Sharp LC-26P50E, LC-32P50E, LC-37P50E User Manual [hu]

LC-26P50E LC-32P50E
POLSKI
LC-37P50E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• A kezelési útmutatóban szereplő példák az LC-32P50E típus alapján készültek.
MAGYAR

Tartalom

Tartalom …………………………………………………… 1 Kedves SHARP vásárló! ………………………………… 2 Betartandó biztonsági előírások ……………………… 2 Mellékelt tartozékok ……………………………………… 2 Előkészítés ………………………………………………… 3
A TV beállítása ………………………………………… 3 Az elemek behelyezése ……………………………… 4 A távirányító használata ……………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos
észrevételek ………………………………… 4
A részegységek elnevezése …………………………… 5
Távirányító …………………………………………… 5 TV (Elölnézet) ………………………………………… 6 TV (Hátulnézet) ……………………………………… 6
Külső berendezés használata ………………………… 7
Videomagnó csatlakoztatása ………………………… 7 DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………… 7 Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …… 7 Dekóder csatlakoztatása ……………………………… 7 Az AV Link funkció használata ……………………… 8
Tévénézés ………………………………………………… 8
A készülék bekapcsolása …………………………… 8 Készenléti üzemmód ………………………………… 8 A készülék kikapcsolása ……………………………… 8 Kezdeti automatikus beállítás ………………………… 8
Menüműveletek …………………………………………… 9
Menükezelő gombok ………………………………… 9 Képernyőn megjelenő menürendszer ……………… 9 Alapvető műveletek …………………………………… 9 Picture (Kép) menü …………………………………… 10
AV Mode (AV mód) ………………………………10 OPC …………………………………………… 10 Képbeállítás ……………………………………… 10 Advanced (Speciális beállítás) …………………… 10
Colour Temp. (Színhőmérséklet) …………… 10 Black (Fekete) ……………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Monochrome (Monokróm)………………… 11 Film Mode (Film mód) ……………………… 11 I/P Setting (Bemenet beállításai) ……………11
Audio (Hang) menü ………………………………… 11
AV Mode (AV mód) ………………………………11 Hangzás beállítás ………………………………… 11 Surround ……………………………………………11
Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü … 12
No Signal Off (Automatikus lekapcsolás,
ha megszűnik a jel) ………………………… 12
No Operation Off (Automatikus kikapcsolás,
ha nincs művelet) …………………………… 12
Setup (Beállítás) menü ……………………………… 12
Auto Installation (Automatikus telepítés) ………… 12 Programme Setup (Adók beprogramozása) …… 12
Auto Search (Automatikus keresés) ……… 12 Manual Adjust (Kézi beállítás) ……………… 13
Fine (Finomhangolás) …………………… 13 Colour sys. (Színrendszer) …………… 13 Sound sys. (Hangrendszer)
(műsorszórási rendszer) …………… 13 Label (Adók elnevezése) ………… 13 Skip (Átugrás) ………………………… 13 Decoder (Dekóder) …………………… 13 Lock (Gyerekzár) ……………………… 13
Sort (Sorba rendezés) ……………………… 13 Erase Programme (Program törlése) ……… 13
Child Lock (Gyerekzár) ……………………………14
Input Label (Név megadása) …………………… 14 Position (Pozíció) ………………………………… 14 WSS (Wide Screen Signalling,
Széles képernyő megjelenítés) ……………… 14 4:3 Mode (4:3 mód) ……………………………… 15 Rotate (Elforgatás) ……………………………… 15 Language (Nyelv) ………………………………… 15
Option (Lehetőségek) menü ……………………………15
Audio Only (Csak hang) ………………………… 15 DNR (Digital Noise Reduction,
azaz digitális zajcsökkentés) ………………… 15 HDMI Setup (HDMI beállítás) …………………… 15 Input Select (Bemenet kiválasztása) …………… 16 Quick Shoot (Gyorstüzelés) ……………………… 16 Colour System (Színrendszer) …………………… 16 Demo (Bemutató) ………………………………… 16
Hasznos szolgáltatások ………………………………… 16
WIDE MODE (SZÉLES MÓD) ………………………… 16 Állókép …………………………………………… 17 Teletext …………………………………………… 17
Függelék …………………………………………………… 18
Hibakeresés …………………………………………… 18 A GYÁRI ALAPÉRTÉKEK BEÁLLÍTÁSA ……………… 18 A RESET (Visszaállítás) és SYSTEM RESET
(Rendszer-visszaállítás) funkciók ………………… 18
Műszaki adatok ……………………………………… 19 Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén … 20
MAGYAR
• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
1

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre. A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal - a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV szállításakor soha ne a hangszóróinál fogva emelje azt. A TV készüléket mindig két fő szállítsa. akik mindkét kézzel fogják—egyik kezükkel a képernyőt tartsák.

