Sharp LC-26S7E, LC-32S7E, LC-19S7E User Manual [pt]

LC-19S7E LC-26S7E LC-32S7E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
LC-19S7E/LC-26S7E/LC-32S7E
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI /
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 9D
Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
• ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
• Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
MANUAL DO UTILIZADOR
As ilustrações e imagens de ecrã constantes neste manual do utilizador servem como descrição e podem ser • ligeiramente diferentes das operações reais�
Índice
Índice ����������������������������������������������������������������������� 1 Introdução ��������������������������������������������������������������� 2
Caro cliente SHARP ������������������������������������������ 2 Precauções de Segurança Importantes ������������ 2 Unidade de controlo remoto ����������������������������� 3
Preparação �������������������������������������������������������������� 5
Acessórios fornecidos ��������������������������������������� 5 Montar a base da TV ���������������������������������������� 5 Montagem na parede ��������������������������������������� 5 Agrupar os cabos ��������������������������������������������� 5 Instalação das pilhas ����������������������������������������� 6 Utilização a unidade de controlo remoto ����������� 6
Exibir o ecrã do Menu ��������������������������������� 6 Seleccionar um item com o controlo remoto 6 Sair do ecrã do Menu ��������������������������������� 6
Guia de consulta rápida ����������������������������������������� 7
Resumo da instalação inicial ����������������������������� 7
Ver TV ����������������������������������������������������������������������� 8
Funcionamento diário ��������������������������������������� 8
Ligar/desligar a TV �������������������������������������� 8 Mudar de canais ����������������������������������������� 8
Modo de espera ������������������������������������ 8
Estado do indicador da TV �������������������� 8 Seleccionar uma fonte de vídeo externa ������ 8 Funcionamento sem um controlo remoto ���� 8
Teletexto ����������������������������������������������������������� 9
Botões para o funcionamento do teletexto
Menu de TV ����������������������������������������������������������� 10
���������������������������������������������������������� 9
Imagem ���������������������������������������������������������� 10
Utilizar imagens inteligentes ���������������������� 10 Ajustar as definições da imagem ��������������� 10 Alterar o formato da imagem ��������������������� 11
Som���������������������������������������������������������������� 12
Utilizar som inteligente ������������������������������ 12 Ajustar as definições de som �������������������� 12
Funcional� ������������������������������������������������������� 12
Acertar o relógio do televisor ��������������������� 12 Utilizar temporizadores ������������������������������ 12
PORTUGUÊS
Colocar o televisor em standby
automaticamente (temporizador) ������ 13
Ligar o televisor automaticamente
(programação) ���������������������������������� 13
Utilizar a funcionalidade de bloqueio da TV 13
Definir / alterar código ������������������������ 13 Bloquear ou desbloquear todos os canais
e dispositivos ligados ����������������������� 13
Bloquear ou desbloquear um ou mais
canais ���������������������������������������������� 14
Instalação ������������������������������������������������������� 15
Instalar canais ������������������������������������������� 15 Instalar canais manualmente ��������������������� 16 Mudar o nome dos canais ������������������������ 16 Mudar ordem dos canais �������������������������� 17 Aceder a um canal do descodificador ������� 17
Definir um canal do descodificador������ 17
Repor as definições de fábrica do televisor 17
Eco ����������������������������������������������������������������� 17
Ligar dispositivos externos ��������������������������������� 18
Ligação HDMI ������������������������������������������� 18 (YPbPr) Ligação Componente ������������������� 18 Ligação AV IN ������������������������������������������ 18 Ligação SCART ���������������������������������������� 19 Ligação de altifalantes/ amplificador ���������� 19
Ligar a um PC ������������������������������������������������� 20
Ligação HDMI ������������������������������������������� 20 Ligação Analógica ������������������������������������� 20 Resoluções de ecrã suportadas ���������������� 20
Formatos de computador (PC) ������������ 20 Formatos de vídeo ������������������������������ 20
Anexo ��������������������������������������������������������������������� 21
Resolução de problemas �������������������������������� 21 Especificações ������������������������������������������������ 22 Especificações ambientais ������������������������������ 22 Outras informações ���������������������������������������� 23 Marcas comerciais ������������������������������������������ 23 Eliminação depois do fim da vida útil ��������������� 24
PORTUGUESE
1
2
Introdução
Caro cliente SHARP
Thank you for your purchase of the SHARP LCD colour TV product� To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Important Safety Precautions carefully before using this product�
Precauções de Segurança Importantes
Limpeza–Desligue o cabo de alimentação AC da tomada antes de limpar o produto� Utilize um pano húmido para • limpar o produto� Não utilize produtos de limpeza líquidos nem aerossóis� Água e humidade–Não utilize o produto perto da água, por exemplo perto de uma banheira, • lavatório, lava-loiças, lavandaria, piscina e numa cave húmida� Não coloque jarras ou quaisquer outros recipientes com água em cima deste produto� •
A água poderá derramar-se no produto causando fogo ou choque eléctrico�
Suporte–Não coloque este produto em cima de num carrinho, suporte, tripé ou mesa instável� Se • o fizer, o produto poderá cair e causar graves lesões corporais e danos no produto� Utilize apenas carrinhos, bases, suportes, tripés ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o produto� Ao montar o produto numa parede, siga as instruções do fabricante� Utilize apenas componentes de montagem recomendados pelo fabricante� Ao deslocar o produto colocado em cima de um carrinho, este deve ser deslocado cuidadosamente� As paragens • súbitas, a força excessiva e a irregularidade do piso pode causar a queda do produto� Ventilação–As entradas de ar e outras aberturas no produto foram concebidas para ventilação� • Não tape ou bloqueie essas entradas de ar e aberturas pois a ventilação insuficiente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a duração do produto�
Não coloque o produto em cima de numa cama, sofá, tapete ou superfície similar, para evitar
bloquear as aberturas de ventilação�
Este produto não foi concebido para uma instalação embutida; não coloque o produto dentro de um
