Sharp LC-26P50E, LC-32P50E, LC-37P50E User Manual [sk]

LC-26P50E LC-32P50E
POLSKI
LC-37P50E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-32P50E
SLOVENSKY

Obsah

Obsah ……………………………………………………… 1 Vážený zákazník firmy SHARP ………………………… 2 Dôležité bezpečnostné predpisy ……………………… 2 Dodávané príslušenstvo ………………………………… 2 Príprava …………………………………………………… 3
Nastavenie televízora ………………………………… 3 Vloženie batérií ………………………………………… 4 Použitie diaľkového ovládania ………………………… 4 Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania … 4
Názvy súčastí ……………………………………………… 5
Jednotka diaľkového ovládania ……………………… 5 Televízor (Pohľad spredu) ……………………………… 6 Televízor (Pohľad zo zadnej strany) …………………… 6
Použitie externého zariadenia ………………………… 7
Pripojenie videorekordéra ……………………………… 7 Pripojenie prehrávača DVD …………………………… 7 Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ……………… 7 Pripojenie dekodéra …………………………………… 7 Použitie funkcie AV Link ……………………………… 8
Sledovanie televízie ……………………………………… 8
Zapnutie napájania …………………………………… 8 Režim pohotovosť ……………………………………… 8 Vypnutie napájania …………………………………… 8 Východisková automatická inštalácia ………………… 8
Ovládanie pomocou menu ……………………………… 9
Tlačidlá na ovládanie menu …………………………… 9 Textové okno na displeji (OSD) ……………………… 9 Spoločné ovládanie …………………………………… 9 Menu Picture (Obrazu) ………………………………… 10
AV Mode (Režim AV) ……………………………… 10 OPC …………………………………………… 10 Nastavenie obrazu ………………………………… 10 Advanced (Rozšírené možnosti) ………………… 10
Colour Temp. (Teplota farieb) ……………… 10 Black (Čierna) ………………………………… 11 3D-Y/C ………………………………………11 Monochrome (Monochromatická) ………… 11 Film Mode (Režim Film) ……………………… 11 I/P Setting (Nastavenie I/P) ………………… 11
Menu Audio (Zvuku) …………………………………… 11
AV Mode (Režim AV) ……………………………… 11 Nastavenie zvuku ………………………………… 11 Surround ……………………………………………11
Menu Power Control (Riadenie napájania) …………… 12
No Signal Off (Vypnutie v stave bez signálu) …… 12 No Operation Off (Vypnutie pri nečinnosti) ……… 12
Menu Setup (Nastavenie) ……………………………… 12
Auto Installation (Automatická inštalácia) ……… 12 Programme Setup (Nastavenie programu) ……… 12
Auto Search (Automatické vyhľadávanie) … 12 Manual Adjust (Manuálne nastavenie) ……… 13
Fine (Jemné) …………………………… 13 Colour sys. (Norma video) ……………… 13 Sound sys. (Norma audio)
(vysielací systém) …………………… 13 Label (Názov) …………………………… 13 Skip (Preskočiť) ………………………… 13 Decoder (Dekodér) ……………………… 13 Lock (Zámka) …………………………… 13
Sort (Usporiadanie)…………………………… 13 Erase Programme (Vymazanie programu) … 13
Child Lock (Detská zámka) ……………………… 14
Input Label (Názov vstupu) ……………………… 14 Position (Poloha) ………………………………… 14 WSS (Signalizácia širokej obrazovky) ……………14 4:3 Mode (Režim 4:3) …………………………… 15 Rotate (Otočenie) ………………………………… 15 Language (Jazyk) ………………………………… 15
Menu Option (Menu Možnosti) ………………………… 15
Audio Only (Len zvuk) …………………………… 15 DNR (Digitálna redukcia hluku) ……………………15 HDMI Setup (Nastavenie HDMI) ………………… 15 Input Select (Výber vstupu) ……………………… 16 Quick Shoot ……………………………………… 16 Colour System (Norma video) ……………………16 Demo …………………………………………… 16
Užitočné funkcie ………………………………………… 16
WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM)………………………… 16 Statický obrázok ……………………………………… 17 Funkcie teletextu ……………………………………… 17
Dodatok …………………………………………………… 18
Riešenie problémov …………………………………… 18 AKO NASTAVIŤ VÝCHODISKOVÉ PREDVOĽBY Z
VÝROBY …………………………………………… 18 O funkciách RESET a SYSTEM RESET ……………… 18 Technické údaje ………………………………………… 19 Likvidácia na konci životnosti ………………………… 20
SLOVENSKY
• “HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.”
1

Vážený zákazník firmy SHARP

Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.

