Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon
fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les Importantes
Mesures de Sécurité avant d’utiliser ce produit.
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts
matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande
importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie. Afin
d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du
nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre Téléviseur Couleur LCD,
prière de lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser l’appareil.
■ Lire les instructions—On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil
avant de l’utiliser.
■ Conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
■ Respecter les avertissements—Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
rigoureusement respectés.
■ Suivre les instructions—Toutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
■ Accessoires—Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires inadéquats
pourrait provoquer des accidents.
■ Source d’alimentation—Cet appareil doit être alimenté uniquement par la source d’alimentation indiquée sur
l’étiquette signalitique. En cas de doute sur l’alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire
ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre
source de courant, se reporter au mode d’emploi.
■ Protection du cordon d’alimentation—Les cordons d’alimentation doivent être acheminés correctement afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la
sortie de l’appareil.
■ Si l’on envisage d’utiliser une unité d’alimentation à courant continu, différente de l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil, s’assurer que l’unité d’alimentation fournira une tension stable à fluctuations minimales, car une
alimentation instable peut être la source de problèmes.
■ Surcharge—Ne pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une
électrocution.
■ Pénétration de solide ou de liquide—Ne jamais introduire un objet dans l’appareil par les orifices ou ouvertures.
Comme une haute tension circule dans cet appareil, l’introduction d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou
un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser d’eau ou de liquide sur cet appareil.
■ Entretien—Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une
haute tension ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
■ Réparation—Dans les cas suivants, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant CA, et demander à
un personnel qualifié d’effectuer les réparations.
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets sont tombés dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode d’emploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des
commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux de
réglages complexes par un technicien qualifié.
e. Lorsque l’appareil est tombé ou a été endommagé.
f. Lors d’une condition anormale de l’appareil. Toute anomalie évidente de l’appareil indique qu’une réparation est
nécessaire.
■ Pièces de rechange—Lorsque des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien utilise les pièces de
rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux
pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres
dangers.
■ Contrôles de sécurité—Après une intervention d’entretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à
un contrôle pour être sûr que l’appareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
■ Installation sur paroi ou au plafond—Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à l’installer en
respectant la méthode recommandée par le fabricant.
2
Importantes Mesures de Sécurité (Suite)
■ Nettoyage—Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant CA
avant de nettoyer l’appareil. Se servir d’un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur.
■ Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, par exemple près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier et d’un baquet à linge, d’une piscine
et dans un sous-sol humide.
■ Support—Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou
une table instable. Le placement de l’appareil sur une base instable peut
provoquer la chute de l’appareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi
que des dommages à l’appareil. Utiliser uniquement un chariot, support,
trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet
appareil. Pour installer l’appareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant. Utiliser uniquement le matériel de montage
recommandé par le fabricant.
■ Lorsqu’on déplace l’appareil posé sur un chariot, il faut procéder avec
grand soin. Des arrêts soudains, l’emploi d’une force excessive et des
irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de l’appareil.
■ Ventilation—Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de l’appareil sont
conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures
car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la durée de service de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un lit, sofa,
tapis ou toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les ouvertures de
ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour une installation encastrée; ne pas
le placer dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou un casier à moins
qu’une ventilation adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient
respectées.
■ Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué
en verre. Par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un
fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec les éclats de verre si le panneau
LCD se brise.
■ Sources de chaleur—Tenir l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles
que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant
de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 1.229.760 transistors à couche mince, vous donnant
un détail d’image parfait.
Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous l’aspect d’un point fixe bleu, vert ou
rouge.
Noter cependant que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil.
3
Accessoires Fournis
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande sans fil (×1)
Adaptateur CA (×1)
Pile sèche R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4) (×2)
Cordon d’alimentation (×1)
Serre-câble (×2)
*La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
Mode d’emploi (×1)
LC-22SV2E
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
NEDERLANDS
4
Préparatifs
Mise en Place des Piles dans la Télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides après l’achat, installer deux piles R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4)
fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont vides et que la commande à distance est impossible, remplacer les
piles par des piles neuves R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4).
1 Ouvrir le couvercle du piles.2 Placer deux piles R-03 (taille
“AAA”, UM/SUM-4) dans la
télécommande.
■ Faire glisser le couvercle en
appuyant sur la partie ([).
■ Orienter les bornes positive
et négative des piles de la
façon indiquée dans le
logement des piles.
3 Remettre le couvercle du
logement des piles en place.
■ Engager la griffe inférieure
dans la télécommande et
fermer le couvercle.
Attention!
Précautions concernant les piles
■ Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veiller à suivre
les instructions ci-dessous.
• Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
• Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou
provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
• Retirer les piles usées de la télécommande dès qu’elles sont complètement épuisées. Les produits chimiques qui fuient
des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles est découvert,
l’essuyer tout de suite avec un morceau de tissu.
• Il se peut que les piles fournies avec l’appareil aient une durée de service plus courte du fait des conditions de
stockage.
• Si l’on prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la télécommande.
Utilisation de la Télécommande
■ La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de
signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant
entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher
un fonctionnement normal.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
■ Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne
jamais renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans
des lieux où l’humidité est particulièrement élevée.
■ Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs
du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
■ Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de
ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est
placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se
produit, déplacer l’angle d’éclairage ou orienter différemment le
téléviseur ou encore, effectuer la commande des opérations en
rapprochant la télécommande du capteur de signaux de
télécommande du téléviseur.
OPC
Témoin de capteur de télécommande
Témoin OPC
Témoin d’alimentation/veille
Capteur OPC
Capteur de signaux de télécommande
5
Préparatifs (Suite)
Branchement sur l’Alimentation
Brancher sur la borne d’entrée CC de l’appareil.
Abaisser le
crochet pour
Abaisser le crochet
(MAIN POWER)
ouvrir le
couvercle.
pour ouvrir le
couvercle.
AV-IN 1
RGB
2
AV-IN
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
AUDIO OUT
L
R
DC13V
Raccorder à la prise
POWER INPUT
(entrée d’alimentation
à courant continu)
Brancher dans une
Adaptateur CA
prise CA.
Cordon
d’alimentation*
* La forme de cet accessoire est différente
Remarque:
Note:
• Placer systématiquement l’interrupteur
(MAIN POWER) (alimentation principale) du téléviseur à écran à cristaux liquides en
dans certains pays.
position OFF avant de raccorder l’adaptateur CA.
• Débrancher l’adaptateur CA du téléviseur à écran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le téléviseur à
écran à cristaux liquides est appelé à ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
Prise
d’alimentation
secteur
Branchement de l’Antenne
Nous recommandons d’utiliser une antenne extérieure
afin d’obtenir une image plus nette. Une brève description des types de raccordements à effectuer pour des
câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
(1)Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard
DIN45325 (IEC169-2) et la brancher sur la borne
d’antenne au dos du téléviseur à écran à cristaux
liquides via le câble d’antenne (non fourni).
(2)Si l’antenne extérieure emploie un câble plat bifilaire
de 300 ohms, remplacer par un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher
sur la borne d’antenne au dos du téléviseur à écran
à cristaux liquides via le câble d’antenne (non
fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Câble plat bifilaire de 300 ohms
Vers borne
d’entrée
d’antenne (
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
AUDIO OUT
L
R
DC13V
)
6
Préparatifs (Suite)
Première mise en servise
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installer pour la première fois, les instructions d’exécution
d’installation pour la première fois, qui offre l’avantage de faciliter l’installation, sont activées. En utilisant ces instructions
d’exécution, il est possible de sélectionner la langue d’affichage sur écran et de rechercher et de mémoriser
automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
(MAIN POWER)
SUBTITLE
SUBTITLE
(Interrupteur)
TEXT
TEXT
IDE
IDE
W
W
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
MENU
CH
CH
REVEAL
OK
HOLD
HOLD
ROTATE
ROTATE
OK
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
< / >
1
1Appuyer sur l’interrupteur (MAIN
POWER). La page-écran “First
installation (Language)” comportant
une liste des langues qu’il est
possible de choisir apparaîtra en
affichage sur écran.
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir la
langue souhaitée, puis sur OK. La
page-écran “1re mise en service
(Recherche automatique)” apparaît
dans la langue sélectionnée.
Remarque:
• Il est possible de changer de langue
d’affichage sur écran après les
instructions d’exécution d’installation
pour la première fois en choisissant
“Langue” dans le menu de télévision
(voir pages 13 et 14).
3Appuyer sur ]/[ pour sélectionner
3
l’option de réglage souhaitée, puis
appuyer sur OK. Appuyer ensuite
sur </> pour sélectionner l’option
souhaitée.
4Appuyer sur ]/[ pour choisir
4
“Effectuer la recherche.”
