto por vários componentes de software cujos direitos de autor são detidos
pela SHARP ou por terceiros�
Software desenvolvido pela SHARP e software de código aberto
Os direitos de autor dos componentes de software e diversos documentos relevantes incluídos neste produto que
foram desenvolvidos ou redigidos pela SHARP são detidos pela SHARP e estão protegidos pela Lei de Direitos de
Autor, tratados internacionais e outra legislação relevante� Este produto utiliza também software de distribuição livre e
componentes de software cujos direitos de autor são detidos por terceiros� Entre estes incluem-se componentes de
software cobertos por uma Licença Pública Geral (GNU – General Public License), adiante referida como GPL, uma
Licença Pública Geral Menor (GNU – Lesser General Public License), adiante referida como LGPL, ou outros acordos
de licença�
Créditos
Os seguintes componentes de software de código aberto estão incluídos neste produto:
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de •
HDMI Licensing LLC�”
O logótipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA�•
Atenção: O seu produto
está marcado com este
símbolo. Isso significa que
os produtos eléctricos e
electrónicos usados não
devem ser misturados com
o lixo doméstico. Existe
um sistema de recolha
independente para esses
produtos.
A� Informação para os utilizadores acerca da eliminação (utilizadores
domésticos)
1� Na União Europeia
Atenção: Se desejar eliminar este equipamento, não utilize o normal caixote do lixo!
Os equipamentos eléctricos e electrónicos usados devem ser tratados
separadamente e de acordo com a legislação que exige o tratamento, recuperação
e reciclagem apropriados de equipamento eléctrico e electrónico.
Seguindo a implementação pelos estados membros, os domicílios privados nos
estados da UE podem devolver gratuitamente os seus equipamentos eléctricos e
electrónicos usados em instalações de recolha. *
Em alguns países* o seu revendedor poderá também receber gratuitamente os
seus produtos usados na compra de um novo produto similar.
*) Contacte as autoridades locais para obter mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico tem baterias ou acumuladores,
elimine-os separadamente antes de acordo com as normas locais.
Ao eliminar correctamente este produto irá ajudar a assegurar que o lixo recebe o
necessário tratamento, recuperação e reciclagem evitando assim potenciais efeitos
negativos para o ambiente e saúde humana que poderiam surgir devido ao seu
tratamento inapropriado.
2� Noutros países fora da UE
Se deseja eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o
método de eliminação correcto.
Para a Suíça: Os equipamentos eléctricos ou electrónicos podem ser gratuitamente
devolvidos ao revendedor, mesmo que não compre um novo produto. Outras
instalações de recolha estão listadas na página principal de www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B� Informação para os utilizadores empresariais acerca da eliminação
1� Na União Europeia
Se o produto é utilizado para fins comerciais e deseja eliminá-lo:
Contacte o seu distribuidor SHARP que o informará acerca da devolução do
produto. Poderão ser-lhe cobrados os custos da devolução e reciclagem. Os
pequenos produtos (e pequenas quantidades) poderão ser recebidos pelas
instalações de recolha locais.
Para Espanha: Contacte o sistema de recolha ou as autoridades locais para a
devolução dos seus produtos usados.
2� Noutros países fora da UE
Se deseja eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o
método de eliminação correcto.
24
Para a UE: O contentor do lixo com uma cruz indica que as pilhas usadas não
devem ser eliminadas junto com lixo doméstico! Existe um sistema de recolha
independente de pilhas usadas, para permitir um tratamento e reciclagem
apropriados de acordo com a legislação. Contacte as autoridades locais para obter
mais informações acerca dos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As pilhas usadas devem ser devolvidas ao ponto de venda.
Para outros países fora da UE: Contacte as autoridades locais para saber o método
correcto de eliminação das pilhas usadas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.