local fechado como uma estante para livros a não ser que haja uma ventilação adequada ou que sejam seguidas as instruções do fabricante� O painel LCD utilizado neste produto é feito de vidro� Por isso, pode partir se o produto cair ou se for aplicada força� • Se o painel LCD partir, tenha cuidado para não se ferir com o vidro partido� Fontes de calor–Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos e outros • produtos geradores de calor (incluindo amplificadores)� Para evitar a ocorrência de incêndios, nunca coloque qualquer tipo de velas ou chamas acesas em • cima ou perto da TV� Para prevenir o risco de incêndio ou choque, não coloque o cabo de alimentação debaixo da TV ou • de outros itens pesados� Não exiba uma imagem parada durante um longo período de tempo, pois isso poderá fazer com • que aconteça o efeito de pós-imagem� Existe sempre consumo de energia se o dispositivo estiver ligado à tomada�• Reparação–Não tente reparar o produto por si próprio� Retirando as tampas poderá ficar exposto a altas voltagem e • outras condições perigosas� Peça a um técnico qualificado que efectue a reparação� Para ventilação, deixe pelo menos entre 10 a 15 cm de espaço livre à volta da TV� Não coloque a TV em cima de • uma alcatifa� O equipamento não deverá ser exposto a derrames ou salpicos de líquidos�• O equipamento não deverá ser exposto a chuva ou humidade e não deverão ser colocados objectos que • contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho� O acoplador é utilizador como dispositivo para desligar este aparelho, o dispositivo para desligar deve permanecer • prontamente operacional�
O painel LCD é um produto de alta tecnologia, oferecendo-lhe uma imagem bastante detalhada� Devido ao elevado número de pixels, poderão eventualmente aparecer alguns pixels não activos no ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho� Isso está de acordo com as especificações do produto e não constitui uma falha�
Precauções ao transportar a TV
A TV deve sempre ser transportada por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e tendo cuidado para não aplicar pressão no ecrã�
Montagem na parede
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por pessoal de assistência qualificado� O cliente não deve tentar montar o televisor� A SHARP não se responsabiliza por qualquer montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões�
3
Introdução
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Unidade de controlo remoto
1 B POWER
Prima para ligar a TV LCD ou para entrar em modo de espera�
2 b (FONTE DE ENTRADA)
Selecciona a fonte de entrada�
3 BOTÕES NUMÉRICOS 0-9
Para seleccionar directamente um canal de TV�
4 EPG <Não disponível>
5 PRE PR
Para exibir o canal de TV seleccionado anteriormente�
6 HDMI
Ao premir este botão poderá seleccionar HDMI, HDMI 1, HDMI 2�
7 YPbPr
Ao premir este botão poderá seleccionar YPbPr�
8 VIDEO
Ao premir este botão poderá seleccionar SCART, SCART1, SCART2, Lado AV�
9 PC
Prima para aceder ao modo PC�
10 i (+/-)
Prima para ajustar o volume�
11 e
Prima para ligar e desligar o som� Pode também premir i (+/-) para restaurar o nível anterior de volume�
12 f
Altera a proporção da imagem; consulte a secção de Formato da Imagem�
13 P (</>)
Prima para seleccionar o canal�
14 DUAL Selecciona Mono, Estéreo, Dual I e Dual II para canais de TV
Analógica�
15 AUDIO (ADJ)
Prima para mudar a TV LCD para uma configuração de som predefinida�
16 VIDEO (ADJ)
Prima para mudar a TV LCD para uma configuração de imagem predefinida�
17 SLEEP
Prima para desligar a TV LCD depois de um período de tempo� (5-180 minutos�)
18 oœpπ
Prima oœpπ para navegar e confirmar a sua selecção�
19 OK
Prima para activar uma definição�
20 MENU/EXIT
Prima para activar o menu de exibição no ecrã da TV LCD� Prima novamente para sair do menu de exibição no ecrã da TV LCD�
21 p
Exibir informações do programa, se disponível�
22 Verm�/Verde/Amar�/Azul (BOTÕES COLORIDOS)
Prima os botões para seleccionar as imagens com texto de várias cores� Canais diferentes exibem funções diferentes�
23 TELETEXT
Prima este botão para activar o Teletexto� Prima novamente para desligar o Teletexto�
24 MIX
Prima este botão para activar o Teletexto em conjunto com a TV�
25 SIZE
Prima este botão para alterar o tamanho do texto: Ecrã inteiro, Metade superior e Metade inferior�
26 SUBPAGE
Para seleccionar a subpágina quando a página activa contém subpágina(s)�
27 INDEX
Prima este botão para voltar à página 100 ou à página de índice; e depois prima os números de 0 a 9� A página do Teletexto será numerada e adicionada à página que seleccionar ou ao item secundário�
28 SUBTITLE
Quando a função de Teletexto e legendas estiver activada, prima este botão para ir para a primeira página de legendas� Prima repetidamente o botão SUBTITLE para mudar de página�
29 HOLD
Prima este botão para parar a passagem das páginas� O descodificador de texto deixa de receber dados�
30 REVEAL
Revela informações ocultas, como por exemplo, respostas para um concurso de perguntas e respostas�
31 ECO
Prima este botão para diminuir o brilho da imagem para poupar energia�
32 PR LIST
Prima para exibir uma lista de canais�
33 FREEZE (Congelar)
Para congelar a imagem exibida no ecrã� (Não disponível quando as fontes de entrada são o modo PC e HDMI com modo PC�)
4
Introdução
SCART
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
TV (Vista frontal)
TV (Vista traseira)
i (k/l) Botões de volume
P (r/s) Botões de programa [canal]
Botão de MENU
bBotão (FONTE DE ENTRADA)
a Botão (Alimentação)
Sensor do controlo remoto
B Indicador (Em espera/Ligado)
1 Conector de alimentação 2 HDMI /HDMI 1 3 Entrada para PC (VGA/ÁUDIO) 4 SCART, SCART 1 (Saída de sintonizador CVBS) 5 SCART 2 (Saída de monitor CVBS) 6 Component (Saída de Vídeo e Áudio E/D) 7 Entrada de sintonizador
8 VÍDEO AV e Saída de Áudio E/D 9 Entrada para ASSISTÊNCIA 10 Saída de auscultador 11 Composto ( Entrada AV, AV/ED) 12 HDMI 2 (Apenas para 26” e 32”)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Preparação
Acessórios fornecidos
Unidade de suporte e parafusos
Cabo de alimentação AC (×1) A forma do produto varia em alguns países
Unidade de controlo remoto (×1) Pilhas AAA (×2)
Grampo para cabos (×1) Fixo na traseira da TV�
Guia de Configuração RápidaManual do utilizador
Coloque a TV virada para baixo numa 1� superfície segura que esteja coberta por um pano macio.
Ajuste o suporte da TV na parte inferior da TV.2� Aperte os parafusos utilizando uma chave de 3�
fendas em cruz (Não fornecida).
NOTA
Para retirar o suporte da TV, efectue os passos na • ordem inversa�
Montagem na parede
Suporte de parede
Tamanho do ecrã da TV (Polegadas)
compatível com a norma VESA (milímetros) (L × A)
19” 100 x 100 mm
26” 200 x 100 mm
32” 200 x 200 mm
Tipo de parafusos
Métrico 4 x 10 mm
Métrico 4 x 10 mm
Métrico 6 x 10 mm
NOTA
Antes de adquirir um suporte de montagem na parede, •
Montar a base da TV
verifique se existe espaço suficiente entre o suporte e os terminais da TV para realizar a ligação dos mesmos�
Agrupar os cabos
6
Preparação
30° 30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
PRE PR
P
Mover Seleccionar
Som
Imagem
Menu
Funcional.