First installation
(
Language
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
1re mise en service
(Recherche automatique)
Pays [Allemagne]
Système couleur [ PAL]
Système son [ B/G]
Effectuer la recherche
OK
1re mise en service
(Recherche automatique)
Pays [Allemagne]
Système couleur [ PAL]
Système son [ B/G]
Effectuer la recherche
)
M
Back
M
Retour
E
E
End
Fin
TV/VIDEO
TV/VIDEO
5
Appuyer sur OK pour que la
5
recherche automatique de
programme commence.
OK
Effectuer la recherche
759.25MHz Auto-B/G
8 SHARP
1 E2 9
2 E4 1
3 U 2 11
4 U 4 12
5 E 5 13
6 E 8 14
7 E1 15
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
M
E
Fin
0
Interromper
Lorsque la recherche est
terminée, les nouveaux
programmes trouvés
apparaissent en jaune dans la
liste de programmes.
6Appuyer sur END pour quitter
6
Effectuer la recherche
Recherche terminée.
0
8 SHARP
1 E2 9
2 E4 1
3 U 2 11
4 U 4 12
5 E 5 13
6 E 8 14
7 E1 15
0
0
0
0
0
0
0
0
E
Fin
cette fonction.
Remarque:
• AV1 est automatiquement sélectionné lorsque “1re mise en service” est sélectionné. Si vous sélectionnez “1re mise en service” et
voulez revenir à l’écran précédent, appuyez sur Retour (
Notes:
).
7
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur
Commandes
Panneau de commande supérieur
Volume (–)/(+)
CH ()/()
MENU
TV/VIDEO
(MAIN POWER)
MENU
CH
TV/VIDEO
Pour modifier l’orientation
verticale de l’écran du téléviseur
à écran à cristaux liquides,
l’incliner de 5 degrés au
maximum vers l’avant ou de 10
degrés au maximum vers
l’arrière. Il est également
possible de faire pivoter le
téléviseur de 25 degrés vers la
gauche ou la droite. Ajuster
l’orientation du téléviseur de
manière à obtenir la position
d’observation la plus confortable.
(Voir Réglage de l’angle à la
page 9.)
Enceinte
Enceinte
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le
téléviseur reçoit le signal de télécommande.
Témoin OPC (Contrôle optique de
l’image)
Fenêtre du capteur de télécommande
Capteur OPC
Un témoin vert s’allume lorsque la
“Luminosité” est réglée sur “Auto”.
Témoin d’alimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le
téléviseur est en marche et un témoin rouge
est allumé en mode de veille (le témoin n’est
pas allumé lorsque l’alimentation principale
est coupée).
Remarque:
• Les touches TV/VIDEO, CH(
touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des commandes
effectuées à partir de la télécommande.
Note:
)/( ), Volume (–)/(+) et MENU du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles commandées par les
8
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur (Suite)
L
R
A
U
DIO O
U
T
AV-IN
1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
POW
ER
INPUT
DC13V
L
R
A
UDIO
OUT
Poignée
Vue arrière
POWER INPUT DC13V
(Entrée d’alimentation (13V CC))
Prise AV-IN 1
(prise Euro-PERITEL à 21 broches)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AV-IN 2
Borne d'antenne
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
Casque
A
V
-IN 1
R
G
B
A
V
-IN
2
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
R
A
U
D
IO
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
3V
Bornes de raccordement
Réglage de l’angle
Inclinez l’écran en le prenant par la
poignée et appuyant sur le pied
avec l’autre main.
9
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande
WIDE
Sélectionne le mode grand écran.
(P.16)
HOLD
Maintient temporairement
la page de télétexte actuelle
affichée. (P.36)
(Alimentation)
(P.11)
OK
(P.7)
SUBTITLE
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
(P.36)
SOUND
Sélecteur de mode son.
(P.32)
Sélection Gauche et Droite
(P.7)
Rouge, Menu Luminosité
(P.15)
Verte, Menu Son
(P.17)
Volume (+)/(
-
(P.12)
Sélection de Chaîne
(P.12)
(Retour)
Permet de revenir sur
la chaîne précédente. (P.7)
SUBPAGE
Affiche directement la
sous-page de télétexte.
(P.35)
TEXT
Affiche l’écran de mode
Télétexte. (P.34)
REVEAL
Affiche des informations
WIDE
WIDE
TEXT
TEXT
T
T
T
ROTATE
ROTATE
cachées, telles que la
solution de devinettes et
de puzzles. (P.36)
ROTATE
SUBPAGE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
Fait tourner l’affichage dans
n’importe quel sens. (P.24)
END
Fait revenir à l’écran normal.
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
(P.7)
Sélection ascendante/
descendante, fonction
d’affichage agrandi
(Mode Télétexte) (P.7)
MENU
CH
CH
Affiche le menu Télévision.
(P.13)
Cyan, Affichage d’état
Fait apparaîre l’état quand
)
aucun menu n’est affiché.
(P.24)
Jaune, Menu de la
fonction Minuterie
(P.31)
TV/VIDEO
TV/VIDEO
(Sourdine)
Permet d’entendre ou de
couper le son. (P.12)
CH ( )/( )
Affiche la page
précédente/suivante
(mode Télétexte) (P.12)
10
TV/VIDEO
Fait permuter la source
d’entrée entre AV1, AV2
et le mode Télévision. (P.11)
Fonctionnement de Base
Application et Coupure l’Alimentation Principale
(MAIN POWER)
(Interrupteur)
Témoin d’alimentation/veille
Appuyer sur l’interrupteur
|
(MAIN
Affichages à l’écran
POWER). Le témoin d’alimentation/veille
vire instantanément du rouge au vert et
l’appareil est mis sous tension.
Remarque:
• L’indicateur affiché disparaît quelques
secondes plus tard.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur
|
l’interrupteur
(MAIN POWER).
1 S06
Veille activée/désactivée (ON/OFF)
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyer sur
. Le témoin d’alimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyer de nouveau sur . Le témoin d’alimentation/veille devient vert.
Commutation du Mode TV/VIDEO (AV1/AV2/TV)
Mettre sous tension l’équipement vidéo
TEXT
TEXT
IDE
IDE
W
W
SUBPAGE
SUBPAGE
HOLD
HOLD
LE
LE
BTIT
BTIT
U
U
S
S
OK
MENU
T
T
T
REVEAL
REVEAL
R
R
O
O
TA
TA
TE
TE
E
E
N
N
D
D
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
1
raccordé.
Appuyer sur TV/VIDEO pour choisir la
2
source d’entrée applicable. Le mode
AV1, AV2 ou TV apparaît sur l’écran à
chaque fois que TV/VIDEO est pressée.
Remarque:
• À propos des modes vidéo
AV1: Choisir ce mode pour visionner les
Mode AV1
AV1
Mode AV2
AV2
signaux provenant de l’équipement vidéo
CH
CH
raccordé à la borne AV-IN 1.
AV2: Choisir ce mode pour visionner les
signaux provenant de l’équipement vidéo
Mode TV
raccordé aux bornes AV-IN 2 en se
TV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/
servant de la borne VIDEO ou S-VIDEO.
• Si les deux bornes VIDEO et S-VIDEO sont
reliées par des câbles, la borne d’entrée SVIDEO est sélectionnée en priorité.
1 S06
VIDEO
11
Fonctionnement de Base (Suite)
Volume Sonore
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Pour régler le volume
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Appuyer sur Volume (+) pour augmenter
|
le volume sonore. La valeur numérique
indiquée augmente.
Appuyer sur Volume (–) pour diminuer le
|
volume sonore. La valeur numérique
indiquée diminue.
Volume
50
Volume
10
CH
(
)/()
Sourdine
Volume
(+)/(–)
Sélection
de Chaîne
Pour mettre le son en sourdine
Appuyer sur Sourdine pour couper
|
provisoirement le son. “Désact. son” est
affiché.
Appuyer sur Sourdine annuler la fonction
|
de sourdine. “Activ. son” est affiché.
Remarque:
• Quand Volume (+)/(–) est pressé à partir du
mode de sourdine appliqué, le son est rétabli
tandis que l’indicateur de volume réapparaît.
• La fonction de sourdine est annulée lorsque
est pressée.
Désact . son
Ac t i v . son
Changement des Chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de Chaîne ou
CH (
)/().
• Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD
permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne,
conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit
pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne à un chiffre
(par exemple, la chaîne 5):
Appuyer et maintenir la touche
1
enfoncée.
5
Comment sélectionner une chaîne à deux ou
trois chiffres
(par exemple, la chaîne 15):
Appuyer sur la touche
1
Appuyer et maintenir la touche
2
.
1
enfoncée.
15
Utilisation de Ch ()/()
12
Appuyer sur CH () et les chaînes changent dans l’ordre indiqué ci-dessous:
• Le canal “0” est réservé pour la sortie RF du magnétoscope.
Fonctionnement de Base (Suite)
Sélection des Rubriques du Menu
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
• Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre
téléviseur à écran à cristaux liquides. Choisir la rubrique souhaitée dans un
menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
■ Utilisation des Menus de Téléision
1 Appuyer sur MENU de la télécommande
pour faire apparaître le menu de télévision.
Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
2
souhaitée dans le menu.
• Le curseur de déplace vers le haut ou vers
le bas.
• Le curseur indique la rubrique sélectionnée
dans le menu.
3
Appuyer sur OK pour afficher la page-
Menu Tv
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
1re mise en service
Langue
OK
M
Retour
E
Fin
écran de réglage de la rubrique
sélectionnée dans le menu.
• Appuyer de nouveau sur OK pour régler le
paramètre sélectionné.
• Se reporter à la page suivante qui indique
le tableau des pages-écran de réglage.
4
Appuyer sur </> pour régler le paramètre
sélectionné.
Appuyer sur MENU pour retourner à la
5
page-écran précédente ou sur END pour
retourner à une image normale.
Panneau de commande du téléviseur
MENU
TV/VIDEO
MENU
TV/
VIDEO
Volume
(–)/(+)
(
CH
CH
)/()
■ Utilisation du Menu de Commande Directe
1
Appuyer sur MENU sur le téléviseur pour
afficher le menu de telévision.
Appuyer sur CH (
2
)/() pour choisir la
rubrique souhaitée dans le menu.
• Le curseur de déplace vers le haut ou vers
le bas.
• Le curseur indique la rubrique sélectionnée
dans le menu.
3
Appuyer sur TV/VIDEO pour afficher la
page-écran de réglage de la rubrique
sélectionnée dans le menu.
• Appuyer de nouveau sur TV/VIDEO pour
régler le paramètre sélectionné.
4
Appuyer sur Volume (–)/(+) pour effectuer
le réglage.
Appuyer sur MENU pour revenir à la
5
l’écran précédent.
• A chaque pression de MENU, l’écran
précédent est affiché.
Remarque:
• Les rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage.
• La rubrique sélectionnée est affichée en jaune.
• Les valeurs de réglage et les paramètres qui ont été modifiés avant le rétablissement de la
page-écran d’origine sont sauvegardés tels quels dans la mémoire.
Note:
Menu Tv
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
1re mise en service
Langue
OK
M
Retour
E
Fin
13
Fonctionnement de Base (Suite)
Sélection des Rubriques du Menu (Suite)
■ Pages-écran de Réglage de Menu de Télévision
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de page indiqué.
(Page 15)
Menu image
Contraste
Couleur [ 0]
Val. Du noir [ 0]
Netteté [ 0]
Rouge-bleu [ 0]
Vert [ 0]
Nuance [ 0]
Réinitialisation
OK
(Page 17)
Menu Son
Son par
Volume casque [ 30]
Son H.-P. [ Stéréo]
Son casque [ Stéréo]
Sortie audio AV[ Son1]
Élargis Base [désact.]
Balance [ ]
[ 30]
M
Retour
[ TV]
E
0
0
0
0
0
0
0
Fin
0
0
Menu Tv
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
1re mise en service
Langue
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 18–22)
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer bande chaîne
Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 23–28)
Caractéristiques
Luminosité [ clair]
Rotation horiz.[désact.]
Rotation vert. [désact.]
Extinction auto[désact.]
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 29–30)
Branchements AV
AV1
AV2(Y/C)
AV2(SVC)
Pour les chaînes
OK
M
Retour
E
Fin
14
(Page 7)
Langue
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
Caractéristiques Utiles
T
T
E
E
X
X
T
T
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
LD
LD
O
O
H
H
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
R
R
EV
EV
E
E
A
A
L
L
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Contraste
</>
END
]/[
OK
Rouge
Appuyer sur Gauche (<)
Réduit le contraste
Modification des Paramétrages de Luminosité
1Appuyer sur Rouge pour afficher le
1
menu Luminosité.
Remarque:
• Le menu Luminosité peut également
être affichée en sélectionnant
“Luminosité” dans le menu de télévision
(voir pages 13 et 14).
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis
sur OK.
• Le menu suivant apparaît.
3Appuyer sur </> pour faire les
3
réglages nécessaires.
4
4Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Note:
Choix/Limites de réglage
0– 60
Menu image
Contraste
Couleur [ 0]
Val. Du noir [ 0]
Netteté [ 0]
Rouge-bleu [ 0]
Vert [ 0]
Nuance [ 0]
Réinitialisation
OK
Contraste
30
OK
Appuyer sur Droite (>)
Accentue le contraste
[ 30]
M
Retour
E
0
M
Retour
E
0
0
0
0
0
0
0
Fin
Fin
Couleur
Val. Du noir
Netteté
Rouge-bleu
vert
Nuance *
Réinitialisation
Réduit l’intensité des couleurs
Moins lumineux
-30 – 30
-30 – 30
Image enveloppée
Plus rouge
Moins vert
Vers le violet
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Valeur de la réinitialisation (Appuyer sur OK.)
-3 – 3
* La fonction menu n’apparaît que lorsqu’un signal “N358” ou “N443” est transmis à l’appareil.
Déplacement de l’image sur l’écran
Vous pouvez déplacer l’image vers le
haut ou le bas de l’écran.
Appuyez sur ]/[ pour déplacer l’image
dans un sens ou l’autre. Appuyez sur OK
pour revenir à la position initiale.
SUBTITLE
SUBTITLE
T
T
E
E
X
X
T
T
WIDE
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
D
D
OL
OL
H
H
MENU
ROTATE
ROTATE
T
T
T
R
R
E
E
VE
VE
A
A
L
L
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
CH
CH
Augmente l’intensité des couleurs
Plus lumineux
Image plus nette
Plus bleu
Plus vert
Vers le vert
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Remarque:
Note:
• Ce réglage ne peut pas être mémorisé.
Lorsque le téléviseur est éteint ou se met en
veille, le réglage est effacé. Pour pouvoir
déplacer à nouveau l’image vers le haut ou le
bas, il faut refaire les opérations précédentes.
15
Caractéristiques Utiles (Suite)
Réglage du mode WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Le format de l’écran peut être changé à l’aide de la touche WIDE de la
ROTATE
ROTATE
télécommande.
WIDE
1
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
1Appuyez sur WIDE pour sélectionner le
mode WIDE.
2A chaque pression de WIDE, le mode
2
change de la façon suivante. Vous pouvez
sélectionner le mode souhaité.
Auto
Normal
AutoNormalZoom 14:9
PanoramaCinema 16:9Plein
Zoom 14:9
Panorama
Plein
Cinema 16:9
Paramètre
Sélectionne
Auto
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Plein
Cinema 16:9
Auto
Cinema 16:9
Normal
Plein
Zoom 14:9
Panorama
Description
Le mode grand écran est automatiquement sélectionné lorsqu’un signal WSS (signal grand écran) est reçu.
Images “standard” 4:3. Une barre latérale apparaît de chaque côté.
Images boîte aux lettres 14:9. Une barre latérale fine apparaît de chaque côté et des barres peuvent
aussi apparaître au haut et au bas de l’écran avec certains programmes.
Dans ce mode est progressivement étirée de chaque côté de l’écran.
Images comprimées 16:9. Vous avez le choix entre deux réglages d’écran.
Images boîte aux lettres 16:9. Des barres peuvent apparaître au haut et au bas avec certains programmes.
16
Remarque:
Note:
• Le signal WSS (signal grand écran) désigne le format original grand écran envoyé par la station de télévision.
• Le mode auto n’est disponible que pendant la réception RF.
• Lorsque le mode auto est sélectionné, le mode panorama se règle automatiquement si le signal WSS spécifie le mode 4:3.
• Essayez de sélectionner le mode WIDE si une image n’est pas affichée dans le format correct. Si le signal de diffusion ne contient
pas de signal WSS, cette fonction n’agit pas même si elle est validée.
• SOURCE EXTERNE : Si vous regardez la télévision par Euro-SCART (AV-IN1) et qu’un signal de format 16:9 est reçu (par la
broche de commande audio-vidéo), le téléviseur sélectionne automatiquement FULL.
• L’écran du mode WIDE disparaît automatiquement au bout de 4 secondes.
Caractéristiques Utiles (Suite)
T
T
EX
EX
T
T
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
D
D
L
L
O
O
H
H
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
R
R
EV
EV
E
E
AL
AL
EN
EN
D
D
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Son par
Volume casque.*
Son H.-P.
Son casque*
Sortie audio AV
</>
END
]/[
OK
Verte
Appuyer sur Gauche (<)
–
Réduit le volume du
casque d’écoute
–
–
Réglage des Paramètres de Son
1
1Appuyer sur Verte pour faire apparaître
le menu Son.
Remarque:
• La menu Son. peut également être
affichée en choisissant “Son” dans le
menu de télévision (voir pages 14 et 15).
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis
sur OK.
• Chaque option peut maintenant être
sélectionné, sinon le menu suivant
apparaît.
