TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete
némileg eltérhet.
• A kezelési útmutatóban szereplő példák az LC-32P50E típus alapján készültek.
A TV beállítása ………………………………………… 3
Az elemek behelyezése……………………………… 4
A távirányító használata ……………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos
észrevételek ………………………………… 4
A részegységek elnevezése …………………………… 5
Távirányító…………………………………………… 5
TV (Elölnézet) ………………………………………… 6
TV (Hátulnézet) ……………………………………… 6
Külső berendezés használata ………………………… 7
Videomagnó csatlakoztatása ………………………… 7
DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………… 7
Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …… 7
Dekóder csatlakoztatása ……………………………… 7
Az AV Link funkció használata……………………… 8
Tévénézés ………………………………………………… 8
A készülék bekapcsolása…………………………… 8
Készenléti üzemmód………………………………… 8
A készülék kikapcsolása ……………………………… 8
Kezdeti automatikus beállítás ………………………… 8
Menüműveletek …………………………………………… 9
Menükezelő gombok ………………………………… 9
Képernyőn megjelenő menürendszer……………… 9
Alapvető műveletek …………………………………… 9
Picture (Kép) menü …………………………………… 10
Hibakeresés …………………………………………… 18
A GYÁRI ALAPÉRTÉKEK BEÁLLÍTÁSA ……………… 18
A RESET (Visszaállítás) és SYSTEM RESET
(Rendszer-visszaállítás) funkciók ………………… 18
Műszaki adatok……………………………………… 19
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén … 20
MAGYAR
• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
1
Kedves SHARP vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés
érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához
használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató,
mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a
készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó
által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható.
A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó
által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések,
a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne
fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának
jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre,
mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre,
például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az
LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal - a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől
(erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék
tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb
súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép
halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely
folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV szállításakor soha ne a hangszóróinál fogva emelje azt. A TV készüléket mindig két fő szállítsa. akik
mindkét kézzel fogják—egyik kezükkel a képernyőt tartsák.
Mellékelt tartozékok
Távirányító (g1)Tápkábel (g1)
4. és 5. oldal
• „AAA” méretű elem (g2) ....... 4. oldal
• Kezelési útmutató
2
A készülék alakja országonként
eltérő lehet.
3. oldal
Kábelkötés (g1)
3. oldal
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
Előkészítés
A TV beállítása
A csatlakozó aljzat fedelének
eltávolítása
A fedél eltávolításához nyomja lefelé
a kapcsokat, és emelje le a fedelet
maga felé vagy a készülék bal oldala
felé.
• A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje
meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel,
sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
3
Előkészítés
Az elemek behelyezése
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek
lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
1Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
meg, majd csúsztassa el.
2Helyezze be a két mellékelt „AAA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk
megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f)
jelöléseknek.
3Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az
alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során
megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást
tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő
tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
7 m
30°30°
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza
deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a
távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tvre eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék
távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
4
A részegységek elnevezése
Távirányító
m (Teletext)
(Lásd a 17. oldalt.)
3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 17. oldalt.)
B (Készenlét/
Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés
vagy a készülék bekapcsolása.
Kilépés a menü képernyőről.
(Lásd a 8. oldalt.)
Teletext Felirat)
[ (
(Lásd a 17. oldalt.)
Parancs végrehajtásához.
OK
END
1 (Aloldal)
(Lásd a 17. oldalt.)
SLEEP
Az elalvás-időzítő beállítása 30
perces egységekben, maximum 2
óra 30 perces intervallumra.
k (Megjeleníti a Teletext
rejtett oldalait)
(Lásd a 17. oldalt.)
p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 17. oldalt.)
RETURN
Visszalép a korábbi
menüképernyőre.
a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt
tétel kiválasztásához.
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4)
(Lásd a 7. oldalt.)
f (WIDE MODE, SZÉLES
MÓD)
A széles képernyő módosítása.
(Lásd a 16. oldalt.)
Nagyítás területének beállítása
Teletext üzemmódban.
(Lásd a 17. oldalt.)
SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy
bekapcsolása.
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
Mono
Választható tételek
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
5
A részegységek elnevezése
TV (Elölnézet)
Távérzékelő
OPC érzékelő
TV (Hátulnézet)
P (s/r)
(Program (csatorna) gombok)
i (l/k) (Hangerő szabályzó
gombok)
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot)
visszajelző
b (Bevitel gomb)
a (Tápellátás gomb)
RESET
SYSTEM RESET
EXT 4 (HDMI/AUDIO)
csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (RGB) csatlakozó
AUDIO OUTPUT csatlakozók
EXT 3 csatlakozók
Antenna csatlakozó
Fejhallgató csatlakozó
6
AC INPUT
(Táp) csatlakozó
Külső berendezés használata
Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez a távirányítón a b vagy a TV készüléken a b gombbal ki kell
választani az adott jelforrást.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
Videomagnó csatlakoztatása
Videomagnó és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 2 csatlakozót.
Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó közötti
fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a TV készülékhez
egy teljesen bevezetékezett SCART kábellel is az EXT 2
csatlakozóba kötheti.
SCART kábel*SCART kábel*
EXT 2
VideomagnóDekóder
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem
minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Ha a földi sugárzású adók vételéhez dekódert használ, és
videomagnót is szeretne bekötni, javasoljuk az EXT 2
csatlakozó használatát. Ha az EXT 2 az Auto Installation
vagy a Programme Setup során előre be lett állítva,
győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual
Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT2”-re van beállítva.
(Lásd a 13. oldalon.)
Játék konzol vagy kamkorder
csatlakoztatása
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális
berendezés csatlakoztatására kényelmesen
használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
Kompozit video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Játék konzolKamkorder
S-video kábel*
FIGYELEM
• Az S-VIDEO és VIDEO terminálok elsőbbsége az „Input
Select” (Bemenet kiválasztása) beállításának függvénye.
(Lásd a 16. oldalon.)
• Tisztább kép elérése érdekében a játék konzolt az EXT 1
vagy 3 csatlakozókba is bekötheti.
EXT 3
DVD lejátszó csatlakoztatása
DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés
csatlakoztatásához használhatja az EXT 3 vagy 4 (HDMI)
csatlakozói.
EXT 3
AUDIO kábel*
Komponens kábel *
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
DVD lejátszó
HDMI kábel*
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT
Dekóder csatlakoztatása
Dekóder és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére,
győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual
Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT1”-re van beállítva.
(Lásd a 13. oldalon.)
HDMI-DVI átalakító-adapter
használatakor az audio jelet az EXT4
AUDIO termináljáról vezesse be.
DVD lejátszó
7
Külső berendezés használata
Az AV Link funkció használata
A TV és más audiovizuális berendezés
összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV
készüléke négy tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor
automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az
audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
TV készenléti üzemmód
Ha a csatlakozatott audiovizuális eszköz (pl.
videomagnó, DVD) készenléti üzemmódba lép, a TV
készülék is így tesz.
WYSIWYR („What You See Is What You
Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója
rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva
automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor
felvételét.
Tévénézés
A készülék bekapcsolása
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből
automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított
csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott
audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés
kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális
berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link
használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART
kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TVkészüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális
berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor
(8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt
berendezés gyártmányától vagy típusától függően
elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy
egyáltalán nem alkalmazhatók.
Kezdeti automatikus beállítás
Nyomja meg a készülék a gombot.
•A B visszajelző vörösről zöld színre vált.
Készenléti üzemmód
Nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg a készülék a gombot.
•A B visszajelző fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket a rajta lévő a gombbal kapcsolta ki, a
távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
Állapot kijelző
Ki
Vörös
Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül
húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen a állapotban is fogyaszt némi áramot.
Kikapcsolva
A készülék készenléti üzemmódban van.
A készülék be van kapcsolva.
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor
elindul az automatikus telepítés. Az egymást követő
műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv,
az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a
kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár
perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő
eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés)
menüt a Setup menüből. (Lásd a 12. oldalt.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot
megnyomva leáll.
1A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus
állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a
következő sorrendben fog elindulni.
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi
tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1.
8
csatornára.
Menüműveletek
Menükezelő gombok
A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a
távirányítón.
MENU:A menü képernyő megnyitására és
bezárására való.
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel
beállítására.
OK:Ezt a gombot megnyomva a következő
lépésre ugrik, vagy tárolja a beállítást.
RETURN:Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
visszatéréshez.
Képernyőn megjelenő menürendszer
Példa
Alapvető műveletek
Menüművelet: A
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: AV Mode,
OPC, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra,
válassza a „Reset” lehetőséget.
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
4A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
...
MENU
[
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Quick Shoot
Colour System
Demo
Option
Colour System
[Off]
[CVBS]
[On]
[AUTO]
]
1
2
3
4
1Sárga színűre változott menüpont
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
2Zárójelbe fogott tétel
• Ez jelzi az adott tétel aktuális beállítását.
3Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
44 jelű, kiszürkített tétel
• Ez azt jelzi, hogy a tétel különböző okokból nem
választható.
FIGYELEM
• A különböző bemenetekhez különböző menülehetőségek
tartoznak, de a műveletek megegyeznek.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak
magyarázatra szolgálnak (némelyik ki lett nagyítva, másokból
ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális
képernyőktől.