Dôležité bezpečnostné predpisy

• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• K spotrebe prúdu dochádza po celý čas, počas ktorého je pripojené sieťové napájanie.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov občas dochádza k tomu, že sa niekoľko aktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako pevné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny na prepravu televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. S televíznym prístrojom musia vždy manipulovať dve osoby a musia ho držať obidvoma rukami—jednou rukou na každej strane obrazovky.

Dodávané príslušenstvo

Jednotka diaľkového ovládania (g1) Prívodný kábel (g1)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Strana 4 a 5
• Batéria typu “AAA” (g2) ...... Strana 4
• Návod na obsluhu
2
Strana 3
Káblová páska (g1)
Strana 3
Káblová spona (g1)
Strana 3

Príprava

Nastavenie televízora

Odstránenie krytu prípojok
Stlačte dole západky, aby ste mohli odstrániť kryt smerom k sebe alebo vľavo od televízora.
LC-26P50E LC-32/37P50E
Televízor (Pohľad zo zadnej strany)
Štandardný konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiálny kábel 75 ohmov
Prívodný kábel
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.
Spôsob vedenia káblov
Káblová páska
Káblová spona
Upevnenie televízora na stenu
Inštalácia televízora vyžaduje remeselný prístup, a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
3
Príprava

Vloženie batérií

Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane pracovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AAA”.
1 Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím. 2 Vložte dve dodané batérie typu “AAA”.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
3 Uzavrite kryt batérií.
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.

Použitie diaľ kového ovládania

Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej proti okienku snímača diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.
7 m
30°30°
Snímač diaľkového ovládania

Upozornenia týkajúce sa diaľ kového ovládania

• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom. Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
4

Názvy súčastí

Jednotka diaľkového ovládania

m (Teletext)
(Viď str. 17.)
3 (Zmrazenie/Zadržanie)
(Viď str. 17.)
B (Stav pohotovosti/
Zapnuté)
Prepnite na režim
pohotovosti alebo vypnite
napájanie.
(Viď str. 8.)
[ (Podtitulky pre Teletext)
(Viď str. 17.)
OK
Vykoná sa príkaz.
END
Ukončite okno menu.
i (k/l) (Hlasitosť )
i (k) Zvyšuje sa hlasitosť.
i (l) Znižuje sa hlasitosť.
1 (Podstránka)
(Viď str. 17.)
SLEEP
Časovač vypnutia je možné nastaviť v jednotkách 30 minút až do max. 2 hod. 30 min.
k (Vyvolanie skrytého teletextu)
(Viď str. 17.)
p (Informácie displeja)
(Viď str. 17.)
RETURN
Návrat k predchádzajúcemu menu.
a/b/c/d (Kurzor)
Slúži na výber požadovanej položky na obrazovke nastavenia.
MENU
Zobrazí sa textové okno MENU. (Viď str. 9.)
Farba (Červená/Zelená/Žltá/ Modrá)
(Viď str. 17.)
e (Stlmenie)
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
Slúži na nastavenie kanálu v
Slúži na výber stránky v režime
predchádzajúcemu zobrazeniu v
normálnom režime zobrazenia.
Vyberie sa režim multiplexného
Výber režimu vysielania NICAM TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Výber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
televíznom režime.
Stlačením sa vrátite k
2 (Režim zvuku)
Položky, ktoré je možné vybrať
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Položky, ktoré je možné vybrať
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
teletextu.
A (Späť )
zvuku.
P (r/s)
Televízor: Vyberá sa kanál. Externý: Slúži na prepnutie na vstupný režim televízie. Teletext: Prechod na nasledujúcu/ predchádzajúcu stránku.
b (INPUT SOURCE) (ZDROJ VSTUPU)
Slúži na výber vstupného zdroja. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Viď str. 7.)
f (WIDE MODE) (ŠIROKÝ REŽIM)
Slúži na zmenu šírky obrazu. (Viď str. 16.) Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia v režime teletextu. (Viď str. 17.)
SURROUND
Slúži na zapnutie a vypnutie efektov priestorového zvuku (surround).
Monofónny
MONO
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
5
Názvy súčastí

Televízor (Pohľad spredu)

Snímač diaľkového ovládania
Snímač OPC

Televízor (Pohľad zo zadnej strany)

P (s/r)
(Tlačidlá programov [kanálov])
i (l/k) (Tlačidlá hlasitosť)
RESET
SYSTEM RESET
Zásuvky EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor B (Stav pohotovosti/ Zapnuté)
b (Tlačidlo vstupu)
a (Tlačidlo napájania)
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (RGB)
Zásuvky AUDIO OUTPUT
Zásuvky EXT 3
Zásuvka vstupu antény
Konektor slúchadiel
6
Zásuvka vstupu,
AC INPUT
Loading...
+ 16 hidden pages