3
3Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4
4Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Note:
Choix/Limites de réglage
TVHi-fi
0– 60
StéréoMono/Son1
Son2Son1+2Mono
Nicam
(* Les choix varient selon qu’un signal
NICAM ou IGR est reçu.) Voir pages 32
et 33.
Mono/Mono
Son 1Son 2Son 1+2
Menu Son
Son par
Volume casque [ 30]
[ TV]
0
Son H.-P. [ Stéréo]
Son casque [ Stéréo]
Sortie audio AV[ Son1]
Élargis Base [désact.]
Balance [ ]
OK
M
Retour
E
0
Fin
Volume casque
30
OK
0
M
Retour
E
Fin
Appuyer sur Droite (>)
–
Augmente le volume du
casque d’écoute
–
–
Élargis Base*
Balance*
–
Augmente le volume du
haut-parleur gauche
désact.act.
-15 – 15
Augmente le volume du
haut-parleur droit
–
* Ces rubriques ne sont pas affichées quand la rubrique “Son par” est réglée sur “Hi-fi.”
Remarque:
Note:
• À la rubrique “Sortie audio AV,” les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner “Son 1” ou “Son 2”, les enregistreurs stéréo-vidéo
doivent sélectionner “Son 1+2” pour le son souhaité puisse être sélectionné pendant la lecture des programmes vidéo.
Réglages sonores Hi-fi
TEXT
TEXT
WIDE
WIDE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
HOLD
LE
LE
IT
IT
T
T
B
B
U
U
S
S
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
CH
CH
</>
R
R
O
O
T
T
A
A
T
T
E
E
E
E
ND
ND
E
E
END
M
M
]/[
OK
Volume
(+)/(–)
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Ce programme permet d’obtenir une plus grande qualité sonore en raccordant les
bornes AUDIO OUT à un amplificateur à l’aide d’un cordon audio.
1
1Lorsque le son est réglé sur “Hi-fi”
dans Menu Son sur cette page, le
son des haut-parleurs intégrés est
désactivé.
2Appuyez sur ]/[ pour
2
Menu Son
Son par
[ Hi-fi]
Son H.-P. [ Stéréo]
Sortie audio AV[ Son1]
sélectionner le paramètre que vous
voulez régler, puis appuyez sur OK.
3Appuyez sur </> pour sélectionner
3
le mode Son.
4
4Appuyez sur END pour sortir.
OK
Vol. Hi-fi
50
M
Retour
E
Fin
Remarque:
Note:
• Lorsque vous appuyez sur Volume (+)/(–), l’indicateur de volume apparaît à droite.
Vous pouvez alors ajuster le volume en appuyant sur + ou – du même bouton.
* Pour sortir de ce mode, dans le Menu Son, commutez le son par “Hi-fi” sur “TV”.
17
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuer la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de
nouveaux programmes après la première installation.
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
1
1Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
2
“Chaînes” et appuyer sur OK pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
Menu Tv
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
1re mise en service
Langue
OK
M
Retour
E
Fin
]/[
3Appuyer sur ]/[ pour choisir
OK
3
“Recherche automatique”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Recherche
automatique”.
4Appuyer sur ]/[ pour choisir la
4
rubrique de souhaitée et appuyer sur
OK.
Appuyer sur </> pour choisir la
rubrique de souhaitée.
Remarque:
• Le “Système couleur” et le
“Système son” seulement
peuvent être changés lorsque
“Autres pays” est sélectionné dans
“Pays”.
Note:
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer bande chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Recherche automatique
Pays [Allemagne
Système couleur [ PAL]
Système son [ B/G]
Enreg. à partir de
Effectuer la recherche
OK
M
Retour
M
Retour
E
E
Fin
]
Fin
5Appuyer sur ]/[ pour choisir Enreg
5
à partir de, puis appuyer sur OK pour
afficher la page-écran “Enreg. À
partir de”.
6Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
6
pour choisir la position du
programme à partir duquel les
programmes doivent être mémorisés,
puis appuyer sur OK.
7
7Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Effectuer la recherche”, puis
appuyer sur OK pour que la
recherche automatique de
programme commence.
Remarque:
• Se reporter aux page 7 pour obtenir de
plus amples détails sur le déroulement
de la recherche.
8Lorsque la recherche est
8
Note:
complètement terminée, appuyer sur
END pour quitter cette fonction.
Enreg. à partir de
0
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
Enreg. à partir de
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
0
0
0
0
0
0
0
OK
0
0
0
0
0
0
0
0
OK
Recherche automatique
Pays [Allemagne
Système couleur [ PAL]
Système son [ B/G]
Enreg. à partir de
Effectuer la recherche
OK
M
Retour
M
Retour
M
Retour
0
E
Fin
0
E
Fin
]
E
Fin
18
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
1Refaire les opérations 1 et 2 mentionnées
1
à la rubrique [1] Recherche automatique
pour afficher la page-écran “Chaînes”.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
Sélection
de chaîne
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir “Régler
manuellement”, puis appuyer sur OK pour
afficher la page-écran “Régler
manuellement”.
3Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
3
de réglage souhaitée, puis sur </> pour
effectuer le réglage nécessaire. (Voir le
tableau ci-dessous pour le détail.)
• Pour ajuster la “Fréquence”, la Sélectionde chaîne peut aussi être utilisée.
• Le réglage de la rubrique “Nom” exige
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer bande chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Régler manuellement
Cnanal
Fréquence [055.25MHz]
Nom [SHARP]
Système couleur [ PAL]
Système son [ B/G]
Omission [désact.]
M
Retour
[ 1]
E
Fin
0
d’appuyer d’abord sur OK pour activer le
mode de saisie de texte. Appuyer sur </>
pour choisir la position de saisie et appuyer
OK
M
Retour
E
Fin
sur ]/[ tpour choisir le caractère à
introduire, puis appuyer sur OK.
4
4Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Paramètre de réglage
Canal
Fréquence
Nom
Système couleur
Système son
Omission
Remarque:
Note:
Choix/Limites de réglage
0–199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L
act. désact.
La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant.
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de
télévision, le site d’installation et la portée.
Nom de programme (jusqu’à cinq caractères)
Normes couleur
Normes de télévision
Les numéros de chaîne avec un repère “(•) (ROUGE)” à
gauche sont programmés pour être Omission.
Description
• Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si “Auto”
est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans “Système couleur”.
19
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels.
</>
END
]/[
OK
1Faire les opérations 1 et 2
1
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
3Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
3
4
4Appuyer sur END pour quitter
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
mentionnées à la rubrique
[1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
“Classement”, puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écran
“Classement”.
pour choisir la position de
programme souhaitée, puis
appuyer sur OK pour faire le tri.
• Lorsque OK est pressée, le mode
de déplacement est activé. Appuyer
sur ]/[ pour déplacer le programme actuellement identifié
jusqu’à la position souhaitée. Le
programme identifié est échangé
avec le programme de la position
de programme sélectionnée.
Appuyer sur OK pour quitter le
mode de déplacement.
cette fonction.
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer bande chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Clssement
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
OK
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
M
Retour
E
Fin
0
E
Fin
20
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[4] Effacer bande chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent
être effacés.
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
ID
ID
W
W
E
E
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
1Faire les opérations 1 et 2
1
mentionnées à la rubrique
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
[1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Effacer bande chaîne”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Effacer bande chaîne”.
3Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
3
pour choisir le programme que l’on
souhaite effacer, puis appuyer sur
OK. Le programme sélectionné est
indiqué en jaune.
• Pour effacer des programmes
associés à une limite, choisir le
programme placé en début du bloc
désiré.
4Si des programmes associés à une
4
limite sont effacés, appuyer sur ]/
[ et/ou sur </> pour choisir le
programme placé en fin de bloc
désiré. Les programmes
sélectionnés sont indiqués en
jaune.
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer bande chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Effacer bande chaîne
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
OK
Effacer bande chaîne
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
OK
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
M
Retour
E
Fin
0
E
Fin
0
E
Fin
5Appuyer sur OK pour effacer le(s)
5
programme(s) sélectionné(s). Tous
les programmes suivants sont
décalés vers le haut.
6Appuyer sur END pour quitter cette
6
fonction.
Effacer bande chaîne
0
8 Pro7
1 E8 9
2 E1 1
0
0
0
3 SHARP 11
4 ZDF 12
5 ARD 13
6 RTL 14
7 SAT1 15
OK
M
Retour
E
Fin
21
Caractéristiques Utiles (Suite)
E
Chaînes (Suite)
[5] Entrer/modifier nom
Le nom d’un programme individuel peut être introduit ou changé.
1
1Faire les opérations 1 et 2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
2
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
IDE
IDE
W
W
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
]/[
mentionnées à la rubrique
[1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
“Entrer/modifier nom”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Entrer/modifier nom”.
