Sharp LC-26P50E, LC-32P50E, LC-37P50E User Manual [pt]

LC-26P50E LC-32P50E LC-37P50E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual de operação são para propósitos explicativos, e poderão diferir um pouco daquelas das operações reais.
• Os exemplos usados neste manual são baseados no modelo LC-32P50E.
PORTUGUÊS

Conteúdo

Conteúdo …………………………………………………… 1 Caro cliente SHARP ……………………………………… 2 Importantes Precauções de Segurança ……………… 2 Acessórios fornecidos …………………………………… 2 Preparativos ……………………………………………… 3
Ajustar a TV ………………………………………………… 3 Colocar as pilhas …………………………………………… 4
Uso do controle remoto ……………………………… 4 Cuidados em relação ao controle remoto …… 4
Nomes das partes ………………………………………… 5
Controle remoto ……………………………………… 5 TV (Vista frontal) ……………………………………… 6 TV (Vista traseira) ……………………………………… 6
Uso de equipamento externo …………………………… 7
Conexão de um VCR ………………………………… 7 Conexão de um DVD player ………………………… 7 Conexão de consoles de jogos ou videocâmeras … 7 Conexão de um decodificador ……………………… 7 Uso da função AV Link ……………………………… 8
Assistir TV ………………………………………………… 8
Ligar o aparelho ……………………………………… 8 Modo Espera ………………………………………… 8 Desligar o aparelho …………………………………… 8 Auto-instalação inicial ………………………………… 8
Operações do Menu ……………………………………… 9
Botões de operação do menu ……………………… 9 Menu-na-Tela ………………………………………… 9 Operação Comum …………………………………… 9 Menu Imagem ………………………………………… 10
MODO AV ………………………………………… 10 OPC …………………………………………… 10 Ajustes de imagem ……………………………… 10 Avançado ………………………………………… 10
Temp Cor ……………………………………10 Preto ………………………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Preto e branco ……………………………… 11 Modo Filme ………………………………… 11 Definição I/P ………………………………… 11
Menu Áudio …………………………………………… 11
MODO AV ………………………………………… 11 Ajuste do áudio ……………………………………11 Surround…………………………………………… 11
Menu Controle de energia …………………………… 12
Sem sinal …………………………………………12 Sem operação …………………………………… 12
Menu Configuração …………………………………… 12
Auto-Instalação ……………………………………12 Config. de programação …………………………12
Busca automática …………………………… 12 Ajuste manual ……………………………… 13
Fino ……………………………………… 13 Sist. de Cor ………………………………13 Sist. som (Sistema de transmissão) … 13 Etiqueta ………………………………… 13 Saltar ……………………………………13 Decodificador ………………………… 13
Bloqueio ………………………………… 13 Classificação ………………………………… 13 Apagar programa …………………………… 13
Bloqueio de crianças …………………………… 14
Marca entrada …………………………………… 14 Posição …………………………………………… 14 WSS (Sinais Tela Larga) ………………………… 14 Modo 4:3 ………………………………………… 15 Girar …………………………………………… 15 Idiomas …………………………………………… 15
Menu Opções ………………………………………… 15
Somente Áudio …………………………………… 15 DNR (Redução Digital de Ruídos) …………… 15 Configuração HDMI ……………………………… 15 Selecção de entrada ……………………………16 Filmagem rápida ………………………………… 16 Sist. de Cor ……………………………………… 16 Demo …………………………………………… 16
Funções úteis ……………………………………………… 16
Modo amplo …………………………………………… 16 Imagem estática ……………………………………… 17 Função Teletexto ……………………………………… 17
Apêndice …………………………………………………… 18
Verificação de problemas …………………………… 18 COMO AJUSTAR PARA OS VALORES
ORIGINAIS DE FÁBRICA ……………………… 18 Acerca do RESET e SYSTEM RESET ……………… 18 Especificações ………………………………………… 19 Eliminação depois do fim da vida útil ……………… 20
PORTUGUÊS
• “HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada da HDMI Licensing LLC.”
1

Caro cliente SHARP

Obrigado pela aquisição deste Televisor colorido de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a utilização livre de problemas deste aparelho por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de Segurança antes de utilizá-lo.

Importantes Precauções de Segurança

• Limpeza—Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho. Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e umidade—Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, pia de lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavanderia, próximo a uma piscina ou em um porão úmido.
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes cheios d’água sobre este aparelho. A água poderá demarrar no produto e causar fogo ou choques elétricos.
• Suporte—Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também na danificação do aparelho. Use somente carrinhos, apoios, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. Ao montar o aparelho na parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado. Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas no gabinete são projetadas para a ventilação. Não cubra nem bloqueie estes orifícios pois a ventilação insuficiente podem causar sobre-aquecimento e diminuir a vida útil deste produto. Não coloque este produto sobre cama, sofá, tapete ou superfície similar, pois estes podem bloquear os orifícios de ventilação. Este produto não foi projetado para ser embutido; não coloque este produto em locais fechados, tais como estante de livros ou prateleira, sem que ventilação apropriada seja provida ou as instruções do fabricante sejam seguidas.
• O painel de cristal líquido usado neste aparelho é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro caso o painel de cristal líquido se quebre.
• Calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre ou próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob o aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
• Procure não manter uma imagem estática exibida por muito tempo, pois isto poderá levar à permanência de pós-imagens.
• Há consumo de força sempre que o plugue esteja conectado.
O painel de cristal líquido é um produto de mais alta tecnologia que proporcionam os mais finos detalhes. Devido ao grande número de píxels, poderão aparecer ocasionalmente na tela alguns poucos píxels não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre carregar a TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos lados da tela.

Acessórios fornecidos

Controle remoto (g 1) Fio de alimentação CA
O formato do produto pode
diferir em alguns países.
Páginas 4 e 5
• Pilha tamanho “AAA” (g2) ...... Página 4
• Manual de operação
2
Enfeixador (g1)
(g1)
Página 3Página 3
Prendedor de cabos
(g1)
Página 3

Preparativos

Ajustar a TV

Retirar a tampa do terminal
Pressione as presilhas para baixo para retirar a tampa na sua direção ou para a esquerda da TV.
LC-26P50E LC-32/37P50E
TV (Vista traseira)
Plugue padrão DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial de 75–ohm
Fio de alimentação CA
O formato do produto pode diferir em alguns países.
Enfeixar os cabos
Enfeixador
Prendedor de cabos
Colocar a TV na parede
A instalação do TV requer certas qualificações, e deve assim ser executada somente por técnico qualificado. O usuário não deve tentar instalá-lo por conta própria. A SHARP não se responsabiliza por qualquer problema ou acidente decorrente de montagem imprópria.
• Recomenda-se contratar um técnico especializado para prender a TV na parede usando o suporte.
3
Preparativos

Colocar as pilhas

Antes de usar a TV pela primeira vez, insira duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controle remoto não funcionar devidamente, troque-as por pilhas novas tamanho “AAA”.
1 Pressione e faça deslizar a tampa das pilhas para
abrí-la.
2 Coloque as duas pilhas tamanho “AAA fornecidas
com o aparelho.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (e) e (f) do compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas, ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem fracas. Resíduos líquidos que venham a vazar das pilhas podem causar queimaduras. Caso ocorra vazamento de resíduos químicos, limpe completamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de armazenamento.
• Caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo, recomenda-se retirar as pilhas.