Off
On
On(Display)
Menüművelet: B
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3A a/b gombokkal válasszon menütételt (például:
Backlight, Contrast stb.).
4A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra,
válassza a „Reset” lehetőséget.
...
[
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[0]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
–30
–30
–30
–10
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Menüműveletek
TitleB
Picture (Kép) menü
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
AV Mode (AV mód)
Menüművelet: A (9. oldal)
Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget állíthat
be a tévéműsor nézésének feltételeihez, melyek a
környezet fényerejéhez, a nézett műsor típusához vagy
a külső berendezéstől érkező kép típusától tüggően
különbözőek lehetnek.
Tétel
STANDARD: Részletgazdag képmegjelenítés normál
megvilágítású helyiségben
MOVIE: Mozifilmhez
GAME: Csökkentett fényerő a pihentetőbb nézés
érdekében.
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg
elvégezheti a beállítást.
DYNAMIC: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez.
FIGYELEM
• Az egyes bemeneti forrásokhoz rendelhet különböző AV Mode
beállításokat. (TV bemenetként választhatja például a
„STANDARD”, VIDEO bemenetként pedig a „DYNAMIC”
beállítást.)
OPC
Menüművelet: A (9. oldal)
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő
fényerejét.
Tétel
Off: A fényerő a „Backlight” menüpontban megadott
értéken rögzült.
On: Automatikus állítás
On(Display): A képernyő fényerejének beállítása közben
megjeleníti az OPC hatást a képernyőn.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („On”), a készülék érzékeli a
környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a
háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne
takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok
érzékelésében.
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Képbeállítás
Menüművelet: B (9. oldal)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint
beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Választható
tételek
BacklightA képernyő
ContrastA kontraszt csökken Erősebb kontraszt
BrightnessA fényerő csökkenNagyobb fényerő
ColourA szín intenzitása
TintA bőrszínek bíborba
SharpnessA kép életlenebb
c gombd gomb
A képernyő
elhalványul
fényereje nő
A szín intenzitása
csökken
nő
A bőrszínek zöldbe
hajlanak
hajlanak
A kép élesebb lesz
lesz
Advanced (Speciális beállítás)
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Picture”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot az „Advanced”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
4A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Colour
Temp., Black, stb.).
5A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Colour Temp. (Színhőmérséklet)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép
eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér
Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között
Middle: Természetes tónus
Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között
Low: Vöröses tónusú fehér
10
Menüműveletek
Black (Fekete)
A könnyebb láthatóság érdekében módosítsa a látás
mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási
szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpontelcsúszással és kereszt-színzajjal.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel
zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett
videojelekre (CVBS).
Monochrome (Monokróm)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
Film Mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a film alapú műsorforrást (amely
a függőleges frekvenciától függően eredetileg
másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja
azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
Audio (Hang) menü
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Reset
AV Mode (AV mód)
Ez az opció a „Picture” (Kép) menü „AV Mode” (AV mód)
beállításához visz. (Lásd 10. oldal)
Hangzás beállítás
Menüművelet: B (9. oldal)
A következő beállításokkal a hangminőséget állíthatja be
ízlése szerint.
Választható
tételek
TrebleA magas hangok
BassA mélyhangok
Balance
Audio
AudioPower Control
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
c gombd gomb
halkításához
halkításához
A jobb
hangcsatorna
halkításához
+15
+15
R
[Off]
A magas hangok
erősítéséhez
A mélyhangok
erősítéséhez
A bal hangcsatorna
halkításához
I/P Setting (Bemenet beállításai)
A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet
lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák stb.
esetében.
Surround
Menüművelet: A (9. oldal)
A térhangzás funkciónak köszönhetően valósághű, „élő”
hangzást kap.
FIGYELEM
• A térhangzást a távirányító SURROUND gombjára kattintva
is kiválaszthatja.
11
Menüműveletek
Power Control (Be- és kikapcsolás
vezérlés) menü
[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
AudioPower Control
No Signal Off (Automatikus lekapcsolás,
ha megszűnik a jel)
Menüművelet: A (9. oldal)
A funkció bekapcsolásával („Enable”), a készülék
automatikusan lekapcsolódik, ha 15 percig nem jön adás.
• A képernyőn a lekapcsolás előtt öt perccel minden percben
megjelenik a hátralévő idő.
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
No Operation Off (Automatikus
kikapcsolás, ha nincs művelet)
Menüművelet: A (9. oldal)
A funkció bekapcsolásával („Enable”), a készülék
automatikusan lekapcsolódik, ha 3 órán keresztül nem
történik rajta művelet.
