TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual de operação são para propósitos explicativos, e poderão
diferir um pouco daquelas das operações reais.
• Os exemplos usados neste manual são baseados no modelo LC-32P50E.
PORTUGUÊS
Conteúdo
Conteúdo …………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………… 2
Preparativos ……………………………………………… 3
Ajustar a TV ………………………………………………… 3
Colocar as pilhas …………………………………………… 4
Uso do controle remoto ……………………………… 4
Cuidados em relação ao controle remoto …… 4
Nomes das partes ………………………………………… 5
Controle remoto ……………………………………… 5
TV (Vista frontal) ……………………………………… 6
TV (Vista traseira) ……………………………………… 6
Uso de equipamento externo …………………………… 7
Conexão de um VCR ………………………………… 7
Conexão de um DVD player ………………………… 7
Conexão de consoles de jogos ou videocâmeras … 7
Conexão de um decodificador ……………………… 7
Uso da função AV Link ……………………………… 8
Assistir TV ………………………………………………… 8
Ligar o aparelho ……………………………………… 8
Modo Espera ………………………………………… 8
Desligar o aparelho …………………………………… 8
Auto-instalação inicial ………………………………… 8
Operações do Menu ……………………………………… 9
Botões de operação do menu ……………………… 9
Menu-na-Tela ………………………………………… 9
Operação Comum …………………………………… 9
Menu Imagem ………………………………………… 10
MODO AV ………………………………………… 10
OPC…………………………………………… 10
Ajustes de imagem ……………………………… 10
Avançado ………………………………………… 10
Temp Cor ……………………………………10
Preto ………………………………………… 11
3D-Y/C ……………………………………… 11
Preto e branco ……………………………… 11
Modo Filme ………………………………… 11
Definição I/P ………………………………… 11
Menu Áudio …………………………………………… 11
MODO AV ………………………………………… 11
Ajuste do áudio ……………………………………11
Surround…………………………………………… 11
Menu Controle de energia …………………………… 12
Sem sinal …………………………………………12
Sem operação …………………………………… 12
Menu Configuração …………………………………… 12
Auto-Instalação ……………………………………12
Config. de programação …………………………12
Verificação de problemas …………………………… 18
COMO AJUSTAR PARA OS VALORES
ORIGINAIS DE FÁBRICA ……………………… 18
Acerca do RESET e SYSTEM RESET ……………… 18
Especificações ………………………………………… 19
Eliminação depois do fim da vida útil ……………… 20
PORTUGUÊS
• “HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada da
HDMI Licensing LLC.”
1
Caro cliente SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor colorido de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a
utilização livre de problemas deste aparelho por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de
Segurança antes de utilizá-lo.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho.
Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e umidade—Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, pia de
lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavanderia, próximo a uma piscina ou em um porão úmido.
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes cheios d’água sobre este aparelho.
A água poderá demarrar no produto e causar fogo ou choques elétricos.
• Suporte—Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele
pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também
na danificação do aparelho. Use somente carrinhos, apoios, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. Ao montar o aparelho na
parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado.
Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o
aparelho caia do carrinho.
• Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas no gabinete são projetadas para a
ventilação. Não cubra nem bloqueie estes orifícios pois a ventilação insuficiente podem causar sobre-aquecimento
e diminuir a vida útil deste produto. Não coloque este produto sobre cama, sofá, tapete ou superfície similar,
pois estes podem bloquear os orifícios de ventilação. Este produto não foi projetado para ser embutido; não
coloque este produto em locais fechados, tais como estante de livros ou prateleira, sem que ventilação apropriada
seja provida ou as instruções do fabricante sejam seguidas.
• O painel de cristal líquido usado neste aparelho é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso
o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro
caso o painel de cristal líquido se quebre.
• Calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros
produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de
chama sobre ou próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob o
aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
• Procure não manter uma imagem estática exibida por muito tempo, pois isto poderá levar à
permanência de pós-imagens.
• Há consumo de força sempre que o plugue esteja conectado.
O painel de cristal líquido é um produto de mais alta tecnologia que proporcionam os mais finos detalhes.
Devido ao grande número de píxels, poderão aparecer ocasionalmente na tela alguns poucos píxels
não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre carregar a
TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos lados da tela.
Acessórios fornecidos
Controle remoto (g 1)Fio de alimentação CA
O formato do produto pode
diferir em alguns países.
Páginas 4 e 5
• Pilha tamanho “AAA” (g2) ...... Página 4
• Manual de operação
2
Enfeixador (g1)
(g1)
Página 3Página 3
Prendedor de cabos
(g1)
Página 3
Preparativos
Ajustar a TV
Retirar a tampa do terminal
Pressione as presilhas para baixo para
retirar a tampa na sua direção ou para
a esquerda da TV.
LC-26P50ELC-32/37P50E
TV (Vista traseira)
Plugue padrão DIN45325 (IEC 169-2)
Cabo coaxial de 75–ohm
Fio de alimentação CA
O formato do
produto pode
diferir em alguns
países.
Enfeixar os cabos
Enfeixador
Prendedor de cabos
Colocar a TV na parede
• A instalação do TV requer certas qualificações, e deve assim ser executada somente por técnico qualificado. O
usuário não deve tentar instalá-lo por conta própria. A SHARP não se responsabiliza por qualquer problema ou
acidente decorrente de montagem imprópria.
• Recomenda-se contratar um técnico especializado para prender a TV na parede usando o suporte.
3
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de usar a TV pela primeira vez, insira duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem
fracas e o controle remoto não funcionar devidamente, troque-as por pilhas novas tamanho “AAA”.
1Pressione e faça deslizar a tampa das pilhas para
abrí-la.
2Coloque as duas pilhas tamanho “AAA” fornecidas
com o aparelho.
• Coloque as pilhas com os terminais
correspondentes às indicações (e) e (f) do
compartimento das pilhas.
3Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções
abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas,
ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem fracas. Resíduos líquidos que venham a vazar das pilhas podem causar
queimaduras. Caso ocorra vazamento de resíduos químicos, limpe completamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de
armazenamento.
• Caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo, recomenda-se retirar as pilhas.
Uso do controle remoto
Use o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto. Objetos entre o controle remoto e o
sensor de controle remoto podem impedir a operação por controle remoto.
7 m
30°30°
Cuidados em relação ao controle remoto
• Não exponha o controle remoto a choques.
Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em
locais com muita umidade.
• Não instale nem coloque o controle remoto em local sob luz solar direta.
O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não funcionar apropriadamente caso o sensor
de controle remoto da TV esteja sob iluminação solar direta ou outro tipo
de iluminação forte. Em tais casos, mude o ângulo de incidência da
iluminação ou a posição da TV, ou então opere o controle remoto de um
local mais próximo ao aparelho.
