TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých
operací se může mírně lišit.
• Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-32P50E.
ČESKY
Obsah
Obsah ……………………………………………………… 1
Vážený zákazníku firmy SHARP ……………………… 2
Důležité bezpečnostní předpisy ……………………… 2
Dodávané příslušenství ………………………………… 2
Příprava …………………………………………………… 3
Nastavení televizoru …………………………………… 3
Vložení baterií …………………………………………… 4
Použití dálkového ovládání …………………………… 4
Upozornění týkající se dálkového ovládání …… 4
Připojení videorekordéru ……………………………… 7
Připojení přehrávače DVD……………………………… 7
Připojení herní konzoly nebo kamery ………………… 7
Připojení dekodéru …………………………………… 7
Použití funkce AV Link ………………………………… 8
Tlačítka pro ovládání menu …………………………… 9
Textové okno na displeji (OSD) ……………………… 9
Společné ovládání ……………………………………… 9
Menu Picture (Obrazu) ………………………………… 10
AV Mode (Režim AV) ……………………………… 10
OPC…………………………………………… 10
Nastavení obrazu ………………………………… 10
Advanced (Rozšířené možnosti) ………………… 10
Řešení problémů ………………………………………18
JAK NASTAVIT VÝCHOZÍ PŘEDVOLBY Z VÝROBY … 18
O funkcích RESET a SYSTEM RESET ……………… 18
Technické údaje ………………………………………… 19
Likvidace na konci životnosti ………………………… 20
ČESKY
• “HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované
obchodní známky firmy HDMI Licensing LLC.”
CZ
1
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou
bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu
a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít
k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte
jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s
výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění
používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat
větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do
knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne
nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na
televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho
stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
CZ
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností
obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na
obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy.
Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přepravě televizoru jej nikdy nepřenášejte za reproduktory. S televizním přístrojem musí vždy manipulovat
dvě osoby a držet jej oběma rukama—jednou rukou na každé straně obrazovky.
Dodávané příslušenství
Jednotka dálkového ovládání (g1)Přívodní kabel (g1)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Strana 4 a 5
• Baterie typu “AAA” (g2) ...... Strana 4
• Návod k obsluze
2
Strana 3
Kabelová páska (g1)
Strana 3
Kabelová spona (g1)
Strana 3
Příprava
Nastavení televizoru
Odstranění krytu přípojek
Stlačte dolů západky, abyste mohli
odstranit kryt směrem k sobě nebo
vlevo od televizoru.
LC-26P50ELC-32/37P50E
Televizor (Pohled
ze zadní strany)
Standardní konektor DIN45325 (IEC 169-2)
Koaxiální kabel 75 ohmů
Přívodní kabel
Vzhled výrobku
v některých
zemích může
být odlišný.
Způsob vedení kabelů
Kabelová páska
Kabelová spona
Upevnění televizoru na stěnu
• Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál. Zákazníci
by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění
nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
CZ
3
Příprava
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AAA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka
dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AAA”.
1Kryt baterií otevřete stisknutím a posunutím.
2Vložte dvě baterie typu “AAA”, které jsou součástí
dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a
(f) v prostoru pro baterie.
3Uzavřete kryt baterií.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k
vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik
chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladováni.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
Použití dálkového ovládání
Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty,
které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání mohou zabránit jeho
řádné funkci.
7 m
30°30°
Snímač dálkového ovládání
Upozornění týkající se dálkového ovládání
• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a
nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo
by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko
snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření
nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu
televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku
snímače dálkového ovládání.
CZ
4
Názvy součástí
Jednotka dálkového ovládání
m (Teletext)
(Viz str. 17.)
3 (Zmrazení/Zadržení)
(Viz str. 17.)
B (Stav pohotovosti/
Zapnuto)
Přepne na režim
pohotovosti nebo zapne
napájení.
(Viz str. 8.)
[ (Podtitulky pro Teletext)
(Viz str. 17.)
OK
Provede se příkaz.
END
Zavře okno menu.
i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost.
i (l) Snižuje se hlasitost.
1 (Podstránka)
(Viz str. 17.)
SLEEP
Časovač vypnutí lze nastavit v
jednotkách 30 minut až do max. 2
hod. 30 min.
k (Vyvolání skrytého
teletextu)
(Viz str. 17.)
p (Informace Displeje)
(Viz str. 17.)
RETURN
Návrat k předchozímu menu.
a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované
položky na obrazovce nastavení.
MENU
Zobrazí se textové okno MENU.
(Viz str. 9.)
Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
Modrá)
(Viz str. 17.)
e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
Slouží k nastavení kanálu v
Slouží k výběru stránky v režimu
normálním režimu zobrazení.
Vybere se režim multiplexního
Výběr režimu vysílání NICAM TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Výběr režimu vysílání A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
televizním režimu.
Stisknutím se vrátíte k
předchozímu zobrazení v
2 (Režim zvuku)
Položky, které lze vybrat
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Položky, které lze vybrat
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
Teletextu.
A (Zpět)
zvuku.
P (r/s)
Televizor: Vybírá se kanál.
Externí: Slouží k přepnutí na vstupní
režim televize.
Teletext: Přechod k následující/
předchozí stránce.
b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4)
(Viz str. 7.)
f (WIDE MODE) (Režim
WIDE)
Slouží ke změně šířky obrazu.
(Viz str. 16.)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení
v režimu Teletextu. (Viz str. 17.)