Uso do controle remoto

Use o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto. Objetos entre o controle remoto e o sensor de controle remoto podem impedir a operação por controle remoto.
7 m
30°30°

Cuidados em relação ao controle remoto

• Não exponha o controle remoto a choques. Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em locais com muita umidade.
• Não instale nem coloque o controle remoto em local sob luz solar direta. O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não funcionar apropriadamente caso o sensor de controle remoto da TV esteja sob iluminação solar direta ou outro tipo de iluminação forte. Em tais casos, mude o ângulo de incidência da iluminação ou a posição da TV, ou então opere o controle remoto de um local mais próximo ao aparelho.
Sensor do controle remoto
4

Nomes das partes

Controle remoto

m (Teletexto)
(Vide página 17.)
3 (Congelar/Manter)
(Vide página 17.)
B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou
liga o aparelho.
(Vide página 8.)
[ (Legenda para Teletexto)
(Vide página 17.)
OK
Executa um comando.
END
Sair de tela do menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
1 (Subpágina)
(Vide página 17.)
SLEEP
Ajusta o temporizador auto-desliga em unidades de 30 min. até um máximo de 2 horas e 30 min.
k (Revelar Teletexto oculto)
(Vide página 17.)
p (Exibir informações)
(Vide página 17.)
RETURN
Retorna à tela anterior do menu.
a/b/c/d (Cursor) Escolha de um item na tela de configuração.
MENU
Exibição da tela MENU. (Vide página 9.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul)
(Vide página 17.)
e (Mudo)
Liga e desliga o som.
Ajusta o canal no modo TV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
imagem anterior no modo normal de
Pressione para retornar à
Seleciona o modo som multiplex.
Seleção de transmissões de TV NICAM
Sinal
Estéreo
Bilíngüe
Monofônico
Seleção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilíngüe
A (Retornar)
2 (Modo Sonoro)
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
exibição.
Itens selecionáveis
Itens selecionáveis
P (r/s)
TV: Escolha do canal. Externo: Comuta para o modo Entrada TV. Teletexto: Move para a página seguinte/anterior.
b (FONTE DE ENTRADA)
Seleciona a fonte de entrada. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Vide página 7.)
f (Modo amplo)
Muda a imagem larga. (Vide página 16.) Ajusta a área de magnificação no modo Teletexto. (Vide página 17.)
SURROUND
Liga e desliga os efeitos surround.
Monofônico
MONO
NOTA
• Quando nenhum sinal for recebido, o modo sonoro exibirá “MONO”.
5
Nomes das partes

TV (Vista frontal)

Sensor do controle remoto
Sensor OPC

TV (Vista traseira)

P (s/r)
(Botões Programa [canal])
i (l/k) (Botões volume)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligar)
b (Botão entrar)
a (Botão alimentação)
RESET
SYSTEM RESET
Terminais EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais AUDIO OUTPUT
Terminais EXT 3
Terminal de entrada de antena
Tomada para fone-de­ouvido
6
Terminal
AC INPUT

Uso de equipamento externo

Configuração da fonte de entrada
Para assistir as imagens provenientes destas fontes externas, escolha a fonte de entrada com b no controle remoto ou b na TV.
NOTA
• Os cabos marcados com * são itens comerciais.

Conexão de um VCR

Pode-se usar o terminal EXT 2 quando da conexão de um VCR ou outro equipamento audiovisual. Caso o VCR suporte sistemas de conexão TV-VCR AV Link avançados, pode-se conectar o VCR ao terminal EXT 2 da TV usando um cabo SCART com fiação completa.
Cabo SCART* Cabo SCART*
EXT 2
VCR
NOTA
• Sistemas de conexão TV-VCR AV Link avançados podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
• Recomenda-se que se conecte ao terminal EXT 2 quando for usar um decodificador para entrada de sinais de onda terrestres com um VCR. Se sinais do EXT 2 forem pré­ajustados durante a Auto-Instalação ou na Config. de Programação, certifique-se de ajustar “Decodificador” para “EXT2” no menu “Ajuste manual” da Config. de Programação. (Vide página 13.)
Decodificador

Conexão de consoles de jogos ou videocâmeras

Um console de jogos, uma videocâmera e alguns outros equipamentos audiovisuais são conectados convenientemente usando-se os terminais EXT 3.
Cabo AUDIO*
Cabo composto de vídeo*
ou
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de jogos Videocâmera
Cabo S-video*
NOTA
• A prioridade do terminal S-VIDEO e VIDEO depende da configuração da Selecção de entrada. (Vide página 16.)
• Pode-se também conectar um console de jogos ao terminais EXT 1 ou 3 para desfrutar uma imagem mais nítida.
EXT 3

Conexão de um DVD player

Pode-se usar o terminais EXT 3 ou 4 (HDMI) para conectar um DVD player ou outro equipamento audiovisual.
EXT 3
Cabo AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
DVD player
Cabo para componente*
YP
COMPONENT
Cabo HDMI*
B
(CB)PR(CR)