Sensor do controle remoto
4
Nomes das partes
Controle remoto
m (Teletexto)
(Vide página 17.)
3 (Congelar/Manter)
(Vide página 17.)
B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou
liga o aparelho.
(Vide página 8.)
[ (Legenda para Teletexto)
(Vide página 17.)
OK
Executa um comando.
END
Sair de tela do menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
1 (Subpágina)
(Vide página 17.)
SLEEP
Ajusta o temporizador auto-desliga
em unidades de 30 min. até um
máximo de 2 horas e 30 min.
k (Revelar Teletexto oculto)
(Vide página 17.)
p (Exibir informações)
(Vide página 17.)
RETURN
Retorna à tela anterior do menu.
a/b/c/d (Cursor)
Escolha de um item na tela de
configuração.
MENU
Exibição da tela MENU.
(Vide página 9.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
(Vide página 17.)
e (Mudo)
Liga e desliga o som.
Ajusta o canal no modo TV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
imagem anterior no modo normal de
Pressione para retornar à
Seleciona o modo som multiplex.
Seleção de transmissões de TV NICAM
Sinal
Estéreo
Bilíngüe
Monofônico
Seleção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilíngüe
A (Retornar)
2 (Modo Sonoro)
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
exibição.
Itens selecionáveis
Itens selecionáveis
P (r/s)
TV: Escolha do canal.
Externo: Comuta para o modo
Entrada TV.
Teletexto: Move para a página
seguinte/anterior.
b (FONTE DE ENTRADA)
Seleciona a fonte de entrada.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4)
(Vide página 7.)
f (Modo amplo)
Muda a imagem larga.
(Vide página 16.)
Ajusta a área de magnificação no
modo Teletexto. (Vide página 17.)
SURROUND
Liga e desliga os efeitos
surround.
Monofônico
MONO
NOTA
• Quando nenhum sinal for recebido, o modo sonoro exibirá “MONO”.
5
Nomes das partes
TV (Vista frontal)
Sensor do controle remoto
Sensor OPC
TV (Vista traseira)
P (s/r)
(Botões Programa [canal])
i (l/k) (Botões volume)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligar)
b (Botão entrar)
a (Botão alimentação)
RESET
SYSTEM RESET
Terminais EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais AUDIO OUTPUT
Terminais EXT 3
Terminal de entrada de
antena
Tomada para fone-deouvido
6
Terminal
AC INPUT
Uso de equipamento externo
Configuração da fonte de entrada
Para assistir as imagens provenientes destas fontes externas, escolha a fonte de entrada com b no controle
remoto ou b na TV.
NOTA
• Os cabos marcados com * são itens comerciais.
Conexão de um VCR
Pode-se usar o terminal EXT 2 quando da conexão
de um VCR ou outro equipamento audiovisual.
Caso o VCR suporte sistemas de conexão TV-VCR AV
Link avançados, pode-se conectar o VCR ao terminal
EXT 2 da TV usando um cabo SCART com fiação
completa.
Cabo SCART*Cabo SCART*
EXT 2
VCR
NOTA
• Sistemas de conexão TV-VCR AV Link avançados podem
não ser compatíveis com algumas fontes externas.
• Recomenda-se que se conecte ao terminal EXT 2 quando
for usar um decodificador para entrada de sinais de onda
terrestres com um VCR. Se sinais do EXT 2 forem préajustados durante a Auto-Instalação ou na Config. de
Programação, certifique-se de ajustar “Decodificador”
para “EXT2” no menu “Ajuste manual” da Config. de
Programação. (Vide página 13.)
Decodificador
Conexão de consoles de jogos ou
videocâmeras
Um console de jogos, uma videocâmera e alguns
outros equipamentos audiovisuais são conectados
convenientemente usando-se os terminais EXT 3.
Cabo AUDIO*
Cabo composto de vídeo*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de jogos Videocâmera
Cabo
S-video*
NOTA
• A prioridade do terminal S-VIDEO e VIDEO depende da
configuração da Selecção de entrada. (Vide página 16.)
• Pode-se também conectar um console de jogos ao
terminais EXT 1 ou 3 para desfrutar uma imagem mais
nítida.
EXT 3
Conexão de um DVD player
Pode-se usar o terminais EXT 3 ou 4 (HDMI) para
conectar um DVD player ou outro equipamento
audiovisual.
EXT 3
Cabo AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
DVD player
Cabo para
componente*
YP
COMPONENT
Cabo HDMI*
B
(CB)PR(CR)
Conexão de um decodificador
Pode-se usar o terminal EXT 1 quando da conexão
de um decodificador ou outro equipamento
audiovisual.
EXT 1
Cabo SCART*
Decodificador
NOTA
• Em casos quando o decodificador necessitar receber
sinais da TV, certifique-se de ajustar “Decodificador” para
“EXT1” no menu “Ajuste manual” da Config. de
Programação. (Vide página 13.)
Quando for usar um adaptador
conversor HDMI-DVI, entre os sinais
de áudio através do terminal AUDIO
do EXT4.
DVD player
7
Uso de equipamento externo
Uso da função AV Link
Esta TV está equipada com quatro funções AV Link
típicas para conexões fáceis entre a TV e outros
equipamentos audiovisuais.
Acionamento a Um Toque
Com a TV no modo Espera, liga-se automaticamente
e reproduz a imagem da fonte audiovisual (p. ex., VCR,
DVD).
TV em Espera
Quando o equipamento audiovisual conectado (p. ex.,
VCR, DVD) entrar no modo Espera, a TV também entra.
WYSIWYR (What You See Is What You RecordGrava-Se O Que Se Vê)
Quando o controle remoto do VCR conectado possuir
um botão WYSIWYR, pode-se iniciar a gravação
automaticamente pressionando-se o botão WYSIWYR.
Assistir TV
Ligar o aparelho
Pressionea no TV.
• O indicador B na TV muda de vermelho para verde.
Modo Espera
Pressione B no controle remoto.
• A TV entra no modo Espera e a imagem na tela
desaparece.
• O indicador B na TV muda de verde para vermelho.
Desligar o aparelho
Pressione a no TV.
• O indicador B na TV desaparece gradualmente.
• Quando a TV for desligada com a, não se pode desligar
o aparelho pressionando-se B no controle remoto.
Indicador de estado da Tela
Desativado
Vermelho
Verde
Desligado
A TV está no modo Espera.
A TV está ligada.
Transferência de configuração
Transfere automaticamente as informações de
configuração de canais do sintonizador da TV para o
do equipamento audiovisual conectado (p. ex., VCR)
via terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte os manuais de operação de cada equipamento
audiovisual para detalhes.
• Funciona somente quando o equipamento audiovisual
estiver conectado ao terminal EXT 2 da TV com AV Link
via cabo SCART com fiação completa.
