Sharp LC-26P50E, LC-32P50E, LC-37P50E User Manual [de]

LC-26P50E LC-32P50E
ENGLISH
LC-37P50E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Illustrationen und Bildschirm-Einblendungen dienen lediglich der Veranschaulichung und können sich von denen im tatsächlichen Betrieb geringfügig unterscheiden.
• Die Beispiele in dieser Anleitung basieren auf dem Modell LC-32P50E.
DEUTSCH

Inhalt

Inhalt ……………………………………………………… 1 Verehrter SHARP-Kunde ………………………………… 2 Wichtige Sicherheitshinweise ………………………… 2 Mitgeliefertes Zubehör ………………………………… 2 Vorbereitung ……………………………………………… 3
Aufstellen des TVs …………………………………… 3 Einlegen der Batterien ……………………………… 4 Benutzung der Fernbedienung ……………………… 4 Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung …… 4
Bezeichnung der Teile …………………………………… 5
Fernbedienung ………………………………………… 5 TV (Vorderseite) ……………………………………… 6 TV (Rückseite) ………………………………………… 6
Einsatz externer Geräte ………………………………… 7
Anschließen eines Videorecorders ………………… 7 Anschließen eines DVD-Spielers …………………… 7 Anschließen von Spielekonsole oder Camcorder … 7 Anschließen eines Decoders ……………………… 7 Einsatz der AV-Link-Funktion ………………………… 8
Fernsehempfang ………………………………………… 8
Einschalten des Geräts ……………………………… 8 Bereitschaftsmodus …………………………………… 8 Ausschalten des Geräts ……………………………… 8 Anfängliche Autoinstallation ………………………… 8
Menü-Bedienung ………………………………………… 9
Menü-Steuertasten …………………………………… 9 Bildschirm-Einblendungen ………………………… 9 Allgemeine Bedienung ……………………………… 9 Bild-Menü …………………………………………… 10
AV-Modus ………………………………………… 10 OPC …………………………………………… 10 Bild-Einstellungen ……………………………… 10 Weiterführend …………………………………… 10
Farbtemperatur ……………………………… 10 Schwarzwert ………………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Schwarz/Weiß ………………………………11 Film-Modus ………………………………… 11 I/P-Modus …………………………………… 11
Ton-Menü …………………………………………… 11
AV-Modus ………………………………………… 11 Klangregelang …………………………………… 11 Surround ………………………………………… 11
ECO-Menü …………………………………………… 12
Auto Stand-by 15 Min. …………………………12 Auto System aus ………………………………… 12
Einstellungen-Menü …………………………………… 12
Autoinstallation …………………………………… 12 Programm-Setup ………………………………… 12
Autom. Suche ………………………………12 Manuelle Einstellung ……………………… 13
Fein ……………………………………… 13 Farbsystem …………………………… 13 Soundsystem (Sendesystem) ………… 13 Name …………………………………… 13 Überspringen ………………………… 13 Decoder ………………………………… 13
Sperre …………………………………… 13 Sortieren …………………………………… 13 Programm löschen ………………………… 13
Kindersicherung ………………………………… 14
Eingangskennung ……………………………… 14 Bildlage (AV) ……………………………………… 14 Breitbildmodus
(Breitbildmodus-Signalisierung) ……………14
4:3 Bildformat …………………………………… 15 Bilddrehung ……………………………………… 15 Sprache …………………………………………… 15
Optionen-Menü ………………………………………… 15
Nur Audio ………………………………………… 15 Rauschunterdrückung ………………………… 15 HDMI-Einstellung ………………………………… 15 Eingangswahl …………………………………… 16 Schnellbild ……………………………………… 16 Farbsystem ……………………………………… 16 Demo …………………………………………… 16
Praktische Funktionen ………………………………… 16
Breitbildmodus ……………………………………… 16 Standbild …………………………………………… 17 Teletext-Funktionen …………………………………… 17
Anhang ……………………………………………………… 18
Störungsbehebung …………………………………… 18 ZURÜCKRUFEN DER WERKSVORGABEN ……… 18 Über RESET und SYSTEM RESET ………………… 18 Technische Daten …………………………………… 19 Entsorgung …………………………………………… 20
DEUTSCH
• „HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.“
1

Verehrter SHARP-Kunde

Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farbfernsehgeräts von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ vollständig durch.

Wichtige Sicherheitshinweise

• Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Steckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
• Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
• Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen. Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Dadurch kann das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen und/oder beschädigt werden. Nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile.
• Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig zu bewegen. Bei plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen.
• Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht blockiert werden dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt. Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
• Das LCD-Panel dieses Geräts ist aus Glas hergestellt, das zerbrechen kann, wenn die Panel-Einheit fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie nicht durch gebrochene Glasstücke verletzt werden, falls das LCD-Panel bricht.
• Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
• Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen.
• Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
• Nicht über längere Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.
• Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet. Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine Störung dar.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV
Das TV beim Tragen auf keinen Fall am Lautsprecher halten. Stellen Sie sicher, dass das TV durch zwei Personen getragen wird, die das Display an jeder Seite mit beiden Händen tragen.