Conexão de um decodificador

Pode-se usar o terminal EXT 1 quando da conexão de um decodificador ou outro equipamento audiovisual.
EXT 1
Cabo SCART*
Decodificador
NOTA
• Em casos quando o decodificador necessitar receber sinais da TV, certifique-se de ajustar “Decodificador” para “EXT1” no menu “Ajuste manual” da Config. de Programação. (Vide página 13.)
Quando for usar um adaptador conversor HDMI-DVI, entre os sinais de áudio através do terminal AUDIO do EXT4.
DVD player
7
Uso de equipamento externo
Uso da função AV Link
Esta TV está equipada com quatro funções AV Link típicas para conexões fáceis entre a TV e outros equipamentos audiovisuais.
Acionamento a Um Toque
Com a TV no modo Espera, liga-se automaticamente e reproduz a imagem da fonte audiovisual (p. ex., VCR, DVD).
TV em Espera
Quando o equipamento audiovisual conectado (p. ex., VCR, DVD) entrar no modo Espera, a TV também entra.
WYSIWYR (What You See Is What You Record­Grava-Se O Que Se Vê)
Quando o controle remoto do VCR conectado possuir um botão WYSIWYR, pode-se iniciar a gravação automaticamente pressionando-se o botão WYSIWYR.
Assistir TV
Ligar o aparelho
Pressione a no TV.
• O indicador B na TV muda de vermelho para verde.
Modo Espera
Pressione B no controle remoto.
• A TV entra no modo Espera e a imagem na tela desaparece.
• O indicador B na TV muda de verde para vermelho.
Desligar o aparelho
Pressione a no TV.
• O indicador B na TV desaparece gradualmente.
• Quando a TV for desligada com a, não se pode desligar o aparelho pressionando-se B no controle remoto.
Indicador de estado da Tela
Desativado
Vermelho
Verde
Desligado
A TV está no modo Espera.
A TV está ligada.
Transferência de configuração
Transfere automaticamente as informações de configuração de canais do sintonizador da TV para o do equipamento audiovisual conectado (p. ex., VCR) via terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte os manuais de operação de cada equipamento audiovisual para detalhes.
• Funciona somente quando o equipamento audiovisual estiver conectado ao terminal EXT 2 da TV com AV Link via cabo SCART com fiação completa.
• O uso da função AV Link é possível somente se o aparelho de TV tenha sido devidamente configurado via procedimentos de auto-instalação com o equipamento audiovisual conectado (página 8, Auto-instalação inicial). A disponibilidade da função AV Link depende do equipamento audiovisual usado. Dependendo do fabricante e do tipo de equipamento usado, é possível que as funções descritas possam ser parcialmente ou completamente utilizáveis.
Auto-instalação inicial
Quando a TV for ligada pela primeira vez depois de ser adquirida, a auto-instalação inicial é ativada. Pode­se ajustar automaticamente o idioma, país e canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial funciona somente uma vez. Caso a auto-instalação inicial não seja completada, (ex: quando a tela do menu desaparecer por ter sido deixada sem operações por alguns minutos, quando o aparelho for desligado durante o processo, etc.), tente executar a Auto­Instalação a partir do menu Configuração. (Vide página 12.)
• A auto-instalação inicial é interrompida pressionando-se
RETURN.
1 Ajuste do idioma dos menus-na-tela.
1 Pressione a/b/c/d para escolher o idioma à sua
preferência dentre aquelas listadas na tela.
2 Pressione OK para confirmar a escolha.
2 Ajuste do país ou área
1 Pressione a/b/c/d para escolher seu país ou
área listados na tela.
2 Pressione OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa ao mesmo tempo.
NOTA
• Caso não se vá usar a TV por muito tempo, certifique-se de retirar o fio de alimentação CA da tomada da parede.
• Uma pequena quantidade de eletricidade continuará ser consumida mesmo quando a for desligado.
8
Depois deste ajuste, a busca automática inicia-se na seguinte sequência.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Re-ordenamento automático 4 Baixar pré-ajustes
Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e as imagens do programa do canal 1 são exibidas.

Operações do Menu

Botões de operação do menu

Use os seguintes botões no controle remoto para operar o menu.
MENU: Pressione para abrir ou fechar a tela do
menu.
a/b/c/d: Pressione para escolher um item à sua
escolha na tela ou ajustar o item escolhido.
OK: Pressione para seguir para o próximo passo
ou para completar o ajuste.
RETURN: Pressione para retornar ao passo anterior.

Menu-na-Tela

Operação Comum

Operações do Menu: A
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher o menu à sua
preferência.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK (Exemplo: Modo AV, OPC, etc).
• Escolha “Reset” para inicializar todos os itens de ajuste aos valores iniciais de fábrica.
[
]
MENU
Imagem
Imagem Áudio
MODO AV [PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6] –8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
30
30
30
10
0
[Desactivado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Exemplo
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Filmagem rapida
Sist. de Cor
Demo
Opções
Opções
Sist. de Cor
[Desactivado]
[CVBS]
[Activado]
[AUTO]
]
1
2 3
4
1 Item exibido em amarelo
• Indica que o item está ora selecionado.
2 Item entre parênteses
• Indica o ajuste ora vigente para o item.
3 Item exibido em branco
• Indica que o item pode ser selecionado.
4 Item com 4 exibido em cinza
• Isto indica que o item não pode ser selecionado por diversas razões.
NOTA
• As opções no menu variam com os modos de entrada selecionados, mas os procedimentos de operação são os mesmos.
• As telas no manual de operação são para propósitos explicativos (alguns estão magnificados, outros parcialmente cortados) e podem diferir das telas reais.
4 Pressione a/b/c/d para escolher o item à sua
preferência, e então pressione OK.
Desactivado
Activado
Activado(ecrá)
Operações do Menu: B
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher o menu à sua
preferência.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: Retro-iluminação, Contraste, etc).
4 Pressione c/d para escolher o nível à sua
preferência, e então pressione OK.
• Escolha “Reset” para inicializar todos os itens de ajuste aos valores iniciais de fábrica.
...
[
MENU
Imagem
Retro-ilumin.
Imagem Áudio
MODO AV [PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[0] –8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
10
]
[Desactivado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Operações do Menu
TítuloB

Menu Imagem

[
]
MENU
MODO AV [PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6] –8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset

MODO AV

Operações do Menu: A (página 9)
O MODO AV oferece seis opções para escolher aquela que melhor se adapta ao ambiente do Sistema, que pode variar devido a fatores como claridade da sala, tipo de programa sendo assistido ou tipo de imagem sendo recebida de um equipamento externo.
Item
PADRÃO: Para uma imagem de alta definição em uma
sala normalmente clara.
FILME: Para um filme JOGO: Diminue a claridade da imagem para facilitar a
visão.
USUÁRIO: Permite personalizar os ajustes à sua
preferência. Pode-se ajustar o modo para cada uma das fontes de entrada.
DINÂMICO: Para imagens bem distintas enfatizando alto
contraste para assistir a eventos esportivos.
NOTA
• Pode-se escolher um item de MODO AV diferente para cada fonte de entrada. (Por exemplo, escolher “PADRÃO” para a entrada TV e “DINÂMICO” para a entrada VIDEO.)
OPC
Operações do Menu: A (página 9)
Ajusta automaticamente a claridade da tela.
Imagem
Imagem Áudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Desactivado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Ajustes de imagem

Operações do Menu: B (página 9)
Ajuste a imagem à sua preferência com os seguintes ajustes de imagem.
Itens selecionáveis
Retro-ilumin. A tela escurece-se A tela clareia-se Contraste Para menos
Brilho Para menos
Cor Para menos
Matiz Tons de pele ficam
Nitidez Para menos nitidez Para mais nitidez
Botão c Botão d
Para mais
contraste
contraste Para mais
claridade
claridade Para mais
intensidade de cor
intensidade de cor Os tons de pele
arroxeados
ficam esverdeados