• O uso da função AV Link é possível somente se o aparelho
de TV tenha sido devidamente configurado via
procedimentos de auto-instalação com o equipamento
audiovisual conectado (página 8, Auto-instalação inicial).
A disponibilidade da função AV Link depende do
equipamento audiovisual usado. Dependendo do
fabricante e do tipo de equipamento usado, é possível
que as funções descritas possam ser parcialmente ou
completamente utilizáveis.
Auto-instalação inicial
Quando a TV for ligada pela primeira vez depois de
ser adquirida, a auto-instalação inicial é ativada. Podese ajustar automaticamente o idioma, país e canais
em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial funciona somente uma vez. Caso a
auto-instalação inicial não seja completada, (ex: quando a
tela do menu desaparecer por ter sido deixada sem
operações por alguns minutos, quando o aparelho for
desligado durante o processo, etc.), tente executar a AutoInstalação a partir do menu Configuração. (Vide página 12.)
• A auto-instalação inicial é interrompida pressionando-se
RETURN.
1Ajuste do idioma dos menus-na-tela.
1 Pressione a/b/c/d para escolher o idioma à sua
preferência dentre aquelas listadas na tela.
2 Pressione OK para confirmar a escolha.
2Ajuste do país ou área
1 Pressione a/b/c/d para escolher seu país ou
área listados na tela.
2 Pressione OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa ao
mesmo tempo.
NOTA
• Caso não se vá usar a TV por muito tempo, certifique-se
de retirar o fio de alimentação CA da tomada da parede.
• Uma pequena quantidade de eletricidade continuará ser
consumida mesmo quando a for desligado.
8
Depois deste ajuste, a busca automática inicia-se na
seguinte sequência.
1 Busca automática de programas
2 Denominação automática
3 Re-ordenamento automático
4 Baixar pré-ajustes
Não é necessário executar nenhuma operação
durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e as imagens do
programa do canal 1 são exibidas.
Operações do Menu
Botões de operação do menu
Use os seguintes botões no controle remoto para
operar o menu.
MENU:Pressione para abrir ou fechar a tela do
menu.
a/b/c/d:Pressione para escolher um item à sua
escolha na tela ou ajustar o item escolhido.
OK:Pressione para seguir para o próximo passo
ou para completar o ajuste.
RETURN:Pressione para retornar ao passo anterior.
Menu-na-Tela
Operação Comum
Operações do Menu: A
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2 Pressione c/d para escolher o menu à sua
preferência.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK (Exemplo:
Modo AV, OPC, etc).
• Escolha “Reset” para inicializar todos os itens de
ajuste aos valores iniciais de fábrica.
[
]
MENU
Imagem
ImagemÁudio
MODO AV[PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6]–8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
–10
0
[Desactivado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Exemplo
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Filmagem rapida
Sist. de Cor
Demo
Opções
Opções
Sist. de Cor
[Desactivado]
[CVBS]
[Activado]
[AUTO]
]
1
2
3
4
1 Item exibido em amarelo
• Indica que o item está ora selecionado.
2 Item entre parênteses
• Indica o ajuste ora vigente para o item.
3 Item exibido em branco
• Indica que o item pode ser selecionado.
4 Item com 4 exibido em cinza
• Isto indica que o item não pode ser selecionado
por diversas razões.
NOTA
• As opções no menu variam com os modos de entrada
selecionados, mas os procedimentos de operação são
os mesmos.
• As telas no manual de operação são para propósitos
explicativos (alguns estão magnificados, outros
parcialmente cortados) e podem diferir das telas reais.
4 Pressione a/b/c/d para escolher o item à sua
preferência, e então pressione OK.
Desactivado
Activado
Activado(ecrá)
Operações do Menu: B
1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2 Pressione c/d para escolher o menu à sua
preferência.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: Retro-iluminação,
Contraste, etc).
4 Pressione c/d para escolher o nível à sua
preferência, e então pressione OK.
• Escolha “Reset” para inicializar todos os itens de
ajuste aos valores iniciais de fábrica.
...
[
MENU
Imagem
Retro-ilumin.
ImagemÁudio
MODO AV[PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[0]–8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
]
[Desactivado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Operações do Menu
TítuloB
Menu Imagem
[
]
MENU
MODO AV[PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6]–8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
MODO AV
Operações do Menu: A (página 9)
O MODO AV oferece seis opções para escolher aquela
que melhor se adapta ao ambiente do Sistema, que
pode variar devido a fatores como claridade da sala,
tipo de programa sendo assistido ou tipo de imagem
sendo recebida de um equipamento externo.
Item
PADRÃO: Para uma imagem de alta definição em uma
sala normalmente clara.
FILME: Para um filme
JOGO: Diminue a claridade da imagem para facilitar a
visão.
USUÁRIO: Permite personalizar os ajustes à sua
preferência. Pode-se ajustar o modo para cada uma
das fontes de entrada.
DINÂMICO: Para imagens bem distintas enfatizando alto
contraste para assistir a eventos esportivos.
NOTA
• Pode-se escolher um item de MODO AV diferente para
cada fonte de entrada. (Por exemplo, escolher “PADRÃO”
para a entrada TV e “DINÂMICO” para a entrada VIDEO.)
OPC
Operações do Menu: A (página 9)
Ajusta automaticamente a claridade da tela.
Imagem
ImagemÁudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Desactivado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Ajustes de imagem
Operações do Menu: B (página 9)
Ajuste a imagem à sua preferência com os seguintes
ajustes de imagem.
Itens
selecionáveis
Retro-ilumin.A tela escurece-se A tela clareia-se
ContrastePara menos
BrilhoPara menos
CorPara menos
MatizTons de pele ficam
NitidezPara menos nitidez Para mais nitidez
Botão cBotão d
Para mais
contraste
contraste
Para mais
claridade
claridade
Para mais
intensidade de cor
intensidade de cor
Os tons de pele
arroxeados
ficam esverdeados
Avançado
Temp Cor
Preto
3D-Y/C
Preto e branco
Modo Filme
Definição I/P
Alto
Meio alto
Meio
Meio baixo
Baixo
1Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2Pressione c/d para escolher “Imagem”.
3Pressione a/b para escolher “Avançado”, e
então pressione OK.
4Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK (Examplo:
Temp Cor., Preto, etc).
5Pressione a/b/c/d para escolher o item à sua
preferência, e então pressione OK.
Item
Desactivado: A claridade é fixa no valor ajustado em
Retro-ilumin.
Activado: Ajuste automático
Activado(ecrã): Exibe o efeito OPC na tela enquanto
ajusta a claridade da tela.
NOTA
• Quando ajustado para “Activado”, a TV detecta a
iluminação ambiente e ajusta automaticamente a
claridade da retro-iluminação. Assegure-se que nenhum
objeto obstrua o sensor OPC, o que pode afetar sua
habilidade de detectar devidamente a iluminação
ambiente.