Instalação
Imag. intel.
Luz de fundo
Contraste
Luminosidade
Cor
Tonalidade
Nitidez
Padrão
50
50
50
50
-3
5
Instalação das pilhas
Introduza duas pilhas AAA no controlo 1� remoto. Certifique-se que o (+) e o (-) estão virados para a direcção correcta.
Coloque novamente a tampa.2�
NOTA
Se o controlo remoto não for utilizado por um longo • período de tempo, retire as pilhas para evitar danos no controlo remoto�
ATENÇÃO
O uso incorrecto das pilhas pode resultar em derrame de químicos ou em explosão� Siga atentamente as instruções abaixo�
Não misture pilhas de tipos diferentes� Tipos de • pilhas diferentes têm características diferentes� Não misture pilhas usadas com pilhas novas� • Se misturar pilhas novas e pilhas usadas poderá diminuir a duração das pilhas novas ou causar derrame de químicos nas pilhas usadas� Remova as pilhas assim que as mesmas estejam • gastas� Os químicos que são derramados das pilhas podem causar erupções cutâneas� Se encontrar qualquer fuga de químicos, limpe cuidadosamente com um pano� As pilhas fornecidas com este produto poderão ter • uma duração mais curta devido às condições de armazenamento� Remova as pilhas se não vai utilizar a unidade • de controlo remoto durante um longo período de
tempo�
Utilização a unidade de controlo remoto
Utilize a unidade de controlo remoto apontando-a em direcção ao sensor de controlo remoto� Os objectos que se encontrem entre a unidade de controlo remoto e o sensor podem impedir o correcto funcionamento�
5 m
Sensor do controlo remoto
Exibir o ecrã do Menu
Prima MENU/EXIT para exibir o ecrã do MENU
Seleccionar um item com o controlo remoto
Prima1� oœpπ para seleccionar o menu desejado.
Prima2� para seleccionar / ajustar o item para o nível desejado. A definição no ecrã será aplicada imediatamente.
Prima o botão3� p para voltar ao nível anterior.
Nota acerca da eliminação das pilhas usadas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais nocivos como cádmio, chumbo ou mercúrio� As leis aplicáveis a pilhas usadas estipulam que as pilhas não podem ser eliminadas junto com o lixo doméstico� Deposite as pilhas usadas sem carga nos recipientes indicados para recolha que encontra em lojas�
Sair do ecrã do Menu
Irá abandonar o ecrã do menu se premir o botão MENU / EXIT antes da acção estar concluída�
7
Guia de consulta rápida
75Ω
Seleccione o seu país Suécia
Suíça
Turquia
Reino Unido
Ucrânia
Outro
Selec. idioma
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Procura de canais concluída
Canais encontrados 10
A procurar no sistema. Aguarde.
Canais encontrados 5
Parar
Iniciar instalação auto. Demora alguns min.
Iniciar ?
Resumo da instalação inicial
Siga os passos abaixo quando utilizar pela primeira vez a TV� Alguns passos podem não ser necessários dependendo da instalação e ligação da TV�
4 Iniciar a procura de
1
2
canais
Preparação
Ligue o cabo da antena ao
terminal de antena.
Ligue o cabo de
alimentação à TV.
Cabo de alimentação AC (×1) A forma do produto varia em alguns países�
Ligar a TV e
executar a instalação
automática
Ligue a TV no botão a.
3
Ver TV
Parabéns!
Já pode ver TV�
Execute a instalação
automática inicial.
4 Definição do país
Se necessário, ajuste a
antena para obter uma melhor recepção de sinal.
4 Definição do idioma
8
Ver TV
19” 26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
Lado AV
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
Lado AV
SCART 2
P
Funcionamento diário
Ligar/desligar a TV
Prima o botão a na TV. Desligue premido o botão a na TV.
Mudar de canais
Com Pr/ Ps:
Modo de espera
E
Para colocar em modo de espera
Se a TV estiver ligada, pode colocá-la em modo de espera premindo o botão B no controlo remoto.
E
Ligar a partir do modo de espera
Em modo de espera, prima o botão B no controlo remoto.
Estado do indicador da TV
B indicador
Desligado Desligada
Verde Ligada
Vermelho Em espera
Estado
NOTA
Se não vai utilizar a TV durante um longo período de • tempo, retire o cabo de alimentação AC da tomada� Existe consumo de uma pequena quantidade de energia • eléctrica mesmo quando o botão a está desligado�
Seleccionar uma fonte de vídeo externa
Assim que a ligação esteja feita, prima o botão b para exibir o ecrã FONTE DE ENTRADA, e prima </> para mudar para a fonte externa apropriada com o botão OK
Funcionamento sem um controlo remoto
Esta função é útil quando não tem o controlo remoto perto de si�
Prima brevemente o botão 1� MENU para exibir o ecrã de controlo directo.
Prima 2� P </> em vez de </> ou i k/l em vez de /para seleccionar o item.
Prima 3� MENU para confirmar a selecção.
NOTA
O ecrã do menu do controlo directo desaparece se não
houver nenhuma intervenção num espaço de alguns segundos�
9
Ver TV
Teletexto
O que é o Teletexto? O Teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para equipamentos de televisão que tenham essa capacidade� A sua TV recebe sinais de teletexto transmitidos por um canal de TV e descodifica-os para o formato gráfico para poderem ser visualizados� Notícias, meteorologia e informação de desporto, preços das acções da bolsa e apresentações de programas estão entre os muitos serviços disponíveis�
Ligar e desligar o Teletexto
Seleccione um canal de TV ou uma fonte 1� externa que disponibilize Teletexto.
Prima o botão 2� Teletext para exibir o Teletexto.
Muitos canais utilizam o sistema operativo TOP, • e outras utilizam o FLOF (ex.: CNN). A sua TV suporta ambos os sistemas. As páginas estão divididas em grupos de tópicos e tópicos. Depois de activar o teletexto, são armazenadas até 1000 páginas para permitir um acesso rápido.
NOTA
O Teletexto não funcionará se o tipo de sinal • seleccionado for RGB�
Botões para o funcionamento do teletexto
Buttons Description
REVEAL
SUBPAGE
Revelar ou ocultar informações ocultas, como por exemplo, respostas para um concurso de perguntas e respostas.
Seleccionar a subpágina quando a página activa contém subpágina(s). Prima os botões de SUBPÁGINA no controlo remoto para aceder directamente à subpágina.