Avançado

Temp Cor
Preto
3D-Y/C
Preto e branco
Modo Filme
Definição I/P
Alto
Meio alto
Meio
Meio baixo
Baixo
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher Imagem”. 3 Pressione a/b para escolher Avançado, e
então pressione OK.
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK (Examplo: Temp Cor., Preto, etc).
5 Pressione a/b/c/d para escolher o item à sua
preferência, e então pressione OK.
Item
Desactivado: A claridade é fixa no valor ajustado em
Retro-ilumin.
Activado: Ajuste automático Activado(ecrã): Exibe o efeito OPC na tela enquanto
ajusta a claridade da tela.
NOTA
• Quando ajustado para “Activado”, a TV detecta a iluminação ambiente e ajusta automaticamente a claridade da retro-iluminação. Assegure-se que nenhum objeto obstrua o sensor OPC, o que pode afetar sua habilidade de detectar devidamente a iluminação ambiente.
10
Temp Cor
Para um melhor balanço de branco, use a correção de temperatura de cor.
Item
Alto: Branco com tom Azulado Meio alto: Tom intermediário entre Alto e Meio Meio: Tom natural Meio baixo: Tom intermediário entre Meio e Baixo Baixo: Branco com tom avermelhado
Operações do Menu
Preto
Para facilitar a visão, mude a profundidade de visão escolhendo um nível para ajuste automático das porções escuras das imagens.
3D-Y/C
Fornece imagens de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos e interferência cruzada de cores detectando mudanças na imagem.
Item
Desactivado: Sem detecção Padrão: Ajuste normal Rápido: Ajusta-se para produzir a melhor qualidade de
imagem quando de imagens em movimento rápido.
Lento: Ajusta-se para produzir a melhor qualidade de
imagem quando de imagens em movimento lento.
NOTA
• 3D-Y/C pode não funcionar dependendo do tipo de sinal de entrada ou com sinais de entrada com interferências.
• 3D-Y/C tem muito mais eficácia em sinais de vídeos compostos (CVBS).
Preto e branco
Para assistir um vídeo em preto-e-brando.
Modo Filme
Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (gravada originalmente a 24/25 quadros/segundo, dependendo da frequência vertical), analisa-a e então recria cada um dos quadros de imagem estática, para obter-se imagens de qualidade de alta definição.
Definição I/P
Ajustando-se a imagem e o sinal de entrada, pode-se obter uma imagem mais bela.
Item
Entrelaçado: Exibe detalhes finos de imagens para TV
ou vídeo, etc.
Progressivo: Exibe imagens sem irregularidades de
imagens estátocas ou gráficos, etc.
Menu Áudio
[
]
Áudio
Áudio
Controle de energia
[0] –15
[0]
–15
[0]
E
[Desactivado]
Botão c Botão d
fracos
fracos
da caixa acústica direita
+15
+15
D
Para agudos mais fortes
Para graves mais fortes
Diminui o áudio da caixa acústica esquerda
MENU
MODO AV [PADRÃO]
Agudo
Grave
Balanço
Surround
Reset
MODO AV
Esta opção faz a ligação ao MODO AV no menu Imagem. (Vide página 10.)
Ajuste do áudio
Operações do Menu: B (página 9)
Pode-se ajustar a qualidade sonora à sua preferência com os seguintes ajustes.
Itens selecionáveis
Agudo Para agudos mais
Grave Para graves mais
Balanço Diminui o áudio
Surround
Operações do Menu: A (página 9)
A função Surround permite desfrutar uma sonoridade “ao vivo” realística.
NOTA
• Pode-se também escolher efeitos surround pressionando-
se SURROUND no controle remoto.
11
Operações do Menu

Menu Controle de energia

[
MENU

Sem sinal

Sem operação
Controle de energia
Áudio
Sem sinal
Operações do Menu: A (página 9)
Quando ajustado para “Activado”, o aparelho desligar­se-á automaticamente caso não haja entrada de sinais por 15 minutos.
• Cinco minutos antes de desligar-se, um aviso de alerta é exibido a cada minuto.
NOTA
• Quando um programa de TV terminar, esta função poderá não funcionar.

Sem operação

Operações do Menu: A (página 9)
Quando ajustado para “Activado”, o aparelho desligar­se-á automaticamente caso não haja operação por 3 horas.
• Cinco minutos antes de desligar-se, um aviso de alerta é exibido a cada minuto.
]
Controle de energia
[Desactivar]
[Desactivar]

Menu Configuração

[
MENU
Auto-Instalação
Config. de programação
Bloqueio de crianças
Posição
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Girar
Idiomas
Configuração
Configuração Opções

Auto-Instalação

Pode-se ativar a Auto-Instalação novamente, mesmo depois de ter configurado os canais de recepção.
]
[Activado]
[Normal]
[Português]
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher Configuração. 3 Pressione a/b para escolher Auto-Instalação,
e então pressione OK. Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a aqui.
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
4 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK.
5 Pode-se configurar o idioma e o país da mesma
forma que durante a instalação automática inicial. Siga os passos 1 e 2 na página 8. Depois deste ajuste, a busca automática começa na seguinte ordem.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Re-ordenamento automático 4 Baixar pré-ajustes
Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática.