Mellékelt tartozékok

Távirányító (g1) Tápkábel (g1)
4. és 5. oldal
• „AAA” méretű elem (g2) ....... 4. oldal
• Kezelési útmutató
2
A készülék alakja országonként
eltérő lehet.
3. oldal
Kábelkötés (g1)
3. oldal
Kábelbilincs (g1)
3. oldal

Előkészítés

A TV beállítása

A csatlakozó aljzat fedelének eltávolítása
A fedél eltávolításához nyomja lefelé a kapcsokat, és emelje le a fedelet maga felé vagy a készülék bal oldala felé.
LC-26P50E LC-32/37P50E
TV (Hátulnézet)
Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75ohm-os koaxiális kábel
Tápkábel
A készülék alakja országonként eltérő lehet.
A kábelek elvezetése
Kábelkötés
Kábelbilincs
A TV falra szerelése
A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
3
Előkészítés

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
1 Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
meg, majd csúsztassa el.
2 Helyezze be a két mellékelt „AAA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
3 Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
7 m
30°30°

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv­re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
4

A részegységek elnevezése

Távirányító

m (Teletext)
(Lásd a 17. oldalt.)
3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 17. oldalt.)
B (Készenlét/
Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés
vagy a készülék bekapcsolása.
Kilépés a menü képernyőről.
(Lásd a 8. oldalt.)
Teletext Felirat)
[ (
(Lásd a 17. oldalt.)
Parancs végrehajtásához.
OK
END
1 (Aloldal)
(Lásd a 17. oldalt.)
SLEEP
Az elalvás-időzítő beállítása 30 perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra.
k (Megjeleníti a Teletext rejtett oldalait)
(Lásd a 17. oldalt.)
p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 17. oldalt.)
RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
a/b/c/d (Kurzor) A beállító képernyőn a kívánt tétel kiválasztásához.
MENU
Kilép a menütételből. (Lásd a 9. oldalt.)
Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
(Lásd a 17. oldalt.)
i (k/l) (Hangerő)
i (k) Fokozza a hangerőt.
i (l) Csökkenti a hangerőt.
Csatornaválasztás TV üzemmódban.
Az oldalszám beállítása Teletext
Megnyomására a készülék
visszatér a korábbi nézethez normál
A hangzást multiplex filmszínház
NICAM TV adás kiválasztása
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
üzemmódban.
A (Visszalépés)
megjelenítési módban.
2 (Hangzás mód)
üzemmódra állítja.
Választható tételek
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH
0–9
B, NICAM CH AB, MONO
Mono
A2 TV adás kiválasztása
NICAM MONO, MONO
e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
P (r/s)
TV: Csatornaválasztás. Külső: TV bemeneti módra váltás. Teletext: Következő/előző oldalra ugrás.
b (BEMENETI MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Lásd a 7. oldalt.)
f (WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
A széles képernyő módosítása. (Lásd a 16. oldalt.) Nagyítás területének beállítása Teletext üzemmódban. (Lásd a 17. oldalt.)
SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy bekapcsolása.
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
Mono
Választható tételek
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
5
A részegységek elnevezése

TV (Elölnézet)

Távérzékelő
OPC érzékelő

TV (Hátulnézet)

P (s/r)
(Program (csatorna) gombok)
i (l/k) (Hangerő szabályzó
gombok)
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot) visszajelző
b (Bevitel gomb)
a (Tápellátás gomb)
RESET
SYSTEM RESET
EXT 4 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (RGB) csatlakozó
AUDIO OUTPUT csatlakozók
EXT 3 csatlakozók
Antenna csatlakozó
Fejhallgató csatlakozó
6
AC INPUT
(Táp) csatlakozó

Külső berendezés használata

Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez a távirányítón a b vagy a TV készüléken a b gombbal ki kell választani az adott jelforrást.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 2 csatlakozót. Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a TV készülékhez egy teljesen bevezetékezett SCART kábellel is az EXT 2 csatlakozóba kötheti.
SCART kábel* SCART kábel*
EXT 2
Videomagnó Dekóder
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Ha a földi sugárzású adók vételéhez dekódert használ, és videomagnót is szeretne bekötni, javasoljuk az EXT 2 csatlakozó használatát. Ha az EXT 2 az Auto Installation vagy a Programme Setup során előre be lett állítva, győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT2”-re van beállítva. (Lásd a 13. oldalon.)

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
Kompozit video kábel*
vagy
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Játék konzol Kamkorder
S-video kábel*
FIGYELEM
• Az S-VIDEO és VIDEO terminálok elsőbbsége az „Input Select” (Bemenet kiválasztása) beállításának függvénye. (Lásd a 16. oldalon.)
• Tisztább kép elérése érdekében a játék konzolt az EXT 1 vagy 3 csatlakozókba is bekötheti.
EXT 3