SURROUND
Slouží k zapnutí a vypnutí efektů
prostorového zvuku (Surround).
Monofonní
MONO
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
CZ
5
Názvy součástí
Televizor (Pohled zepředu)
Snímač dálkového ovládání
Snímač OPC
Televizor (Pohled zezadu)
P (s/r)
(Tlačítka programů [kanálů])
i (l/k) (Tlačítka hlasitost)
RESET
SYSTEM RESET
Zásuvky EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor B (Stav pohotovosti/
Zapnuto)
b (Tlačítko vstupu)
a (Tlačítko napájení)
CZ
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (RGB)
Zásuvky AUDIO OUTPUT
Zásuvky EXT 3
Zásuvka vstupu antény
Konektor sluchátek
6
Zásuvka
AC INPUT
Použití externího zařízení
Nastavení vstupního zdroje
Ke sledování obrazu z externích zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí b na dálkovém ovládání nebo výběrem
položky b na televizoru.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.
Připojení videorekordéru
Zásuvku EXT 2 můžete použít k připojení videorekordéru
a dalších audiovizuálních zařízení.
Jestliže váš videorekordér podporuje u systémů TV-VCR
rozšířenou funkci AV Link, můžete videorekordér připojit
k zásuvce EXT 2 televizoru pomocí kabelu SCART s
úplným obsazením.
Kabel SCART*Kabel SCART*
EXT 2
Videorekordér
POZNÁMKA
• Rozšířená funkce AV Link systémů TV-VCR nemusí být
kompatibilní s některými externími zdroji.
• Doporučuje se připojení k zásuvce EXT 2 používat tehdy,
když se spolu s VCR používá dekodér pro základní
kmitočtový signál. Jestliže jsou signály EXT 2 předvoleny při
Auto Installation nebo v Programme Setup, potom je položku
“Decoder” nutno nastavit na “EXT2” v menu Programme
Setup způsobem “Manual Adjust”. (Viz str. 13.)
Dekodér
Připojení herní konzoly nebo kamery
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení
můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT
3.
Kabel AUDIO*
Kompozitní video kabel*
nebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Herní konzola Videokamera
S-video kabel*
POZNÁMKA
• Priorita zásuvek S-VIDEO a VIDEO závisí na nastavení Input
Select. (Viz str. 16.)
• Herní konzolu můžete připojit rovněž k zásuvce vstupu EXT
1 nebo 3, chcete-li získat čistější obraz.
EXT 3
Připojení přehrávače DVD
Zásuvky EXT 3 nebo 4 (HDMI) můžete použít k připojení
přehrávače DVD a dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 3
Kabel AUDIO*
Kabel komponenty*
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
Přehrávač DVD
Kabel HDMI*
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT
Připojení dekodéru
Zásuvku EXT 1 můžete použít k připojení dekodéru a
dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• V případech, kdy je k příjmu televizního signálu nutný
dekodér, je nutno položku “Decoder” nastavit na “EXT1” v
menu Programme Setup způsobem “Manual Adjust”. (Viz
str. 13.)
Při použití převodního adaptéru
HDMI-DVI je vstup signálu Audio
ze zásuvky AUDIO EXT4.
Přehrávač DVD
CZ
7
Použití externího zařízení
Použití funkce AV Link
Tento televizor obsahuje čtyři typické funkce AV Link pro
snadné propojení televizoru a dalších audiovizuálních
zařízení.
Přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je televizor ve stavu pohotovosti,
automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z
audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
Stav pohotovosti televizoru
Když připojené audiovizuální zařízení (např.
videorekordér, DVD) přejde do stavu pohotovosti, dojde
k tomu také u televizoru.
WYSIWYR (Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného
videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete
automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka
WYSIWYR.
Sledování televize
Zapnutí napájení
Načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu z
tuneru na televizoru do jednoho z připojených
audiovizuálních zařízení (např. videorekordér)
prostřednictvím zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení připojeno
k zásuvce EXT 2 na televizoru pomocí AV Link prostřednictvím
kabelu SCART s úplným obsazením.
• Použití funkce AV Link je možné jen tehdy, když byl televizor
podroben kompletní automatické instalaci s připojeným
audiovizuálním zařízením (str. 8, Výchozí automatická
instalace).
Dostupnost funkce AV Link závisí na použitém audiovizuálním
zařízení. V závislosti na výrobci a typu použitého zařízení je
možné, že popsané funkce mohou být zcela nebo částečně
nepoužitelné.
Výchozí automatická instalace
Stiskněte tlačítko a na televizoru.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní z červené na
zelenou.
Režim pohotovost
Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na
červenou.
Vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko a na televizoru.
• Kontrolka napájení B na televizoru postupně zhasne.
• Jestliže je televizor vypnut tlačítkem a na displeji, nebudete
moci televizor zapnout stisknutím tlačítka B na dálkovém
ovládání.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto
Červená
Zelená
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• I v případě, že je tlačítko a vypnuto, dochází stále k malé
spotřebě elektrické energie.
Napájení vypnuto.
TV je ve stavu pohotovosti.
Televizor je zapnut.
Zapínáte-li televizor poprvé od nákupu, spustí se výchozí
automatická instalace. Postupně můžete automaticky
nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou.
Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např.
když zmizí obrazovka menu, protože po několik minut
neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.),
pokuste se spustit položku Auto Installation z menu Setup.
(Viz str. 12.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím
RETURN.
1Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
2Nastavení země nebo oblasti
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi nebo oblast
v seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Po tomto nastavení se spustí automatické vyhledávání v
následujícím pořadí.
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
CZ
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program
na 1. kanálu
8
Ovládání pomocí menu
Tlačítka pro ovládání menu
K ovládání menu použijte tlačítka na dálkovém ovládání.
MENU:Stiskněte k otevření nebo zavření
obrazovky menu.
a/b/c/d: Stisknutím se vybere požadovaná položka
na obrazovce nebo se nastaví vybraná
položka.
OK:Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo
se potvrdí nastavení.
RETURN:Stisknutím se provede návrat k
předchozímu kroku.
Společné ovládání
Ovládání pomocí menu: A
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: AV Mode,
OPC atd.).
• Stisknutím “Reset” se všechny nastavené položky
přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Textové okno na displeji (OSD)
Příklad
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Quick Shoot
Colour System
Demo
Colour System
1 Položka je zobrazena žlutou barvou
• To znamená, že je položka právě vybrána.
2 Položka je v závorkách
• To označuje aktuální nastavení pro tuto položku.
3 Položka je zobrazena bílou barvou
• To znamená, že položka může být vybrána.
4 Položka s 4 je zobrazena šedou barvou
• To znamená, že položka nemůže být z určitých důvodů
vybrána.
POZNÁMKA
• Možnosti menu jsou odlišné u různých vstupních režimů,
avšak procedury ovládání jsou stejné.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží
pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené a jiné
oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných obrazovek.
[Off]
[CVBS]
[On]
[AUTO]
]
1
2
3
4
4 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovanou
položku a potom stiskněte OK.
Off
On
On(Display)
Ovládání pomocí menu: B
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu (například: Backlight, Contrast atd.).
4 Stisknutím c/d upravte položku na požadovanou
hodnotu.
• Stisknutím “Reset” se všechny nastavené položky
přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
...
[
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[0]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
–30
–30
–30
–10
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
CZ
9
Ovládání pomocí menu
TitleB
Menu Picture (Obrazu)
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
AV Mode (Režim AV)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Režim AV poskytuje možnost výběru z pěti typů zobrazení
tak, aby co nejlépe odpovídaly systémovému prostředí,
které se může měnit v důsledku působení různých faktorů
jako jsou intenzita osvětlení místnosti, typ sledovaného
programu nebo typ obrazu ze vstupu externího zařízení.
Položka
STANDARD: Pro vysoce kvalitní obraz při normálním
osvětlení místnosti.
MOVIE: Pro film.
GAME: Snížená ostrost obrazu pro snadnější sledování.
USER: Umožňuje uživateli přizpůsobit nastavení podle
potřeby. Můžete nastavit režim pro každý vstupní zdroj.
DYNAMIC: Pro jasný obraz s vysokým kontrastem ke
sledování sportovních přenosů.
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Nastavení obrazu
Ovládání pomocí menu: B (str. 9)
Provádí se úprava nastavení obrazu na vámi požadované
předvolby s následujícím nastavením obrazu.
Položky, které
lze vybrat
BacklightObrazovka se
ContrastPro menší kontrastPro větší kontrast
BrightnessPro menší jasPro větší jas
ColourPro menší intenzitu
TintOdstíny pokožky
SharpnessPro menší ostrostPro větší ostrost
Tlačítko cTlačítko d
Jas obrazovky
ztlumí
Pro větší intenzitu
barev
barev
Odstíny pokožky
postav se stanou
purpur ovějšími
postav se stanou
zelenějšími
Advanced (Rozšířené možnosti)
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
POZNÁMKA
• Pro každý vstupní zdroj můžete vybrat odlišný režim AV
Mode. (Vyberte například “STANDARD” pro vstup TV a
“DYNAMIC” pro vstup VIDEO.)
OPC
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Automaticky se nastavuje jas obrazovky.
Položka
Off: Jas se ustálí na hodnotě nastavené pod položkou pro
osvit Backlight.
On: Automatické seřízení
On(Display): Při nastavování jasu obrazovky se zobrazí
efekt OPC.
POZNÁMKA
• Při nastavení na “On” zjistí televizor intenzitu okolního
osvětlení a automaticky nastaví jas osvitu. Přesvědčte se,
že nejsou žádné překážky, které by zakrývaly snímač OPC,
což by mohlo ovlivnit jeho schopnost snímat intenzitu
okolního světla.
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Picture”.
3Stisknutím a/b vyberte “Advanced” a potom
stiskněte OK.
4Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: Colour
Temp., Black atd.).
5Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovanou
položku a potom stiskněte OK.
Colour Temp. (Teplota barev)
Nastavte teplotu barev, aby obraz obsahoval více bílé
barvy.
Položka
High: Bílá s modrým tónem
Mid-High: Tón mezi High a Middle
Middle: Přirozená barva tónu
Mid-Low: Tón mezi Middle a Low
Low: Bílá s červeným tónem
CZ
10
Ovládání pomocí menu
Black (Černá)
Pro lepší sledování změňte hloubku zobrazení výběrem
úrovně pro automatické nastavení podílu černé barvy v
obrazu.
3D-Y/C
Poskytuje vysokou kvalitu obrazu s minimální opalizací
bodů a příčným barevným šumem pomocí detekce změn
obrazu.
Položka
Off: Není detekováno.
Standard: Normální nastavení.
Fast: Nastaví se optimální kvalita obrazu pro rychle se
pohybující obrazy.
Slow: Nastaví se optimální kvalita obrazu pro pomalu se
pohybující obrazy.