Config. de programação

Pode-se ativar o procedimento de Auto-instalação novamente sempre que se queira, acessando-se o menu Configuração, e depois Config. de programação. Os canais podem ser sintonizados automaticamente ou manualmente.
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher Configuração. 3 Pressione a/b para escolher Config. de
programação, e então pressione OK. Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a aqui.
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
4 Pressione a/b para escolher Busca
automática, Ajuste manual, Classificação ou Apagar programa, e então pressione OK.
Busca automática
Ajuste manual
Classificação
Apagar programa
Sim Não
Busca automática
Pode-se também buscar automaticamente e configurar os canais de TV executando os procedimentos abaixo. Esta função é a mesma que a de busca automática e configuração de canais da Auto-Instalação.
1 Repita os passos 1 a 4 em Config. de
programação.
2 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Re-ordenamento automático 4 Baixar pré-ajustes
NOTA
• Veja a página 8 para mais detalhes.
12
Operações do Menu
Ajuste manual
Pode-se ajustar alguns itens de canais manualmente.
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Desactivado]
[Desactivado]
[Desactivado]
...
Config. de programação
]
179.25 MHz
[
MENU
Fino
Sist. de Cor
Sist. som
Etiqueta
Saltar
Decodificador
Bloqueio
Configuração
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher Configuração. 3 Pressione a/b para escolher Config. de
programação, e então pressione OK. Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a aqui.
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
4 Pressione a/b para escolher “Ajuste manual, e
então pressione OK.
5 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK.
6 Pressione a/b/c/d para escolher o canal que
se queira editar, e então pressione OK.
• As informações referentes ao canal escolhido são exibidas.
7 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK.
8 Pressione a/b/c/d para escolher ou ajustar.
NOTA
• Quando se sair do menu “Ajuste manual” da Config. de programação, inicia-se automaticamente a atualização das informações caso se mude qualquer ajuste naquele menu.
Fino
Pode-se ajustar a frequência à posição à sua preferência.
NOTA
• Ajuste verificando a imagem do fundo como referência.
• Ao invés de pressionar c/d para ajustar a frequência no passo 8 acima, pode-se ajustar diretamente entrando o número da frequência do canal com 0–9.
EXAMPLO
• 179,25 MHz: Pressione 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pressione 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sist. de Cor
Escolha os sistemas de cor mais adequados de receber. (Auto, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Sist. som (Sistema de transmissão)
Escolha os sistemas de som mais adequados de receber (Sistemas de transmissão). (B/G, D/K, I, L, L’)
Etiqueta
Quando o canal de TV inclui o nome da rede nos sinais transmitidos, a Auto-Instalação detecta a informação e designa um nome para o mesmo. Entretanto, pode­se mudar os nomes dos canais individualmente.
1 Repita os passos 1 a 7 em Ajuste manual. 2 Pressione a/b/c/d para escolher o novo nome
para o canal, e então pressione OK.
3 Repita o passo 2 acima até que o nome esteja
completamente soletrado.
• Nome pode conter até 5 caracteres.
• Caso o nome de um canal possua menos que 5
letras, escolha “FINALIZAR”, e então pressione OK.
Saltar
Canais com “Saltar” ajustados para “Activado” são ignorados quando se usar Pr/Ps mesmo se selecionados enquanto se estiver assistindo as imagens do canal na TV.
Decodificador
Quando se conectar um decodificador ao aparelho, é necessário designar um terminal de entrada para o mesmo.
NOTA
• “Desactivado” é o ajuste original de fábrica.
• “EXT1” é o ajuste recomendado.
Bloqueio
Pode-se bloquear o acesso a qualquer dos canais.
NOTA
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
• Quando Bloqueio estiver ajustado para “Activado” para um dado canal, “Bloqueio de crianças está activado.” é exibido, e a imagem e som do canal é bloqueado.
Quando se pressionar OK quando “ activado. exibida, e por entrar a SENHA correta, o bloqueio parental é temporariamente interrompido até que o aparelho seja desligado.
” for exibido, a janela para entrada da SENHA é
Bloqueio de crianças está
Classificação
A posição dos canais pode ser re-ordenada à sua preferência.
1
Repita os passos 1 a 4 em Config. de programação.
2 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK.
3 Pressione a/b/c/d para escolher o canal que
se queira mover, e então pressione OK.
4 Pressione a/b/c/d para movê-lo para a
posição que se queira, e então pressione OK.
5 Repita os passos 3 e 4 até que todos os canais
tenham sido ordenados.
Apagar programa
Os programas podem ser apagados individualmente.
1
Repita os passos 1 a 4 em Config. de programação.
2 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK.
3 Pressione a/b/c/d para escolher o canal que
se queira apagar, e então pressione OK.
• Uma tela de mensagem é exibida.
4 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK para apagar o programa selecionado. Todos os programas subsequentes são movidos para cima.
5 Repita o passos 3 e 4 até que todos os canais
que se queira apagar sejam apagados.
13
Operações do Menu

Bloqueio de crianças

Permite que se use uma SENHA para proteger certos ajustes de serem alterados acidentalmente.
Ajustar a SENHA
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher Configuração. 3 Pressione a/b para escolher Bloqueio de
crianças, e então pressione OK.
4 Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a
aqui.
5 Pressione a/b para escolher Mudar SENHA”,
e então pressione OK.
Mudar SENHA
Cancelar SENHA
Nova SENHA
Reconfirmar

Marca entrada

Permite que se denomine cada fonte de entrada à sua preferência.
1 Pressione b para escolher a fonte de entrada
à sua preferência.
2 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 3 Pressione c/d para escolher Configuração. 4 Pressione a/b para escolher Marca entrada”,
e então pressione OK.
5 Pressione a/b/c/d para escolher o novo nome
para a fonte de entrada, e então pressione OK.
6 Repita o passo 5 acima até que o nome esteja
completamente soletrado, e então pressione OK.
• O nome pode ter até 6 letras.
• Caso o nome de um canal possua menos que 6
letras, escolha “FINALIZAR”, e então pressione OK.
NOTA
• Não se pode mudar denominações caso a fonte de entrada for TV.

Posição

6 Entre um número de 4 dígitos como SENHA
usando 0 – 9.
7 Entre o mesmo número de 4 dígitos como no
passo 6 para confirmar.
• “A SENHA do sistema foi mudada com sucesso” é exibido.
NOTA
• Para assistir um canal que esteja travado (ajuste de Bloqueio no menu “Ajuste manual” de Config. de programação ajustado para “Activado”), deve-se entrar a SENHA. (Vide página 13.) Quando se escolhe um canal travado, a mensagem requerendo a SENHA aparece. Pressione OK para exibir a janela para entrada da SENHA.
Cancelar a SENHA
Permite reajustar a SENHA.
1 Repita os passos 1 a 3 em Ajustar a SENHA. 2 Entre a SENHA. 3 Pressione a/b para escolher Cancelar SENHA”,
e então pressione OK.
4 Pressione c/d para escolher Sim, e então
pressione OK.
NOTA
Como medida de precaução, anote sua SENHA (PIN) na contra-capa deste manual de operação, recorte-o e mantenha-a em lugar seguro onde as crianças não possam encontrá-la. Caso se perca ou esqueça a SENHA, inicialize a TV para retornar todos as configurações aos valores originais de fábrica, com exceção da configuração dos canais. (Vide página 18.)
Para ajustar a posição horizontal e vertical da imagem.
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher Configuração. 3 Pressione a/b para escolher Posição, e então
pressione OK.
4 Pressione a/b para escolher Horiz. ou Vertic.”. 5 Pressione c/d para ajustar o item à posição de
sua preferência.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
NOTA
Os ajustes são armazenados separadamente de acordo com a fonte de entrada.

