Sharp LC-26P50E, LC-32P50E, LC-37P50E User Manual [fi]

LC-26P50E LC-32P50E LC-37P50E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KÄYTTÖOHJE
• Tämän käyttöohjeen kuvat ja ruutunäytöt ovat selittäviä ja voivat poiketa jonkin verran varsinaisista toiminnoista.
• Tämän käyttöohjeen esimerkeissä on käytetty mallia LC-32P50E.
SUOMI

Sisältö

Sisältö ……………………………………………………… 1 Hyvä SHARP-asiakas …………………………………… 2 Tärkeitä turvallisuutta koskevia huomautuksia …… 2 Vakiovarusteet …………………………………………… 2 Valmistelutoimet ………………………………………… 3
TV-vastaanottimen säätö …………………………… 3 Paristojen asettaminen ……………………………… 4 Kauko-ohjaimen käyttö ……………………………… 4 Huomautuksia kauko-ohjauslaitteen käytöstä 4
Osien nimet ……………………………………………… 5
Kauko-ohjauslaite …………………………………… 5 Televisio (Näkymä edestä) …………………………… 6 Televisio (Näkymä takaa) …………………………… 6
Ulkoisen laitteen käyttö ………………………………… 7
Videonauhurin liittäminen …………………………… 7 DVD-soittimen liittäminen …………………………… 7 Pelikonsolin tai kameranauhurin liittäminen ……… 7 Dekooderin liittäminen ………………………………… 7 AV-linkkitoiminnon käyttö……………………………… 8
TV:n katsominen ………………………………………… 8
Virran kytkeminen …………………………………… 8 Valmiustilamuoto ……………………………………… 8 Virran katkaiseminen ………………………………… 8 Alustava automaattiasennus ………………………… 8
Valikkotoiminnot ………………………………………… 9
Valikkotoimintojen painikkeet ……………………… 9 Ruutunäyttö …………………………………………… 9 Perustoiminnot ………………………………………… 9 Kuvavalikko …………………………………………… 10
AV-MUOTO ……………………………………… 10 OPC …………………………………………… 10 Kuvan säädöt …………………………………… 10 Edistynyt ………………………………………… 10
Värilämpötila ………………………………… 10 Musta ………………………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Mustavalkoinen ……………………………… 11 Filmimuoto …………………………………… 11 I/P-säätö ……………………………………… 11
Äänivalikko …………………………………………… 11
AV-MUOTO ……………………………………… 11 Äänen säätö ……………………………………… 11 Ympäristötila ……………………………………… 11
Virransäätövalikko …………………………………… 12
Ei sign. katk. ……………………………………… 12 Ei toim. katk. ……………………………………… 12
Säätövalikko ………………………………………… 12
Automaattinen asennus ………………………… 12 Ohjelman säätö ……………………………………12
Automaattinen etsintä ……………………… 12 Käsisäätö …………………………………… 13
Hieno …………………………………… 13 Värijärj. ………………………………… 13 Äänijärj. (Lähetysjärjestelmä) ………… 13 Tarra …………………………………… 13 Ohita …………………………………… 13 Dekooderi ……………………………… 13
Lukko …………………………………… 13 Lajittelu ……………………………………… 13 Poista ohjelma ……………………………… 13
Lapsilukko ………………………………………… 14
Tulotarra …………………………………………… 14 Asento …………………………………………… 14 WSS (Laajakuvan signaali) …………………… 14 4:3 muoto ………………………………………… 15 Käännä …………………………………………… 15 Kieli …………………………………………… 15
Vaihtoehdot-valikko …………………………………… 15
Vain Ääni ………………………………………… 15 DNR (Digitaalinen kohinanvaimennus) ……… 15 HDMI asetus ……………………………………… 15 Tulon valinta ……………………………………… 16 Pikakuvaus ……………………………………… 16 Värijärjestelmä …………………………………… 16 Demo …………………………………………… 16
Hyödyllisiä toimintoja …………………………………… 16
Laajakuvamuoto ……………………………………… 16 Pysäytyskuva ………………………………………… 17 Teksti-TV -toiminto …………………………………… 17
Liite ……………………………………………………… 18
Vianmääritys …………………………………………… 18 TEHDASSÄÄDÖILLE PALAUTTAMINEN …………… 18 RESET ja SYSTEM RESET …………………………… 18 Tekniset tiedot ………………………………………… 19 Hävitys käyttöiän loputtua …………………………… 20
SUOMI
• ”HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.”
1