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés csatlakoztatásához használhatja az EXT 3 vagy 4 (HDMI) csatlakozói.
EXT 3
AUDIO kábel*
Komponens kábel *
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
DVD lejátszó
HDMI kábel*
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére, győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT1”-re van beállítva. (Lásd a 13. oldalon.)
HDMI-DVI átalakító-adapter használatakor az audio jelet az EXT4 AUDIO termináljáról vezesse be.
DVD lejátszó
7
Külső berendezés használata
Az AV Link funkció használata
A TV és más audiovizuális berendezés összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV készüléke négy tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
TV készenléti üzemmód
Ha a csatlakozatott audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) készenléti üzemmódba lép, a TV készülék is így tesz.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor felvételét.
Tévénézés
A készülék bekapcsolása
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV­készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor (8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás). Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt berendezés gyártmányától vagy típusától függően elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
Kezdeti automatikus beállítás
Nyomja meg a készülék a gombot.
•A B visszajelző vörösről zöld színre vált.
Készenléti üzemmód
Nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg a készülék a gombot.
•A B visszajelző fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket a rajta lévő a gombbal kapcsolta ki, a távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
Állapot kijelző
Ki Vörös Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen a állapotban is fogyaszt némi áramot.
Kikapcsolva A készülék készenléti üzemmódban van. A készülék be van kapcsolva.
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul az automatikus telepítés. Az egymást követő műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv, az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés) menüt a Setup menüből. (Lásd a 12. oldalt.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot megnyomva leáll.
1 A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2 Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a következő sorrendben fog elindulni.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1.
8
csatornára.

Menüműveletek

Menükezelő gombok

A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a távirányítón.
MENU: A menü képernyő megnyitására és
bezárására való.
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel beállítására.
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő
lépésre ugrik, vagy tárolja a beállítást.
RETURN: Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
visszatéréshez.

Képernyőn megjelenő menürendszer

Példa

Alapvető műveletek

Menüművelet: A
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: AV Mode, OPC, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
4 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Picture
Picture Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
...
MENU
[
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Quick Shoot
Colour System
Demo
Option
Colour System
[Off]
[CVBS]
[On]
[AUTO]
]
1
2 3
4
1 Sárga színűre változott menüpont
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
2 Zárójelbe fogott tétel
• Ez jelzi az adott tétel aktuális beállítását.
3 Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
4 4 jelű, kiszürkített tétel
• Ez azt jelzi, hogy a tétel különböző okokból nem választható.
FIGYELEM
• A különböző bemenetekhez különböző menülehetőségek tartoznak, de a műveletek megegyeznek.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak magyarázatra szolgálnak (némelyik ki lett nagyítva, másokból ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális képernyőktől.
Off
On
On(Display)
Menüművelet: B
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt (például:
Backlight, Contrast stb.).
4 A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
...
[
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [0] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
30
30
30
10
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Menüműveletek
TitleB

Picture (Kép) menü

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset

AV Mode (AV mód)

Menüművelet: A (9. oldal)
Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget állíthat be a tévéműsor nézésének feltételeihez, melyek a környezet fényerejéhez, a nézett műsor típusához vagy a külső berendezéstől érkező kép típusától tüggően különbözőek lehetnek.
Tétel
STANDARD: Részletgazdag képmegjelenítés normál
megvilágítású helyiségben
MOVIE: Mozifilmhez GAME: Csökkentett fényerő a pihentetőbb nézés
érdekében.
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg elvégezheti a beállítást.
DYNAMIC: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez.
FIGYELEM
• Az egyes bemeneti forrásokhoz rendelhet különböző AV Mode beállításokat. (TV bemenetként választhatja például a „STANDARD”, VIDEO bemenetként pedig a „DYNAMIC” beállítást.)
OPC
Menüművelet: A (9. oldal)
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő fényerejét.
Tétel
Off: A fényerő a „Backlight” menüpontban megadott
értéken rögzült.
On: Automatikus állítás On(Display): A képernyő fényerejének beállítása közben
megjeleníti az OPC hatást a képernyőn.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („On”), a készülék érzékeli a környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok érzékelésében.
Picture
Picture Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Képbeállítás

Menüművelet: B (9. oldal)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Választható tételek
Backlight A képernyő
Contrast A kontraszt csökken Erősebb kontraszt Brightness A fényerő csökken Nagyobb fényerő
Colour A szín intenzitása
Tint A bőrszínek bíborba
Sharpness A kép életlenebb
c gomb d gomb
A képernyő
elhalványul
fényereje nő
A szín intenzitása
csökken
nő A bőrszínek zöldbe
hajlanak
hajlanak A kép élesebb lesz
lesz

Advanced (Speciális beállítás)

Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Picture”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot az „Advanced”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Colour Temp., Black, stb.).
5 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Colour Temp. (Színhőmérséklet)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között Middle: Természetes tónus Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között Low: Vöröses tónusú fehér
10
Menüműveletek
Black (Fekete)
A könnyebb láthatóság érdekében módosítsa a látás mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpont­elcsúszással és kereszt-színzajjal.
Tétel
Off: Érzékelés kikapcsolva Standard: Normál beállítás Fast: Optimális képminőséget biztosít gyorsan mozgó
képek esetében.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett videojelekre (CVBS).
Monochrome (Monokróm)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
Film Mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a film alapú műsorforrást (amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
Audio (Hang) menü
[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Reset
AV Mode (AV mód)
Ez az opció a „Picture” (Kép) menü „AV Mode” (AV mód) beállításához visz. (Lásd 10. oldal)
Hangzás beállítás
Menüművelet: B (9. oldal)
A következő beállításokkal a hangminőséget állíthatja be ízlése szerint.
Választható tételek
Treble A magas hangok
Bass A mélyhangok
Balance
Audio
Audio Power Control
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
c gomb d gomb
halkításához
halkításához A jobb
hangcsatorna halkításához
+15
+15
R
[Off]
A magas hangok erősítéséhez
A mélyhangok erősítéséhez
A bal hangcsatorna halkításához
I/P Setting (Bemenet beállításai)
A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák stb.
esetében.
Surround
Menüművelet: A (9. oldal)
A térhangzás funkciónak köszönhetően valósághű, „élő” hangzást kap.
FIGYELEM
• A térhangzást a távirányító SURROUND gombjára kattintva is kiválaszthatja.
11
Menüműveletek

Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
Audio Power Control

No Signal Off (Automatikus lekapcsolás, ha megszűnik a jel)

Menüművelet: A (9. oldal)
A funkció bekapcsolásával („Enable”), a készülék automatikusan lekapcsolódik, ha 15 percig nem jön adás.
• A képernyőn a lekapcsolás előtt öt perccel minden percben megjelenik a hátralévő idő.
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.

No Operation Off (Automatikus kikapcsolás, ha nincs művelet)

Menüművelet: A (9. oldal)
A funkció bekapcsolásával („Enable”), a készülék automatikusan lekapcsolódik, ha 3 órán keresztül nem történik rajta művelet.
• A képernyőn a lekapcsolás előtt öt perccel minden percben megjelenik a hátralévő idő.
]
[Disable]
[Disable]

Setup (Beállítás) menü

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Rotate
Language
Setup
Setup Option
[On]
[Normal]
[English]
5 Ugyanúgy beállíthatja a nyelvet és az országot,
mint a kezdeti automatikus telepítés esetén. Kövesse a 8. oldalon található 1. és 2. lépést. Ezután a beállítás után az automatikus keresés a következő sorrendben fog elkezdődni.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.

Programme Setup (Adók beprogramozása)

A Setup (beállítások), majd a Programme Setup (adók beprogramozása) menüpontból bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést. A csatornák automatikusan és manuálisan is behangolhatók.
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „Programme Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell beadnia.
• A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Search”,
„Manual Adjust”, „Sort” és „Erase Programme” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
Yes No
Auto Search (Automatikus keresés)
Az alábbi műveletsort követve elindíthatja az automatikus keresést, majd letöltheti a TV csatornák információit. Ez ugyanaz a funkció, mint amit automatikus telepítésnél az adók automatikus keresésétől a beállítások áttöltéséig végez a rendszer.

Auto Installation (Automatikus telepítés)

Bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést, még azután is, hogy már behangolta a csatornákat.
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell beadnia.
• A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
4 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
12
gombot.
1
Ismételje meg a
beprogramozása)
Programme Setup (Adók
lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
FIGYELEM
• A részletekhez lásd a 8. oldalt.
Menüműveletek
Manual Adjust (Kézi beállítás)
A csatornák beállításait manuálisan is módosíthatja.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25 MHz
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „Programme Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell beadnia.
A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
4 Nyomja meg a a/b gombot a „Manual Adjust”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
6 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a szerkesztendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelennek a kijelölt csatorna információi.
7 Nyomja meg a a/b gombot a kívánt menütétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
8 A a/b/c/d gombokkal adhatja meg vagy
módosíthatja a beállítást.
FIGYELEM
A Programme Setup „Manual Adjust” menü elhagyásakor, ha itt módosításokat végzett, a beállítások áttöltése automatikusan elindul.
Fine (Finomhangolás)
A frekvenciát a kívánt pozícióra állíthatja.
FIGYELEM
A háttérképen ellenőrizve a vétel minőségét végezze el a beállítást.
A frekvencia beállításához: a fenti 8. lépésben ismertetett c/d gombok helyett közvetlenül, a 0–9 számgombokkal is megadhatja a csatorna frekvenciaszámát.
PÉLDA
179,25 MHz: Nyomja meg: 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: Nyomja meg: 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Színrendszer)
Válassza ki az optimális vételi színrendszert. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Válassza ki az optimális vételi (műsorszórási rendszer) hangrendszert. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Adók elnevezése)
Ha egy TV csatorna elküldi a hálózatának a nevét, az automatikus telepítés veszi az információt, és ennek alapján elnevezi a csatornát. Mindazonáltal Ön módosíthatja az egyes csatornák neveit.
1 Ismételje meg a Manual Adjust (Kézi beállítás)
lépéseit 1-től 7-ig.
2 A név egyes karaktereit a a/b/c/d gombokkal
választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
3 A fenti 2. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta.
A név maximálisan 5 karakterből állhat.
Ha a csatorna neve 5 karakternél rövidebb, válassza az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Skip (Átugrás)
A bekapcsolt „Skip” beállítással („On”) rendelkező csatornákat a készülék a Pr/Ps gombokkal történő tallózás során átugorja még akkor is, ha előzőleg éppen az volt kiválasztva.
Decoder (Dekóder)
A készülékhez dekódert csatlakoztatva ki kell jelölnie a bemeneti csatlakozót.
FIGYELEM
„Off” a gyári alapbeállítás.
„EXT1” a javasolt beállítás.
Lock (Gyerekzár)
A gyerekzár funkció segítségével bármelyik csatorna nézését blokkolhatja.
FIGYELEM
A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
Ha bekapcsolta a gyerekzárt, a képernyőn megjelenik a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) felirat, a csatorna képe és hangja pedig blokkolódik.
Ha a „Child lock has been activated.” közben megnyomja az OK gombot, megjelenik a PIN beadása menü. A megfelelő PIN beadása után a gyerekzár a készülék kikapcsolásáig ideiglenesen kikapcsol.
(gyerekzár aktiválva)
üzenet
Sort (Sorba rendezés)
A csatornák tetszőleges sorrendbe rendezhetők.
1
Ismételje meg a
beprogramozása)
Programme Setup (Adók
lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A a/b/c/d gombokkal válassza ki az áthelyezendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
4 A a/b/c/d gombokkal állítsa a kívánt
helyzetbe, majd nyomja meg az OK gombot.
5 Ismételje addig a 3. és 4. lépéseket, amíg minden
csatorna a kívánt helyre nem kerül.
Erase Programme (Program törlése)
Minden egyes csatorna törölhető.
1
Ismételje meg a
beprogramozása)
Programme Setup (Adók
lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
3 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a törlendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik egy üzenet képernyő.
4 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a kiválasztott program törléséhez. Az összes utána következő program eggyel feljebb lép.
5 Ismételje addig a 3. és 4. pontot, amíg minden
nem kívánt programot ki nem törölt.
13
Menüműveletek