• A képernyőn a lekapcsolás előtt öt perccel minden percben
megjelenik a hátralévő idő.
]
[Disable]
[Disable]
Setup (Beállítás) menü
[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Rotate
Language
Setup
SetupOption
[On]
[Normal]
[English]
5Ugyanúgy beállíthatja a nyelvet és az országot,
mint a kezdeti automatikus telepítés esetén.
Kövesse a 8. oldalon található 1. és 2. lépést.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a
következő sorrendben fog elkezdődni.
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi
tennivalója.
Programme Setup (Adók beprogramozása)
A Setup (beállítások), majd a Programme Setup (adók
beprogramozása) menüpontból bármikor újra elindíthatja
az automatikus telepítést. A csatornák automatikusan
és manuálisan is behangolhatók.
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Programme Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell beadnia.
• A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
4Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Search”,
„Manual Adjust”, „Sort” és „Erase Programme”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
YesNo
Auto Search (Automatikus keresés)
Az alábbi műveletsort követve elindíthatja az automatikus
keresést, majd letöltheti a TV csatornák információit. Ez
ugyanaz a funkció, mint amit automatikus telepítésnél az
adók automatikus keresésétől a beállítások áttöltéséig
végez a rendszer.
Auto Installation (Automatikus telepítés)
Bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést, még
azután is, hogy már behangolta a csatornákat.
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell beadnia.
A csatornák beállításait manuálisan is módosíthatja.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25MHz
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Programme Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell beadnia.
•
A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
4Nyomja meg a a/b gombot a „Manual Adjust”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
6A a/b/c/d gombokkal válassza ki a szerkesztendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
•
Megjelennek a kijelölt csatorna információi.
7Nyomja meg a a/b gombot a kívánt menütétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
8A a/b/c/d gombokkal adhatja meg vagy
módosíthatja a beállítást.
FIGYELEM
•
A Programme Setup „Manual Adjust” menü elhagyásakor, ha itt
módosításokat végzett, a beállítások áttöltése automatikusan elindul.
Fine (Finomhangolás)
A frekvenciát a kívánt pozícióra állíthatja.
FIGYELEM
•
A háttérképen ellenőrizve a vétel minőségét végezze el a beállítást.
•
A frekvencia beállításához: a fenti 8. lépésben ismertetett c/d
gombok helyett közvetlenül, a 0–9 számgombokkal is megadhatja a
csatorna frekvenciaszámát.
PÉLDA
•
179,25 MHz: Nyomja meg: 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
•
49,25 MHz: Nyomja meg: 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Színrendszer)
Válassza ki az optimális vételi színrendszert. (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Válassza ki az optimális vételi (műsorszórási rendszer)
hangrendszert. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Adók elnevezése)
Ha egy TV csatorna elküldi a hálózatának a nevét, az
automatikus telepítés veszi az információt, és ennek
alapján elnevezi a csatornát. Mindazonáltal Ön
módosíthatja az egyes csatornák neveit.
1Ismételje meg a Manual Adjust (Kézi beállítás)
lépéseit 1-től 7-ig.
2A név egyes karaktereit a a/b/c/d gombokkal
választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg
az OK gombot.
3A fenti 2. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta.
•
A név maximálisan 5 karakterből állhat.
•
Ha a csatorna neve 5 karakternél rövidebb, válassza az „END”
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Skip (Átugrás)
A bekapcsolt „Skip” beállítással („On”) rendelkező csatornákat
a készülék a Pr/Ps gombokkal történő tallózás során
átugorja még akkor is, ha előzőleg éppen az volt kiválasztva.
Decoder (Dekóder)
A készülékhez dekódert csatlakoztatva ki kell jelölnie a
bemeneti csatlakozót.
FIGYELEM
•
„Off” a gyári alapbeállítás.
•
„EXT1” a javasolt beállítás.
Lock (Gyerekzár)
A gyerekzár funkció segítségével bármelyik csatorna
nézését blokkolhatja.
FIGYELEM
•
A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
•
Ha bekapcsolta a gyerekzárt, a képernyőn megjelenik a „Child lock
has been activated.” (gyerekzár aktiválva) felirat, a csatorna képe
és hangja pedig blokkolódik.
•
Ha a „Child lock has been activated.”
közben megnyomja az OK gombot, megjelenik a PIN beadása menü.
A megfelelő PIN beadása után a gyerekzár a készülék kikapcsolásáig
ideiglenesen kikapcsol.
(gyerekzár aktiválva)
üzenet
Sort (Sorba rendezés)
A csatornák tetszőleges sorrendbe rendezhetők.
1
Ismételje meg a
beprogramozása)
Programme Setup (Adók
lépéseit 1-től 4-ig.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3A a/b/c/d gombokkal válassza ki az áthelyezendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
4A a/b/c/d gombokkal állítsa a kívánt
helyzetbe, majd nyomja meg az OK gombot.