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer bande chaîne
Entrer/modifier nom
CH
CH
OK
M
Retour
E
Fin
OK
3Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
TV/VIDEO
TV/VIDEO
3
pour choisir le programme
souhaité, puis appuyer sur OK. Le
caractère à la position de saisie
clignote.
4Appuyer sur </> pour choisir la
4
position de saisie, puis appuyer
sur ]/[ pour choisir le caractère
désiré.
5
5Appuyer sur OK pour accepter le
nom saisi, puis appuyer sur END
pour quitter cette fonction.
Entrer/modifier nom
0
8 SHARP
1 E
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
Entrer/modifier nom
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
Entrer/modifier nom
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
2 9 ZDF
0
0
0
0
0
0
0
OK
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
OK
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
OK
M
Retour
0
E
Fin
0
E
Fin
0
E
Fin
22
Caractéristiques Utiles (Suite)
Caractéristiques
Les options des caractéristiques peuvent être réglées par l’utilisateur.
TEXT
TEXT
E
E
WID
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
WID
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Paramètre sélectionné
</>
END
MENU
]/[
OK
Réglage usine
1Appuyer sur MENU pour faire appaître le
1
menu de télévision.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
2
“Caractéristiques” et appuyer sur OK pour
afficher la page-écran “Caractéristiques”.
3Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
3
de réglage souhaitée, puis appuyer sur
OK.
4Appuyer sur </> pour faire le réglage.
4
(Sauf les options du menu “Affichages à
l’écran” et “Sécurité enfants”)
5Appuyer sur END pour quitter cette
5
fonction.
Changement de réglage
Menu Tv
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
1re mise en service
Langue
[moyen]Luminosité 60% → Pour regarder dans une pièce bien
éclairée. Economie d’énergie.
[foncé]Luminosité 20% → Pour regarder dans une pièce
sombre.
[Auto]La luminosité de l’écran s’ajuste en fonction de
l’éclairage de la pièce pour économiser l’électricité.
Lorsque vous utilisez le réglage “Auto”, assurez-vous
qu’aucun objet n’obstrue le capteur OPC, car il ne
pourrait plus détecter la luminosité ambiante.
[act.] Image miroir → Pour afficher des images miroir dans un
but spécial.
ABC
ABC
[act.] Image inversée → Pour afficher des images inversées
dans un but spécial.
ABC
[act.] L’alimentation du téléviseur à écran à cristaux liquides est
coupée si aucun signal n’est transmis pendant 5 minutes.
* Le fonction Rotation peut être commutées d’un seul geste à l’aide de la télécommande (voir page 24).
23
Caractéristiques Utiles (Suite)
Caractéristiques (Suite)
Vous pouvez changer directement l’écran de
réglage entre ROTATION.
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
1
Appuyez sur ROTATE pour afficher l’écran
1
Rotation.
2À chaque pression sur ROTATE, le mode
2
change comme suit, ce qui vous permet
de choisir le réglage souhaité.
Rotation hori.:désact.
Rotation vert.:désact.
Cyan
OK
Rotation hori. : désact.
Rotation vert. : désact.
(Nomal)
Rotation hori. : act.
Rotation vert. : act.
(Rotation horizontale
Rotation hori. : act.
Rotation vert. : désact.
(Rotation horizontale)
Rotation hori. : désact.
Rotation vert. : act.
(Rotation verticale)
Rotation hori.:act.
Rotation vert.:désact.
Rotation vert.:act.
Rotation hori.:désact.
et Rotation verticale)
Remarque:
• L’écran Rotation disparaît automatiquement
après 4 secondes.
• À la sortie de nos usines, la Rotation a été
Rotation vert.:act.
Rotation hori.:act.
réglée à la position “Normal”.
• Lorsque vous changez les réglages effectués
directement, ceux du menu peuvent être
changés également.
• Reportez-vous à la page 23 pour plus de
détails sur chaque réglage de rotation.
Position d’aff.
Ident. du son
Heure
Heure du réveil
Heure
désactivation
Choix/Limites de réglageParamètre de réglage
en bas
non
non
non
non
Affichages à l’Écran
Il est possible d’effectuer de nombreux
réglages pour les pages d’affichage sur écran.
1Refaire les opérations 1 et 2 mentionnées
1
à la rubrique Caractéristiques pour
afficher la page-écran “Caractéristiques”.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir “Affichages
2
à l’écran” et appuyer sur OK pour afficher
la page-écran “Affichages à l’écran”.
3Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
3
de réglage souhaitée. (Voir le tableau plus
loin.)
4
4Appuyer sur </> pour faire le réglage.5Appuyer sur END pour quitter cette
5
fonction.
en haut
oui
oui
oui
oui
Pour sélectionner la position d’affichage des fenêtres d’affichage des informations.
Pour spécifier si les infos son doivent être affichées lorsqu’une chaîne est sélectionnée.
Pour sélectionner les informations à afficher. Pour activer l’affichage, utiliser
le bouton Cyan .
Position d’aff. [en bas]
Ident. du son [oui]
Heure [non]
Heure du réveil [non]
Heure désactivation[non]
OK
M
Retour
M
Retour
E
E
Fin
Fin
24
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants
Importante:
• Veuillez vous reporter à la page
CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La fonction de Sécurité enfants permet d’interdire aux enfants de regarder les
chaînes auxquelles le sécurité enfants est appliqué.
Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut d’abord définir votre
numéro PIN (code secret).
quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir
de la rubrique Sélection de Chaîne.
Remarque:
• Ne pas oublier de prendre note de votre
numéro PIN avant d’appuyer sur OK.
• Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si
MENU ou END est pressée avant que le
quatrième chiffre ait été introduit.
5Appuyer sur OK pour valider le numéro
5
Note:
Sécurité enfants [????]
OK
M
Retour
E
Fin
Sécurité enfants
Définissez votre code
secret.
Sécurité enfants [1234]
OK
M
Retour
E
Fin
PIN.
25
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
OK
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Comment changer de numéro PIN
1
1Faire les opérations 1 à 3 mentionnées à
la rubrique [1] Comment définir un
numéro PIN pour afficher la page-écran
de saisie du numéro PIN.
2Saisir votre numéro PIN composé de
2
quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir
de la rubrique Sélection de Chaîne.
Remarque:
• Les chiffres saisis sont cachés par une série
Note:
Sécurité enfants
Veuillez entrer votre
code secret.
Sécurité enfants [????]
de ????.
Sélection
de Chaîne
• Si le numéro PIN qui a été saisi est inexact,
“Code secret incorrect!” est affiché.
OK
M
Retour
E
Fin
Quand le numéro PIN qui a été saisi est
inexact, la page-écran “Sécurité enfants”
apparaît.
3Appuyer sur ]/[ pour choisir “Mod. code
3
secret” puis appuyer sur OK. Le numéro
PIN qui est couramment utilisé est affiché.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. code secret [1234]
Effac. code secret
OK
M
Retour
E
Fin
4Saisir un nouveau numéro PIN composé
4
de quatre chiffres (par exemple, 5678) à
partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
5Appuyer sur END pour quitter cette
5
fonction.
Comment annuler un numéro PIN
| Au cours de l’opération 3 citée plus haut,
appuyer sur la touche ]/[ pour choisir la
rubrique “Effac. code secret”, puis
appuyer sur OK pour annuler le numéro
PIN qui est couramment utilisé.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. code secret [5678]
Effac. code secret
OK
M
Retour
E
Fin
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. code secret [1234]
Effac. code secret
OK
M
Retour
E
Fin
26
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants
Il existe quatre façons différentes d’activer le sécurité enfants:
1. Sécurité enfants général appliqué immédiatement à tous les programmes
2. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites
horaires sur une base quotidienne
3. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites
horaires une seule fois
4. Sécurité enfants général appliqué à la position de programme sélectionnée
sans limites horaires
Le sécurité enfants est validé uniquement après que le téléviseur à écran à
cristaux liquides soit commuté en mode de veille, puis qu’il soit à nouveau mis
en marche.
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Comment appliquer le sécurité enfants à tous
les programmes dans des limites horaires
1Faire les opérations 1 à 3
1
mentionnées à la rubrique
[2] Comment changer ou annuler
un numéro PIN pour afficher la page-
écran “Sécurité enfants”.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir “Pour
2
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. code secret [1234]
Effac. code secret
OK
M
Retour
E
Fin
toutes les chaînes” puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écran “Pour
toutes les chaînes”.
OK
Sélection
de Chaîne
3Appuyer sur ]/[ pour choisir la
3
rubrique souhaitée. (Se reporter á la
table ci-dessous.)
4
4Appuyer sur </> pour faire le choix
souhaité et au besoin, saisir des
Pour toutes les chaînes
Aussitôt [non]
Quotidien [non]
Unique [non]
OK
M
Retour
E
Fin
chiffres avec la rubrique Sélection de
Chaîne.
5Appuyer sur END pour quitter cette
5
fonction.