Child Lock (Gyerekzár)

A funkció lehetővé teszi bizonyos beállítások személyi kóddal (PIN) történő védelmét véletlen elállítás ellen.
A PIN beállítása
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell
beadnia.
5 Nyomja meg a a/b gombot a „Change PIN”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Change PIN
Cancel PIN
New PIN
Reconfirm

Input Label (Név megadása)

Minden bemeneti jelforrást kedve szerint elnevezhet.
1 Nyomja meg az b gombot a kívánt jelforrás
kiválasztásához.
2 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Input Label”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 A bemeneti jelforrás számára az új név egyes
karaktereit a a/b/c/d gombokkal választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
6 A fenti 5. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta, majd nyomja meg az OK gombot.
• A név maximálisan 6 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 6 karakternél rövidebb, válassza
az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Ha a jelforrás a TV, az elnevezéseket nem módosíthatja.
6 Vigye be a 4-jegyű számot PIN kódként a 0–9
gombokkal.
7 A megerősítéshez vigye be újra a 6. pontban
megadott 4 számjegyet.
• A képernyőn megjelenik a „The system PIN has been changed successfully” (A rendszer PIN kódja sikeresen módosítva lett).
FIGYELEM
• Kóddal védett (lezárt) csatorna nézéséhez (A gyerekzár a Programme Setup „Manual Adjust” menüjében „On”-ra van beállítva.) meg kell adnia a PIN kódot. (Lásd a 13. oldalon.) Ha egy lezárt csatornához ér, megjelenik a PIN kódot kérő üzenet. Az OK megnyomásával a megjelenik a PIN beadását lehetővé tevő képernyő.
A PIN törlése
Ezzel a szolgáltatással állítható vissza a PIN kód.
1 Ismételje meg a A PIN beállítása lépéseit 1-től
3-ig.
2 Adja meg a PIN kódot. 3 Nyomja meg a a/b gombot a „Cancel PIN”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
Elővigyázatosságból jegyezze fel PIN kódját a kezelési útmutató hátlapjára, majd vágja ki, és tartsa gyermekektől távol, biztos helyen. Ha elveszíti vagy elfelejti a PIN kódot, a TV inicializálásával minden érték visszaáll a gyárilag beállított alapértékre, kivéve a
14
csatorna beállításokat. (Lásd a 18. oldalon)

Position (Pozíció)

A kép függőleges és vízszintes pozíciójának beállításához.
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „Position”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Nyomja meg a a/b gombot a „H-Pos.” vagy „V-
Pos.” kiválasztásához.
5 A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
Tétel
H-Pos.: A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
FIGYELEM
A beállítások minden bemenethez külön-külön eltárolásra kerülnek.