NOTA
Prima • P (r/s) para sair da
subpágina
Buttons Description
P (r/s)
Cor (Verm�/Verde/ Amar�/Azul)
0 - 9
MIX
SIZE
INDEX
HOLD
Aumentar ou diminuir o número da página.
Seleccionar um grupo ou blocos de páginas exibidos em caixas coloridas no fundo do ecrã premindo o botão de Cor (Verm�/Verde/Amar�/Azul) correspondente na unidade de controlo remoto.
Seleccionar directamente qualquer página de 100 a 899 utilizando os botões 0 - 9.
Prima este botão para activar o Teletexto em conjunto com a TV.
Mudar a imagem do teletexto para o Top, Fundo ou Total.
Parar ou continuar a actualização das páginas de Teletexto automaticamente.
Parar ou continuar a actualização das páginas de Teletexto automaticamente.
10
Menu de TV
Mover Seleccionar
Som
Imagem
Menu
Funcional.
Instalação
Imag. intel.
Luz de fundo
Contraste
Luminosidade
Cor
Tonalidade
Nitidez
Padrão
50
50
50
50
-3
5
Imagem
Utilizar imagens inteligentes
Prima 1� VIDEO (ADJ).
É apresentado o menu Imag� intel�.
Prima 2� oœ para seleccionar uma das seguintes definições de imagem inteligente.
• Pessoal
• Vivo
• Padrão
• Filme
• Jogo
• Eco
3� Prima OK para confirmar a escolha.
É aplicada a definição de imagem inteligente seleccionada.
Ajustar as definições da imagem
• Nitidez: Altera as cores para avermelhado ou
azulado.
• Redução de ruído: Filtra e reduz o ruído na
imagem. Temp� cor: • Define a temperatura da cor para
Fraco (mais azul), Normal (equilibrado), Forte (mais vermelho).
• Imagem Avançada: Ajusta digitalmente a
qualidade da imagem para obter um contraste, cor e nitidez perfeitos.
-Contr� din�: Melhora automaticamente o contraste de uma imagem. É recomendada uma definição Médio.
-Retroil� din�: Ajusta o brilho da retroiluminação do televisor às condições de iluminação.
-Re� art� MPEG: Suaviza as transições em imagens digitais. Pode activar ou desactivar esta funcionalidade.
-Optim� cores: Torna as cores mais vivas e melhora a resolução dos detalhes em cores brilhantes. Pode activar ou desactivar esta funcionalidade.
• Modo de PC: Ajusta a imagem quando um
computador está ligado ao televisor através de HDMI/DVI.
• Form� imag�: Altera o formato da imagem.
• Mud� horiz�: Ajusta a imagem horizontalmente
para PC-VGA ou YPbPr.
• Mudança vert�: Ajusta a imagem verticalmente
para PC-VGA ou YPbPr.
3� Prima oœpπ para seleccionar uma das
Prima 1� MENU. Prima 2� OK para seleccionar Imagem.
É apresentado o menu Imagem.
seguintes definições de imagem.
• Imag� intel�: Acede às predefinições de
imagem inteligente. Luz de fundo:• Ajusta a luz de fundo para mais
brilhante ou mais escura.
• Contraste: Altera o nível das partes claras
na imagem mantendo as partes escuras inalteradas.
• Luminosidade: Altera o nível de luz na
imagem.
• Cor: Altera o nível de saturação.
• Tonalidade: Compensa as variações de cor
nas transmissões NTSC codificadas.
11
Menu de TV
P
Alterar o formato da imagem
Altere o formato da imagem para se ajustar ao conteúdo�
Prima o botão 1� f no controlo remoto. Em alternativa, prima MENU e seleccione Imagem > Formato imag�.
Prima 2� < > para seleccionar um dos seguintes formatos de imagem:
Formato auto�: Aumenta a imagem automaticamente para que se adapte o melhor possível ao ecrã. As legendas permanecem visíveis. (Apenas TV, AV lateral, e SCART.)
Super zoom: Remove as barras pretas nas partes laterais das transmissões 4:3. Há uma distorção mínima. (Não disponível para o modo PC e 1080i/p.)
4:3: Exibe o clássico formato 4:3.
Ecrã panorâm�: Expande o formato 4:3 clássico para 16:9.
Sem escala: Permite a máxima nitidez. Pode existir alguma distorção devido aos sistemas da emissora. Defina a resolução do PC para modo panorâmico para obter melhores resultados. (Apenas para o modo PC e 1080i/p.)
Zoom legendas: Apresenta imagens 4:3 na área total do ecrã, com as legendas visíveis. Uma parte da parte superior da imagem é c ortada. (Não disponível para o modo PC e 1080i/p.)
Ex� fil� 14:9: Expande o formato 4:3 para 14:9. (Não disponível para o modo PC e 1080i/p.)
Ex� fil� 16:9: Expande o formato 4:3 para 16:9. (Não disponível para o modo PC e 1080i/p.)
Quando a fonte de entrada é o modo PC, apenas estão disponíveis os formatos 4:3, Panorâmico e Sem escala�
12
Menu de TV
Mover Seleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Som intel.
Graves
Agudos
Volume
Equilíbrio
Surround
Volume auto.
Padrão
0
0
50
0
Desligado
Desligado
Menu
Mover Seleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Temporizador
Relógio
Programado
Bloqueio TV
Definir o código
0
00:00
Activar
Desbloqueio
Menu
Som
Utilizar som inteligente
Utilize o som inteligente para aplicar predefinições de som.
1� Prima AUDIO (ADJ).
É apresentado o menu Som intel�.
2� Prima para seleccionar uma das
seguintes definições de som inteligente.
• Padrão: Ajusta as definições do som para se
adequar a ambientes e tipos de áudio padrão.
• Notícias: Ajusta as definições de som para
se adequar a áudio de voz, como por exemplo noticiários.
• Filme: Ajusta as definições de som para
se adequar de forma ideal à visualização de filmes.
• Pessoal: Amplifica as definições que foram
personalizadas nas definições de som.
3� Prima OK para confirmar a escolha.
É aplicada a definição de som inteligente seleccionada.
Ajustar as definições de som
1� Prima MENU. 2� Prima oœpπpara seleccionar Som.
É apresentado o menu Som.
• Dual I-II: Selecciona entre idiomas de áudio se
a transmissão for em som dual.
• Mono/Estéreo: Selecciona entre mono ou
estéreo se a transmissão for em estéreo.
• Surround: Activa o som espacial.
• Volume auto�: Reduz automaticamente as
mudanças repentinas de volume, por exemplo, quando mudar de canal. Quando esta opção está activada é gerado um volume de áudio mais consistente.
• Volume delta: Corrige diferenças de volume
entre canais ou dispositivos ligados. Muda para o dispositivo ligado antes de alterar o volume delta.