WSS (Sinais Tela Larga)

Operações do Menu: A (página 9)
WSS permite à televisão comutar automaticamente dentre os diferentes tipos de formatos de tela.
NOTA
• Tente ajustar o Modo amplo se a imagem não comutar para o formato de tela correto. Quando o sinal de transmissão não contiver nenhuma informação WSS, a função não funcionará mesmo que a mesma esteja ativada. (Vide página 16.)
14
Operações do Menu
Modo 4:3
Operações do Menu: A (página 9)
O sinal WSS possui comutação automática 4:3 que permite escolher entre Normal e Panorama.
Item
Normal: Tipo normal mantendo razão aparente 4:3 ou
16:9
Panorama: Imagem Larga sem barras laterais
Tela 4:3 de Sinal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3 “Panorama”
Girar
Operações do Menu: A (página 9)
Pode-se ajustar a orientação da imagem.
[Normal] [Espelho] [Invertido] [Girar]
ABC
ABC
ABC
ABC
Idiomas
Operações do Menu: A (página 9)
Pode-se também escolher o idioma a partir do menu Configuração. Escolha entre os 13 idiomas. (Alemão, Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Holandês, Inglês, Italiano, Polonês, Português, Russo, Sueco, Turco)
DNR (Redução Digital de Ruídos)
Operações do Menu: A (página 9)
Produz imagens de vídeo mais nítidas. (Desactivado, Alto, Baixo)
Configuração HDMI
Terminal de seleção HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interface Multimídia de Alta Definição).
1 Para assistir a imagens de um equipamento
HDMI, escolha EXT4 no menu FONTE ENTR. usando b no controle remoto ou na TV.
2 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 3 Pressione c/d para escolher Opções”. 4 Pressione a/b para escolher Configuração
HDMI, e então pressione OK.
O menu Configuração HDMI é exibido somente quando “EXT4” for selecionado no menu FONTE ENTR.
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Configuração HDMI
Filmagem rapida
Demo
Opções
Opções
Configuração HDMI
[Desactivado]
[Activado]
]
5 Pressione a/b para escolher o item ou ajuste à
sua preferência, e então pressione OK.
Itens de ajuste HDMI
Tipo de sinal*
Itens
selecionáveis
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
Descrição
Escolha o tipo de sinal de vídeo do terminal HDMI.
Menu Opções
[
]
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Filmagem rapida
Sist. de Cor
Demo
NOTA
• O menu Configuração HDMI é exibido somente quando “EXT4” for selecionado no menu FONTE ENTR.
Somente Áudio
Operações do Menu: A (página 9)
Quando estiver escutando música de um program musical, pode-se desligar a TV e desfrutar somente o áudio.
Item
Activado: Desactivado: Tanto a imagem como o som ficam ativados.
Opções
Opções
[Desactivado]
[CVBS]
[Activado]
[AUTO]
Somente o som é ativado, sem imagem na tela.
Matriz de cor*
Alcance dinâmico*
Visualização automática
Selecção de áudio
ITU601/ITU709
Normal/Aumentado
Activar/Desactivar
Digital/Analógico
Escolha o método de conversão de espaçamento de cor interna quando da recepção de um sinal RGB.
Escolha a magnitude da amplitude do sinal. Normalmente, escolha “Normal”.
Escolha do ajuste o uso ou não do Modo amplo baseado no reconhecimento do sinal, inclusive um sinal HDMI.
Escolha “Digital” para sinais de áudio via terminal HDMI. Escolha “Analógico” para sinais de áudio via tomada AUDIO.
NOTA
• Consulte o manual de operação do seu equipamento externo em relação ao tipo de sinal.
• Itens com * são inativos e exibidos em cinza (com 4) para conexão HDMI.
• Itens com * são selecionáveis para conexão DVI.
15
Operações do Menu
Funções úteis
Selecção de entrada
Operações do Menu: A (página 9)
Para ajustar o tipo de sinal do equipamento externo.
Fonte de entrada Tipo de sinal EXT 1
EXT 2
EXT 3
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
Auto, Componente (Y, P S-Video (Y/C), Video (CVBS)
B, PR),
NOTA
Se nenhuma imagem (colorida) for exibida, tente mudar para outro tipo de sinal.
• Verifique o manual de operação do equipamento externo para informações quanto ao tipo de sinal.
• EXT4 não é exibido na Selecção de entrada.
Filmagem rápida
Operações do Menu: A (página 9)
Melhora a resposta da tela de cristal líquido quando da exibição de imagens em movimento rápido. O efeito é maior sob temperaturas ambientes mais baixas (a ou abaixo de 15°C).
NOTA
• O Filmagem rápida pode causar interferências na imagem. Caso venha a ocorrer, desative a função ajustando-a para “Desactivado”.
Modo amplo
Pode-se escolher o tamanho da imagem. Os tamanhos de imagem que se pode escolher variam com o tipo de sinal sendo recebido.
Item (para sinais SD [Padrão])
Normal: Para imagens 4:3 “normais”. Uma barra lateral
aparece em ambos os lados.
Zoom 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope. Uma
barra lateral delgada aparece em ambos os lados, e poder-se-á notar também barras no topo e na base das imagens de alguns programas.
Panorama: Neste modo, a imagem é esticada
progressivamente na direção de cada lado da tela.
Total: Para imagens 16:9 comprimidas. Cinema 16:9: Para imagens 16:9 formato envelope.
Barras poderão aparecer no topo e na base de alguns programas.
Cinema 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope.
Barras poderão aparecer no topo e na base de alguns programas.
Item (para sinais HD [Alta-Definição])
Total: Exibição de imagem sobre-enquadrada. Preenche
todos os lados da tela.
Sub-digitalizado 1: Exibição de imagem sub-
enquadrado. Barras aparecem no topo e na base da tela.
Sub-digitalizado 2: Exibição de imagem sub-
enquadrado. Nenhuma barra aparece em nenhum dos lados da tela.
Sist. de Cor
Operações do Menu: A (página 9)
Pode-se mudar o sistema de cor para aquele compatível com a imagem na tela. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
NOTA
• O ajuste original de fábrica é “AUTO”.
• Caso “AUTO” seja selecionado, o sistema de cor para cada canal é ajustado automaticamente. Caso a imagem não aparece com a devida nitidez, escolha outro sistema de cor (p. ex., PAL, NTSC 4.43).
• “NTSC 3.58” não pode ser selecionado no modo Sintonizador de TV.
Demo
Demo mostra algumas das funções da TV na tela. Os seguintes itens estão incluídos na demonstração.
• Ajustar a demonstração para “Activado” ou “Desactivado”.
• Escolha da Fonte entr. a ser usada na demonstração. (Demo, Saltar [TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• Escolha do ajuste de Congelar na Demonstração. (Activado/ Desactivado)
• Escolha do ajuste do Menu na demonstração. (Activado/ Desactivado)
• Escolha do ajuste de Teletexto na demonstração. (Activado/ Desactivado)
• Ajuste do Intervalo de demonstração. (10 Seg., 15 Seg., 30 Seg.)
• O show de demonstração pode ser ativado do menu Opções. Depois de ativar esta função demo, leva-se aproximadamente 70 segundos antes que o aparelho de TV inicie o show de demonstração. As funções selecionadas são mostradas em uma sequência auto-repetitiva. Pode-se retornar ao modo normal de televisão somente depois de desativar a função demo.
16
Seleção Manual
1 Pressione f.
• Menu do Modo amplo é exibido.
• Menu lista as opções do modo amplo selecionáveis para o tipo de sinal de vídeo sendo recebidos no momento.
2 Pressione f ou a/b enquanto o menu Modo
amplo estiver exibido na tela.
• Conforme as opções são ativadas ou desativadas, seus efeitos são refletidos na Tela imediatamente. Não é necessário pressionar OK.
Seleção Automática
Caso se ajuste para o modo WSS e 4:3 no menu Configuração nas páginas 14 e 15, o Modo amplo mais adequado é escolhido automaticamente para cada transmissão, VCR ou DVD contendo informações WSS.
Menu WSS
Para possibilitar a Seleção Automática, ajuste WSS no menu Configuração para “Activado”. (Vide página 14.)
Menu Modo 4:3
Para ajustar o tipo de tela larga, escolha “Normal” ou “Panorama” no menu Modo 4:3. (Vide página 15.)
Modo 4:3 ajustado para
NOTA
Caso o sinal contenha informações WSS, a Seleção Automática não funcionará mesmo que a opção WSS seja ativada.
“Normal”
Modo 4:3 ajustado para
“Panorama”
Funções úteis