5Ismételje addig a 3. és 4. lépéseket, amíg minden
csatorna a kívánt helyre nem kerül.
Erase Programme (Program törlése)
Minden egyes csatorna törölhető.
1
Ismételje meg a
beprogramozása)
Programme Setup (Adók
lépéseit 1-től 4-ig.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
3A a/b/c/d gombokkal válassza ki a törlendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
•
Megjelenik egy üzenet képernyő.
4Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot
a kiválasztott program törléséhez. Az összes
utána következő program eggyel feljebb lép.
5Ismételje addig a 3. és 4. pontot, amíg minden
nem kívánt programot ki nem törölt.
13
Menüműveletek
Child Lock (Gyerekzár)
A funkció lehetővé teszi bizonyos beállítások személyi
kóddal (PIN) történő védelmét véletlen elállítás ellen.
A PIN beállítása
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
4Ha már beállított egy PIN kódot, azt itt kell
beadnia.
5Nyomja meg a a/b gombot a „Change PIN”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Change PIN
Cancel PIN
New PIN
Reconfirm
–
–––
––––
Input Label (Név megadása)
Minden bemeneti jelforrást kedve szerint elnevezhet.
1Nyomja meg az b gombot a kívánt jelforrás
kiválasztásához.
2Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
4Nyomja meg a a/b gombot az „Input Label”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
5A bemeneti jelforrás számára az új név egyes
karaktereit a a/b/c/d gombokkal választhatja
ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK
gombot.
6A fenti 5. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta, majd nyomja meg az OK
gombot.
• A név maximálisan 6 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 6 karakternél rövidebb, válassza
az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.
FIGYELEM
• Ha a jelforrás a TV, az elnevezéseket nem módosíthatja.
6Vigye be a 4-jegyű számot PIN kódként a 0–9
gombokkal.
7A megerősítéshez vigye be újra a 6. pontban
megadott 4 számjegyet.
• A képernyőn megjelenik a „The system PIN has been
changed successfully” (A rendszer PIN kódja sikeresen
módosítva lett).
FIGYELEM
• Kóddal védett (lezárt) csatorna nézéséhez (A gyerekzár a
Programme Setup „Manual Adjust” menüjében „On”-ra van
beállítva.) meg kell adnia a PIN kódot. (Lásd a 13. oldalon.)
Ha egy lezárt csatornához ér, megjelenik a PIN kódot kérő
üzenet. Az OK megnyomásával a megjelenik a PIN beadását
lehetővé tevő képernyő.
A PIN törlése
Ezzel a szolgáltatással állítható vissza a PIN kód.
1Ismételje meg a A PIN beállítása lépéseit 1-től
3-ig.
2Adja meg a PIN kódot.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Cancel PIN”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
4Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
FIGYELEM
• Elővigyázatosságból jegyezze fel PIN kódját a kezelési
útmutató hátlapjára, majd vágja ki, és tartsa
gyermekektől távol, biztos helyen. Ha elveszíti vagy
elfelejti a PIN kódot, a TV inicializálásával minden érték
visszaáll a gyárilag beállított alapértékre, kivéve a
14
csatorna beállításokat. (Lásd a 18. oldalon)
Position (Pozíció)
A kép függőleges és vízszintes pozíciójának
beállításához.
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Position”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4Nyomja meg a a/b gombot a „H-Pos.” vagy „V-
Pos.” kiválasztásához.
5A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
Tétel
H-Pos.: A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja
V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
FIGYELEM
• A beállítások minden bemenethez külön-külön
eltárolásra kerülnek.
WSS (Wide Screen Signalling, Széles
képernyő megjelenítés)
Menüművelet: A (9. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan
váltson a különböző képformátumok között.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált át automatikusan a megfelelő
képernyőformátumra, próbálkozzon a WIDE MODE
beállításával. Ha az adás nem tartalmaz WSS információt, a
funkció bekapcsolt állapotban sem fog működni. (Lásd a
16. oldalt.)
Menüműveletek
4:3 Mode (4:3 mód)
Menüművelet: A (9. oldal)
A WSS jel 4:3 automatikus átkapcsolással rendelkezik,
amely lehetővé teszi a Normal és Panorama módok
közötti átkapcsolást.
Tétel
Normal: A normál beállítás megtartja a 4:3 vagy 16:9
képarányt
Panorama: Széles kép oldalsó csíkok nélkül
WSS jel 4:3 képaránynál
4:3 „Normal” mód
4:3 „Panorama” mód
Rotate (Elforgatás)
Menüművelet: A (9. oldal)
Beállíthatja a kép tájolását.