POZNÁMKA
• Možnost 3D-Y/C nemusí pracovat v závislosti na typu
vstupního signálu nebo při vstupním signálu se šumem.
• Možnost 3D-Y/C je dokonce účinnější u složených video
signálů (CVBS).
Monochrome (Monochromatická)
Pro zobrazení černobílého videa.
Film Mode (Režim filmu)
Automaticky detekuje zdroj založený na filmu (originální
kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé
frekvenci), analyzuje jej a potom každé statické okénko
filmu transformuje, aby se dosáhlo obrazu vysoké kvality.
Menu Audio (Zvuku)
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Reset
AV Mode (Režim AV)
Tato možnost vede k režimu AV Mode v menu Picture.
(Viz str. 10.)
Nastavení zvuku
Ovládání pomocí menu: B (str. 9)
Můžete upravit kvalitu zvuku na vámi požadované
předvolby s následujícím nastavením.
Položky, které
lze vybrat
TreblePro méně výšekPro více výšek
BassPro méně hloubekPro více hloubek
BalanceSníží se hlasitost
Surround
Audio
AudioPower Control
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
Tlačítko cTlačítko d
pravého
reproduktoru
+15
+15
R
[Off]
Sníží se hlasitost
levého reproduktoru
I/P Setting (Nastavení I/P)
Nastavením obrazu a vstupního signálu můžete docílit
lepšího obrazu.
Položka
Interlace: Zobrazí se jemné podrobnosti obrazu pro TV,
video atd.
Progressive: Zobrazí se vyhlazení obrazu pro statické
obrázky, grafiku atd.
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Funkce prostorového zvuku (Surround) vytváří dojem
realistického “živého” okolního zvuku.
POZNÁMKA
• Efekty prostorového zvuku můžete vybrat také stisknutím
SURROUND na dálkovém ovládání.
CZ
11
Ovládání pomocí menu
Menu Power Control (Řízení napájení)
[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
AudioPower Control
No Signal Off (Vypnutí ve stavu bez signálu)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Pokud je tato možnost nastavena na “Enable” a po dobu
15 minut není na vstupu žádný signál, napájení se
automaticky vypne.
• Pět minut před vypnutím napájení se každou minutu zobrazí
zbývající čas.
POZNÁMKA
• Když televizní program skončí, nemusí být tato funkce v
činnosti.
No Operation Off (Vypnutí při nečinnosti)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Pokud je tato možnost nastavena na “Enable” a po dobu
3 hodin nedojde k žádné činnosti, napájení se
automaticky vypne.
• Pět minut před vypnutím napájení se každou minutu zobrazí
zbývající čas.
]
[Disable]
[Disable]
Menu Setup (Nastavení)
[
]
MENU
Setup
SetupOption
5Můžete nastavit jazyk a zemi stejným způsobem
jako při první automatické instalaci. Postupujte podle
kroků 1 a 2 na str. 8. Po tomto nastavení se spustí
automatické vyhledávání v následujícím pořadí.
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Programme Setup (Nastavení programu)
Proceduru automatické instalace můžete kdykoli spustit
znovu po vstupu do menu pro nastavení (Setup) a
nastavení programů (Programme Setup). Ladění kanálů
lze provádět automaticky nebo ručně.
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3Stisknutím a/b vyberte “Programme Setup” a
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
• Nastavení PINu viz str. 14.
4Stisknutím a/b vyberte “Auto Search”, “Manual
Adjust”, “Sort” nebo “Erase Programme” a potom
stiskněte OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
YesNo
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Rotate
Language
[On]
[Normal]
[English]
Auto Installation (Automatická instalace)
Automatickou instalaci můžete spustit znovu, dokonce i
po nastavení předvolby kanálů.
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
• Nastavení PINu viz str. 14.
4Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK.
Auto Search (Automatické vyhledávání)
Vyhledat a načíst televizní kanály můžete také
automaticky, pomocí následující procedury. Jedná se o
stejnou funkci jako u programu automatického
vyhledávání pro předvolbu načtení v Auto Installation
1Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
(Nastavení programu).
2
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Vyberte optimální zvukovou soustavu (vysílací systém)
pro příjem. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Název)
Jestliže televizní kanál vysílá název sítě, automatická
instalace zjistí tyto informace a přiřadí k němu název
kanálu. Máte však možnost jednotlivé názvy kanálů
změnit.
1Opakujte kroky 1 až 7 v Manual Adjust (Manuální
nastavení).
2Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky
nového názvu kanálu a potom stiskněte OK.
3Opakováním výše uvedeného kroku 2 se vypíše
celý název.
• Název může mít 5 znaků nebo méně.
• Jestliže má kanál méně než 5 znaků, vyberte “END” a
potom stiskněte OK.
Skip (Přeskočit)
Kanály, které mají nastaveny “Skip” na “On” budou
přeskočeny, použijete-li Pr/Ps, a to dokonce i tehdy,
když sledujete obraz z televize.
Decoder (Dekodér)
Když k jednotce připojíte dekodér, je nutno přiřadit mu
vstupní konektor.
POZNÁMKA
• “Off” je výchozí hodnota z výroby (Vypnuto).
• “EXT1” je doporučený výběr.
Lock (Zámek)
Máte možnost zablokovat sledování kteréhokoli kanálu.
POZNÁMKA
• Nastavení PINu viz str. 14.
• Když je pro některý kanál nastaven Lock na “On”, zobrazí
se text “Child lock has been activated.” (Dětský zámek byl
aktivován) a obraz a zvuk tohoto kanálu je zablokován.
