LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
• Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse
rispetto alle operazioni reali.
• Gli esempi usati nel presente manuale si riferiscono al modello LC-32P50E.
ITALIANO
Indice
Indice……………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………… 2
Importanti precauzioni di sicurezza …………………… 2
Accessori forniti…………………………………………… 2
Preparativi ………………………………………………… 3
Impostazione del televisore ………………………… 3
Inserimento delle batterie …………………………… 4
Uso del telecomando ………………………………… 4
Avvertenze per l’uso del telecomando ……… 4
Risoluzione dei problemi……………………………… 18
COME IMPOSTARE I VALORI PREDEFINITI ……… 18
RESET e SYSTEM RESET …………………………… 18
Dati tecnici…………………………………………… 19
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ………… 20
ITALIANO
• “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.”
1
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni
di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno
umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello,
lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o corto circuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire
le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela.
Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta
dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione.
Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un
surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sofà, coperte o altre
superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato
per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano
una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito
o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in
prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o colpi pericolosi non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore
o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa
immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si trasporta il televisore non prenderlo mai dagli altoparlanti. Assicurarsi di trasportare sempre il
televisore con l’aiuto di due persone e con tutte e due le mani—una per ogni lato dello schermo.
Accessori forniti
Telecomando (g 1)Cavo di alimentazione
Pagine 4 e 5
• Batteria di tipo “AAA” (g2) ...... Pagina 4
• Manuale di istruzioni
2
elettrica (g1)
La forma dell’apparato varia
a seconda del paese.
Pagina 3
Fascetta per il cavo
(g1)
Pagina 3
Morsetto per il cavo
(g1)
Pagina 3
Preparativi
Impostazione del televisore
Rimozione dello sportello del
terminale
Spingere i ganci per togliere il
coperchio spostando verso di voi o a
sinistra del televisore.
LC-26P50ELC-32/37P50E
Televisore
(Vista posteriore)
Presa standard DIN45325 (IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
Cavo di
alimentazione
elettrica
La forma
dell’apparato
varia a seconda
del paese.
Affastellare i cavi
Fascetta per
il cavo
Morsetto per il cavo
Applicazione dello televisore al a muro
• L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità
per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica per i consigli su come usare la staffa opzionale per montare il
televisore su un muro.
3
Preparativi
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AAA” (fornite in dotazione)
nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie
con nuove batterie di tipo “AAA”.
1Premere e fare scorrere il coperchio delle pile per
aprirlo.
2Inserire le due batterie di tipo “AAA” in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le
corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno
dell’alloggiamento per le pile.
3Chiudere il coperchio delle pile.
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile
nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
7 m
30°30°
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il
calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella
del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce
diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare
l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo
più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
4
Nomi dei componenti
Telecomando
m (Televideo)
(Vedere a pagina 17.)
3 (Fermo immagine/
Sospensione)
(Vedere a pagina 17.)
B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o
accendere l’apparecchio.
(Vedere a pagina 8.)
[ (Sottotitoli per Televideo)
(Vedere a pagina 17.)
OK
Eseguire un comando.
END
Uscire dalla voce del
menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
1 (Sottopagine)
(Vedere a pagina 17.)
SLEEP
Imposta la funzione timer di
spegnimento in unità di 30 min. fino
ad un massimo di 2 ore e 30 min.
k (Rivela le parti nascoste nel
Televideo)
(Vedere a pagina 17.)
p (Visualizza informazioni)
(Vedere a pagina 17.)
RETURN
Ritorno alla schermata menu
precedente.
a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata
nella schermata
d’impostazione.
MENU
Visualizzare la schermata MENU.
(Vedere a pagina 9.)
Colore (Rosso/Verde/Giallo/
Blu)
(Vedere a pagina 17.)
e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
Impostare il canale in modo TV.
Impostare la pagina in modo
immagine precedente in modalità di
Premere per ritornare all’
Selezione della modalità
Selezione trasmissioni NICAM TV
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Selezione trasmissioni A2 TV
Segnale
Stereo
Bilingue
A (Flashback)
visione normale.
2 (Modo Suono)
multiplex suono.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
Televideo.
Voci selezionabili
Voci selezionabili
P (r/s)
TV: Selezionare il canale.
Esterno: Selezionare la modalità di
ingresso TV.
Televideo: Si sposta su una pagina
successiva/precedente.
b (SORGENTE
D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente
d’ingresso.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4)
(Vedere a pagina 7.)
f (Modalità Wide)
Cambia l’immagine ampia.
(Vedere a pagina 16.)
Imposta l’area di ingrandimento in
modo Televideo.
(Vedere a pagina 17.)
SURROUND
Attivare e disattivare gli effetti
surround.
Mono
MONO
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.
5
Nomi dei componenti
Televisore (Vista frontale)
Sensore del telecomando
Sensore OPC
Televisore (Vista posteriore)
P (s/r)
(Tasti programma - canale)
i (l/k) (Tasti volume)
RESET
SYSTEM RESET
Terminali EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Indicatore OPC
Indicatore SLEEP
B Indicatore (Standby/
Accensione)
b (Tasto d’ingresso)
a (Tasto alimentazione)
Terminale EXT 1 (RGB)
Terminale EXT 2 (RGB)
Terminali AUDIO OUTPUT
Terminali EXT 3
Terminale d’ingresso
antenna
Presa per le cuffie
6
Terminale
AC INPUT
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.