10
Temp Cor
Para um melhor balanço de branco, use a correção
de temperatura de cor.
Item
Alto: Branco com tom Azulado
Meio alto: Tom intermediário entre Alto e Meio
Meio: Tom natural
Meio baixo: Tom intermediário entre Meio e Baixo
Baixo: Branco com tom avermelhado
Operações do Menu
Preto
Para facilitar a visão, mude a profundidade de visão
escolhendo um nível para ajuste automático das
porções escuras das imagens.
3D-Y/C
Fornece imagens de alta qualidade com um mínimo
de arrasto de pontos e interferência cruzada de cores
detectando mudanças na imagem.
Item
Desactivado: Sem detecção
Padrão: Ajuste normal
Rápido: Ajusta-se para produzir a melhor qualidade de
imagem quando de imagens em movimento rápido.
Lento: Ajusta-se para produzir a melhor qualidade de
imagem quando de imagens em movimento lento.
NOTA
• 3D-Y/C pode não funcionar dependendo do tipo de sinal
de entrada ou com sinais de entrada com interferências.
• 3D-Y/C tem muito mais eficácia em sinais de vídeos
compostos (CVBS).
Preto e branco
Para assistir um vídeo em preto-e-brando.
Modo Filme
Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme
(gravada originalmente a 24/25 quadros/segundo,
dependendo da frequência vertical), analisa-a e então
recria cada um dos quadros de imagem estática, para
obter-se imagens de qualidade de alta definição.
Definição I/P
Ajustando-se a imagem e o sinal de entrada, pode-se
obter uma imagem mais bela.
Item
Entrelaçado: Exibe detalhes finos de imagens para TV
ou vídeo, etc.
Progressivo: Exibe imagens sem irregularidades de
imagens estátocas ou gráficos, etc.
Menu Áudio
[
]
Áudio
Áudio
Controle de
energia
[0]–15
[0]
–15
[0]
E
[Desactivado]
Botão cBotão d
fracos
fracos
da caixa acústica
direita
+15
+15
D
Para agudos mais
fortes
Para graves mais
fortes
Diminui o áudio
da caixa acústica
esquerda
MENU
MODO AV[PADRÃO]
Agudo
Grave
Balanço
Surround
Reset
MODO AV
Esta opção faz a ligação ao MODO AV no menu
Imagem. (Vide página 10.)
Ajuste do áudio
Operações do Menu: B (página 9)
Pode-se ajustar a qualidade sonora à sua preferência
com os seguintes ajustes.
Itens
selecionáveis
AgudoPara agudos mais
GravePara graves mais
BalançoDiminui o áudio
Surround
Operações do Menu: A (página 9)
A função Surround permite desfrutar uma sonoridade
“ao vivo” realística.
NOTA
• Pode-se também escolher efeitos surround pressionando-
se SURROUND no controle remoto.
11
Operações do Menu
Menu Controle de energia
[
MENU
Sem sinal
Sem operação
Controle de energia
Áudio
Sem sinal
Operações do Menu: A (página 9)
Quando ajustado para “Activado”, o aparelho desligarse-á automaticamente caso não haja entrada de sinais
por 15 minutos.
• Cinco minutos antes de desligar-se, um aviso de alerta é
exibido a cada minuto.
NOTA
• Quando um programa de TV terminar, esta função poderá
não funcionar.
Sem operação
Operações do Menu: A (página 9)
Quando ajustado para “Activado”, o aparelho desligarse-á automaticamente caso não haja operação por 3
horas.
• Cinco minutos antes de desligar-se, um aviso de alerta é
exibido a cada minuto.
]
Controle de
energia
[Desactivar]
[Desactivar]
Menu Configuração
[
MENU
Auto-Instalação
Config. de programação
Bloqueio de crianças
Posição
WSS
Modo 4:3[Panorama]
Girar
Idiomas
Configuração
ConfiguraçãoOpções
Auto-Instalação
Pode-se ativar a Auto-Instalação novamente, mesmo
depois de ter configurado os canais de recepção.
]
[Activado]
[Normal]
[Português]
1Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2Pressione c/d para escolher “Configuração”.
3Pressione a/b para escolher “Auto-Instalação”,
e então pressione OK.
Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a
aqui.
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
4Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK.
5Pode-se configurar o idioma e o país da mesma
forma que durante a instalação automática inicial.
Siga os passos 1 e 2 na página 8. Depois deste
ajuste, a busca automática começa na seguinte
ordem.
1 Busca automática de programas
2 Denominação automática
3 Re-ordenamento automático
4 Baixar pré-ajustes
Não é necessário executar nenhuma operação
durante a busca automática.
Config. de programação
Pode-se ativar o procedimento de Auto-instalação
novamente sempre que se queira, acessando-se o
menu Configuração, e depois Config. de
programação. Os canais podem ser sintonizados
automaticamente ou manualmente.
1Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2Pressione c/d para escolher “Configuração”.
3Pressione a/b para escolher “Config. de
programação”, e então pressione OK.
Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a
aqui.
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
4Pressione a/b para escolher “Busca
automática”, “Ajuste manual”, “Classificação” ou
“Apagar programa”, e então pressione OK.
Busca automática
Ajuste manual
Classificação
Apagar programa
SimNão
Busca automática
Pode-se também buscar automaticamente e
configurar os canais de TV executando os
procedimentos abaixo. Esta função é a mesma que a
de busca automática e configuração de canais da
Auto-Instalação.
1Repita os passos 1 a 4 em Config. de
programação.
2Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK.
1 Busca automática de programas
2 Denominação automática
3 Re-ordenamento automático
4 Baixar pré-ajustes
NOTA
• Veja a página 8 para mais detalhes.
12
Operações do Menu
Ajuste manual
Pode-se ajustar alguns itens de canais manualmente.
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Desactivado]
[Desactivado]
[Desactivado]
...
Config. de programação
]
179.25MHz
[
MENU
Fino
Sist. de Cor
Sist. som
Etiqueta
Saltar
Decodificador
Bloqueio
Configuração
1Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2Pressione c/d para escolher “Configuração”.
3Pressione a/b para escolher “Config. de
programação”, e então pressione OK.
Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a aqui.
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
4Pressione a/b para escolher “Ajuste manual”, e
então pressione OK.
5Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK.
6Pressione a/b/c/d para escolher o canal que
se queira editar, e então pressione OK.
• As informações referentes ao canal escolhido são
exibidas.
7Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK.
8Pressione a/b/c/d para escolher ou ajustar.
NOTA
• Quando se sair do menu “Ajuste manual” da Config. de
programação, inicia-se automaticamente a atualização das
informações caso se mude qualquer ajuste naquele menu.
Fino
Pode-se ajustar a frequência à posição à sua preferência.
NOTA
• Ajuste verificando a imagem do fundo como referência.