Hyvä SHARP-asiakas

Kiitämme tämän SHARP nestekidenäyttöisen TV-vastaanottimen hankinnasta. Jotta turvallisuus ja laitteen ongelmaton toiminta saadaan taattua vuosiksi, pyydämme lukemaan luvun ”Tärkeitä turvallisuutta koskevia huomautuksia” ennen laitteen käytön aloittamista.

Tärkeitä tur vallisuutta k oskevia huomautuksia

• Puhdistaminen—Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite kostealla kankaalla. Älä käytä nestemäisiä puhdistimia tai aerosoleja.
• Vesi ja kosteus—Älä käytä laitetta veden lähellä sellaisissa paikoissa kuten kylpyammeen, pesualtaan, keittiön tiskipöydän, pyykinpesupaikan, uima-altaan läheisyydessä tai märässä kellarissa.
• Älä aseta kukkamaljakoita tai muita nesteitä sisältäviä astioita laitteen päälle. Vettä saattaa roiskua laitteeseen, mikä saattaa aiheuttaa tulipalon syttymisen tai sähköiskun.
• Jalusta—Älä aseta laitetta epävakaalle telineelle, jalustalle, kolmijalalle tai pöydälle. Tämä saattaa aiheuttaa laitteen kaatumisen, mistä on seurauksena vakavia henkilövahinkoja sekä laitevahinkoja. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tai laitteen mukana toimitettua telinettä, jalustaa, kolmijalkaa, pidintä. Kun laite asennetaan seinälle, valmistajan ohjeita on aina noudatettava tarkasti. Käytä aina vain valmistajan suosittelemia asennustarvikkeita.
• Kun telineeseen asennetun laitteen paikkaa halutaan muuttaa, laitetta on siirrettävä äärimmäisen huolellisesti. Äkkipysäytykset, liiallinen voima ja epätasainen lattiapinta saattavat aiheuttaa laitteen putoamisen telineeltä.
• Ilmanvaihto—Laitteessa olevat aukot ovat ilmanvaihtoa varten. Älä peitä tai tuki näitä aukkoja, sillä riittämätön ilmanvaihto saattaa aiheuttaa ylikuumenemista ja/tai lyhentää laitteen käyttöikää. Älä aseta laitetta vuoteelle, sohvalle, matolle tms. pinnalle, sillä nämä pinnat saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot. Tätä laitetta ei ole suunniteltu asennettavaksi suljettuun kaapistoon; älä siis aseta sitä suljettuun tilaan kuten kirjahyllyyn tai telineeseen ellei riittävästä ilmanvaihdosta ole pidetty huolta noudattamalla valmistajan antamia ohjeita.
• Tämän laitteen LCD-paneeli on valmistettu lasista. Se voi sen vuoksi rikkoutua, jos laite putoaa tai siihen kohdistuu isku. Jos LCD-paneeli rikkoutuu, varo loukkaamasta itseäsi rikkinäiseen lasiin.
• Lämmönlähteet—Pidä laite poissa lämmönlähteistä kuten lämpöputkista, lämmittimistä, liesistä ja muista lämpöä erittävistä esineistä (vahvistimet mukaan lukien).
• Tulipalon estämiseksi älä koskaan aseta kynttilöitä tai muita avotulenlähteitä TV-vastaanottimen päälle tai sen läheisyyteen.
• Tulipalo- tai sähköiskuvaaran estämiseksi älä aseta verkkojohtoa TV-vastaanottimen tai muiden painavien esineiden alle.
• Älä jätä näyttöön pysäytyskuvaa pitkäksi aikaa, sillä siitä voi jäädä näyttöön pysyvä jälkikuva.
• Sähkövirtaa kuluu aina, kun laite on kytketty verkkovirtaan.
LCD-paneeli on erittäin korkealaatuinen tekninen tuote, joka toistaa tarkasti kuvan yksityiskohdat. Suuren pikselilukumärän vuoksi ruudussa saattaa silloin tällöin näkyä muutama toimimaton pikseli kiinteänä sinisen, vihreän tai punaisen pisteenä. Tämä on kuitenkin laitteen teknisten vaatimusten rajoissa eikä ole oire laiteviasta.
Varotoimia TV-vastaanotinta kuljetettaessa
Kun TV-vastaanotinta kuljetetaan, älä kanna sitä koskaan pitämällä kiinni kaiuttimista. TV-vastaanottimen kantamiseen tarvitaan kaksi ihmistä, jotka pitävät kiinni kahdesta kahvasta—yksi kummallakin puolella näyttöä.