WSS (Wide Screen Signalling, Széles képernyő megjelenítés)

Menüművelet: A (9. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan váltson a különböző képformátumok között.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált át automatikusan a megfelelő képernyőformátumra, próbálkozzon a WIDE MODE beállításával. Ha az adás nem tartalmaz WSS információt, a funkció bekapcsolt állapotban sem fog működni. (Lásd a
16. oldalt.)
Menüműveletek
4:3 Mode (4:3 mód)
Menüművelet: A (9. oldal)
A WSS jel 4:3 automatikus átkapcsolással rendelkezik, amely lehetővé teszi a Normal és Panorama módok közötti átkapcsolást.
Tétel
Normal: A normál beállítás megtartja a 4:3 vagy 16:9
képarányt
Panorama: Széles kép oldalsó csíkok nélkül
WSS jel 4:3 képaránynál
4:3 „Normal” mód
4:3 „Panorama” mód
Rotate (Elforgatás)
Menüművelet: A (9. oldal)
Beállíthatja a kép tájolását.
[Upside Down]
ABC
(Fejjel lefelé
fordított)
ABC
[Rotate]
(Elforgatás)
ABC
[Normal] (Normál)
ABC
[Mirror]
(Tükrözött)
Language (Nyelv)
Menüművelet: A (9. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. 13 nyelv közül választhat. (Angol, Finn, Francia, Görög, Holland, Lengyel, Német, Olasz, Orosz, Portugál, Spanyol, Svéd, Török)
Option (Lehetőségek) menü
[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Quick Shoot
Colour System
Demo
FIGYELEM
• A HDMI Setup menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT SOURCE menüben az „EXT4” forrást választotta.
Audio Only (Csak hang)
Menüművelet: A (9. oldal)
Zenei műsor hallgatásakor kikapcsolhatja a TV képét, hogy csak a hangot hallgassa.
Tétel
On: Hang sugárzása kép nélkül. Off: Kép és hang együttes sugárzása.
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[On]
[AUTO]
DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális zajcsökkentés)
Menüművelet: A (9. oldal)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (Off, High, Low [kikapcsolva, magas, alacsony])
HDMI Setup (HDMI beállítás)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Nagy felbontóképességű multimedia interfész) terminál kiválasztása.
1 Ha meg kívánja tekinteni a HDMI eszköz képét,
válassza az „INPUT SOURCE” menüben az „EXT4” lehetőséget a távirányító b gombjával vagy a készüléken.
2 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3 Nyomja meg a c /d gombot az „Option”
kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot a „HDMI Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A HDMI Setup menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT SOURCE menüben az „EXT4” forrást választotta.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Quick Shoot
Demo
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
[On]
5 A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt vagy
beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
HDMI beállítások
Signal Type* (Jeltípus)
Colour Matrix* (Színmátrix)
Dynamic Range* (Dinamikus tartomány)
Auto View (Auto nézet)
Audio Select (Audio kiválasztása)
Választható tételek
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/ Enhanced (Fokozott)
Enable (bekapcsolva) / Disable (kikapcsolva)
Digital (digitális)/ Analogue (analóg)
Válassza ki a videojel típusát a HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér átalakítási módját RGB bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdó­tartományát. Általában a „
Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánja­e használni a jelfelismerésen (HDMI jel is) alapuló WIDE MODE beállítást.
Válassza a „Digital beállítást, ha az audiojeleket az HDMI terminálon keresztül kívánja fogadni. „Analogue beállításnál az audiojelek az AUDIO csatlakozón keresztül érkeznek.
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz kezelési útmutatója tartalmazza.
• HDMI kapcsolatra a *-gal ellátott tételek szürke háttérben (4 segítségével) találhatók.
• DVI kapcsolatra a *-gal ellátott tételek választhatók.
Leírás
15
Menüműveletek
Hasznos szolgáltatások
Input Select (Bemenet kiválasztása)
Menüművelet: A (9. oldal)
A külső berendezés jeltípusának beállításához.
Bemeneti forrás Jeltípus EXT 1 EXT 2 EXT 3
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
AUTO, COMPONENT (Y, P S-Video (Y/C), Video (CVBS)
B, PR),
FIGYELEM
Ha nem jön kép, vagy a kép nem színes, válasszon ki más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés kezelési útmutatóját.
• Az EXT4 nem jelenik meg választható opcióként az Input Select menüben.
Quick Shoot (Gyorstüzelés)
Menüművelet: A (9. oldal)
Gyorsan mozgó képek esetén lecsökkenti az LCD válaszidejét. A hatás alacsony környezeti hőmérsékletek esetén (15°C-on vagy az alatt) számottevő.
FIGYELEM
• A Quick Shoot funkciótól a képek zajossá válhatnak. Ilyen esetben kapcsolja ki („Off”) a funkciót.
Colour System (Színrendszer)
Menüművelet: A (9. oldal)
Beállíthatja a színrendszert olyanra, amely kompatibilis a képernyőn megjelenítendő képpel. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás „AUTO”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén a színrendszer minden csatornához automatikusan beállításra kerül. Ha a kép nem tiszta, válasszon más színrendszert (pl. PAL, NTSC 4.43).
• TV vevőkészülék üzemmódban az „NTSC 3.58” beállítást nem lehet kiválasztani.
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a fogadott jel típusától függ.
Menütétel (SD (Standard) jel esetében)
Normal: 4:3 képarányú, „normál” képhez. A képernyő
mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Zoom 14:9: 14:9 képarányú, levelesláda alakú képhez.
Mindkét oldalon, emellett néhány adás esetén alul és felül is vékony fekete csík látható.
Panorama: Ebben az üzemmódban a képet a rendszer
progresszíven a képernyő széléig húzza.
Full: 16:9 képarányú, összenyomott képhez. Cinema 16:9: 16:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Cinema 14:9: 14:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Menütétel (HD (High-Definition) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Underscan 1: Megjelenítés Underscan képpel. A képernyő
tetején és alján sávok láthatók.
Underscan 2: Megjelenítés Underscan képpel. Nem
láthatók sávok a képernyő minden oldalán.
Kézi kiválasztás
1 Nyomja meg a f gombot.
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
2 Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg a
WIDE MODE menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
Automatikus kiválasztás
Ha a Setup menüben (14. és 15. oldal) WSS és 4:3 Mode értéket ad meg, a rendszer a WSS adatokat tartalmazó minden adás, videomagnó vagy DVD esetében automatikusan a WIDE MODE beállítást választja.
Demo (Bemutató)
Demo módban a képernyőn megtekinthetők a TV egyes funkciói. A Demo menü választható tételei a következők.
• Demo mód „On” vagy „Off” kapcsolása.
• A bemutatóhoz használni kívánt bemeneti forrás kiválasztása. (Demo, Skip (Ugrás) [TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• A bemutatóhoz használni kívánt Freeze beállítás kiválasztása (On/Off).
• A bemutatóhoz használni kívánt Menu beállítás kiválasztása (On/Off).
• A bemutatóhoz használni kívánt Teletext beállítás kiválasztása (On/Off).
• A bemutatóhoz használni kívánt Interval (Időköz) beállítás kiválasztása (10 Sec., 15 Sec., 30 Sec.).
• A demó az option menüből indítható. A demó funkció aktiválása után körülbelül 70 másodperc elteltével kezdi lejátszani a TV-készülék a bemutatót. A kijelölt funkciók folyamatosan ismétlődnek. Normál televízió üzemmódba csak a demó funkció kikapcsolásával lehet visszaváltani.
16
WSS menü
Az Automatikus kiválasztás engedélyezéséhez a Setup menüben be kell kapcsolnia („ON”) a WSS módot. (Lásd a 14. oldalon.)
4:3 Mode menü
A széles képernyős megjelenítés típusának beállításához a 4:3 Mode menüben válassza ki a „Normal” vagy a „Panorama” módot. (Lásd a 15. oldalon.)
4:3 mód „Normal” állásban
FIGYELEM
• Ha a jel nem tartalmaz WSS adatokat, az Automatikus kiválasztás funkció akkor sem működik, ha a WSS opció engedélyezett.
4:3 mód „Panorama” állásban
Hasznos szolgáltatások