Funcional�
Acertar o relógio do televisor
Pode visualizar um relógio no ecrã do televisor�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Funcional� > Relógio
É apresentado o menu Relógio.
3� Prima oœpπ ou Botões numéricos para
introduzir as horas.
4� Prima Concluído para confirmar. 5� Prima MENU para sair.
Utilizar temporizadores
Pode definir os temporizadores para que liguem ou coloquem o televisor em standby a uma determinada hora�
Prima 3� oœpπ para seleccionar uma das seguintes definições de som.
• Som intel�: Acede às predefinições de som
inteligente.
• Graves: Ajusta o valor dos graves de acordo com as suas preferências. Agudos: Ajusta o valor dos agudos de acordo com as suas preferências.
• Volume: Ajusta o volume.
• Equilíbrio: Define o equilíbrio dos altifalantes
da esquerda e direita para se adequar às suas preferências.
13
Menu de TV
Colocar o televisor em standby automaticamente (temporizador)
O temporizador coloca o televisor em standby após um período de tempo predefinido�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Funcional� > Temporizador.
É apresentado o menu Temporizador.
3� Prima para definir o temporizador.
Pode definir até 180 minutos, em incrementos de cinco minutos. Se seleccionar zero minutos, o temporizador é desactivado.
4� Prima OK para activar o temporizador.
O televisor entra em modo de standby após um período de tempo predefinido.
NOTA
Pode sempre desligar o televisor mais cedo ou redefinir • o temporizador durante a contagem decrescente� Se premir qualquer botão do controlo remoto quando • faltar menos de um minuto na contagem decrescente, o Temporizador será automaticamente cancelado�
Ligar o televisor automaticamente (programação)
A Hora de Início muda a TV para um canal especificado a uma hora determinada, a partir do modo de espera�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Funcional� > Programado. 3� Prima π para aceder ao menu Programado. 4� Prima oœpπ para seleccionar Activar e
definir um dia da semana ou frequência.
5� Prima OK para confirmar. 6� Prima oœpπ para seleccionar Hora e
definir a hora de início.
7� Prima Concluído para confirmar.
Prima 8� oœpπ para seleccionar o N�º do programa e a fonte externa para definir o
canal.
9� Prima OK para confirmar. 10� Prima MENU para sair.
NOTA
Seleccione • Programado > Activar > Desligar para desactivar Programado� Quando • Programado está Desligar, só pode seleccionar Activar� Acerte o relógio do televisor antes de activar a • funcionalidade Programado
Utilizar a funcionalidade de bloqueio da TV
Pode impedir que as crianças vejam determinados programas ou canais através do bloqueio dos controlos do televisor�
Definir / alterar código
1� Prima MENU. 2� Prima oœpπ para seleccionar Funcional�
> Definir o código.
3� Prima π para aceder à configuração do
código.
4� Introduza o seu código utilizando os Botões
numéricos.
5� Reintroduza o mesmo código na nova caixa de
diálogo para confirmação. Se o código for definido com êxito, a caixa de diálogo desaparecerá. No entanto, se não for possível definir o código, uma nova caixa de diálogo solicitará a reintrodução do código.
6� Se pretender alterar o código, seleccione
Funcional� > Alterar código.
7� Introduza o seu código actual utilizando os
Botões numéricos.
Se o código for validado, uma nova caixa de diálogo solicitará a introdução do novo código.
8� Introduza o novo código utilizando os Botões
numéricos.
É apresentada uma mensagem a solicitar que introduza o novo código novamente para confirmação.
NOTA
Caso se esqueça do código, introduza ‘8888’ para • substituir os códigos existentes�
Bloquear ou desbloquear todos os canais e dispositivos ligados
1� Prima MENU. 2� Prima oœpπ para seleccionar Funcional�
> Bloqueio TV.
3� Prima π para aceder ao Bloqueio TV.
É apresentado um ecrã a solicitar a introdução do código.
4� Introduza o seu código utilizando os Botões
numéricos.
5� Prima para seleccionar Bloqueio ou
Desbloqueio.
6� Prima OK.
Todos os canais e dispositivos ligados são bloqueados ou desbloqueados.
7� Prima MENU para sair.
14
Menu de TV
NOTA
Se seleccionar • Bloqueio, terá de introduzir o seu código sempre que ligar o televisor� Depois de definir o código, os passos 3 e 4 apenas • serão exibidos após desligar a TV�
Bloquear ou desbloquear um ou mais canais
Quando estiver a ver televisão, prima 1� PR LIST para exibir a lista de canais.
2� Prima oœpπ para seleccionar um canal a
bloquear ou desbloquear.
3� Prima π. 4� Prima para seleccionar Bloquear canal/
Desbloquear canal.
5� Para cada selecção, prima OK para bloquear
ou desbloquear o canal.
15
Menu de TV
Mover Seleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Idioma menu
Instal. can.
Descodificador
Def. fábrica
Softw. actual
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Mover Seleccionar
Som
Imagem
Funcional.
Instalação
Idioma menu
Instal. can.
Descodificador
Def. fábrica
Softw. actual
Analóg.: Man.
Assist. can.
Menu
Seleccione o seu paísSuécia
Suíça
Turquia
Wlk. Brytania
Ucrânia
Outro
Iniciar instalação auto. Demora alguns min.
Iniciar ?
Instalação
Instalar canais
Na primeira vez que configurar a TV, ser-lhe-á pedido para seleccionar um idioma para o menu e para efectuar a instalação da TV� Este capítulo fornece instruções sobre como reinstalar e efectuar a sintonização fina de canais�
Instalar canais automaticamente
Esta secção explica como procurar e memorizar canais automaticamente�
Passo 1 Seleccionar o idioma dos menus
NOTA
Ignore este passo se as definições de idioma estiverem • correctas�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Idioma menu. 3� Prima para seleccionar uma definição de
idioma.
Prima 3� pπpara seleccionar Iniciar ou Cancelar.
Prima 4� OK para confirmar a sua escolha. Prima 5� oœ para seleccionar o seu país.
4� Prima OK para confirmar. 5� Prima MENU para sair.
Passo 2 Instalar canais
Seleccione o seu país para efectuar uma instalação de canais correcta�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Instal� can� > Assist�
can�.
6� Prima π para avançar para o passo seguinte. 7� Seleccione Iniciar e prima OK para reinstalar
canais.
8� Se pretender parar a procura, seleccione Parar
e prima OK.
É apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se realmente pretende Parar ou
Continuar o processo.
9� Prima para seleccionar Parar ou
Continuar.
10� Prima OK para confirmar a escolha. 11� Quando terminar, prima MENU para sair.