• Když stisknete OK v době zobrazení textu “Child lock has
been activated.” (Dětský zámek byl aktivován), zobrazí se
menu pro zadání PINu. Při zadání správného PINu se dětský
zámek dočasně uvolní, a to do doby vypnutí napájení.
Sort (Řazení)
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
1Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
(Nastavení programu).
2
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
3Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete
přesunout, a potom stiskněte OK.
4Stisknutím a/b/c/d jej přesuňte na
požadované místo a potom stiskněte OK.
5Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
požadované kanály seřazeny.
Erase Programme (Vymazání programu)
Jednotlivé programy máte možnost vymazat.
1Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
(Nastavení programu).
2
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
3Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete
vymazat, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se okno s hlášením.
4Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK , aby byl vybraný program vymazán. Všechny
programy, které byly za ním se posunou nahoru.
5Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
požadované kanály vymazány.
CZ
13
Ovládání pomocí menu
Child Lock (Dětský zámek )
Umožňuje použití PINu k ochraně určitých nastavení před
nežádoucí změnou.
Nastavení PINu
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3Stisknutím a/b vyberte “Child Lock” a potom
stiskněte OK.
4Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
5Stisknutím a/b vyberte “Change PIN” a potom
stiskněte OK.
Change PIN
Cancel PIN
New PIN
Reconfirm
–
–––
––––
6Zadejte čtyřmístné číslo jako PIN pomocí 0 – 9.
7Pro potvrzení zadejte totéž čtyřmístné číslo jako
v kroku 6.
• Zobrazí se hlášení “The system PIN has been changed
successfully” (Systémový PIN byl úspěšně změněn).
POZNÁMKA
• K zobrazení zablokovaného kanálu (nastavení Lock v
Programme Setup “Manual Adjust” je nastaveno na “On”),
musíte zadat PIN. (Viz str. 13.) Jestliže vyberete zablokovaný
kanál, zobrazí se výzva k zadání PIN. Stiskněte OK k
zobrazení okna pro zadání PINu.
Zrušení PINu
Umožňuje vynulování PINu.
1Opakujte kroky 1 až 3 v Nastavení PINu.
2Zadejte PIN.
3Stisknutím a/b vyberte “Cancel PIN” a potom
stiskněte OK.
4Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK.
POZNÁMKA
• Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN na zadní
straně této příručky, vystřihněte a uložte na
bezpečném místě mimo dosah dětí. Jestliže ztratíte
nebo zapomenete váš PIN, inicializujte televizor
vynulováním všech nastavení na nastavení z výroby,
s výjimkou předvoleb kanálů. (Viz str. 18.)
Input Label (Název vstupu)
Každému vstupnímu zdroji můžete přiřadit vlastní název.
1Stisknutím b vyberte požadovaný zdroj vstupu.
2Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
3Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
4Stisknutím a/b vyberte “Input Label ” a potom
stiskněte OK.
5Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky
nového názvu vstupního zdroje a potom stiskněte
OK.
6Opakováním výše uvedeného kroku 5 napište celý
název a potom stiskněte OK.
• Název může mít 6 znaků nebo méně.
• Jestliže má název kanál méně než 6 znaků, vyberte
“END” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Nemůžete změnit název, jestliže zdroj vstupu je TV.
Position (Poloha)
Slouží k nastavení vodorovné a svislé polohy obrazu.
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3Stisknutím a/b vyberte “Position” a potom
stiskněte OK.
4Stisknutím a/b vyberte “H-Pos.” nebo “V-Pos.”.
5Stisknutím c/d upravte položku na požadovanou
hodnotu.
Položka
H-Pos.: Posunováním vlevo a vpravo se obraz vystředí.
V-Pos.: Posunováním nahoru a dolů se obraz vystředí.
POZNÁMKA
• Nastavení jsou uložena samostatně podle vstupního
zdroje.
WSS (Signalizace široké obrazovky)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
WSS umožňuje, aby televizor mohl automaticky přepínat
mezi různými formáty obrazovky.
POZNÁMKA
• Režim WIDE se pokuste nastavit v případě, že obraz není
přepnut na správný formát obrazovky. Jestliže signál vysílače
neobsahuje informace WSS, nebude automatický výběr
pracovat, i když bude možnost WSS zapnuta. (Viz str.16.)
CZ
14
Ovládání pomocí menu
4:3 Mode (Režim 4:3)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Signál WSS obsahuje automatické přepínání 4:3, které
vám umožní volit mezi možnostmi Normal a Panorama.
Položka
Normal: Normální zobrazení respektuje poměr šířky a výšky
obrazu 4:3 nebo 16:9
Panorama: Široké zobrazení bez bočních pruhů
Signál WSS, obrazovka 4:3
Režim 4:3 “Normal”
Režim 4:3 “Panorama”
Rotate (Otočení)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Máte možnost nastavit orientaci obrazu.
[Normal][Mirror][Upside
Down]
ABC
ABC
ABC
[Rotate]
ABC
DNR (Digitální redukce hluku)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Vytváří se jasnější obraz video. (Off, High, Low)
HDMI Setup (Nastavení HDMI)
Výběr zásuvky HDMI (High-Definition Multimedia
Interface, multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
1Ke sledování obrazu ze zařízení HDMI vyberte
“EXT4” v menu “INPUT SOURCE” pomocí b
na dálkovém ovládání nebo na televizoru.
2Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
3Stisknutím c/d vyberte “Option”.