Imagem estática

Pode-se congelar uma imagem sendo exibida na tela.
1 Pressione 3. 2 Pressione 3 novamente para sair da imagem
estática.
NOTA
• Quando esta função não puder ser usada, “Sem disponibilidade de imagem fixa.” será exibido.
• A imagem estática desaparece automaticamente depois de 30 minutos.

Função Teletexto

O que é Teletexto?
Teletexto transmite páginas de informações e entretenimento para aparelhos de televisão equipados especialmente. Esta TV pode receber sinais de Teletexto transmitidos por uma rede de TV, e decodifica-os para formato gráfico para poderem ser exibidos. Notícias, previsão do tempo, informações esportivas, preços da bolsa e resumos de programação estão entre muitos outros serviços disponíveis.
Exibição do Horário
Podes-se exibir informações de horário incluídas nas transmissões Teletexto.
1 Escolha um canal que esteja transmitindo
informações Teletexto. (A informação de horário é captada automaticamente.)
2 Pressione p. O canal exibido irá aparecer na
TV.
3 Pressione p novamente antes que 3 segundos
tenham passado desde que o canal tenha aparecido na tela. A informação de horário será exibida no canto inferior esquerdo da tela por cerca de 3 segundos.
4 Mesmo quando se mudar o canal de TV, pode-se
exibir a informação de horário com os passos 2 e 3 acima.
NOTA
• A exibição do horário não pode ser armazenada quando o aparelho for desligado. Ao ligar o aparelho novamente, execute os passos 1 a 4 novamente.
• Caso seja adquirida com sucesso, a informação de horário aparecerá no canto superior direito da tela pressionando-se MENU.
Ativar e desativar o Teletexto
1 Escolha um canal de TV ou uma entrada de fonte
externa que disponha de programas Teletexto.
2 Pressione o botão m para exibir o Teletexto. 3 Pressione m novamente para exibir o Teletexto
na metade direita e a imagem normal na metade esquerda da tela.
• Cada vez que se pressionar m, a tela comuta conforme ilustrado abaixo.
TELETEXTO
• Caso se escolha um programa sem sinais de Teletexto, “Sem disponibilidade de teletexto.” é exibido.
• A mesma mensagem é exibida durante exibições em outros modos caso sinais de Teletexto não estejam disponíveis.
TELETEXTO
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor (Vermelho/ Verde/ Amarelo/Azul)
0–9
f (Modo amplo)
k (Revelar Teletext oculto)
3 (Congelar/ Manter)
[ (Legenda para Teletexto)
1
(Subpágina)
Aumenta ou diminui o número da página.
Pode-se escolher um grupo ou bloco de páginas nos quadros coloridos na base da tela pressionando-se os botões Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/Azul) no controle remoto.
Escolha direta de qualquer página entre 100 e 899 usando 0–9.
Comuta a imagem Teletexto para Complete, Metade Superior ou Metade Inferior.
Revela ou oculta informações tais como respostas de uma programa de perguntas.
Para de atualizar automaticamente as páginas do Teletexto ou solta o modo Segurar.
Exibe a legenda ou sai da tela de legendas.
• Legendas não serão exibidas quando a transmissão não contiver informações de legendas.
Revela ou oculta sub-páginas.
• Botão vermelho: Move para a sub-página anterior.
•Botão verde: Move para a sub-página seguinte.
• Estes dois botões são exibidos na tela com os sinais l e k.
Descrição
17

Apêndice

Verificação de problemas

Problema Possíveis Soluções
• Não liga.
• Não se pode operar o aparelho.
• O controle remoto não funciona.
• A imagem aparece truncada.
• Cor estranha, cor fraca ou escura, ou dasalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de repente.
• Verifique se B foi pressionado no controle remoto. (Vide página 8.) Se o indicador na TV acender-se em vermelho, pressione B.
• O fio de alimentação não está desconectado? (Vide página 3.)
• A alimentação principal está ligada? (Vide página 8.)
• Influências externas tais como relâmpagos, eletricidade estática, etc., podem causar operações irregulares. Em tais casos, recomenda-se fazer uso do aparelho desligando-o uma vez, ou desconectando o fio de alimentação CA e reconectando­o novamente depois de 1 ou 2 minutos.
• As pilhas estão inseridas com as polaridades corretas (e, f)? (Vide página 4.)
• As pilhas não estão fracas? (Troque-as por pilhas novas.)
• Não se está usando o aparelho sob iluminação forte ou fluorescente?
• O sensor do controle remoto não está iluminado com luz fluorescente?
• A posição da imagem está correta? (Vide página 14.)
• Os ajustes de modo de tela (Modo 4:3/WSS) tais como tamanho da imagem estão corretos? (Vide páginas 14 a 16.)
• Ajuste o tom da imagem. (Vide páginas 10 e 11.)
• Não está a sala muito clara? A imagem poderá parecer escura demais em uma sala que esteja clara demais.
• Verifique a configuração do sistema de cor. (Vide páginas 13 e 16.)
• Verifique o ajuste de sinal de entrada ou o ajuste HDMI. (Vide páginas 15 e 16.)
• A temperatura interna do aparelho elevou-se. Retire qualquer objeto que esteja bloqueando a ventoinha ou limpe-a.
• Verifique os ajustes de controle de energia. (Vide página 12.)
• O temporizador auto-desliga está ativado? Pressione SLEEP no controle remoto até que o mesmo seja desativado.
• Não aparece nenhuma imagem.
• Nenhum som.
• As conexões a outros componentes estão corretas? (Vide página 7.)
• A fonte de sinais de entrada foi corretamente escolhida depois das conexões? (Vide página 16.)
• A entrada correta foi escolhida? (Vide página 7.)
• O ajuste de imagem está correto? (Vide páginas 10 e 11.)
• A antena está conectada corretamente? (Vide página 3.)
• “Activado” está escolhido no “Somente Áudio”? (Vide página 15.)
• O volume não está no mínimo? (Vide páginas 5 e 6.)
• Certifique-se que fones de ouvido não estejam conectados. (Vide página 6.)