Állókép

Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
1 Nyomja meg a 3 gombot. 2 Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Amikor a funkció nem elérhető, a “No still image display available.” (az állókép nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Az állókép 30 perc elteltével automatikusan eltűnik.

Teletext

Mi az a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafikus formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
1 Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
műsorforrást, amely teletext információt is sugároz.
2 Nyomja meg a m gombot a teletext
bekapcsolásához.
3 Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext a
képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a baloldalon jelenjen meg.
•A m gomb minden egyes megnyomásával a képernyő a következőképpen változik.
TELETEXT
TELETEXT
Idő kijelzés
Megjelenítheti a teletext adásban sugárzott idő információt.
1 Válasszon ki egy teletextet is sugárzó adót.
(Automatikusan megjelenik a pontos idő)
2 Nyomja meg a p gombot. A csatorna-kijelző
megjelenik a TV-n.
3 Nyomja meg három másodpercen belül ismét a
p gombot, amíg még látható a csatorna kijelzés. Az információ a képernyő bal alján körülbelül három másodpercig látható lesz.
4 Az idő a fenti 2. és 3. lépéssel még akkor is
előhívható, ha csatornát vált.
FIGYELEM
• Az idő kijelzése a készülék kikapcsolása esetén nem őrződik meg. Ha kikapcsolta az áramot, végezze el újra az 1-4 lépést.
• Ha sikerült előhívni, az idő a MENU gomb megnyomásával a képernyő jobb felső sarkában fog megjelenni.
A gombok funkciói
Gomb
P (r/s)
Szín (Vörös/ Zöld/Sárga/ Kék)
0–9
f
(WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
k
(Megjeleníti a Teletext rejtett oldalait)
3 (Állókép/ Tartás)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése.
Minden oldal alján megjelenik egy oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport (Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt oldalszámok a távirányító megfelelő színű gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül elérhető a 0–9 számgombokkal.
A Teletext megjelenítésének módosítása: Teljes kép, Felül vagy Alul).
Rejtett információ (pl. kvízkérdés megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Leírás
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket, a képernyőn a “No Teletext available.” (a teletext nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem elérhetők a teletext jelek.
[ (Teletext Felirat)
1 (Aloldal)
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt, nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
17