• Ao invés de pressionar c/d para ajustar a frequência no
passo 8 acima, pode-se ajustar diretamente entrando o
número da frequência do canal com 0–9.
EXAMPLO
• 179,25 MHz: Pressione 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pressione 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sist. de Cor
Escolha os sistemas de cor mais adequados de
receber. (Auto, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Sist. som (Sistema de transmissão)
Escolha os sistemas de som mais adequados de
receber (Sistemas de transmissão). (B/G, D/K, I, L, L’)
Etiqueta
Quando o canal de TV inclui o nome da rede nos sinais
transmitidos, a Auto-Instalação detecta a informação
e designa um nome para o mesmo. Entretanto, podese mudar os nomes dos canais individualmente.
1Repita os passos 1 a 7 em Ajuste manual.
2Pressione a/b/c/d para escolher o novo nome
para o canal, e então pressione OK.
3Repita o passo 2 acima até que o nome esteja
completamente soletrado.
• Nome pode conter até 5 caracteres.
• Caso o nome de um canal possua menos que 5
letras, escolha “FINALIZAR”, e então pressione OK.
Saltar
Canais com “Saltar” ajustados para “Activado” são
ignorados quando se usar Pr/Ps mesmo se
selecionados enquanto se estiver assistindo as
imagens do canal na TV.
Decodificador
Quando se conectar um decodificador ao aparelho, é
necessário designar um terminal de entrada para o mesmo.
NOTA
• “Desactivado” é o ajuste original de fábrica.
• “EXT1” é o ajuste recomendado.
Bloqueio
Pode-se bloquear o acesso a qualquer dos canais.
NOTA
• Veja a página 14 para ajustar a SENHA.
• Quando Bloqueio estiver ajustado para “Activado” para
um dado canal, “Bloqueio de crianças está activado.” é
exibido, e a imagem e som do canal é bloqueado.
•
Quando se pressionar OK quando “
activado.
exibida, e por entrar a SENHA correta, o bloqueio parental é
temporariamente interrompido até que o aparelho seja desligado.
” for exibido, a janela para entrada da SENHA é
Bloqueio de crianças está
Classificação
A posição dos canais pode ser re-ordenada à sua
preferência.
1
Repita os passos 1 a 4 em Config. de programação.
2Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK.
3Pressione a/b/c/d para escolher o canal que
se queira mover, e então pressione OK.
4Pressione a/b/c/d para movê-lo para a
posição que se queira, e então pressione OK.
5Repita os passos 3 e 4 até que todos os canais
tenham sido ordenados.
Apagar programa
Os programas podem ser apagados individualmente.
1
Repita os passos 1 a 4 em Config. de programação.
2Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK.
3Pressione a/b/c/d para escolher o canal que
se queira apagar, e então pressione OK.
• Uma tela de mensagem é exibida.
4Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK para apagar o programa
selecionado. Todos os programas subsequentes
são movidos para cima.
5Repita o passos 3 e 4 até que todos os canais
que se queira apagar sejam apagados.
13
Operações do Menu
Bloqueio de crianças
Permite que se use uma SENHA para proteger certos
ajustes de serem alterados acidentalmente.
Ajustar a SENHA
1Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2Pressione c/d para escolher “Configuração”.
3Pressione a/b para escolher “Bloqueio de
crianças”, e então pressione OK.
4Caso a SENHA já tenha sido ajustada, entre-a
aqui.
5Pressione a/b para escolher “Mudar SENHA”,
e então pressione OK.
Mudar SENHA
Cancelar SENHA
Nova SENHA
Reconfirmar
–––
–
––––
Marca entrada
Permite que se denomine cada fonte de entrada à
sua preferência.
1Pressione b para escolher a fonte de entrada
à sua preferência.
2Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
3Pressione c/d para escolher “Configuração”.
4Pressione a/b para escolher “Marca entrada”,
e então pressione OK.
5Pressione a/b/c/d para escolher o novo nome
para a fonte de entrada, e então pressione OK.
6Repita o passo 5 acima até que o nome esteja
completamente soletrado, e então pressione OK.
• O nome pode ter até 6 letras.
• Caso o nome de um canal possua menos que 6
letras, escolha “FINALIZAR”, e então pressione OK.
NOTA
• Não se pode mudar denominações caso a fonte de
entrada for TV.
Posição
6Entre um número de 4 dígitos como SENHA
usando 0 – 9.
7Entre o mesmo número de 4 dígitos como no
passo 6 para confirmar.
• “A SENHA do sistema foi mudada com sucesso” é
exibido.
NOTA
• Para assistir um canal que esteja travado (ajuste de
Bloqueio no menu “Ajuste manual” de Config. de
programação ajustado para “Activado”), deve-se entrar
a SENHA. (Vide página 13.) Quando se escolhe um canal
travado, a mensagem requerendo a SENHA aparece.
Pressione OK para exibir a janela para entrada da SENHA.
Cancelar a SENHA
Permite reajustar a SENHA.
1Repita os passos 1 a 3 em Ajustar a SENHA.
2Entre a SENHA.
3Pressione a/b para escolher “Cancelar SENHA”,
e então pressione OK.
4Pressione c/d para escolher “Sim”, e então
pressione OK.
NOTA
• Como medida de precaução, anote sua SENHA (PIN)
na contra-capa deste manual de operação, recorte-o
e mantenha-a em lugar seguro onde as crianças não
possam encontrá-la. Caso se perca ou esqueça a
SENHA, inicialize a TV para retornar todos as
configurações aos valores originais de fábrica, com
exceção da configuração dos canais. (Vide página 18.)
Para ajustar a posição horizontal e vertical da imagem.
1Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
2Pressione c/d para escolher “Configuração”.
3Pressione a/b para escolher “Posição”, e então
pressione OK.
4Pressione a/b para escolher “Horiz.” ou “Vertic.”.
5Pressione c/d para ajustar o item à posição de
sua preferência.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
NOTA
• Os ajustes são armazenados separadamente de
acordo com a fonte de entrada.
WSS (Sinais Tela Larga)
Operações do Menu: A (página 9)
WSS permite à televisão comutar automaticamente
dentre os diferentes tipos de formatos de tela.
NOTA
• Tente ajustar o Modo amplo se a imagem não comutar
para o formato de tela correto. Quando o sinal de
transmissão não contiver nenhuma informação WSS, a
função não funcionará mesmo que a mesma esteja
ativada. (Vide página 16.)
14
Operações do Menu
Modo 4:3
Operações do Menu: A (página 9)
O sinal WSS possui comutação automática 4:3 que
permite escolher entre Normal e Panorama.
Item
Normal: Tipo normal mantendo razão aparente 4:3 ou
16:9
Panorama: Imagem Larga sem barras laterais
Tela 4:3 de Sinal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3 “Panorama”
Girar
Operações do Menu: A (página 9)
Pode-se ajustar a orientação da imagem.
