TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-32P50E
SLOVENSKY
Obsah
Obsah ……………………………………………………… 1
Vážený zákazník firmy SHARP ………………………… 2
Dôležité bezpečnostné predpisy ……………………… 2
Dodávané príslušenstvo ………………………………… 2
Príprava …………………………………………………… 3
Nastavenie televízora ………………………………… 3
Vloženie batérií ………………………………………… 4
Použitie diaľkového ovládania ………………………… 4
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania … 4
Názvy súčastí ……………………………………………… 5
Jednotka diaľkového ovládania ……………………… 5
Televízor (Pohľad spredu) ……………………………… 6
Televízor (Pohľad zo zadnej strany) …………………… 6
Použitie externého zariadenia ………………………… 7
Pripojenie videorekordéra ……………………………… 7
Pripojenie prehrávača DVD …………………………… 7
Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ……………… 7
Pripojenie dekodéra …………………………………… 7
Použitie funkcie AV Link ……………………………… 8
Tlačidlá na ovládanie menu …………………………… 9
Textové okno na displeji (OSD) ……………………… 9
Spoločné ovládanie …………………………………… 9
Menu Picture (Obrazu) ………………………………… 10
AV Mode (Režim AV) ……………………………… 10
OPC…………………………………………… 10
Nastavenie obrazu ………………………………… 10
Advanced (Rozšírené možnosti) ………………… 10
Riešenie problémov …………………………………… 18
AKO NASTAVIŤ VÝCHODISKOVÉ PREDVOĽBY Z
VÝROBY …………………………………………… 18
O funkciách RESET a SYSTEM RESET ……………… 18
Technické údaje ………………………………………… 19
Likvidácia na konci životnosti ………………………… 20
SLOVENSKY
• “HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.”
1
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú
bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú
handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom
bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by
dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku.
Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo
predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi
výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou.
Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z
vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte
tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku.
Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie
otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do
knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne
alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných
výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného
ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• K spotrebe prúdu dochádza po celý čas, počas ktorého je pripojené sieťové napájanie.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností
obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov občas dochádza k tomu, že sa niekoľko aktívnych obrazových
bodov na obrazovke môže javiť ako pevné body modrej, zelenej alebo červenej farby.
Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny na prepravu televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. S televíznym prístrojom musia vždy manipulovať
dve osoby a musia ho držať obidvoma rukami—jednou rukou na každej strane obrazovky.
Dodávané príslušenstvo
Jednotka diaľkového ovládania (g1)Prívodný kábel (g1)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Strana 4 a 5
• Batéria typu “AAA” (g2) ...... Strana 4
• Návod na obsluhu
2
Strana 3
Káblová páska (g1)
Strana 3
Káblová spona (g1)
Strana 3
Príprava
Nastavenie televízora
Odstránenie krytu prípojok
Stlačte dole západky, aby ste mohli
odstrániť kryt smerom k sebe alebo
vľavo od televízora.
Vzhľad výrobku v
niektorých
krajinách môže
byť odlišný.
Spôsob vedenia káblov
Káblová páska
Káblová spona
Upevnenie televízora na stenu
• Inštalácia televízora vyžaduje remeselný prístup, a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.
Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne
upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
3
Príprava
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové
ovládanie prestane pracovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AAA”.
1Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím.
2Vložte dve dodané batérie typu “AAA”.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu
(e) a (f) v priestore pre batérie.
3Uzavrite kryt batérií.
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť
k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie,
utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.
Použitie diaľ kového ovládania
Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej proti okienku snímača diaľkového ovládania. Predmety,
ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť
riadnej funkcii.
7 m
30°30°
Snímač diaľkového ovládania
Upozornenia týkajúce sa diaľ kového ovládania
• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a
neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo.
Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko
snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému
osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora
alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača
diaľkového ovládania.
4
Názvy súčastí
Jednotka diaľkového ovládania
m (Teletext)
(Viď str. 17.)
3 (Zmrazenie/Zadržanie)
(Viď str. 17.)
B (Stav pohotovosti/
Zapnuté)
Prepnite na režim
pohotovosti alebo vypnite
napájanie.
(Viď str. 8.)
[ (Podtitulky pre Teletext)
(Viď str. 17.)
OK
Vykoná sa príkaz.
END
Ukončite okno menu.
i (k/l) (Hlasitosť )
i (k) Zvyšuje sa hlasitosť.
i (l) Znižuje sa hlasitosť.
1 (Podstránka)
(Viď str. 17.)
SLEEP
Časovač vypnutia je možné nastaviť
v jednotkách 30 minút až do max.
2 hod. 30 min.
k (Vyvolanie skrytého
teletextu)
(Viď str. 17.)
p (Informácie displeja)
(Viď str. 17.)
RETURN
Návrat k predchádzajúcemu
menu.
a/b/c/d (Kurzor)
Slúži na výber požadovanej
položky na obrazovke
nastavenia.
MENU
Zobrazí sa textové okno MENU.
(Viď str. 9.)
Farba (Červená/Zelená/Žltá/
Modrá)
(Viď str. 17.)
e (Stlmenie)
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
Slúži na nastavenie kanálu v
Slúži na výber stránky v režime
predchádzajúcemu zobrazeniu v
normálnom režime zobrazenia.
Vyberie sa režim multiplexného
Výber režimu vysielania NICAM TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Výber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
televíznom režime.
Stlačením sa vrátite k
2 (Režim zvuku)
Položky, ktoré je možné
vybrať
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Položky, ktoré je možné
vybrať
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
teletextu.
A (Späť )
zvuku.
P (r/s)
Televízor: Vyberá sa kanál.
Externý: Slúži na prepnutie na
vstupný režim televízie.
Teletext: Prechod na nasledujúcu/
predchádzajúcu stránku.
b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
VSTUPU)
Slúži na výber vstupného zdroja.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4)
(Viď str. 7.)
f (WIDE MODE) (ŠIROKÝ
REŽIM)
Slúži na zmenu šírky obrazu.
(Viď str. 16.)
Slúži na nastavenie oblasti
zväčšenia v režime teletextu.
(Viď str. 17.)
SURROUND
Slúži na zapnutie a vypnutie
efektov priestorového zvuku
(surround).
Monofónny
MONO
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
5
Názvy súčastí
Televízor (Pohľad spredu)
Snímač diaľkového ovládania
Snímač OPC
Televízor (Pohľad zo zadnej strany)
P (s/r)
(Tlačidlá programov [kanálov])
i (l/k) (Tlačidlá hlasitosť)
RESET
SYSTEM RESET
Zásuvky EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor B (Stav pohotovosti/
Zapnuté)
b (Tlačidlo vstupu)
a (Tlačidlo napájania)
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (RGB)
Zásuvky AUDIO OUTPUT
Zásuvky EXT 3
Zásuvka vstupu antény
Konektor slúchadiel
6
Zásuvka vstupu,
AC INPUT
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.