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung (g 1) Netzkabel (g1)
Seiten 4 und 5
• Mignonbatterie (g2) ...... Seite 4
• Bedienungsanleitung
2
Das Produkt kann je nach
Lieferland Unterschiede aufweisen.
Seite 3
Kabelbinder (g1)
Seite 3
Kabelklemme (g1)
Seite 3

Vorbereitung

Aufstellen des TVs

Abnehmen der Abdeckung für die Anschlüsse
Die Haken nach unten drücken und die Abdeckung zu sich hin oder zur linken Seite des TV abnehmen.
LC-26P50E LC-32/37P50E
TV (Rückseite)
Standardmäßiger DIN45325-Stecker (IEC 169-2) 75 Ohm Koaxialkabel
Netzkabel
Das Produkt kann je nach Lieferland Unterschiede aufweisen.
Bündeln der Kabel
Kabelbinder
Kabelklemme
Anbringen des TVs an einer Wand
Die Aufstellung des LCD-Farbdisplays erfordert besondere Kenntnisse und sollte nur durch qualifiziertes Kundendienstpersonal ausgeführt werden. Führen Sie diesen Vorgang niemals selbst aus. SHARP übernimmt keine Verantwortung für das falsche Anbringen oder für Unfälle oder Verletzungen, die als Folgen des falschen Anbringens entstehen.
• Zur Verwendung der optionalen Halterung für Wandbefestigung wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Service­Techniker.
3
Vorbereitung

Einlegen der Batterien

Vor der ersten Inbetriebnahme des TV bitte zwei Mignonbatterien (mitgeliefert) einlegen. Wenn die Batterien erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue Mignonbatterien zu ersetzen.
1 Die Batterieabdeckung andrücken und
aufschieben.
2 Die beiden mitgelieferten Mignonbatterien
einlegen.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole auf
die entsprechenden Markierungen (e) und (f) im Batteriefach ausgerichtet sind.
3 Schließen Sie die Batterieabdeckung.
VORSICHT
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
• Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen unterschiedliche Eigenschaften auf.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie verkürzen und evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Anderenfalls könnte Batteriesäure austreten, die Hautreizungen verursachen kann. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
• Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.

Benutzung der Fernbedienung

Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu richten. Bei Hindernissen im Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
7 m
30°30°

Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung

• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit.
• Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
• Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn der Fernbedienungssensor des TV direkt von Sonnenlicht oder Beleuchtungsgeräten angestrahlt wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel der Beleuchtung oder des TV oder verwenden Sie die Fernbedienung näher am Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
4

Bezeichnung der Teile

Fernbedienung

m (Teletext)
(Siehe Seite 17.)
3 (Einfrieren/Halten)
(Siehe Seite 17.)
B (Bereitschaft/Ein)
Auf Bereitschaft schalten oder
den Strom einschalten.
(Siehe Seite 8.)
[ (Untertitel für Teletext)
(Siehe Seite 17.)
OK
Zum Ausführen einer Instruktion.
END
Zum Schließen des Menüs.
1 (Unterseite)
(Siehe Seite 17.)
SLEEP
Ausschalttimer in 30-Min.­Schritten auf max. 150 Min. einstellen.
k (Zum Anzeigen von verstecktem Teletext)
(Siehe Seite 17.)
p (Display-Informationen)
(Siehe Seite 17.)
RETURN
Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.
a/b/c/d (Steuertasten) Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü.
MENU
Zeigt das MENÜ an. (Siehe Seite 9.)
Farben (Rot, Grün, Gelb, Blau)
(Siehe Seite 17.)
i (k/l) (Lautstärke)
i (k) Erhöht die Lautstärke.
i (l) Vermindert die Lautstärke.
Zum Wählen des Kanals im TV-Modus.
Wählt im Teletext-Modus die Seite.
Zum Zurückschalten auf das
vorherige Bild im normalen
Wählen von NICAM TV-Fernsehprogrammen
Signal
Stereo
Bilingual
Mono
Wählen von A2 TV-Fernsehprogrammen
A (Rückgriff)
Betrachtungsmodus.
2 (Tonmodus)
Zum Wählen des Ton-
Multiplexmodus.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
0–9
Wählbare Punkte
e (Stumm)
Schaltet den Ton stumm.
P (r/s)
TV: Kanal wählen. Extern: Schaltet den TV­Eingangsmodus. Teletext: Zur nächsten/vorherigen Seite gehen.
b (EING-QUELLE)
Wählt eine Eingangsquelle. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Siehe Seite 7.)
f (Breitbildmodus)
Breitbild umschalten. (Siehe Seite 16.) Wählt die zu vergrößernde Zone im Teletext-Modus. (Siehe Seite 17.)
SURROUND
Surround-Effekte ein- und ausschalten.
Signal
Stereo
Bilingual
Mono
Wählbare Punkte
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
HINWEIS
• Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird als Tonmodus „MONO“ angezeigt.
5
Bezeichnung der Teile

TV (Vorderseite)

Fernbedienungssensor

TV (Rückseite)

(Programmtasten [Kanal])
(Lautstärkeregeltasten)
OPC-Sensor
P (s/r)
i(l/k)
OPC-Anzeige
SLEEP-Anzeige
B (Bereitschaft/Ein)-Anzeige
b (Eingangswahltaste)
a (Netzschalter)
RESET
SYSTEM RESET
EXT 4 (HDMI/AUDIO)­Buchsen
EXT 1 (RGB)-Buchse
EXT 2 (RGB)-Buchse
AUDIO OUTPUT-Buchsen
EXT 3-Buchsen
Antenneneingangsbuchse
Kopfhörerbuchse
6
Netzeingang
(AC INPUT)
Loading...
+ 16 hidden pages