TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual de operação são para propósitos explicativos, e poderão
diferir um pouco daquelas das operações reais.
• Os exemplos usados neste manual são baseados no modelo LC-32P50E.
PORTUGUÊS
Conteúdo
Conteúdo …………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………… 2
Preparativos ……………………………………………… 3
Ajustar a TV ………………………………………………… 3
Colocar as pilhas …………………………………………… 4
Uso do controle remoto ……………………………… 4
Cuidados em relação ao controle remoto …… 4
Nomes das partes ………………………………………… 5
Controle remoto ……………………………………… 5
TV (Vista frontal) ……………………………………… 6
TV (Vista traseira) ……………………………………… 6
Uso de equipamento externo …………………………… 7
Conexão de um VCR ………………………………… 7
Conexão de um DVD player ………………………… 7
Conexão de consoles de jogos ou videocâmeras … 7
Conexão de um decodificador ……………………… 7
Uso da função AV Link ……………………………… 8
Assistir TV ………………………………………………… 8
Ligar o aparelho ……………………………………… 8
Modo Espera ………………………………………… 8
Desligar o aparelho …………………………………… 8
Auto-instalação inicial ………………………………… 8
Operações do Menu ……………………………………… 9
Botões de operação do menu ……………………… 9
Menu-na-Tela ………………………………………… 9
Operação Comum …………………………………… 9
Menu Imagem ………………………………………… 10
MODO AV ………………………………………… 10
OPC…………………………………………… 10
Ajustes de imagem ……………………………… 10
Avançado ………………………………………… 10
Temp Cor ……………………………………10
Preto ………………………………………… 11
3D-Y/C ……………………………………… 11
Preto e branco ……………………………… 11
Modo Filme ………………………………… 11
Definição I/P ………………………………… 11
Menu Áudio …………………………………………… 11
MODO AV ………………………………………… 11
Ajuste do áudio ……………………………………11
Surround…………………………………………… 11
Menu Controle de energia …………………………… 12
Sem sinal …………………………………………12
Sem operação …………………………………… 12
Menu Configuração …………………………………… 12
Auto-Instalação ……………………………………12
Config. de programação …………………………12
Verificação de problemas …………………………… 18
COMO AJUSTAR PARA OS VALORES
ORIGINAIS DE FÁBRICA ……………………… 18
Acerca do RESET e SYSTEM RESET ……………… 18
Especificações ………………………………………… 19
Eliminação depois do fim da vida útil ……………… 20
PORTUGUÊS
• “HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada da
HDMI Licensing LLC.”
1
Caro cliente SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor colorido de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a
utilização livre de problemas deste aparelho por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de
Segurança antes de utilizá-lo.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho.
Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e umidade—Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, pia de
lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavanderia, próximo a uma piscina ou em um porão úmido.
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes cheios d’água sobre este aparelho.
A água poderá demarrar no produto e causar fogo ou choques elétricos.
• Suporte—Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele
pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também
na danificação do aparelho. Use somente carrinhos, apoios, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. Ao montar o aparelho na
parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado.
Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o
aparelho caia do carrinho.
• Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas no gabinete são projetadas para a
ventilação. Não cubra nem bloqueie estes orifícios pois a ventilação insuficiente podem causar sobre-aquecimento
e diminuir a vida útil deste produto. Não coloque este produto sobre cama, sofá, tapete ou superfície similar,
pois estes podem bloquear os orifícios de ventilação. Este produto não foi projetado para ser embutido; não
coloque este produto em locais fechados, tais como estante de livros ou prateleira, sem que ventilação apropriada
seja provida ou as instruções do fabricante sejam seguidas.
• O painel de cristal líquido usado neste aparelho é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso
o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro
caso o painel de cristal líquido se quebre.
• Calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros
produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de
chama sobre ou próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob o
aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
• Procure não manter uma imagem estática exibida por muito tempo, pois isto poderá levar à
permanência de pós-imagens.
• Há consumo de força sempre que o plugue esteja conectado.
O painel de cristal líquido é um produto de mais alta tecnologia que proporcionam os mais finos detalhes.
Devido ao grande número de píxels, poderão aparecer ocasionalmente na tela alguns poucos píxels
não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre carregar a
TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos lados da tela.
Acessórios fornecidos
Controle remoto (g 1)Fio de alimentação CA
O formato do produto pode
diferir em alguns países.
Páginas 4 e 5
• Pilha tamanho “AAA” (g2) ...... Página 4
• Manual de operação
2
Enfeixador (g1)
(g1)
Página 3Página 3
Prendedor de cabos
(g1)
Página 3
Preparativos
Ajustar a TV
Retirar a tampa do terminal
Pressione as presilhas para baixo para
retirar a tampa na sua direção ou para
a esquerda da TV.