4Stisknutím a/b vyberte “HDMI Setup” a potom
stiskněte OK.
• Menu Setup HDMI je zobrazeno jen tehdy, když je v
menu INPUT SOURCE vybrána položka “EXT4”.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Quick Shoot
Demo
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
[On]
Language (Jazyk)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Jazyk můžete zvolit také v menu Setup. Vyberte si některý
ze 13 jazyků. (Angličtina, Finština, Francouzština, Italština,
Němčina, Nizozemština, Polština, Portugalština, Řečtina,
Ruština, Španělština, Švédština, Turečtina)
Menu Option (Menu Možnosti)
[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Quick Shoot
Colour System
Demo
POZNÁMKA
• Menu Setup HDMI je zobrazeno jen tehdy, když je v menu
INPUT SOURCE vybrána položka “EXT4”.
Audio Only (Jen zvuk)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Když posloucháte hudbu na hudebním programu,
můžete vypnout televizní program a poslouchat jen zvuk.
Položka
On: Výstup zvuku bez obrazu.
Off: Výstup obrazu i zvuku.
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[On]
[AUTO]
5Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
nebo nastavení a potom stiskněte OK.
Položky
Nastavení
HDMI
Signal
Type*
(Typ
signálu)
Colour
Matrix*
(Barevná
hloubka)
Dynamic
Range*
(Dynamický
rozsah)
Auto View
(Automatické
zobrazení)
Audio
Select
(Výběr
zvuku)
POZNÁMKA
• V návodu k obsluze pro vaše externí zařízení se podívejte
na příslušný typ vstupního signálu.
• Položky označené * jsou pro připojení HDMI zobrazeny jako
šedé (pomocí 4).
• Položky označené * jsou pro připojení DVI dostupné.
Položky, které lze
vybrat
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal (Normální)/
Enhanced (Zlepšený)
Enable (Zapnuto)/
Disable(Vypnuto)
Digital (Digitální)/
Analogue
(Analogový)
Popis
Výběr požadovaného typu
video signálu ze zásuvky
HDMI.
Vyberte metodu interní
konverze barevné hloubky,
pokud je na vstupu signál
RGB.
Výběr rozsahu amplitudy
signálu. V obvyklém případě
vyberte “Normal”.
Nastavte, zda má nebo
nemá být WIDE MODE
založen na rozpoznávání
signálu, včetně signálu
HDMI.
Vyberte “Digital” pro audio
signál přes zásuvku HDMI.
Vyberte “Analogue” pro
audio signál přes jack
AUDIO.
CZ
15
Ovládání pomocí menu
Užitečné funkce
Input Select (Výběr vstupu)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Pro nastavení typu signálu externího zařízení.
Zdroj vstupuTyp signálu
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
AUTO, COMPONENT (Y, P
S-Video (Y/C), Video (CVBS)
B, PR),
POZNÁMKA
• Jestliže se nezobrazí (barevný) obraz, pokuste se zvolit
jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Položka EXT4 se nezobrazuje v menu Input Select.
Quick Shoot
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Zlepšuje se odezva LCD při sledování rychle se
pohybujících obrazů. Účinek se více projeví při nízkých
teplotách místnosti (při teplotách 15°C nebo nižších).
POZNÁMKA
• Funkce Quick Shoot může vyvolat šumy v obrazu. Pokud k
tomu dojde vypněte funkci pomocí “Off”.
Colour System (Norma video)
Ovládání pomocí menu: A (str. 9)
Máte možnost změny na normu video, která je
kompatibilní se zobrazením na displeji. (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
POZNÁMKA
• Výchozí hodnota z výroby je “AUTO”.
• Jestliže je vybrána možnost “AUTO”, nastaví se automaticky
norma video pro každý kanál. Jestliže se obraz řádně
nezobrazí, vyberte jinou normu video (např. PAL, NTSC 4.43).
• “NTSC 3.58” nelze vybrat v režimu TV tuner.
Demo
Při Demo se na displeji zobrazují některé funkce
televizoru.
Položky demonstrace jsou následující.
• Nastavení Demo na “On” nebo “Off”.
• Výběr zdroje vstupu k použití pro Demo. (Demo, Skip [TV,
EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• Výběr nastavení Freeze pro Demo. (On/Off)
• Výběr nastavení Menu pro Demo. (On/Off)
• Výběr nastavení Teletextu pro Demo. (On/Off)
• Výběr nastavení Interval menu pro Demo. (10 Sec., 15 Sec.,
30 Sec.)
• Ukázku lze aktivovat z menu Option.
Po zapnutí této funkce ukázky bude trvat přibližně 70 sekund,
než se na televizoru spustí ukázka. Vybrané funkce se
zobrazují v automaticky se opakujícím cyklu. K normálnímu
televiznímu režimu se lze vrátit jen deaktivací funkce ukázky.
WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM)
Máte možnost zvolit velikost obrazu. Velikost obrazu,
kterou lze vybrat, se může měnit podle typu přijímaného
signálu.
Položka (pro signál SD [Standard])
Normal: Pro “standardní” zobrazení 4:3. Na obou stranách
obrazovky je boční pruh.
Zoom 14:9: Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní schránky).
Na obou stranách obrazovky se zobrazí úzký pruh a u
některých programů také na spodní a horní straně.
Panorama: U tohoto režimu je obraz postupně roztažen
až k oběma koncům obrazovky.
Full: Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen.
Cinema 16:9: Pro zobrazení 16:9 (formát dopisní schránky).
