Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat
bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie
zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je
obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko
porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić
jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą-
cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny
się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać
zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie
nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce
znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji za-
wartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się, że
generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może
spowodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
9. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim
napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
11. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na
działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij
serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji
mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych
napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
13. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić
się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
14. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić
pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
15. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować
zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor
wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących
ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody –
wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go
na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach,
podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może
spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego
urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych
z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując
urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta.
Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych
przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła
i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewizora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie
przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą-
dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach
i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić
otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne
z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła.
Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się
odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 1.229.760 punktów TFT zapewniających dokładne
odtworzenie szczegółów obrazu.
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
SpinkI do kabli (x2) Instrukcja obsługi (x1)
UWAGA
• Zgodnie z zaleceniami normy CE wraz z telewizorem dostarczony jest filtr ferrytowy, który należy zamocować na szarym
kablu wychodzącym z zasilacza przy pomocy również dostarczonej w zestawie opaski.
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone
wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo,
należy zainstalować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA. 3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
• Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (T).
• Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
• Wsuń zaczep w dolnej części
pokrywki w szczelinę w pilocie
i zamknij pokrywkę.
OSTRZEŻENIA!
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać
następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
• Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
• Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
• Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub
powoduje wycieki ze starych.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli
doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
• Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem
w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym
urządzeniu. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą
uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się
pilotem
• Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie
należy pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby
zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
• Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych
promieni słonecznych. Wysoka temperatura może
zdeformować plastikową obudowę.
• Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświe-
tlony silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota
może przebiegać nieprawidłowo. W takiej sytuacji
należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu,
ustawić inaczej ekran lub używając pilota podejść
bliżej do okienka odbiornika.
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Naciśnij zaczep,
żeby otworzyć
pokrywę.
UWAGI
• Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN
POWER (
• Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
MAIN POWER ( )
).
Naciśnij zaczep,
żeby otworzyć
pokrywę.
Do gniazdka
POWER INPUT
Zasilacz
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten,
które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego lub symetrycznego.
(1) Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego typu
(DIN45325, IEC169-2) i podłączyć ją do
gniazda z tyłu telewizora.
(2) Jeśli antena wyposażona jest w płaski kabel
równoległy o impedancji 300 omów, należy
zastosować konwerter impedancji 300 omów /
75 omów i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Ω
Do gniazda
antenowego
6
Płaski kabel symetryczny o impedancji 300 Ω
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna.
Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN PO-
1
WER (
). Wyświetlone zo-
stanie okno ustawień „First
installation” z listą języków
menu.
UWAGA
• W niniejszej instrukcji założono, że
wybrany został język angielski.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz żądany język,
a następnie przyciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno ustawień „Location
of TV set” (określenie kraju
użytkowania telewizora).
UWAGA
• Po zakończeniu procedury instala-
cyjnej można będzie zmienić język
wybierając opcję „Language” w menu ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz element, który
chcesz ustawić, a następnie
dokonaj ustawienia przy
pomocy przycisków W/X.
Korzystając z przycisków
4
S/T wybierz „Start search.”
(rozpoczęcie wyszukiwania).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwania wyświetlona zostanie liczba znalezionych programów.
Nowe programy będą zaznaczone na żółto na liście znalezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
UWAGA
• Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Jeśli wybrałeś „First installa-
tion” i chcesz powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciśnij przycisk FLASHBACK (
).
7
Nazwy elementów urządzenia głównego
w
j
j
Urządzenie główne (widok z przodu)
Górny pulpit sterowniczy
Żeby zmienić ustawienie
ekranu w pionie, można go
pochylić o maks. 5 stopni
do przodu lub 10 stopni
do tyłu.
Ekran można również
obrócić o 25 stopni w lewo
lub w prawo.
Prosimy o dobranie ustawienia zapewniającego komfortowy obraz.
Opis sposobu regulacji
ustawienia ekranu znajduje
się na stronie 9.
Głośnik
Głośnik
Okienko odbiornika sygnału pilota
Czujnik OPC
UWAGA
• Przyciski TV/VIDEO, CH (∧)/(∨), VOLUME (+)/(-) i MENU na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje jak analo-
giczne przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy
pilota.
Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Czerwony wskaźnik pulsuje, gdy telewizor
odbiera sygnał z pilota.
Wskaźnik OPC (optycznego systemu sterowania obrazem)
Zielony wskaźnik świeci, gdy włączona jest
funkcja automatycznej regulacji jasności.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się
trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor
est włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie
est wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
8
Gniazda
Gniazdo antenowe
Gniazdo
słuchawkowe
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Regulacja kąta pochylenia ekranu
Pochyl ekran trzymając go
za rączkę do przenoszenia
i jednocześnie podtrzymując
podstawę.
Rączka do
przenoszenia
9
Nazwy elementów pilota
e
)
K
)
a
)
)
)
t
)
K
o
r
Włącza obraz panoramiczny (str. 16).
Tymczasowo zatrzymuj
bieżącą stronę teletekstu (str. 36).
Wyświetla od razu stronę teletekstu
z napisami dialogowymi (str. 36).
Przełącza tryb emisji dźwięku (str. 32).