16
Menu de TV
Instalar canais manualmente
Esta secção descreve como procurar e memorizar manualmente os canais de televisão analógicos�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima para seleccionar o item que
pretende ajustar.
• Sistema
• Procurar
• Sinton� fina
• Grd can� act�
• Grd novo can�
• Saltar canal
Passo 1 Seleccionar o sistema
NOTA
Ignore este passo se as definições do sistema estiverem • correctas�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Sistema.
4� Prima para seleccionar o país ou região. 5� Prima OK para confirmar. 6� Prima MENU para sair.
Passo 2 Procurar e memorizar novos canais de televisão
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�.
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Procurar.
4� Prima ou utilize Botões numéricos para
introduzir manualmente a frequência de três dígitos.
5� Prima OK para iniciar a procura. 6� Prima p quando o novo canal for encontrado. 7� Prima para seleccionar Grd novo can�
para o memorizar num novo número de canal.
8� Prima π para aceder a Grd novo can�.
9� Prima para seleccionar Sim e prima OK
para memorizar o novo canal.
10� Prima MENU para sair.
Sintonia fina de canais analógicos
Pode manualmente efectuar a sintonia fina de canais analógicos quando a recepção é fraca�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�.
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Sinton� fina.
4� Prima para ajustar a frequência. 5� Prima OK quando terminar. 6� Prima para seleccionar Grd can� act�
para memorizar o número do canal.
7� Prima π para aceder a Grd can� act�. 8� Prima para seleccionar Sim e prima OK
para memorizar o canal actual.
9� Prima MENU para sair.
Ignorar canais
Prima 1� MENU.
2� Seleccione Instalação > Instal� can� >
Analóg�: Man�.
É apresentado o menu Analóg�: Man�.
3� Prima para seleccionar e aceder a Saltar
canal.
Prima 4� pπ para seleccionar Sim e prima OK para ignorar o canal que está a ser visualizado.
O canal seleccionado é ignorado quando prime P +/- no telecomando ou visualiza a grelha de canais.
5� Prima MENU para sair.
NOTA
Pode restaurar um canal ignorado para a • lista (consultar ‘Passo 2 Procurar e memorizar novos canais de televisão’ ) de canais�
Mudar o nome dos canais
É possível alterar o nome dos canais de modo a que seja apresentado o nome pretendido sempre que o canal for seleccionado�
17
Menu de TV
Mover Seleccionar
Som
Funcional.
Instalação
Eco
Desligado
Ligar
Menu
Quando estiver a ver televisão, prima1� PR LIST para exibir a lista de canais.
2� Seleccione o canal a que pretende mudar o
nome.
3� Prima π.
É apresentado o menu de opções de canais.
4� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Mud� nome can.
É apresentada uma caixa de introdução de texto.
5� Prima oœpπ para seleccionar os
caracteres.
6� Prima OK para confirmar cada carácter.
NOTA
Mudar o nome de canais: o nome não pode ter mais de • seis caracteres de comprimento� Utilize • Aa para mudar de maiúsculas para minúsculas e vice-versa�
Mudar ordem dos canais
Depois de instalar os canais, pode mudar a ordem em que são apresentados�
Quando estiver a ver televisão, prima1� PR LIST para exibir a lista de canais.
2� Prima π.
É apresentado o menu de opções de canais.
3� Prima oœpπ para seleccionar e aceder a
Reordenar.
4� Prima oœpπ para seleccionar a nova
posição para o canal.
5� Prima OK para confirmar a nova posição. 6� Prima π.
 Reord� concluída é apresentado.
7� Prima OK para concluir a reordenação.
4� Prima para seleccionar o número do
canal a mapear para o canal do descodificador/ decifrador.
5� Prima OK. 6� Prima oœ π para seleccionar e aceder a
Estado.
7� Prima para seleccionar o conector
utilizado pelo descodificador/decifrador (Nenhum, SCART 1 ou SCART 2).
8� Prima OK. 9� Prima MENU para sair.
NOTA
Seleccione • Nenhum se não pretender mapear para o canal do descodificador/decifrador�
• SCART 2 está disponível apenas nos televisores de 26
polegadas e maiores�
Repor as definições de fábrica do televisor
Pode repor as predefinições de imagem e som do televisor� As definições de instalação de canais permanecem inalteradas�
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Def� fábrica. 3� Repor é realçado. 4� Prima OK para repor as definições de fábrica. 5� Prima MENU para sair.
Eco
Esta função permite-lhe reduzir automaticamente a iluminação de fundo para diminuir o consumo de energia e aumentar a duração da iluminação de fundo�
Aceder a um canal do descodificador
Pode mapear os canais fornecidos através de um descodificador ou decifrador para a sua selecção de canais de televisão� Assim, poderá seleccionar estes canais utilizando o RC do seu televisor� O descodificador ou um decifrador tem de estar ligado a SCART1 ou SCART2�
Definir um canal do descodificador
Mapear canais a partir de um descodificador ou decifrador
1� Prima MENU. 2� Seleccione Instalação > Descodificador. 3� Prima π para aceder a Canal.