Remarque:
• Si l’heure actuelle indiquée se trouve dans les limites horaires spécifiées, le sécurité enfants
est immédiatement activé après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à
cristaux liquides. Par exemple, si l’heure actuelle indiquée est 9:00 et que les limites horaires
spécifiées vont de 22:00 à 14:00, le contrôle parental est effectif à partir de 9:00 jusqu’à
14:00.
• Lorsque le sécurité enfants est appliqué à tous les programmes dans des limites horaires, la
rubrique intitulée “Heure” n’apparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être
sélectionnée.
Note:
Paramètre
de réglage
Choix/Limites de
réglage
Description
Choisir “oui” pour activer immédiatement le sécurité enfants (après avoir arrêté puis
Aussitôt
nonoui
remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides). Le contrôle parental est
effectif jusqu’à ce que “non” soit sélectionné.
Introduire l’heure de début et de fin d’application du sécurité enfants sur une base
Quotidien
nonHH:MM-HH:MM
quotidienne. Le contrôle parental est activé tous les jours jusqu’à ce que “non” soit
sélectionné.
Unique
nonHH:MM-HH:MM
Avertissement:
• La minuterie assume ses informations horaires à partir de l'émission de télétexte. Mais les émissions de télétexte
peuvent différer en fonction des fuseaux horaires et par conséquent la minuterie de blocage parental risque de ne
pas agir comme attendu. A ce propos, reportez-vous à la page 34.
Introduire l’heure de début et de fin d’application du sécurité enfants une seule fois. La
durée de la période d’application du contrôle parental doit être de 24 heures.
27
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants (Suite)
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
WID
WID
E
E
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
CH
CH
Comment appliquer le sécurité enfants à des
programmes individuels sans limites horaires
1Faire les opérations 1 à 3 mentionnées
1
à la rubrique [2] Comment changer ou
annuler un numéro PIN pour afficher
la page-écran “Sécurité enfants”.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir “Pour
2
certaines chaînes”, puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écran “Pour
certaines chaînes”.
3Appuyer sur ]/[ et/ou sur </> pour
3
choisir le programme souhaité.
4Appuyer sur OK pour activer le
4
contrôle parental à ce programme. Le
programme auquel le sécurité enfants
est appliqué apparaît en rouge.
Remarque:
• Pour libérer le contrôle parental appliqué
au programme, choisir le programme et
appuyer sur
Note:
OK.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. code secret [1234]
Effac. code secret
OK
Pour certaines chaînes
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
OK
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
M
Retour
E
Fin
0
E
Fin
ROTATE
ROTATE
</>
END
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
Sélection
TV/VIDEO
TV/VIDEO
de
Chaîne
• Le sécurité enfants reste effectif jusqu’à
son annulation.
5Appuyer sur END pour quitter cette
5
fonction.
Remarque:
• Quand le contrôle parental est activé, la rubrique intitulée “Chaînes” et “1re mise en
servise“ n’apparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
Note:
[4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel le sécurité enfants a été
spécifié en annulant provisoirement l'application du sécurité enfants. Effectuer
les opérations suivantes pour introduire votre numéro PIN et annuler la fonction
de sécurité enfants quand un message d'incitation apparaît pour le faire.
Lorsque la page-écran de saisie de
|
numéro PIN apparaît, saisir votre
numéro PIN à partir de Sélection
Sécurité enfants
Veuillez entrer votre
code secret.
de Chaîne. Une page-écran
normale apparaît quand le numéro
PIN exact est saisi.
Remarque:
• Si le numéro PIN qui a été saisi est
inexact, “Code secret incorrect!” est
affiché.
Sécurité enfants [????]
OK
M
Retour
E
Fin
28
Caractéristiques Utiles (Suite)
Branchements AV
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les
connexions d’appareils extérieurs par l’intermédiaire de la page-écran des
“Branchements AV”.
[1] AV1/AV2
Choisir le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des
signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV1 ou AV2.
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
1Appuyer sur MENU pour faire apparaître le
1
menu de télévision.
2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Branchements AV” et appuyer sur OK
pour afficher la page-écran “Branchements
AV”.
3Appuyer sur ]/[ pour sélectionner
3
“AV1”, “AV2 (Y/C)” et “AV2 (SVC)” puis
appuyer sur OK pour afficher l'écran de
sélection du type de signal.
4
4Appuyer sur ]/[ pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyer sur OK.
Menu Tv
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
1re mise en service
Langue
OK
Branchements AV
AV1
AV2(Y/C)
AV2(SVC)
Pour les chaînes
OK
M
Retour
M
Retour
AV1
Type de signal
[
E
E
Fin
Fin
SVC
]
AFC [Mode1]
Système couleur [ Auto]
5Appuyer sur </> pour choisir “Type de
5
signal”, “AFC” et “Système couleur”, puis
appuyer sur OK.
6Appuyer sur END pour quitter cette
6
fonction.
OK
AV1
Type de signal
AFC [Mode1]
Système couleur [ Auto]
OK
M
Retour
M
Retour
E
Fin
[
SVC
E
Fin
]
Choix/Limites de réglageParamètre de réglage
Type de signal*
AFC
Auto, SVC, Y/CPermet de sélectionner le type de signal de l’appareil externe.
Permet de sélectionner le mode de commande des fréquences. Le mode1 est
Mode1, Mode2
réservé aux lecteurs DVD et aux décodeurs et le mode2 aux magnétoscopes
et caméscopes.
Auto, PAL, SECAM,
Système couleur
N358 (NTSC 3,58),
N443 (NTSC 4,43),
Normes couleur
PAL60, PAL-M, PAL-N
* La fonction MENU n’apparaît que lorsque AV1 est sélectionné.
Remarque:
• Si aucune image (couleur) n’apparaît, essayer un autre type de signal.
• Selon la compatibilité des divers appareils, l’image peut être mal alignée. Le cas échéant,
sélectionner le mode “AFC” (Contrôle automatique de la fréquence) pour améliorer l’image.
• La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages “Système
couleur” effectués. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception
actuel dans “Système couleur”.
Description
Note:
29
Caractéristiques Utiles (Suite)
Branchements AV (Suite)
[2] Pour les chaînes
• Il est possible de paramétrer la tension de commande AV et un effacement
• Lorsqu’un appareil vidéo est raccordé à la borne AV1, il faut ajuster les
1
1Faire les opérations 1 et 2
2Appuyer sur ]/[ pour choisir
2
3Appuyer sur ]/[ pour choisir
3
4
4Appuyer sur </> pour choisir “oui”
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
rapide des positions de programme aux positions 1 à 199.
réglages de programmes du décodeur.
mentionnées à la rubrique
[1] AV1/AV2 pour afficher la pageécran “Branchements AV”.
“Pour les chaînes”, puis appuyer
sur OK pour afficher la page-écran
“Pour les chaînes”.
“Ten. de commande AV” ou “Affich.
RVB”.
Branchements AV
AV1
AV2(Y/C)
AV2(SVC)
Pour les chaînes
OK
Pour les chaînes
Ten. de commande AV[non]
Affich. RVB [oui]
Décodeur sur AV1
Son via prise AV1 [Déc.]
ou “non”.
Remarque:
• Si “oui” est choisi pour la rubrique
sélectionnée, les images appropriées
sont appliquées à toutes les positions
de programme 1 à 199 lorsque la
tension de commande ou un signal
RVB est appliqué.
OK
M
Retour
M
Retour
E
E
Fin
Fin
5Appuyer sur ]/[ pour choisir
5
“Décodeur sur AV1”, puis appuyer
sur OK pour afficher la page-écran
de sélection de programme crypté.
6Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
6
pour choisir le programme
correspondant au décodeur, puis
appuyer sur OK. Refaire la même
opération pour spécifier d’autres
programmes cryptés.
7Appuyer sur MENU pour retourner
7
à la page-écran “Pour les chaînes”.
8Appuyer sur ]/[ pour choisir “Son
8
via prise AV1” et appuyer sur </>
pour choisir la source du son.
9Appuyer sur END pour quitter cette
9
fonction.
Pour les chaînes
Ten. de commande AV[non]
Affich. RVB [oui]
Décodeur sur AV1
Son via prise AV1 [Déc.]
OK
Décodeur sur AV1
8 SHARP
1 E2 9 ZDF
2 E4 1 ARD
3 U 2 11 RTL
4 U 4 12 SAT1
5 E 5 13 Pro7
6 E 8 14
7 E1 15
OK
Pour les chaînes
Ten. de commande AV[non]
Affich. RVB [oui]
Décodeur sur AV1
Son via prise AV1 [Déc.]
OK
M
Retour
0
0
0
0
0
0
0
0
M
Retour
M
Retour
E
Fin
0
E
Fin
E
Fin
30
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Caractéristiques Utiles (Suite)
Minuterie
Appuyer sur Jaune pour faire apparaître la
1
1
ROTATE
ROTATE
</>
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Jaune
OK
Sélection
de Chaîne
page-écran “Minuterie”.