[Upside Down]
ABC
(Fejjel lefelé
fordított)
ABC
[Rotate]
(Elforgatás)
ABC
[Normal]
(Normál)
ABC
[Mirror]
(Tükrözött)
Language (Nyelv)
Menüművelet: A (9. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. 13 nyelv közül
választhat. (Angol, Finn, Francia, Görög, Holland, Lengyel,
Német, Olasz, Orosz, Portugál, Spanyol, Svéd, Török)
Option (Lehetőségek) menü
[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Quick Shoot
Colour System
Demo
FIGYELEM
• A HDMI Setup menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT
SOURCE menüben az „EXT4” forrást választotta.
Audio Only (Csak hang)
Menüművelet: A (9. oldal)
Zenei műsor hallgatásakor kikapcsolhatja a TV képét,
hogy csak a hangot hallgassa.
Tétel
On: Hang sugárzása kép nélkül.
Off: Kép és hang együttes sugárzása.
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[On]
[AUTO]
DNR (Digital Noise Reduction,
azaz digitális zajcsökkentés)
Menüművelet: A (9. oldal)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (Off, High,
Low [kikapcsolva, magas, alacsony])
válassza az „INPUT SOURCE” menüben az
„EXT4” lehetőséget a távirányító b gombjával
vagy a készüléken.
2Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3Nyomja meg a c /d gombot az „Option”
kiválasztásához.
4Nyomja meg a a/b gombot a „HDMI Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A HDMI Setup menü csak akkor jelenik meg, ha az
INPUT SOURCE menüben az „EXT4” forrást választotta.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Quick Shoot
Demo
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
[On]
5A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt vagy
beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
HDMI
beállítások
Signal
Type*
(Jeltípus)
Colour
Matrix*
(Színmátrix)
Dynamic
Range*
(Dinamikus
tartomány)
Auto View
(Auto
nézet)
Audio
Select
(Audio
kiválasztása)
Választható tételek
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/
Enhanced (Fokozott)
Enable
(bekapcsolva) /
Disable (kikapcsolva)
Digital (digitális)/
Analogue (analóg)
Válassza ki a videojel típusát a
HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér
átalakítási módját RGB
bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdótartományát. Általában a
„
Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánjae használni a jelfelismerésen
(HDMI jel is) alapuló WIDE
MODE beállítást.
Válassza a „Digital
beállítást, ha az audiojeleket
az HDMI terminálon keresztül
kívánja fogadni. „Analogue
beállításnál az audiojelek az
AUDIO csatlakozón keresztül
érkeznek.
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz
kezelési útmutatója tartalmazza.
• HDMI kapcsolatra a *-gal ellátott tételek szürke háttérben (4
segítségével) találhatók.
• DVI kapcsolatra a *-gal ellátott tételek választhatók.
Leírás
”
”
15
Menüműveletek
Hasznos szolgáltatások
Input Select (Bemenet kiválasztása)
Menüművelet: A (9. oldal)
A külső berendezés jeltípusának beállításához.
Bemeneti forrásJeltípus
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
AUTO, COMPONENT (Y, P
S-Video (Y/C), Video (CVBS)
B, PR),
FIGYELEM
• Ha nem jön kép, vagy a kép nem színes, válasszon ki
más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső
berendezés kezelési útmutatóját.
• Az EXT4 nem jelenik meg választható opcióként az Input
Select menüben.
Quick Shoot (Gyorstüzelés)
Menüművelet: A (9. oldal)
Gyorsan mozgó képek esetén lecsökkenti az LCD
válaszidejét. A hatás alacsony környezeti hőmérsékletek
esetén (15°C-on vagy az alatt) számottevő.
FIGYELEM
• A Quick Shoot funkciótól a képek zajossá válhatnak. Ilyen
esetben kapcsolja ki („Off”) a funkciót.
Colour System (Színrendszer)
Menüművelet: A (9. oldal)
Beállíthatja a színrendszert olyanra, amely kompatibilis a
képernyőn megjelenítendő képpel. (AUTO, PAL, SECAM,
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás „AUTO”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén a színrendszer minden
csatornához automatikusan beállításra kerül. Ha a kép nem
tiszta, válasszon más színrendszert (pl. PAL, NTSC 4.43).
• TV vevőkészülék üzemmódban az „NTSC 3.58” beállítást
nem lehet kiválasztani.
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a
fogadott jel típusától függ.
Menütétel (SD (Standard) jel esetében)
Normal: 4:3 képarányú, „normál” képhez. A képernyő
mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Zoom 14:9: 14:9 képarányú, levelesláda alakú képhez.
Mindkét oldalon, emellett néhány adás esetén alul és felül
is vékony fekete csík látható.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony
fekete csík.