18
Ligar dispositivos externos
VGA AUDI
O
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Antes de ligar ���
Certifique-se que desliga a TV e quaisquer • dispositivos antes de efectuar qualquer ligação� Ligue firmemente um cabo a um terminal ou • terminais� Leia atentamente o manual do utilizador de cada • dispositivo externo para obter informações acerca dos possíveis tipos de ligação� Isso também o ajuda a obter melhor qualidade audiovisual possível para maximizar o potencial da TV e do dispositivo ligado�
Ligação HDMI
Exemplos de dispositivos conectáveis
E DVD E Leitor/gravador Blu-ray
As ligações HDMI (High Definition Multimedia Interface) permitem a transmissão de vídeo e áudio digital através de um cabo ligado a um leitor/gravador� Os dados da imagem e som digital são transmitidos sem compressão e por isso não perdem nenhuma da sua qualidade� A conversão analógico/digital deixa de ser necessária entre os dispositivos ligados, o que também iria resultar um perda de qualidade�
Cabo HDMI
(YPbPr) Ligação Componente
Exemplos de dispositivos conectáveis
E VCR E DVD E Leitor/gravador Blu-ray
Poderá ligar um gravador de DVD ou outro equipamento de gravação e desfrutar de uma reprodução a cores e imagens de alta qualidade através da ligação (YPbPr)�
Cabo de áudioCabo componente
Ligação AV IN
Exemplos de dispositivos conectáveis
E VCR E DVD E Leitor/gravador Blu-ray E Consola de jogos E Câmara de vídeo
Cabo adaptador DVI/HDMI
Cabo de áudio
Pode utilizar a ligação AV IN para ligar uma consola de jogos, uma câmara de vídeo, um gravador de DVD e outros equipamentos�
Lado AV
Conversão DVI/HDMI
Utilizando um cabo adaptador DVI/HDMI, os sinais
Cabo composto
de vídeo digital de um DVD podem também ser reproduzidos através de uma ligação HDMI compatível� O som deve ser enviado separadamente�
O HDMI e o DVI utilizam o mesmo método de protecção de cópia HDCP�
Sinal de vídeo suportado:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Consulte a página 20 para saber a compatibilidade do sinal de PC�
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Ligar dispositivos externos
Ligação SCART
Exemplos de dispositivos conectáveis
E Descodificador
E
Ao utilizar o SCART 1
SCART total, que transmite entrada RGB, CVBS, e saída de sintonizador CVBS�
Cabo Scart
SCART para modelo de 19” SCART 1 para modelo de 26” e superior
Descodificador
NOTA
Em casos em que o descodificador precise de receber um sinal da TV, certifique-se que selecciona a fonte de entrada • apropriada� Não ligue o descodificador ao SCART 2�• Não pode ligar o VCR com o Descodificador utilizando um cabo SCART total na fonte SCART 2�•
Ligação de altifalantes/ amplificador
E
Ligar um amplificador com entrada de áudio
analógica
Exemplos de dispositivos conectáveis
E VCR E Gravador de DVD
E
Ao utilizar o SCART 2
Meio SCART, que transmite entrada CVBS, e saída de monitor CVBS�
Cabo Scart
Cabo Scart
Descodificador VCR
Cabo de áudio
Amplificador com entrada de áudio analógica
20
Ligar dispositivos externos
VGA AUDI
O
PC IN
LY Pb Pr
COMPONENT
VGA AUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Ligar a um PC
Ligação HDMI
PC
Cabo HDMI
PC
Cabo de conversão DVI/ HDMI
Cabo estéreo Ø 3�5 mm
Ligação Analógica
PC
Cabo de conversão DVI/ RGB
Resoluções de ecrã suportadas
Formatos de computador (PC)
Resolução Frequência de actualização 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz
Formatos de vídeo
Resolução Frequência de actualização 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz 1080p (apenas HDMI, Componente) 50Hz, 60Hz, 24Hz
Cabo estéreo Ø 3�5 mm
PC
Cabo RGB
Cabo estéreo Ø 3�5 mm
21
Anexo
Resolução de problemas
Problema Possível solução
Sem imagem
Cores anormais
Imagem deformada 1� Ligue correctamente o cabo de sinal�
Imagem demasiado escura Ajuste a luminosidade e o contraste�
Apenas áudio, sem imagens 1� Verifique se a entrada de sinal está correctamente ligada�
Apenas imagem, sem áudio 1� Ligue correctamente o cabo de sinal�
Impossível utilizar o controlo remoto 1� Mude as pilhas�
Impossível receber canais suficientes através da antena
Sem cores Ajuste a definição da cor�
Imagem intermitente acompanhada por imagem fantasma
Linhas ou segmentos interrompidos Ajuste a antena�
1� Ligue correctamente o cabo de alimentação� 2� Ligue o aparelho� 3� Ligue correctamente o cabo de sinal� 4� Prima qualquer botão na TV LCD�
Ligue correctamente o cabo de sinal�
2� Utilize um sinal compatível�
2� O sinal TV-RF deve ser inferior a 50dB�
2� Ajuste o volume para o nível apropriado� 3� Ligue correctamente o cabo de sinal de áudio� 4� O sinal TV-RF deve ser inferior a 50dB�
2� Desligue o aparelho durante 10 segundos; e depois ligue
novamente�
Utilize a função de procura de canais para aumentar o número de canais não incluídos na memória�
1� Verifique a ligação da antena/cabo do sinal� 2� Verifique se o canal está em modo de reprodução� 3� Vá à fonte de sinal e altere o modo de entrada�
Mantenha sempre a TV afastada de fontes de ruído, como automóveis, luzes de néon e secadores de cabelo�
Certos canais de TV estão bloqueados (Espero adquirir alguns canais)
Imagens sobrepostas ou imagens fantasma
Não é possível utilizar uma função Se o item escolhido ficar cinzento, esse item não pode ser
Não é possível receber programas Utilize a método de pesquisa de Actualizações para adicionar os canais
Utilize a método de pesquisa de Actualizações para adicionar os canais não incluídos na memória�
Utilize uma antena exterior multidireccional� (Se a sua TV estiver sujeita à influência de montanhas ou edifícios próximos)�
seleccionado�
não incluídos na memória�
22
Anexo
Especificações
Item TV LCD A CORES DE
Tamanho de ecrã LCD 19” na diagonal 26” na diagonal 32” na diagonal
Número de pontos 3 147 264 pontos
Sistema de cor de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Função de TV TV-Padrão Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Canal de recepção
TV-Sistema de sintonização
ESTÉREO/BILÍNGUE NICAM/A2
Ângulos de visão H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Amplificador áudio
Altifalante
Traseira
Lado
Idioma do menu no ecrã Búlgaro, Croata, Checo, Dinamarquês, Neerlandês, Inglês, Finlandês, Francês, Alemão,
Requisitos de energia AC 220–240 V, 50 Hz
Consumo de energia 45W (Em espera<0.3W)
Peso 3.8 kg (Sin suporte),
Temperatura em funcionamento
Como parte da política de melhoramento contínuo, a SHARP reserva o direito de efectuar alterações no design e • especificações para melhoramento do produto sem aviso prévio� Os valores das especificações de desempenho indicados são valores nominais das unidades de produção� Poderá haver desvios desses valores em unidades individuais�
NOTA
Consulte os desenhos dimensionais na capa interior�• Não há saída de áudio através do terminal HDMI� •
Antena
SCART 1 SCART (entrada AV, entrada RGB, saída de TV - apenas analógico)
SCART 2 SCART (entrada AV, saída de monitor (fonte analógica - RF, SCART 1, Lado AV) )
ENTRADA PC D-sub de 15 pinos (entrada AV), entrada Ø 3,5mm (entrada áudio)
Componente Y/Pb (Cb) /Pr(Cr), pinos RCA (E/D)