U některých programů se na horní a spodní straně mohou
zobrazit pruhy.
Cinema 14:9: Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní schránky).
U některých programů se na horní a spodní straně mohou
zobrazit pruhy.
Položka (pro signál HD [High-Definition])
Full: Zobrazení s obrazem Overscan. Oříznou se všechny
strany obrazu.
Underscan 1: Zobrazení s obrazem Underscan. Na horní
a dolní straně obrazu budou prázdné pruhy.
Underscan 2: Zobrazení s obrazem Underscan. Na žádné
straně obrazu nebudou prázdné pruhy.
Manuální výběr
1Stiskněte f.
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
• Menu obsahuje možnosti pro režim nastavení šířky,
které lze vybrat pro aktuálně přijímaný typ videosignálu.
2Stiskněte f nebo a/b v době, kdy je na
obrazovce zobrazeno menu WIDE MODE.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich
okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout
OK.
Automatický výběr
Jestliže nastavíte režim WSS a 4:3 Mode v menu pro
Setup na straně 14 a 15, bude automaticky vybrán
optimální režim WIDE MODE pro každé vysílání,
videorekordér nebo DVD, které obsahuje informaci WSS.
Menu WSS
K zapnutí funkce automatického výběru nastavte
možnost WSS v menu Setup na “On”. (Viz str. 14.)
Menu 4:3 Mode
K nastavení typu široké obrazovky zvolte “Normal” nebo
“Panorama” v menu 4:3 Mode. (Viz str. 15.)
Režim 4:3 nastaven na
“Normal”
POZNÁMKA
• Jestliže signál vysílače neobsahuje informace WSS, nebude
automatický výběr pracovat, i když bude možnost WSS
zapnutá.
Režim 4:3 nastaven na
“Panorama”
CZ
16
Užitečné funkce
Statický obrázek
Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
1Stiskněte 3.
2Opětným stisknutím 3 se ukončí statické
zobrazení.
POZNÁMKA
• Pokud tato funkce není k dispozici, zobrazí se text “No still
image display available.” (Žádné zobrazení statického obrazu
není dostupné.).
• Statický obraz se po 30 minutách automaticky zruší.
Funkce teletextu
Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u
speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor
přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí
jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení.
Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze
a televizních programech patří mezi řadu dostupných
služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
1Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní zdroj
disponující teletextem.
2Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
3Stiskněte m znovu, aby se zobrazil teletext na
pravé straně obrazovky a normální obraz na levé
straně obrazovky.
• Pokaždé, když stisknete m, se zobrazení přepne, jak
je vidět níže.
Zobrazení času
Máte možnost zobrazení informací o času, které obsahuje
vysílání teletext.
1Vyberte televizní kanál obsahující informace
teletextu.
(Informace o času jsou zachyceny automaticky.)
2Stiskněte p. Na televizoru se zobrazí číslo
kanálu.
3Stiskněte znovu p v intervalu tří sekund, kdy je
zobrazeno číslo kanálu.
Informace o času se zobrazí v levém dolním rohu
obrazovky po dobu asi tří sekund.
4I v případě, že změníte TV kanál, můžete
informace o času zobrazit pomocí kroků 2 a 3
uvedených výše.
POZNÁMKA
• Zobrazení času nezůstane uloženo, jestliže je vypnuto
napájení. Když zapnete napájení, proveďte kroky 1 až 4
znovu.
• Jestliže je informace o času úspěšně získána, zobrazí se v
pravém horním rohu obrazovky po stisknutí MENU.
Funkce tlačítek
Tlačítko
P (r/s)
Barva
(Červená/
Zelená/Žlutá/
Modrá)
0–9
Zvyšte nebo snižte číslo stránky.
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku
stránek zobrazených v barevných závorkách
na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka
příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do
899 pomocí tlačítek 0–9.
Popis
TELETEXT
• Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu,
zobrazí se text “No Teletext available.” (Žádný teletext
není dostupný.).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů,
pokud není k dispozici signál teletextu.
TELETEXT
f (WIDE
MODE)
(Režim WIDE)
k
(Vyvolání
skrytého
teletextu)
3 (Zmrazení/
Zadržení)
[
(Podtitulky
pro Teletext)
1
(Podstránka)
Přepněte zobrazení teletextu na Celá stránka,
Horní polovina nebo Spodní polovina.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na
kviz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek
teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků
ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba
neobsahuje informace podtitulků.
Vyvolají se nebo se skryjí dílčí stránky.
• Červené tlačítko: Návrat k předchozí dílčí
stránce.
• Zelené tlačítko: Přechod k následující dílčí
stránce.
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce
znázorněna symboly l a k.
CZ
17
Dodatek
Řešení problémů
ProblémMožnosti řešení
• Není napájení.
• Přístroj nelze ovládat.
• Jednotka dálkového ovládání
nefunguje.
• Obraz je oříznut.
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá
barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Není obraz.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. (Viz str. 8.)
Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B.
• Není odpojen přívodní kabel? (Viz str. 3.)
• Bylo zapnuto napájení? (Viz str. 8.)
• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí činnost.
V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo 2 minutách
jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)? (Viz str. 4.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Osvětluje světlo zářivky snímač dálkového ovládání?
• Je poloha obrazu správná? (Viz str. 14.)
• Jsou jednotlivá nastavení režimu zobrazení (4:3 Mode/WSS), např. rozměr obrazu,
správně provedena? (Viz str. 14 až 16.)