Cinema 14:9: 14:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony
fekete csík.
Menütétel (HD (High-Definition) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Underscan 1: Megjelenítés Underscan képpel. A képernyő
tetején és alján sávok láthatók.
Underscan 2: Megjelenítés Underscan képpel. Nem
láthatók sávok a képernyő minden oldalán.
Kézi kiválasztás
1Nyomja meg a f gombot.
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket
az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
2Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg a
WIDE MODE menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a
képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz.
Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
Automatikus kiválasztás
Ha a Setup menüben (14. és 15. oldal) WSS és 4:3 Mode
értéket ad meg, a rendszer a WSS adatokat tartalmazó
minden adás, videomagnó vagy DVD esetében
automatikusan a WIDE MODE beállítást választja.
Demo (Bemutató)
Demo módban a képernyőn megtekinthetők a TV egyes
funkciói.
A Demo menü választható tételei a következők.
• Demo mód „On” vagy „Off” kapcsolása.
• A bemutatóhoz használni kívánt bemeneti forrás kiválasztása.
(Demo, Skip (Ugrás) [TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• A bemutatóhoz használni kívánt Freeze beállítás kiválasztása
(On/Off).
• A bemutatóhoz használni kívánt Menu beállítás kiválasztása
(On/Off).
• A bemutatóhoz használni kívánt Teletext beállítás kiválasztása
(On/Off).
• A bemutatóhoz használni kívánt Interval (Időköz) beállítás
kiválasztása (10 Sec., 15 Sec., 30 Sec.).
• A demó az option menüből indítható.
A demó funkció aktiválása után körülbelül 70 másodperc
elteltével kezdi lejátszani a TV-készülék a bemutatót. A kijelölt
funkciók folyamatosan ismétlődnek. Normál televízió
üzemmódba csak a demó funkció kikapcsolásával lehet
visszaváltani.
16
WSS menü
Az Automatikus kiválasztás engedélyezéséhez a Setup
menüben be kell kapcsolnia („ON”) a WSS módot. (Lásd
a 14. oldalon.)
4:3 Mode menü
A széles képernyős megjelenítés típusának beállításához
a 4:3 Mode menüben válassza ki a „Normal” vagy a
„Panorama” módot. (Lásd a 15. oldalon.)
4:3 mód „Normal” állásban
FIGYELEM
• Ha a jel nem tartalmaz WSS adatokat, az Automatikus
kiválasztás funkció akkor sem működik, ha a WSS opció
engedélyezett.
4:3 mód „Panorama” állásban
Hasznos szolgáltatások
Állókép
Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
1Nyomja meg a 3 gombot.
2Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Amikor a funkció nem elérhető, a “No still image display
available.” (az állókép nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Az állókép 30 perc elteltével automatikusan eltűnik.
Teletext
Mi az a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók
számára sugároz közérdekű és szórakoztató
információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által
közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafikus
formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló
szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek,
az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk
és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
1Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
műsorforrást, amely teletext információt is
sugároz.
2Nyomja meg a m gombot a teletext
bekapcsolásához.
3Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext a
képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a
baloldalon jelenjen meg.
•A m gomb minden egyes megnyomásával a képernyő
a következőképpen változik.
TELETEXT
TELETEXT
Idő kijelzés
Megjelenítheti a teletext adásban sugárzott idő
információt.
1Válasszon ki egy teletextet is sugárzó adót.
(Automatikusan megjelenik a pontos idő)
2Nyomja meg a p gombot. A csatorna-kijelző
megjelenik a TV-n.
3Nyomja meg három másodpercen belül ismét a
p gombot, amíg még látható a csatorna kijelzés.
Az információ a képernyő bal alján körülbelül
három másodpercig látható lesz.
4Az idő a fenti 2. és 3. lépéssel még akkor is
előhívható, ha csatornát vált.
FIGYELEM
• Az idő kijelzése a készülék kikapcsolása esetén nem őrződik
meg. Ha kikapcsolta az áramot, végezze el újra az 1-4 lépést.
• Ha sikerült előhívni, az idő a MENU gomb megnyomásával
a képernyő jobb felső sarkában fog megjelenni.
A gombok funkciói
Gomb
P (r/s)
Szín (Vörös/
Zöld/Sárga/
Kék)
0–9
f
(WIDE MODE,
SZÉLES MÓD)
k
(Megjeleníti a
Teletext rejtett
oldalait)
3 (Állókép/
Tartás)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése.
Minden oldal alján megjelenik egy
oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport(Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt
oldalszámok a távirányító megfelelő színű
gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül
elérhető a 0–9 számgombokkal.
A Teletext megjelenítésének módosítása: Teljes
kép, Felül vagy Alul).