Remarque:
• La page-écran “Minuterie” peut également
être affichée en sélectionnant “Minuterie”
dans le menu de télévision. (voir pages 13 et
nécessaire. Si “00:00” est choisi pour le
paramètre “Inactiv” ou “Réveil”, saisir la
durée souhaitée avec Sélection de
Chaîne.
6
6Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Choix/Limites de réglage
HH:MM:SS
nonHH:MM
nonHH:MM
0– 39
Description
L’heure peut être réglée manuellement.
Le téléviseur à écran à cristaux liquides s’éteint
automatiquement chaque jour à l’heure spécifiée.
L’alarme retentit chaque jour à l’heure spécifiée.
Le volume de l’alarme est sélectionné.
31
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sélection d’Une Émission NICAM
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un
signal NICAM-I ou NICAM-B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions
NICAM, ce téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit des émissions stéréo,
bilingues et mono en système NICAM.
TEXT
TEXT
E
E
ID
ID
W
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
Stéréo
Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit
une émission stéréo.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
• Chaque pression sur SOUND fait passer le
mode entre “Stéréo” et “Mono”.
• Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du
téléviseur est sorti en monophonie.
SOUND
Verte
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides
reçoit un programme bilingue, le mode “Son 1”
est automatiquement sélectionné.
• À chaque fois que la touche SOUND est
pressée, le mode change de la façon suivante:
Son 1 → Son 2 → Son 1+2 → Mono
Stéréo
Mono
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono
Mono
Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit
une émission mono.
• Chaque pression sur SOUND fait passer le
mode entre “Nicam” et “Mono”.
Nicam
Mo n o
Remarque:
Note:
• Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se
termine automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
• Il est également possible de désactiver le mode NICAM en choisissant “Mono” pour le
Verte
paramètre “Son H.-P.” à partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand
est
pressée (voir page 17).
32
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
E
E
ID
ID
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sélection des Émissions IGR (Système Stéréo Allemand)
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un
signal IGR -B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions IGR, ce téléviseur
à écran á cristaux liquides reçoit des émissions stéréo et bilingues en système
IGR.
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
SOUND
Verte
Stéréo
Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit
une émission stéréo.
• Chaque pression sur SOUND fait passer le
mode entre “Stéréo” et “Mono”.
• Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du
téléviseur est sorti en monophonie.
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides
reçoit un programme bilingue, le mode “Son 1”
est automatiquement sélectionné.
• À chaque fois que la touche SOUND est
pressée, le mode change de la façon suivante:
Son 1 → Son 2 → Son 1+2 → Mono
Stéréo
Mono
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono
Remarque:
Note:
• Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se
termine automatiquement et le téléviseur à écran á cristaux liquides revient au mode
normal.
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
• Il est également possible de désactiver le mode IGR en choisissant “Mono” pour le
Verte
paramètre “Son H.-P.” à partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand
est
pressée (voir page 17).
33
Télétexte
■ Qu’est ce que le télétexte?
Le télétexte est un système de diffusion d’informations organisé comme une
revue dont les services sont assurés par certains stations de télévision en
marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur à
écran à cristaux liquides est capable de recevoir les programmes contenant
des signaux télétexte spéciaux diffusé par une station de télévision, de traiter
les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique.
Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours
de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour
handicapés auditifs font par partie des nombreux services disponibles en
télétexte.
■ Mode télétexte
Le télétexte est activé avec TEXT à partir de la télécommande et se ferme
également avec cette touche. Le téléviseur à écran à cristaux liquides peut être
commandé en mode télétexte, soit directement en introduisant les instructions
avec la télécommande et indirectement par les instructions d’affichage sur
écran (systéme de menu).
■ Instructions d’utilisation en mode télétexte
• Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au Royaume-Uni.
• Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne.
• Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne de commande et
la ligne TOP peut être affichée sur l’écran. La ligne TOP implique les
instructions d’utilisation associées à toutes les touches de couleur si le texte
TOP est transmis ou les instructions d’utilisation uniquement pour tous
Rouge et Verte si le texte TOP n’est pas transmis.
34
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
W
IDE
IDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVE
REVE
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Télétexte (Suite)
[1] Activation et désactivation du mode télétexte
1Choisir la chaîne de télévision
ROTATE
ROTATE
AL
AL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TEXT
SUBPAGE
</>
Touches
de couleur
Sélection
de Chaîne
1
souhaitée qui transmet un programme
télétexte.
2Appuyer sur TEXT. Ceci fait
2
apparaître la page-écran télétexte.
Le mode télétexte est désactivé en
|
appuyant une seconde fois sur TEXT.
• Si vous sélectionnez un programme sans
signal de Télétexte, “Pas de Télétexte
disponible” s’affiche.
[2] Utilisation de la ligne TOP
Utiliser Touches de couleur pour
actionner la page-écran Télétexte.
• Appuyer sur la touche Rouge pour
afficher la page précédente et sur la
touche Verte pour afficher la page
suivante. Jaune et Cyan sont comme
indiqué à la ligne TOP.
Remarque:
• En utilisant la touche Rouge, la page
sélectionnée auparavant apparaîtra
jusqu’à la première page apparue
juste après le changement au texte
vidéo. La touche Rouge n’a, par
conséquent, aucune fonction juste
après le changement vers le texte
video.
ROUGE
TELETEXTE
JAUNE CYAN
VERTE
TELETEXTE
100
200
[3] Changement des pages secondaires
Si une page a été sélectionnée parmi
plusieurs pages secondaires, il est possible d'afficher une ligne de commande
contenant le numéro des pages
secondaires.
1
1Appuyez sur SUBPAGE. La ligne de
commande comportant les numéros des
pages secondaires s’affiche, et le
numéro de la page secondaire
actuellement sélectionnée apparaît en
bleu.
2
2Appuyer sur </> pour sélectionner le
numéro de la page secondaire que l’on
souhaite regarder. La page secondaire
sélectionnée est affichée.
• Vous pouvez aussi utiliser la sélection
de chaîne pour sélectionner la page
secondaire souhaitée.
3
3Appuyer sur SUBPAGE pour faire
disparaître la ligne de commande.
35
Télétexte (Suite)
TEXT
TEXT
IDE
IDE
W
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
W
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
HOLD
</>
TEXT
REVEAL
END
MENU
]/[
OK
SUBTITLE
[4] Utilisation de la table TOP
Lorsque du télétexte TOP est diffusé, le
tableau TOP peut être affiché avec les
données de programme actuel s’il y en a.
1Appuyer sur OK pour afficher la table
1
TOP. La page télétexte est provisoirement
éteinte.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
2
souhaitée. Appuyer sur </> pour choisir le
sujet (colonne 1) ou le sujet secondaire
(colonne 2) s’il en est.
3Appuyer sur OK. Une page associée à la
3
rubrique sélectionnée est affichée.
[5] Utilisation du menu télétexte
Comment choisir une police de caractères
1
1Appuyer sur MENU pour afficher la page-
écran “Jeu de caractéres”.
2Appuyer sur ]/[ pour choisir le jeu de
2
caractères souhaité.
• Les lettres deviennent jaunes. Lors de la
sélection du jeu de caractères, les lettres
deviennent magenta un instant puis
redeviennent jaunes après une pression de
OK.
Jeu de caractéres
Europe de I’Ouest
Europe de I’Est
Turc/Grec
Cyrillique
OK
E
Fin
3Appuyer sur END pour quitter cette
3
fonction.
[6] Fonctions utiles pour le télétexte
| La touche HOLD de la télécommande
permet de maintenir la page de télétexte
actuelle.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
|]/[ permet d'effectuer un zoom comme
ci-dessous sur la page de télétexte
actuelle.
ABC
DEF
ABCDEF
* L’écran affiche chaque mode chaque fois
que ]/[ est actionné.
| Le bouton SUBTITLE peut être utilisé pour
activer rapidement les sous-titres.
36
* Appuyez sur TEXT pour désactiver les sous-
tires.
| La touche REVEAL sert à afficher des
informations cachées, telles que la solution
de devinettes et de puzzles. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour cacher les
informations.
Raccordement d’Appareils Externes
Il est possible d’obtenir une vidéo et un son agréables en raccordant un magnétoscope et un système de jeux vidéo aux
bornes situées à l’arrière de l’unité principale.
Pour raccorder un appareil externe, mettre hors tension l’unité principale et l’appareil à connecter afin d’éviter toute possibilité
de détérioration.
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
AUDIO OUT
L
R
DC13V
Vers la borne AV-IN 1 ou 2
Exemples d’Appareils qui Peuvent Être Raccordés
• Caméscope
• Système de jeux vidéo
• Magnétoscope
• Tuner numérique
• DVD
• Décodeur
* Le raccordement d’un ordinateur
n’est pas possible.
Remarque:
• Utiliser un cordon audio/vidéo en vente dans le commerce pour le raccordement.