Vakiovarusteet

Kauko-ohjauslaite (g1) Verkkojohto (g1)
Laitteen muoto on
erilainen eri maissa.
Sivut 4 ja 5
• ”AAA”-kokoinen paristo (g2) ...... Sivu 4
• Käyttöohje
2
Sivu 3
Kaapelien sitoja (g1)
Sivu 3
Kaapelirengas (g1)
Sivu 3

Valmistelutoimet

TV-vastaanottimen säätö

Liitinkannen poistaminen
Paina koukut alas ja poista kansi vetämällä sitä itseesi päin tai vasemmalle TV-vastaanottimesta.
LC-26P50E LC-32/37P50E
Televisio (Näkymä takaa)
Standardi DIN45325-jakki (IEC 169-2) 75-ohmin koaksiaalikaapeli
Verkkojohto
Laitteen muoto on erilainen eri maissa.
Johtojen sitominen
Kaapelien sitoja
Kaapelirengas
TV-vastaanottimen asennus seinälle
TV-vastaanottimen asentaminen vaatii erityistaitoja ja se on jätettävä ammattitaitoisen huoltohenkilökunnan tehtäväksi. Asiakkaiden ei tule yrittää tehdä asennusta itse. SHARP ei ota vastuuta virheellisestä asennuksesta, joka saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai vamman.
• Voit kysyä ammattitaitoiselta huoltohenkilökunnalta erillisen kiinnikkeen käytöstä TV-vastaanottimen seinälle tapahtuvassa asennuksessa.
3
Valmistelutoimet

Paristojen asettaminen

Ennen kuin TV-vastaanotinta käytetään ensimmäisen kerran, aseta kaksi ”AAA”-kokoista paristoa (kuuluvat varusteisiin). Kun paristot kuluvat tyhjiin eikä kauko-ohjain enää toimi, vaihda paristot uusiin ”AAA”-kokoisiin paristoihin.
1 Avaa par istokotelon kansi painamalla ja
liuuttamalla sitä.
2 Aseta par istotilaan kaksi m ukana ole vaa ”AAA-
kokoista par istoa.
• Aseta paristot niin, että niiden liittimet vastaavat
paristokotelon merkintöjä (e) ja (f).
3 Sulje par istotilan kansi.
VAROITUS
Paristojen virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa kemikaalien vuotamisen tai räjähdyksen. Alla olevia ohjeita on ehdottomasti noudatettava.
• Älä käytä yhdessä eri tyyppisiä paristoja. Eri tyyppisillä paristoilla on erilaiset ominaisuudet.
• Älä käytä yhdessä vanhoja ja uusia paristoja. Vanhan ja uuden pariston käyttö yhdessä lyhentää uuden pariston käyttöikää tai saattaa aiheuttaa kemikaalien vuotamista vanhasta paristosta.
• Ota kuluneet paristot heti pois. Paristoista vuotavat kemikaalit saattavat aiheuttaa ihottumaa. Jos huomaat, että kemikaaleja on vuotanut, pyyhi paristo heti huolellisesti kankaalla.
• Säilytysolosuhteista johtuen tässä laitteessa olevilla paristoilla saattaa olla tavallista lyhyempi käyttöikä.
• Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista siitä paristot.