[Normal][Espelho][Invertido][Girar]
ABC
ABC
ABC
ABC
Idiomas
Operações do Menu: A (página 9)
Pode-se também escolher o idioma a partir do menu
Configuração. Escolha entre os 13 idiomas. (Alemão,
Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Holandês, Inglês,
Italiano, Polonês, Português, Russo, Sueco, Turco)
DNR (Redução Digital de Ruídos)
Operações do Menu: A (página 9)
Produz imagens de vídeo mais nítidas. (Desactivado,
Alto, Baixo)
Configuração HDMI
Terminal de seleção HDMI (High-Definition Multimedia
Interface - Interface Multimídia de Alta Definição).
1Para assistir a imagens de um equipamento
HDMI, escolha “EXT4” no menu “FONTE ENTR.”
usando b no controle remoto ou na TV.
2Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
3Pressione c/d para escolher “Opções”.
4Pressione a/b para escolher “Configuração
HDMI”, e então pressione OK.
•
O menu Configuração HDMI é exibido somente quando
“EXT4” for selecionado no menu FONTE ENTR.
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Configuração HDMI
Filmagem rapida
Demo
Opções
Opções
Configuração HDMI
[Desactivado]
[Activado]
]
5Pressione a/b para escolher o item ou ajuste à
sua preferência, e então pressione OK.
Itens de
ajuste HDMI
Tipo de
sinal*
Itens
selecionáveis
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
Descrição
Escolha o tipo de sinal de
vídeo do terminal HDMI.
Menu Opções
[
]
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Filmagem rapida
Sist. de Cor
Demo
NOTA
• O menu Configuração HDMI é exibido somente quando
“EXT4” for selecionado no menu FONTE ENTR.
Somente Áudio
Operações do Menu: A (página 9)
Quando estiver escutando música de um program musical,
pode-se desligar a TV e desfrutar somente o áudio.
Item
Activado:
Desactivado: Tanto a imagem como o som ficam ativados.
Opções
Opções
[Desactivado]
[CVBS]
[Activado]
[AUTO]
Somente o som é ativado, sem imagem na tela.
Matriz de
cor*
Alcance
dinâmico*
Visualização
automática
Selecção
de áudio
ITU601/ITU709
Normal/Aumentado
Activar/Desactivar
Digital/Analógico
Escolha o método de
conversão de espaçamento
de cor interna quando da
recepção de um sinal RGB.
Escolha a magnitude da
amplitude do sinal.
Normalmente, escolha
“Normal”.
Escolha do ajuste o uso ou
não do Modo amplo
baseado no
reconhecimento do sinal,
inclusive um sinal HDMI.
Escolha “Digital” para
sinais de áudio via terminal
HDMI. Escolha “Analógico”
para sinais de áudio via
tomada AUDIO.
NOTA
• Consulte o manual de operação do seu equipamento
externo em relação ao tipo de sinal.
• Itens com * são inativos e exibidos em cinza (com 4)
para conexão HDMI.
• Itens com * são selecionáveis para conexão DVI.
15
Operações do Menu
Funções úteis
Selecção de entrada
Operações do Menu: A (página 9)
Para ajustar o tipo de sinal do equipamento externo.
Fonte de entrada Tipo de sinal
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
Auto, Componente (Y, P
S-Video (Y/C), Video (CVBS)
B, PR),
NOTA
• Se nenhuma imagem (colorida) for exibida, tente
mudar para outro tipo de sinal.
• Verifique o manual de operação do equipamento externo
para informações quanto ao tipo de sinal.
• EXT4 não é exibido na Selecção de entrada.
Filmagem rápida
Operações do Menu: A (página 9)
Melhora a resposta da tela de cristal líquido quando
da exibição de imagens em movimento rápido. O efeito
é maior sob temperaturas ambientes mais baixas (a
ou abaixo de 15°C).
NOTA
• O Filmagem rápida pode causar interferências na
imagem. Caso venha a ocorrer, desative a função
ajustando-a para “Desactivado”.
Modo amplo
Pode-se escolher o tamanho da imagem. Os tamanhos
de imagem que se pode escolher variam com o tipo
de sinal sendo recebido.
Item (para sinais SD [Padrão])
Normal: Para imagens 4:3 “normais”. Uma barra lateral
aparece em ambos os lados.
Zoom 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope. Uma
barra lateral delgada aparece em ambos os lados, e
poder-se-á notar também barras no topo e na base
das imagens de alguns programas.
Panorama: Neste modo, a imagem é esticada
progressivamente na direção de cada lado da tela.
Total: Para imagens 16:9 comprimidas.
Cinema 16:9: Para imagens 16:9 formato envelope.
Barras poderão aparecer no topo e na base de alguns
programas.
Cinema 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope.
Barras poderão aparecer no topo e na base de alguns
programas.
Item (para sinais HD [Alta-Definição])
Total: Exibição de imagem sobre-enquadrada. Preenche
todos os lados da tela.
Sub-digitalizado 1: Exibição de imagem sub-
enquadrado. Barras aparecem no topo e na base da
tela.
Sub-digitalizado 2: Exibição de imagem sub-
enquadrado. Nenhuma barra aparece em nenhum dos
lados da tela.
Sist. de Cor
Operações do Menu: A (página 9)
Pode-se mudar o sistema de cor para aquele
compatível com a imagem na tela.
(AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
NOTA
• O ajuste original de fábrica é “AUTO”.
• Caso “AUTO” seja selecionado, o sistema de cor para
cada canal é ajustado automaticamente. Caso a imagem
não aparece com a devida nitidez, escolha outro sistema
de cor (p. ex., PAL, NTSC 4.43).
• “NTSC 3.58” não pode ser selecionado no modo
Sintonizador de TV.
Demo
Demo mostra algumas das funções da TV na tela.
Os seguintes itens estão incluídos na demonstração.
• Ajustar a demonstração para “Activado” ou “Desactivado”.
• Escolha da Fonte entr. a ser usada na demonstração. (Demo,
Saltar [TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• Escolha do ajuste de Congelar na Demonstração. (Activado/
Desactivado)
• Escolha do ajuste do Menu na demonstração. (Activado/
Desactivado)
• Escolha do ajuste de Teletexto na demonstração. (Activado/
Desactivado)
• Ajuste do Intervalo de demonstração. (10 Seg., 15 Seg., 30 Seg.)
• O show de demonstração pode ser ativado do menu Opções.
Depois de ativar esta função demo, leva-se aproximadamente
70 segundos antes que o aparelho de TV inicie o show de
demonstração. As funções selecionadas são mostradas em uma
sequência auto-repetitiva. Pode-se retornar ao modo normal de
televisão somente depois de desativar a função demo.
16
Seleção Manual
1Pressione f.
• Menu do Modo amplo é exibido.