• Nastavte tón obrazu. (Viz str. 10 a 11.)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz str. 13 a 16.)
• Zkontrolujte nastavení vstupního signálu nebo nastavení HDMI. (Viz str. 15 a 16.)
• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila.
Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Zkontrolujte nastavení řízení napájení. (Viz str. 12.)
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém
ovládání, až se nastaví na Off.
• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Viz str. 7.)
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Viz str. 16.)
• Je vybrán správný vstup? (Viz str. 7.)
• Je nastavení obrazu správné? (Viz str. 10 a 11.)
• Je anténa správně připojena? (Viz str. 3.)
• Je v “Audio Only” vybráno “On”? (Viz str. 15.)
CZ
• Není zvuk.
• Je hlasitost příliš nízká? (Viz str. 5 a 6.)
• Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. (Viz str. 6.)
JAK NASTAVIT VÝCHOZÍ PŘEDVOLBY Z VÝROBY
Vypněte televizor stisknutím tlačítka a. Stiskněte a držte tlačítko RESET a stiskněte tlačítko a na televizoru pro
zapnutí televizoru.
Všechny položky nastavení (s výjimkou TV kanálů) se vrátí k předvolbám nastaveným ve výrobě.
Můžete znovu spustit automatickou instalaci s použitím následujících kroků.
1 Zapněte napájení na televizoru.
2 Stiskněte MENU. (Zobrazí se textové okno menu.)
3 Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
4 Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a potom stiskněte OK.
5 Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
O funkcích RESET a SYSTEM RESET
Stiskněte RESET, jestliže televizor po provedení různých operací není schopen se vrátit k původnímu stavu.
• Režim AV Mode se vrátí k uživatelskému nastavení USER.• Režim Surround se vrátí k Off.
• Analogový televizní kanál se vrátí ke kanálu 1.• Nastavení obrazu se vrátí k výchozím hodnotám
• Nastavení zvuku se vrátí k výchozím hodnotám
POZNÁMKA
• Stisknutí RESET nebude účinné, jestliže je televizor v režimu pohotovosti (kontrolka svítí červeně).
• Stisknutím RESET se nevymaže nastavení kanálů ani PIN. Vynulování PIN, pokud je znáte, viz str. 14. Pokud jste zapomněli
PIN, viz přestavení na výchozí hodnoty z výroby v předchozím textu.
Stiskněte SYSTEM RESET pro návrat k výchozím hodnotám systému, jestliže televizor po spuštění nepracuje.
18
Dodatek
Technické údaje
Položka26o BAREVNÝ
TELEVIZOR LCD,
Model: LC-26P50E
Panel LCD
Počet obrazových bodů1 555 200 bodů (960 g 540 g 3 bodů)
Norma videoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC4.43/PAL60
Funkce TVB/G, I, D/K, L, L’
Jas450 cd/m
Životnost lampy pro osvit60 000 hodin (při standardní poloze lampy pro osvit)
Pozorovací úhlyH: 170° V: 170°
Audio výkon10W g 2
ReproduktorØ 8 cm 2 ks
Zásuvky
Jazyk OSDAngličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/
Požadavky na napájení220–240 V stř., 50 Hz
Příkon napájení
110 W (0,8 W ve stavu
pohotovosti) (metoda
IEC60107)
15,5 kg (displej a stojan)
32o BAREVNÝ
TELEVIZOR LCD,
Model: LC-32P50E
32oAdvanced Super View &
BLACK TFT LCD
142 W (0,8 W ve stavu
pohotovosti) (metoda
IEC60107)
16 kg (jen displej),
20 kg (displej a stojan)
37o BAREVNÝ
TELEVIZOR LCD,
Model: LC-37P50E
37oAdvanced Super View &
BLACK TFT LCD
163 W (0,8 W ve stavu
pohotovosti) (metoda
IEC60107)
19,5 kg (jen displej),
25 kg (displej a stojan)
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů
související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty
vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
• Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit
poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
• Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu
záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD.
Teplota skladování: –20 až e60 °C
CZ
19
Průmysl Spotřební Elektroniky se zavázal zlepšit energetickou účinnost televizoru. SHARP přijal svým podpisem
tento závazek, a následkem toho tento televizor může mít na přední straně označení, které informuje o spotřebě
energie v různých provozních režimech.
“ON” - spotřeba energie (W) televizoru, kdy je v zapnutém režimu, s obrazem a se zvukem
(měřeno podle IEC 62087: 2002)
“Standby” spotřeba energie (W) televizoru, kdy je v pohotovostním režimu, bez obrazu a zvuku
(měřeno podle IEC 62087: 2002)
Odhadovaná roční spotřeba energie (kWh), založena na 4 -hodinovém cyklu “on” a 20- hodinovém
“standby” po dobu 365 dní
Poznámka: tandardní měření IEC 62087:2002 stanoví nastavení jasu a hlasitosti, které se mohou lišit od nastavení
televizoru při dodání. Z tohoto důvodu je naměřená spotřeba energie v režimu “on” jen orientační a může se lišit od
hodnoty při dodání.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Upozornění: Váš
výrobek je označen
tímto symbolem.
Znamená to, že je
zakázáno likvidovat
použitý elektrický nebo
elektronický výrobek s
běžným domácím
odpadem. Pro tyto
výrobky je k dispozici
samostatný sběrný
systém.
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která
vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a
elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový
podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem
samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a
recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít
v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být
zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
CZ
20
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E
[ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50ELC-32/37P50E
LC-37P50E
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-B847WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.