COMO AJUSTAR PARA OS VALORES ORIGINAIS DE FÁBRICA

Desligue a TV pressionando a. Pressione e mantenha pressionado RESET no televisor e pressione a na TV para ligar. Todos as configurações (exceto os ajustes de canais de TV) retornarão aos valores originais de fábrica.
Pode-se executar a Auto-instalação usando os seguinte procedimentos.
1 Ligue a TV. 2 Pressione MENU. (Certifique-se que a tela do menu seja exibida.) 3 Pressione c/d para escolher “Configuração”. 4 Pressione a/b para escolher “Auto-Instalação”, e então pressione OK. 5 Pressione c/d para escolher “Sim”, e então pressione OK.

Acerca do RESET e SYSTEM RESET

Pressione RESET caso o TV não retorne ao estado original depois da execução de várias operações.
• MODO AV é reajustado para PADRÃO • O Surround reajusta-se para Desactivado.
• Os canal de TV analógico retorna ao canal 1. • A posição da imagem é inicializada.
• Os ajustes de áudio são inicializados.
NOTA
• Pressionar RESET não funcionará caso a TV esteja no modo Espera (indicador aceso em vermelho).
• Pressionar RESET não apagará a configuração dos canais ou a SENHA. Consulte a página 14 para apagar a SENHA quando
a mesma for conhecida.Vide acima para inicializar para os ajustes originais de fábrica quando você esquecer sua SENHA.
Pressione SYSTEM RESET caso o TV não funcione depois de ser ligado.
18
Apêndice

Especificações

Item
Painel LCD (Cristal Líquido)
Número de pontos 1.555.200 pontos (960 g 540 g 3 pontos) Sistema de Cor de Vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funções de TV
Claridade (brilho) 450 cd/m Vida-útil da retro-iluminação 60.000 horas (com a Retro-iluminação na posição normal) Ângulos de visão H: 170° V: 170° Amplificador de áudio 10W g 2 Caixa acústica Ø 8 cm 2 caixas Terminais
Idioma do Menu-na-Tela
Requerimento de força AC 220–240 V, 50 Hz Consumo de força
Peso
TV-Padrão (CCIR)
Canais recebidos
Sistema de Sintonização - TV Pré-ajuste automático de 99 canais, Auto-denominação, Auto-ordenamento ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Traseira
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATV Hyper-band, S1–S41ch
Entrada de antena EXT 1
EXT 2 EXT 3 RCA pinos (entrada de componente), S-VIDEO (entrada Y/C), RCA pinos (entrada AV) EXT 4 HDMI, plugue de Ø 3,5 mm (entrada de áudio) AUDIO OUTPUT RCA pinos Fones-de-ouvido
26o
TV COLORIDA DE CRISTAL LÍQUIDO Modelo: LC-26P50E
26o Visão Super Avançada & LCD TFT PRETO
B/G, I, D/K, L, L’
2
UHF/VHF 75 q tipo Din SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, saída TV)
SCART (entrada/saída AV, entrada Y/C, entrada RGB, AV Link)
Plugue de Ø 3,5mm (Saída de áudio) Inglês/Alemão/Francês/Italiano/Espanhol/Holandês/Sueco/Português/Finlandês/Turco/
Grego/Russo/Polonês
110 W (0,8 W no modo Espera) (Método IEC60107)
12 kg (somente a Tela), 15,5 kg (com a Tela e pedestal)
32o
TV COLORIDA DE CRISTAL LÍQUIDO Modelo: LC-32P50E
32o Visão Super Avançada & LCD TFT PRETO
142 W (0,8 W no modo Espera) (Método IEC60107)
16 kg (somente a Tela), 20 kg (com a Tela e pedestal)
37o
TV COLORIDA DE CRISTAL LÍQUIDO Modelo: LC-37P50E
37o Visão Super Avançada & LCD TFT PRETO
163 W (0,8 W no modo
Espera) (Método IEC60107)
19,5 kg (somente a Tela), 25 kg (com a Tela e pedestal)
• Como parte de sua política de melhora contínua, a SHARP reserva-se o direito de proceder com modificações de design e especificações para a melhora do produto, sem aviso prévio. Os valores de desempenho dados nas especificações representam valores nominais de unidades de produção. Poderá ocorrer variações destes valores entre os aparelhos produzidos.
NOTA
• Consulte a parte interna da contra-capa para desenhos dimensionais.
Cuidados quanto ao uso em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for usado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá deixar“rastros” ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e a unidade se recuperará assim que a temperatura retornar ao normal.
• Não deixe a unidade em um local quente ou frio. Também não a deixe em um local exposto à luz solar direta nem próximo de uma aquecedor, pois isso pode causar a deformação da caixa externa e o mau funcionamento do painel LCD. Temperatura de armazenagem: –20°C to e60°C.
19
A Consumer Electronics Industry (Indústria electrónica do consumidor) responsabilizou-se por melhorar a eficácia da energia nos televisores. A SHARP comprometeu-se e como resultado este televisor pode ter uma etiqueta na parte frontal do produto para dar a conhecer ao cliente o consumo de energia nos vários modos de funcionamento.
“LIGADO” – O consumo de energia (W) do televisor quando estiver a funcionar com imagem e som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
“Standby” O consumo de energia (W) do televisor quando estiver em standby, sem imagem nem som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
Um consumo de energia anual estimado (kWh) com base no ciclo de serviço de 4 horas “ligado” e 20 horas em “standby” durante 365 dias.
Nota: A norma de medição IEC 62087:2002 define níveis de som e de brilho que podem não ser os mesmos do televisor quando “fornecido”. Desta forma, o consumo de energia medido quando estiver “ligado” é puramente indicativo e pode não ser o mesmo valor do que quando o televisor é “fornecido”.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especifico para estes produtos.
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
20
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E [ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50E LC-32/37P50E
LC-37P50E
SHARP CORPORATION
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-B846WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...