LC-26P50ELC-32/37P50E
TV (Vista traseira)
Plugue padrão DIN45325 (IEC 169-2)
Cabo coaxial de 75–ohm
Fio de alimentação CA
O formato do
produto pode
diferir em alguns
países.
Enfeixar os cabos
Enfeixador
Prendedor de cabos
Colocar a TV na parede
• A instalação do TV requer certas qualificações, e deve assim ser executada somente por técnico qualificado. O
usuário não deve tentar instalá-lo por conta própria. A SHARP não se responsabiliza por qualquer problema ou
acidente decorrente de montagem imprópria.
• Recomenda-se contratar um técnico especializado para prender a TV na parede usando o suporte.
3
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de usar a TV pela primeira vez, insira duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem
fracas e o controle remoto não funcionar devidamente, troque-as por pilhas novas tamanho “AAA”.
1Pressione e faça deslizar a tampa das pilhas para
abrí-la.
2Coloque as duas pilhas tamanho “AAA” fornecidas
com o aparelho.
• Coloque as pilhas com os terminais
correspondentes às indicações (e) e (f) do
compartimento das pilhas.
3Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções
abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas,
ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem fracas. Resíduos líquidos que venham a vazar das pilhas podem causar
queimaduras. Caso ocorra vazamento de resíduos químicos, limpe completamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de
armazenamento.
• Caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo, recomenda-se retirar as pilhas.
Uso do controle remoto
Use o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto. Objetos entre o controle remoto e o
sensor de controle remoto podem impedir a operação por controle remoto.
7 m
30°30°
Cuidados em relação ao controle remoto
• Não exponha o controle remoto a choques.
Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em
locais com muita umidade.
• Não instale nem coloque o controle remoto em local sob luz solar direta.
O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não funcionar apropriadamente caso o sensor
de controle remoto da TV esteja sob iluminação solar direta ou outro tipo
de iluminação forte. Em tais casos, mude o ângulo de incidência da
iluminação ou a posição da TV, ou então opere o controle remoto de um
local mais próximo ao aparelho.
Sensor do controle remoto
4
Nomes das partes
Controle remoto
m (Teletexto)
(Vide página 17.)
3 (Congelar/Manter)
(Vide página 17.)
B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou
liga o aparelho.
(Vide página 8.)
[ (Legenda para Teletexto)
(Vide página 17.)
OK
Executa um comando.
END
Sair de tela do menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
1 (Subpágina)
(Vide página 17.)
SLEEP
Ajusta o temporizador auto-desliga
em unidades de 30 min. até um
máximo de 2 horas e 30 min.
k (Revelar Teletexto oculto)
(Vide página 17.)
p (Exibir informações)
(Vide página 17.)
RETURN
Retorna à tela anterior do menu.
a/b/c/d (Cursor)
Escolha de um item na tela de
configuração.
MENU
Exibição da tela MENU.
(Vide página 9.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
(Vide página 17.)
e (Mudo)
Liga e desliga o som.
Ajusta o canal no modo TV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
imagem anterior no modo normal de
Pressione para retornar à
Seleciona o modo som multiplex.
Seleção de transmissões de TV NICAM
Sinal
Estéreo
Bilíngüe
Monofônico
Seleção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilíngüe
A (Retornar)
2 (Modo Sonoro)
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
exibição.
Itens selecionáveis
Itens selecionáveis
P (r/s)
TV: Escolha do canal.
Externo: Comuta para o modo
Entrada TV.
Teletexto: Move para a página
seguinte/anterior.
b (FONTE DE ENTRADA)
Seleciona a fonte de entrada.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4)
(Vide página 7.)
f (Modo amplo)
Muda a imagem larga.
(Vide página 16.)
Ajusta a área de magnificação no
modo Teletexto. (Vide página 17.)
SURROUND
Liga e desliga os efeitos
surround.
Monofônico
MONO
NOTA
• Quando nenhum sinal for recebido, o modo sonoro exibirá “MONO”.
5
Nomes das partes
TV (Vista frontal)
Sensor do controle remoto
Sensor OPC
TV (Vista traseira)
P (s/r)
(Botões Programa [canal])
i (l/k) (Botões volume)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligar)
b (Botão entrar)
a (Botão alimentação)
RESET
SYSTEM RESET
Terminais EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais AUDIO OUTPUT
Terminais EXT 3
Terminal de entrada de
antena
Tomada para fone-deouvido
6
Terminal
AC INPUT
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.