Kauko-ohjauslaitteen käyttö

Käytä kauko-ohjauslaitetta suuntaamalla se kauko-ohjaimen tunnistimeen. Kauko-ohjauslaitteen ja tunnistinruudun välissä olevat esineet saattavat estää oikean toiminnan.
7 m
30°30°

Huomautuksia kauko-ohjauslaitteen käytöstä

• Älä kolhi kauko-ohjauslaitetta. Älä myöskään anna kauko-ohjauslaitteen kastua äläkä pidä sitä kosteissa tiloissa.
• Älä asenna tai sijoita kauko-ohjainta suoraan auringonvaloon. Kuumuus voi vaurioittaa laitteen pintaa.
• Kauko-ohjauslaite ei kenties toimi kunnolla, jos TV:n kauko-ohjaimen tunnistimeen kohdistuu suora auringonvalo tai voimakas valo valaisimesta. Muuta tällaisessa tapauksessa valaisimen tai TV:n asentoa tai käytä kauko­ohjainta lähempää kauko-ohjaimen tunnistimesta.
Kauko-ohjaimen tunnistin
4

Osien nimet

Kauko-ohjauslaite

m (Teksti-TV)
(Katso s. 17.)
3 (Pysäytys/Pito)
(Katso s. 17.)
B (Valmiustila/Virta
kytketty)
Kytke valmiustilamuoto tai
kytke virta.
(Katso s. 8.)
[ (Teksti-TV:n tekstitys)
(Katso s. 17.)
OK
Toteuta komento.
END
Poistu valikkoruudusta.
i (k/l)
(Äänenvoimakkuus)
i (k) Lisää
äänenvoimakkuutta.
i (l) Vähentää
äänenvoimakkuutta.
0–9
Säädä kanava TV-muodolla.
Säädä sivu teksti-TV-muodolla.
A (Palautus takaisin)
Tätä painamalla voidaan
palauttaa edelliselle kuvalle
tavallisella katselumuodolla.
2 (Äänimuoto)
Valitse äänen multiplex-muoto.
1 (Alasivu)
(Katso s. 17.)
SLEEP (Uniajastin)
Säädä uniajastin 30 minuutin jaksoissa jopa 2 tuntiin 30 min. saakka.
k (Näytä piilossa oleva osa teksti-TV-muodolla)
(Katso s. 17.)
p (Näytön tiedot)
(Katso s. 17.)
RETURN (Palauta)
Palauta edelliseen valikkoruutuun.
a/b/c/d (Kohdistin) Valitse haluttu kohta säätöruudusta.
MENU (Valikko)
Näytä valikkoruutu. (Katso s. 9.)
Väri (Punainen/Vihreä/ Keltainen/Sininen)
(Katso s. 17.)
e (Vaimennus)
Tällä kytketään ja katkaistaan ääni.
P (r/s)
TV: Valitse kanava. Ulkoinen: Kytke TV-tulomuodolle. Teksti-TV: Siirry seuraavalle/ edelliselle sivulle.
b (TULOLÄHDE)
Valitse tulolähde. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Katso s. 7.)
NICAM TV-lähetysten valinta
Signaali
Stereo
Kaksikielinen
Mono
A2 TV-lähetysten valinta
Signaali
Stereo
Kaksikielinen
Mono
Valittavana olevat kohdat
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Valittavana olevat kohdat
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
HUOMAA
• Kun signaalituloa ei ole, äänimuoto näyttää ”MONO”.
f (Laajakuvamuoto)
Muuta laajakuvaa. (Katso s. 16.) Säädä suurennusala teksti-TV­muodolla. (Katso s. 17.)
SURROUND
Tällä kytketään ja katkaistaan ympäristötilatehosteet.
5
Osien nimet

Televisio (Näkymä edestä)

Kauko-ohjaimen tunnistin
OPC-tunnistin

Televisio (Näkymä takaa)

P (s/r)
(Ohjelmapainikkeet [kanava])
i (l/k)
(Äänenvoimakkuuspainikkeet)
RESET
SYSTEM RESET
EXT 4 (HDMI/AUDIO) ­liitännät
OPC-merkkivalo
SLEEP-merkkivalo
B (Valmiustila/Virta kytketty)­merkkivalo
b (Tulopainike)
a (Virtapainike)
EXT 1 (RGB) -liitäntä
EXT 2 (RGB) -liitäntä
AUDIO OUTPUT -liitännät
EXT 3 -liitännät
Antennin tuloliitin
Kuulokeliitin
6
Vaihtovirran tuloliitin
(AC INPUT)
Loading...
+ 16 hidden pages