SAÍDA AV Pinos RCA (saída de AV)
HDMI / HDMI 1
HDMI 2 Para modelo de 26” e superior
ENTRADA AV Pinos RCA (entrada AV) ,
Auscultadores Saída Ø 3,5mm (saída áudio)
Serviço Entrada de serviço
VHF/UHF TV Analógica: IRA-E69
CATV Banda S, canais S1–S41
19” , Modelo: LC-19S7E
(1366 g 768 g 3 pontos)
100 canais predefinidos automaticamente, etiquetas automáticas, ordenação automática
3W g 2 5W g 2 5W g 2
(128.8 mm g 40.2 mm) g 2 (164.5 mm g 42 mm) g 2 (164.5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
Grego, Húngaro, Italiano, Norueguês, Polaco, Português, Romeno, Russo, Sérvio, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Sueco, Turco, Letão, Lituano, UUcraniano, Estónio, Gaélico
(Método IEC62087)
4.0 kg (Com suporte)
0°C to k40°C
TV LCD A CORES DE 26” , Modelo: LC-26S7E
3 147 264 pontos (1366 g 768 g 3 pontos)
55W (Em espera<0.3W) (Método IEC62087)
7.3 kg (Sin suporte,
8.4 kg (Com suporte)
TV LCD A CORES DE 32” , Modelo: LC-32S7E
3 147 264 pontos (1366 g 768 g 3 pontos)
135W (Em espera<0.3W) (Método IEC62087)
11.0 kg (Sin suporte),
12.4 kg (Com suporte)
Especificações ambientais
Item 19” 26” 32”
1 Modo de aparelho ligado (W) Vivo 38 W 52 W 115 W
23
Anexo
Item 19” 26” 32”
2
Modo de economia de energia (W)
3 Modo Espera (W) 0.3 W 0.3 W 0.3 W
4 Modo de aparelho desligado (W) Botão de ligar/
5 Consumo anual de energia
(kWh)
6 Consumo anual de energia
(kWh) (
Modo de economia de
energia)
1 Medido segundo IEC 62087, 2�ª edição2
Para mais informações sobre a função de economia de energia, consulte as páginas sobre essa questão neste manual de utilização
3 Medido segundo IEC 62301, 1�ª edição4 Medido segundo IEC 62301, 1�ª edição5 O consumo anual de energia é calculado com base no consumo de energia em modo de aparelho ligado (Vivo) vendo televisão 4
horas por dia, 365 dias por ano
6 O consumo anual de energia é calculado com base no consumo de energia em modo de economia de energia, vendo 4 horas de
televisão por dia, 365 dias por ano
NOTA
O consumo de energia em modo de aparelho ligado varia conforme as imagens exibidas no televisor�•
Outras informações
Avisos respeitantes à utilização em ambientes com altas e baixas temperaturas
Quando a unidade for utilizada num espaço com baixa temperatura (ex� quarto, escritório), a imagem poderá deixar • traços ou aparecer ligeiramente atrasada� Isso não é uma avaria e a unidade irá recuperar quando a temperatura voltar ao normal� Não deixe a unidade num local quente ou frio� Além disso, não deixe a unidade num local exposto a luz solar directa • ou perto de um aquecedor, pois isso poderá originar a deformação da estrutura e o mau funcionamento do painel LCD� Temperatura de armazenamento: de +5°C a +35°C�•
Eco > Ligar 25 W 33 W 82 W
desligar
Eco > Ligar 36.5 kWh 48.2 kWh 119.7 kWh
0.29 W 0.29 W 0.29 W
55.5 kWh 75.9 kWh 167.9 kWh
Informações sobre a licença de software deste produto
Composição do software
O software incluído neste produto é composto por vários componentes de software cujos direitos de autor são detidos pela SHARP ou por terceiros�
Software desenvolvido pela SHARP e software de código aberto
Os direitos de autor dos componentes de software e diversos documentos relevantes incluídos neste produto que foram desenvolvidos ou redigidos pela SHARP são detidos pela SHARP e estão protegidos pela Lei de Direitos de Autor, tratados internacionais e outra legislação relevante� Este produto utiliza também software de distribuição livre e componentes de software cujos direitos de autor são detidos por terceiros� Entre estes incluem-se componentes de software cobertos por uma Licença Pública Geral (GNU – General Public License), adiante referida como GPL, uma Licença Pública Geral Menor (GNU – Lesser General Public License), adiante referida como LGPL, ou outros acordos de licença�
Créditos
Os seguintes componentes de software de código aberto estão incluídos neste produto:
•linuxkernel•modutils•glibc•zlib•libpng
Marcas comerciais
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de • HDMI Licensing LLC�”
O logótipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA�•
Atenção: O seu produto está marcado com este símbolo. Isso significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico. Existe um sistema de recolha independente para esses produtos.
A� Informação para os utilizadores acerca da eliminação (utilizadores domésticos)
1� Na União Europeia
Atenção: Se desejar eliminar este equipamento, não utilize o normal caixote do lixo!
Os equipamentos eléctricos e electrónicos usados devem ser tratados separadamente e de acordo com a legislação que exige o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de equipamento eléctrico e electrónico. Seguindo a implementação pelos estados membros, os domicílios privados nos estados da UE podem devolver gratuitamente os seus equipamentos eléctricos e electrónicos usados em instalações de recolha. * Em alguns países* o seu revendedor poderá também receber gratuitamente os seus produtos usados na compra de um novo produto similar. *) Contacte as autoridades locais para obter mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico tem baterias ou acumuladores, elimine-os separadamente antes de acordo com as normas locais.
Ao eliminar correctamente este produto irá ajudar a assegurar que o lixo recebe o necessário tratamento, recuperação e reciclagem evitando assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e saúde humana que poderiam surgir devido ao seu tratamento inapropriado.
2� Noutros países fora da UE
Se deseja eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o método de eliminação correcto.
Para a Suíça: Os equipamentos eléctricos ou electrónicos podem ser gratuitamente devolvidos ao revendedor, mesmo que não compre um novo produto. Outras instalações de recolha estão listadas na página principal de www.swico.ch ou www.sens.ch.
B� Informação para os utilizadores empresariais acerca da eliminação
1� Na União Europeia
Se o produto é utilizado para fins comerciais e deseja eliminá-lo:
Contacte o seu distribuidor SHARP que o informará acerca da devolução do produto. Poderão ser-lhe cobrados os custos da devolução e reciclagem. Os pequenos produtos (e pequenas quantidades) poderão ser recebidos pelas instalações de recolha locais. Para Espanha: Contacte o sistema de recolha ou as autoridades locais para a devolução dos seus produtos usados.
2� Noutros países fora da UE
Se deseja eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o método de eliminação correcto.
24
Para a UE: O contentor do lixo com uma cruz indica que as pilhas usadas não devem ser eliminadas junto com lixo doméstico! Existe um sistema de recolha independente de pilhas usadas, para permitir um tratamento e reciclagem apropriados de acordo com a legislação. Contacte as autoridades locais para obter mais informações acerca dos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As pilhas usadas devem ser devolvidas ao ponto de venda.
Para outros países fora da UE: Contacte as autoridades locais para saber o método correcto de eliminação das pilhas usadas.
Loading...