• Menu lista as opções do modo amplo selecionáveis
para o tipo de sinal de vídeo sendo recebidos no
momento.
2Pressione f ou a/b enquanto o menu Modo
amplo estiver exibido na tela.
• Conforme as opções são ativadas ou desativadas,
seus efeitos são refletidos na Tela imediatamente.
Não é necessário pressionar OK.
Seleção Automática
Caso se ajuste para o modo WSS e 4:3 no menu
Configuração nas páginas 14 e 15, o Modo amplo mais
adequado é escolhido automaticamente para cada
transmissão, VCR ou DVD contendo informações WSS.
Menu WSS
Para possibilitar a Seleção Automática, ajuste WSS no
menu Configuração para “Activado”. (Vide página 14.)
Menu Modo 4:3
Para ajustar o tipo de tela larga, escolha “Normal” ou
“Panorama” no menu Modo 4:3. (Vide página 15.)
Modo 4:3 ajustado para
NOTA
•
Caso o sinal contenha informações WSS, a Seleção Automática
não funcionará mesmo que a opção WSS seja ativada.
“Normal”
Modo 4:3 ajustado para
“Panorama”
Funções úteis
Imagem estática
Pode-se congelar uma imagem sendo exibida na tela.
1Pressione 3.
2Pressione 3 novamente para sair da imagem
estática.
NOTA
• Quando esta função não puder ser usada, “Sem
disponibilidade de imagem fixa.” será exibido.
• A imagem estática desaparece automaticamente depois
de 30 minutos.
Função Teletexto
O que é Teletexto?
Teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para aparelhos de televisão equipados
especialmente. Esta TV pode receber sinais de
Teletexto transmitidos por uma rede de TV, e
decodifica-os para formato gráfico para poderem ser
exibidos. Notícias, previsão do tempo, informações
esportivas, preços da bolsa e resumos de
programação estão entre muitos outros serviços
disponíveis.
Exibição do Horário
Podes-se exibir informações de horário incluídas nas
transmissões Teletexto.
1Escolha um canal que esteja transmitindo
informações Teletexto.
(A informação de horário é captada
automaticamente.)
2Pressione p. O canal exibido irá aparecer na
TV.
3Pressione p novamente antes que 3 segundos
tenham passado desde que o canal tenha
aparecido na tela.
A informação de horário será exibida no canto
inferior esquerdo da tela por cerca de 3 segundos.
4Mesmo quando se mudar o canal de TV, pode-se
exibir a informação de horário com os passos 2 e
3 acima.
NOTA
• A exibição do horário não pode ser armazenada quando
o aparelho for desligado. Ao ligar o aparelho novamente,
execute os passos 1 a 4 novamente.
• Caso seja adquirida com sucesso, a informação de
horário aparecerá no canto superior direito da tela
pressionando-se MENU.
Ativar e desativar o Teletexto
1Escolha um canal de TV ou uma entrada de fonte
externa que disponha de programas Teletexto.
2Pressione o botão m para exibir o Teletexto.
3Pressione m novamente para exibir o Teletexto
na metade direita e a imagem normal na metade
esquerda da tela.
• Cada vez que se pressionar m, a tela comuta
conforme ilustrado abaixo.
TELETEXTO
• Caso se escolha um programa sem sinais de
Teletexto, “Sem disponibilidade de teletexto.” é
exibido.
• A mesma mensagem é exibida durante exibições
em outros modos caso sinais de Teletexto não
estejam disponíveis.
TELETEXTO
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor
(Vermelho/
Verde/
Amarelo/Azul)
0–9
f (Modo
amplo)
k (Revelar
Teletext
oculto)
3 (Congelar/
Manter)
[ (Legenda
para Teletexto)
1
(Subpágina)
Aumenta ou diminui o número da página.
Pode-se escolher um grupo ou bloco de
páginas nos quadros coloridos na base da
tela pressionando-se os botões Cor(Vermelho/Verde/Amarelo/Azul) no controle
remoto.
Escolha direta de qualquer página entre 100
e 899 usando 0–9.
Comuta a imagem Teletexto para Complete,
Metade Superior ou Metade Inferior.
Revela ou oculta informações tais como
respostas de uma programa de perguntas.
Para de atualizar automaticamente as
páginas do Teletexto ou solta o modo
Segurar.
Exibe a legenda ou sai da tela de legendas.
• Legendas não serão exibidas quando a
transmissão não contiver informações de
legendas.
Revela ou oculta sub-páginas.
• Botão vermelho: Move para a sub-página
anterior.
•Botão verde: Move para a sub-página
seguinte.
• Estes dois botões são exibidos na tela com
os sinais l e k.
Descrição
17
Apêndice
Verificação de problemas
ProblemaPossíveis Soluções
• Não liga.
• Não se pode operar o aparelho.
• O controle remoto não funciona.
• A imagem aparece truncada.
• Cor estranha, cor fraca ou escura,
ou dasalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de repente.
• Verifique se B foi pressionado no controle remoto. (Vide página 8.)
Se o indicador na TV acender-se em vermelho, pressione B.
• O fio de alimentação não está desconectado? (Vide página 3.)
• A alimentação principal está ligada? (Vide página 8.)
• Influências externas tais como relâmpagos, eletricidade estática, etc., podem causar
operações irregulares. Em tais casos, recomenda-se fazer uso do aparelho
desligando-o uma vez, ou desconectando o fio de alimentação CA e reconectandoo novamente depois de 1 ou 2 minutos.
• As pilhas estão inseridas com as polaridades corretas (e, f)? (Vide página 4.)
• As pilhas não estão fracas? (Troque-as por pilhas novas.)
• Não se está usando o aparelho sob iluminação forte ou fluorescente?
• O sensor do controle remoto não está iluminado com luz fluorescente?
• A posição da imagem está correta? (Vide página 14.)
• Os ajustes de modo de tela (Modo 4:3/WSS) tais como tamanho da imagem estão
corretos? (Vide páginas 14 a 16.)
• Ajuste o tom da imagem. (Vide páginas 10 e 11.)
• Não está a sala muito clara? A imagem poderá parecer escura demais em uma sala
que esteja clara demais.
• Verifique a configuração do sistema de cor. (Vide páginas 13 e 16.)
• Verifique o ajuste de sinal de entrada ou o ajuste HDMI. (Vide páginas 15 e 16.)
• A temperatura interna do aparelho elevou-se.
Retire qualquer objeto que esteja bloqueando a ventoinha ou limpe-a.
• Verifique os ajustes de controle de energia. (Vide página 12.)
• O temporizador auto-desliga está ativado? Pressione SLEEP no controle remoto até
que o mesmo seja desativado.
• Não aparece nenhuma imagem.
• Nenhum som.
• As conexões a outros componentes estão corretas? (Vide página 7.)