Függelék

Hibakeresés

Probléma Lehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl világos vagy sötét a kép, a színek össze vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját. (Lásd a
8. oldalon.) Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel. (Lásd a 3. oldalon.)
• Be van kapcsolva a készülék? (Lásd a 8. oldalon.)
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve? (Lásd a 4. oldalon.)
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (Lásd a 14. oldalon.)
• Megfelelően lett beállítva (4:3 Mode/WSS) a képernyőmódok, mint pl. a képméret? (Lásd a 14. –16. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd a 10. és 11. oldalt.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (Lásd a 13. és 16. oldalt.)
• Ellenőrizze a bemeneti jel vagy a HDMI beállítását. (Lásd 15. és 16. oldalt.)
• A készülék túlmelegedett. Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd a 12. oldalon.)
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot, amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd a 7. oldalon.)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (Lásd a 16. oldalon.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd a 7. oldalon.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd a 10. és 11. oldalt.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd a 3. oldalon.)
• Nem lett kikapcsolva a kép („Audio Only”, „On”)? (Lásd a 15. oldalon.)
• Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd az 5. és 6. oldalon.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd a 6. oldalon.)

A GYÁRI ALAPÉRTÉKEK BEÁLLÍTÁSA

Kapcsolja le a készüléket a a gomb megnyomásával. A RESET gombot nyomva tartva kapcsolja be a a be-/ kikapcsoló gombbal a tévét. Minden beállítás (a TV csatornák kivételével) visszaáll a gyári alapértékekre.
Az alábbi lépések követésével ismét elindíthatja az automatikus telepítést.
1 Kapcsolja be a készüléket. 2 Nyomja meg a MENU gombot. (Győződjön meg róla, hogy megjelenik a menü képernyő.) 3 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup” kiválasztásához. 4 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. 5 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A RESET (Visszaállítás) és SYSTEM RESET (Rendszer-visszaállítás) funkciók

Nyomja meg a RESET gombot, ha valamely művelet után a készülék nem áll vissza eredeti állapotára.
• Az AV Mode visszaáll USER (szabványos) üzemmódra • A térhangzás visszaáll Off (ki) állásba.
• Az analóg TV csatorna visszaáll az 1. csatornára. • A képpozíció alapra áll.
• A hangbeállítások alapra állnak.
FIGYELEM
•A RESET megnyomására a TV készenléti üzemmódban (a kijelző vörösen világít) nem reagál .
•A RESET megnyomására a csatorna beállítás és a személyi kód (PIN) nem fog törlődni. A személyi kód visszaállításának módja
annak ismeretében a 14. oldalon található. Ha elfelejtené PIN kódját, a gyári beállítások inicializálásával kapcsolatban lásd a fentieket.
Nyomja meg a SYSTEM RESET gombot, ha a TV a bekapcsolást követően nem akar működni.
18
Függelék

Műszaki adatok

Tétel
LCD kijelző
Képpontok száma 1.555.200 képpont (960 g 540 g 3 képpont) Színrendszer PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV funkció B/G, I, D/K, L, L’
Fényerő 450 cd/m A háttér megvilágítás élettartama 60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttér megvilágítási szint mellett) Láthatósági szögtartomány V : 170° F : 170° Hangerősítő 10W g 2 Hangszóró Ø 8 cm 2db Csatlakozók
Többnyelvű képernyőn megjelenő menürendszer
Tápellátás 220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség
Energiafogyasztás
Tömeg 12 kg (csak a készülék),
TV-szabvány (CCIR) Vételi
csatorna
TV-hangoló rendszer SZTEREO/KÉTNYELVŰ NICAM/A2
Hátul
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV
Antenna bemenet EXT 1
EXT 2 EXT 3 RCA érintkező (komponens bemenet), S-VIDEO (Y/C bemenet), RCA csatlakozó (AV bemenet) EXT 4 HDMI, Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet) AUDIO OUTPUT RCA csatlakozó Fejhallgató
26o
CD SZÍNES TV,
Modell: LC-26P50E
26o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
Hipersáv, S1–S41ch 99 automatikusan behangolású programhely, automatikus elnevezés, automatikus sorba rendezés
2
UHF/VHF 75 q Din típusú SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet)
SCART (AV bemenet/kimenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, AV Link)
Ø 3,5mm csatlakozó aljzat (hang kimenet) Angol/német/francia/olasz/spanyol/holland/svéd/portugál/finn/török/görög/orosz/lengyel
110 W (0,8 W készenléti) (IEC60107 szerint)
15,5 kg (készülék és állvány)
32o
CD SZÍNES TV,
Modell: LC-32P50E
32o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
142 W (0,8 W készenléti) (IEC60107 szerint)
16 kg (csak a készülék), 20 kg (készülék és állvány)
37o
CD SZÍNES TV,
Modell: LC-37P50E
37o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
163 W (0,8 W készenléti) (IEC60107 szerint)
19,5 kg (csak a készülék), 25 kg (készülék és állvány)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai. Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet. Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C
19
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
20
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E [ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50E LC-32/37P50E
LC-37P50E
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
TINS-B847WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...