• Ne raccorder des signaux audio/vidéo qu’aux bornes AV-IN 1 ou 2. Le raccordement d’autres signaux pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• La borne d’entrée VIDEO et la borne d’entrée S-VIDEO du côté de bornes AV-IN 2 sont des connexions partagées auxquelles la
priorité est accordée à la borne d’entrée S-VIDEO. Si un raccordement est effectué aux deux bornes en même temps, les
signaux vidéo provenant de la borne d’entrée S-VIDEO sont sélectionnés comme entrée AV-IN 2.
Pour regarder des images de la borne d’entrée VIDEO, ne pas effectuer de raccordement à la borne d’entrée S-VIDEO.
• Pour plus de détails sur l’utilisation et le raccordement des appareils externes, voir leur mode d’emploi respectif.
Note:
37
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
AV-IN 1
R
G
B
AV-IN
2
S
-V
IDE
O
V
ID
E
O
L
R
AU
D
IO
P
O
W
E
R
INP
U
T
D
C13V
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
POW
ER
INPUT
DC13V
Raccordement d’un décodeur par l’intermédiaire de la prise Euro-PERITEL à 21
broches (AV-IN 1/RGB)
21
20
19
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
AUDIO OUT
L
R
DC13V
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB)
1. Sortie son canal droit8. Commande son-image15. Entrée du rouge
2. Entrée son canal droit9. Mise à la terre pour le vert16. Commande rouge-vert-bleu
3. Sortie son canal gauche10. Non utilisé17. Mise à la terre de l’image
Mise à la terre commune pour le son
4.
11. Entrée du vert18.
Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
5. Mise à la terre pour le bleu12. Non utilisé19. Sortie vidéo
6. Entrée son canal gauche13. Mise à la terre du rouge20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
7. Entrée du bleu14. Non utilisé21. Blindage de prise
Raccorder à la borne AV-IN 1
(prise Euro-PERITEL à 21
broches)
Connecteur de prise
Euro-PERITEL à 21
1
V-IN
A
B
G
R
2
V-IN
A
O
IDE
-V
S
O
E
ID
V
L
IO
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
3
1
C
AUDIO OUT
L
R
D
broches
Décodeur
38
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
POWER
INPUT
DC13V
Raccordement d’un magnétoscope ou d’une système de jeux vidéo (AV-IN 2)
V-IN 1
A
RGB
V-IN 2
A
S-VIDEO
EO
VID
L
UDIO
A
R
R
WE
PO
INPUT
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
DC13V
Vers borne
d’entrée
S-VIDEO
Cordon S-vidéo
Vers borne de
sortie S-vidéo
Vidéo
Cordon audio/vidéo
Audio
(R)
Vers borne
AV-IN 2
Vers borne
de sortie
audio/vidéo
Audio
(L)
Système de
jeux vidéo
Magnétoscope
Remarque:
• Quand un branchement est fait en même temps aux bornes d’entrée VIDEO et S-VIDEO comme entrée AV-IN 2, la priorité est accordée
à la borne d’entrée S-VIDEO.
Note:
39
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
Sortie du son (AUDIO OUT)
Il est possible de délivrer le son du téléviseur à écran à cristaux liquides par l’intermédiaire des bornes AUDIO OUT.
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
DIO
AU
R
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
AUDIO OUT
L
R
POWER
INPUT
DC13V
Raccorder à un amplificateur audio, etc.
• Immobiliser les câbles et les cordons
de raccordement à l’aide des attache
de câble qui sont fournies et faire en
sorte qu’elles ne soient pas coincées
quand le couvercle est remonté sur
le téléviseur.
Comment Fixer les Câbles
OUT
AUDIO
L
R
1
-IN
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
ID
-V
S
O
DE
I
V
LDIO
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
3
1
DC
40
Attache de câble
Guide de Dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes
rencontrés.
Téléviseur à écran à cristaux liquides
Son
ProblèmePoint à vérifier
• S’assurer que l’adaptateur CA est correctement branché dans la
Image
Image
Il n’y a pas
d’image ni de son.
Il n’y a pas
d’image.
Il n’y a pas
d’image depuis
AV-IN 2.
Il n’y a pas de
son.
Il n’y a pas
d’image ni de
son, seulement
des parasites.
prise secteur.
• La réception d’autres signaux que ceux des stations de
télévision peut être à l’origine du problème.
• S’assurer que le mode d’entrée est réglé sur TV.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’unité principale
est enclenché.
• S’assurer que le paramètre de réglage d’image est ajusté
correctement.
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de
service.
• Vérifier que rien n’est raccordé à la borne S-vidéo.
• S’assurer que le volume n’est pas réglé sur minimum.
• S’assurer que le son n’est pas réglé sur mise en sourdine.
• S’assurer qu’un casque n’est pas branché.
• S’assurer que le câble d’antenne est correctement branché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
Page de
référence
6
–
11
11
15
–
39
12
12
9
6
–
L’image n’est
pas nette.
L’image est trop
claire ou ses
teintes sont
inadéquates.
L’image est trop
foncée.
La télécommande ne fonctionne pas.
• S’assurer que le câble d’antenne est correctement branché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
• Vérifier le réglage des couleurs. (Mode NTSC)
• Vérifier si “sombre” est choisi pour le paramètre “Luminosité”.
• Vérifier les réglages de “Contraste” et “Val. Du noir.”
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de
service.
• Vérifier si la charge des piles dans la télécommande est
suffisante.
• Vérifier que la fenêtre du capteur des signaux de télécommande
n’est pas directement exposée à une puissante source
d’éclairage.
6
–
15
23
15
–
5
5
41
Guide de Dépannage (Suite)
Antenne
ProblèmePoint à vérifier
• La réception peut être faible.
• La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
L’image n’est
pas nette.
Tremblement de
l’image.
L’image se
dédouble.
• S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée.
• Vérifier que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles proches en est peut être à
l’origine être.
Des points
lumineux
apparaissent sur
l’image.
Il y a des
rayures sur
l’écran ou les
couleurs
s’estompent.
• Il peut y avoir des interférences d’automobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages
au néon, etc.
• Il peut y avoir une interférence entre le câble d’antenne et le câble d’alimentation.
Essayer de les éloigner l’un de l’autre.
• L’appareil reçoit-il des interférences d’autres appareils?
Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios
amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
• Utiliser le téléviseur le plus loin possible d’appareils qui peuvent provoquer des
interférences.
■ Emploi dans des pièces (lieux) chaudes et froides
•
Lorsque le téléviseur est utilisé dans des pièces (lieux) froides, des traînées peuvent apparaître sur
l’image ou l’affichage de l’image peut être plus lent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité et l’image redevient normale à une
température normale.
• Ne pas laisser le téléviseur dans un lieu chaud ou froid. Ne pas non plus le laisser dans un lieu exposé à la lumière directe
du soleil ou près d’un appareil de chauffage, car la chaleur peut déformer le coffret et l’écran à cristaux liquides risque de mal
fonctionner (température de stockage : –20°C à +60°C).
42
Fiche Technique
ModèleTélévision couleur LCD 22", Modèle: LC-22SV2E
Panneau LCDEcran noir TFT Super vue 22 pouces anvancé
Nombre de points1.229.760 points (854 × 480 × 3 points)
Système couleur vidéoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
FonctionNorme télévision (CCIR)B/G, I, D/K, L
deCanal deVHF/UHFE2-E69, cl 121-169, cl IR A-IR J, cl F2-F10
télévisionréceptionCATV~ Hyper Bande
Système de tuner TVPréréglage automatique de 200 chaînes
STÉRÉO/BILINGUENICAM, IGR
Luminosité430 cd/m
Autonomie de la lampe60,000 heures
Angles de visionH: 170° V: 170°
Amplificateur audio2,5 W × 2
Haut-parleurs5 cm ø 2 unités
BornesAV-IN 1SCART (Av in, RGB in, TV out)
AV-IN 2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUTAUDIO
AntenneType Din 75 Ω
Casque d’écoutePrise 3,5 mm ø (Postérieur)
Langue d’affichage sur écranAnglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Hollandais
Alimentation13 V CC, 110 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
Poids9,3 kg sans accessoires
AccessoiresMode d’emploi, Télécommande, piles (× 2), adaptateur CA, cordon d’alimentation,
62 W (1,0 W en mode Veille) (Méthode IEC60107): 230 V CA (avec adapteur secteur)
53 W (Méthode IEC60107): 13 V CC
serre-câbles (× 2)
2
■ SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications a la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les
valeurs indiqées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent ètre constatées
d’un appareil l’autre.
43
Schémas Dimensionnels
59,5
72,5
180,6
CH
420
739
490,62
Unité : mm
MENU
TV/VIDEO
108
462
367
95
AUDIO OUT
268,32
100
AV-IN 1
100
43,9
L
R
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUTDC13V
44
165,4
31
250
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.