• A fonte de sinais de entrada foi corretamente escolhida depois das conexões? (Vide
página 16.)
• A entrada correta foi escolhida? (Vide página 7.)
• O ajuste de imagem está correto? (Vide páginas 10 e 11.)
• A antena está conectada corretamente? (Vide página 3.)
• “Activado” está escolhido no “Somente Áudio”? (Vide página 15.)
• O volume não está no mínimo? (Vide páginas 5 e 6.)
• Certifique-se que fones de ouvido não estejam conectados. (Vide página 6.)
COMO AJUSTAR PARA OS VALORES ORIGINAIS DE FÁBRICA
Desligue a TV pressionando a. Pressione e mantenha pressionado RESET no televisor e pressione a na TV para
ligar. Todos as configurações (exceto os ajustes de canais de TV) retornarão aos valores originais de fábrica.
Pode-se executar a Auto-instalação usando os seguinte procedimentos.
1 Ligue a TV.
2 Pressione MENU. (Certifique-se que a tela do menu seja exibida.)
3 Pressione c/d para escolher “Configuração”.
4 Pressione a/b para escolher “Auto-Instalação”, e então pressione OK.
5 Pressione c/d para escolher “Sim”, e então pressione OK.
Acerca do RESET e SYSTEM RESET
Pressione RESET caso o TV não retorne ao estado original depois da execução de várias operações.
• MODO AV é reajustado para PADRÃO• O Surround reajusta-se para Desactivado.
• Os canal de TV analógico retorna ao canal 1.• A posição da imagem é inicializada.
• Os ajustes de áudio são inicializados.
NOTA
• Pressionar RESET não funcionará caso a TV esteja no modo Espera (indicador aceso em vermelho).
• Pressionar RESET não apagará a configuração dos canais ou a SENHA. Consulte a página 14 para apagar a SENHA quando
a mesma for conhecida.Vide acima para inicializar para os ajustes originais de fábrica quando você esquecer sua SENHA.
Pressione SYSTEM RESET caso o TV não funcione depois de ser ligado.
18
Apêndice
Especificações
Item
Painel LCD (Cristal Líquido)
Número de pontos1.555.200 pontos (960 g 540 g 3 pontos)
Sistema de Cor de VídeoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funções de
TV
Claridade (brilho)450 cd/m
Vida-útil da retro-iluminação60.000 horas (com a Retro-iluminação na posição normal)
Ângulos de visãoH: 170° V: 170°
Amplificador de áudio10W g 2
Caixa acústicaØ 8 cm 2 caixas
Terminais
Idioma do Menu-na-Tela
Requerimento de forçaAC 220–240 V, 50 Hz
Consumo de força
Peso
TV-Padrão (CCIR)
Canais
recebidos
Sistema de Sintonização - TV Pré-ajuste automático de 99 canais, Auto-denominação, Auto-ordenamento
ESTÉREO/BILINGÜENICAM/A2
Traseira
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATVHyper-band, S1–S41ch
Entrada de antena
EXT 1
EXT 2
EXT 3RCA pinos (entrada de componente), S-VIDEO (entrada Y/C), RCA pinos (entrada AV)
EXT 4HDMI, plugue de Ø 3,5 mm (entrada de áudio)
AUDIO OUTPUTRCA pinos
Fones-de-ouvido
26o
TV COLORIDA DE
CRISTAL LÍQUIDO
Modelo: LC-26P50E
26o Visão Super Avançada &
LCD TFT PRETO
B/G, I, D/K, L, L’
2
UHF/VHF 75 q tipo Din
SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, saída TV)
SCART (entrada/saída AV, entrada Y/C, entrada RGB, AV Link)
Plugue de Ø 3,5mm (Saída de áudio)
Inglês/Alemão/Francês/Italiano/Espanhol/Holandês/Sueco/Português/Finlandês/Turco/
Grego/Russo/Polonês
110 W (0,8 W no modo
Espera) (Método IEC60107)
12 kg (somente a Tela), 15,5
kg (com a Tela e pedestal)
32o
TV COLORIDA DE
CRISTAL LÍQUIDO
Modelo: LC-32P50E
32o Visão Super Avançada &
LCD TFT PRETO
142 W (0,8 W no modo
Espera) (Método IEC60107)
16 kg (somente a Tela), 20
kg (com a Tela e pedestal)
37o
TV COLORIDA DE
CRISTAL LÍQUIDO
Modelo: LC-37P50E
37o Visão Super Avançada &
LCD TFT PRETO
163 W (0,8 W no modo
Espera) (Método IEC60107)
19,5 kg (somente a Tela), 25
kg (com a Tela e pedestal)
• Como parte de sua política de melhora contínua, a SHARP reserva-se o direito de proceder com modificações de design
e especificações para a melhora do produto, sem aviso prévio. Os valores de desempenho dados nas especificações
representam valores nominais de unidades de produção. Poderá ocorrer variações destes valores entre os aparelhos
produzidos.
NOTA
• Consulte a parte interna da contra-capa para desenhos dimensionais.
Cuidados quanto ao uso em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for usado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá
deixar“rastros” ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e a unidade se recuperará assim
que a temperatura retornar ao normal.
• Não deixe a unidade em um local quente ou frio. Também não a deixe em um local exposto à luz solar direta nem
próximo de uma aquecedor, pois isso pode causar a deformação da caixa externa e o mau funcionamento do painel
LCD.
Temperatura de armazenagem: –20°C to e60°C.
19
A Consumer Electronics Industry (Indústria electrónica do consumidor) responsabilizou-se por melhorar a eficácia
da energia nos televisores. A SHARP comprometeu-se e como resultado este televisor pode ter uma etiqueta
na parte frontal do produto para dar a conhecer ao cliente o consumo de energia nos vários modos de
funcionamento.
“LIGADO” – O consumo de energia (W) do televisor quando estiver a funcionar com imagem
e som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
“Standby” O consumo de energia (W) do televisor quando estiver em standby, sem imagem
nem som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
Um consumo de energia anual estimado (kWh) com base no ciclo de serviço de 4 horas
“ligado” e 20 horas em “standby” durante 365 dias.
Nota: A norma de medição IEC 62087:2002 define níveis de som e de brilho que podem não ser os mesmos do
televisor quando “fornecido”. Desta forma, o consumo de energia medido quando estiver “ligado” é puramente
indicativo e pode não ser o mesmo valor do que quando o televisor é “fornecido”.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: O seu produto
está identificado com
este símbolo. Significa
que os produtos
eléctricos e electrónicos
não devem ser
misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema de
recolhas especifico
para estes produtos.
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a
título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de
tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
20
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E
[ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50ELC-32/37P50E
LC-37P50E
SHARP CORPORATION
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha
Tryckt i Spanien
Painettu Espanjassa
Trykt i Spanien
Trykket i Spania
TINS-B846WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.