Rejtett információ (pl. kvízkérdés
megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének
leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Leírás
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket,
a képernyőn a “No Teletext available.” (a teletext nem
elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem
elérhetők a teletext jelek.
[ (Teletext
Felirat)
1 (Aloldal)
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a
felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt,
nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
17
Függelék
Hibakeresés
ProblémaLehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl világos
vagy sötét a kép, a színek össze
vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját. (Lásd a
8. oldalon.)
Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel. (Lásd a 3. oldalon.)
• Be van kapcsolva a készülék? (Lásd a 8. oldalon.)
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak
rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa
a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve? (Lásd a 4. oldalon.)
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (Lásd a 14. oldalon.)
• Megfelelően lett beállítva (4:3 Mode/WSS) a képernyőmódok, mint pl. a képméret?
(Lásd a 14. –16. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd a 10. és 11. oldalt.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (Lásd a 13. és 16. oldalt.)
• Ellenőrizze a bemeneti jel vagy a HDMI beállítását. (Lásd 15. és 16. oldalt.)
• A készülék túlmelegedett.
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd a 12. oldalon.)
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot,
amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd a 7. oldalon.)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (Lásd a 16. oldalon.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd a 7. oldalon.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd a 10. és 11. oldalt.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd a 3. oldalon.)
• Nem lett kikapcsolva a kép („Audio Only”, „On”)? (Lásd a 15. oldalon.)
• Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd az 5. és 6. oldalon.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd a 6. oldalon.)
A GYÁRI ALAPÉRTÉKEK BEÁLLÍTÁSA
Kapcsolja le a készüléket a a gomb megnyomásával. A RESET gombot nyomva tartva kapcsolja be a a be-/
kikapcsoló gombbal a tévét. Minden beállítás (a TV csatornák kivételével) visszaáll a gyári alapértékekre.
Az alábbi lépések követésével ismét elindíthatja az automatikus telepítést.
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a MENU gombot. (Győződjön meg róla, hogy megjelenik a menü képernyő.)
3 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup” kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A RESET (Visszaállítás) és SYSTEM RESET (Rendszer-visszaállítás) funkciók
Nyomja meg a RESET gombot, ha valamely művelet után a készülék nem áll vissza eredeti állapotára.
• Az AV Mode visszaáll USER (szabványos) üzemmódra• A térhangzás visszaáll Off (ki) állásba.
• Az analóg TV csatorna visszaáll az 1. csatornára.• A képpozíció alapra áll.
• A hangbeállítások alapra állnak.
FIGYELEM
•A RESET megnyomására a TV készenléti üzemmódban (a kijelző vörösen világít) nem reagál .
•A RESET megnyomására a csatorna beállítás és a személyi kód (PIN) nem fog törlődni. A személyi kód visszaállításának módja
annak ismeretében a 14. oldalon található. Ha elfelejtené PIN kódját, a gyári beállítások inicializálásával kapcsolatban lásd a fentieket.
Nyomja meg a SYSTEM RESET gombot, ha a TV a bekapcsolást követően nem akar működni.
18
Függelék
Műszaki adatok
Tétel
LCD kijelző
Képpontok száma1.555.200 képpont (960 g 540 g 3 képpont)
SzínrendszerPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV funkcióB/G, I, D/K, L, L’
Fényerő450 cd/m
A háttér megvilágítás élettartama60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttér megvilágítási szint mellett)
Láthatósági szögtartományV : 170° F : 170°
Hangerősítő10W g 2
HangszóróØ 8 cm 2db
Csatlakozók
Többnyelvű képernyőn
megjelenő menürendszer
Tápellátás220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség
Energiafogyasztás
Tömeg12 kg (csak a készülék),
TV-szabvány (CCIR)
Vételi
csatorna
TV-hangoló rendszer
SZTEREO/KÉTNYELVŰNICAM/A2
Hátul
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATV
16 kg (csak a készülék),
20 kg (készülék és állvány)
37o
CD SZÍNES TV,
Modell: LC-37P50E
37o Fejlett Super View és
BLACK TFT LCD
163 W (0,8 W készenléti)
(IEC60107 szerint)
19,5 kg (csak a készülék),
25 kg (készülék és állvány)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes
figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai.
Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a
megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze
hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C
19
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus
berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal
összhangban kell kezelni.
Figyelem: A terméket
ezzel a jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti, hogy
a használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem
szabad az általános
háztartási hulladékkal
keverni. Ezekhez a
termékekhez külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes
országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket
vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük,
előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges
kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és
humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés
következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő
létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
20
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E
[ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50ELC-32/37P50E
LC-37P50E
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-B847WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.