Przycisk czerwony, menu regulacji obrazu
Przycisk zielony, menu regulacji dźwięku
Przyciski VOLUME (+)/(-)
Przyciski Channel Selec
Przycisk FLASHBAC
oglądany kanał TV (str. 7).
Przycisk WIDE
Przycisk HOLD
Przycisk
(str. 11
Przycisk O
(str. 7
Przycisk SUBTITLE
Przycisk SOUND
Przyciski kursor
(str. 7).
(str. 15
(str. 17
(str. 12
(str. 12
Przywraca poprzedni
Przycisk SUBPAGE
Włącza tryb wyświetlania stron
wewnęt
znych (str. 35).
Przycisk TEXT
Wyświetla teletekst (str. 34).
Przycisk REVEAL
Wyświetla informacje ukryte, np. odpowiedzi do zagadek i rebusów (str. 36).
Przycisk ROTATE
Obraca obraz w dowolnym kierunku
(str. 24).
Przycisk END
Przywraca normalny tryb wyświetlania
obrazu (str. 7)
Przyciski kursora: umożliwiają wybór
elementów menu powyżej i poniżej oraz
powiększanie ekranu (w trybie teletekstu)
(str. 7).
Przycisk MENU
Wyświetla menu ekranowe (str. 13).
Przycisk niebieski – gdy menu jest
wyłączone, wyświetla informacje o stanie
telewizora (str. 24).
Przycisk żółty, menu funkcji
sterowanych zegarem (str. 31).
Przycisk MUTE
Włącza i wyłącza dźwięk (str. 12).
Przyciski CH (∧)/(∨)
Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę
(str. 12).
Przycisk TV/VIDEO
Przełącza źródła sygnału AV1, AV2 i TV
(str. 11).
10
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie zasilania
MAIN
POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN
POWER (
natychmiast zmieni swój kolor
z czerwonego na zielony
i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
• Informacja ekranowa zniknie po kilku
sekundach
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij
ponownie przycisk MAIN PO-
Wskaźnik zasilania
WER (
).
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie telewizora
Naciśnij przycisk
i wskaźnik zasilania zacznie świecić na czerwono.
Ponowne włączenie telewizora
Ponownie naciśnij przycisk
a wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono.
Informacja ekranowa
). Wskaźnik zasilania
. Telewizor przełączy się do trybu gotowości
. Telewizor zostanie włączony,
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV)
Włącz zasilanie podłączone-
1
go sprzętu wideo.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybraćżądane źródło
sygnału. Po każdym naciśnięciu przycisku TV/VIDEO
na ekranie będą się kolejno
zmieniały informacje o aktualnie wybranym trybie pracy
(AV1, AV2 lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych
trybach pracy:
• AV1: służy do wyświetlania
sygnału ze źródła podłączonego
do gniazda AV-IN1.
• AV2: służy do wyświetlania
sygnału ze źródła podłączonego
do gniazda AV-IN2
VIDEO lub S-VIDEO.
• Jeśli sygnał dociera zarówno do
gniazda VIDEO jak i S-VIDEO,
sygnał z gniazda S-VIDEO ma
priorytet.
Tryb AV 1
Tryb AV2
Tryb TV
11
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Regulacja głośności
Zmiana kanałów
Ustawienie głośności
• Naciśnij przycisk Volume (+), żeby zwięk-
szyć poziom głośności. Wskaźnik ekranowy zmieni wskazanie.
• Naciśnij przycisk Volume (-), żeby zmniej-
szyć poziom głośności. Wskaźnik ekranowy zmieni wskazanie.
Wyciszenie dźwięku
• Naciśnij przycisk Mute, żeby tymczasowo
wyłączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się
napis „Sound off”.
• Naciśnij przycisk Mute, żeby włączyć
dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound on”.
UWAGI
• Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie
przycisk Volume (+)/(-), dźwięk zostanie
włączony i pojawi się wskaźnik poziomu
głośności.
• Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
wyłączenia dźwięku zostanie skasowany.
, tryb
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select lub CH (∧)/(∨).
• Opisywany telewizor ma 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przyporządkować różne stacje telewizyjne.
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiadający
ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze jed-
nocyfrowym (np. nr 5)
Naciśnij przycisk .
1
Wybieranie kanału o numerze
dwucyfrowym (np. nr 15)
Obraz można przesuwać po ekranie w górę
lub w dół.
Korzystając z przycisków S/T ustaw obraz
w żądanym miejscu na ekranie. Żeby przywrócić oryginalne położenie obrazu, naciśnij
przycisk OK.
UWAGA
• Niniejsze ustawienie nie może zostać zapisane w
pamięci. Po wyłączeniu zasilania lub przełączeniu telewizora do trybu gotowości ustawienie
zostanie anulowane. Żeby przywrócić żądane
położenie obrazu, należy powtórzyć procedurę
od początku.
15
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia trybu WIDE
Rozmiar obrazu można zmieniać przy pomocy przycisku WIDE na pilocie zdalnego sterowania.
Naciśnij przycisk WIDE, żeby wy-
1
brać odpowiedni tryb WIDE.
Każde naciśnięcie przycisku WIDE
2
będzie powodowało zmianę trybu
wyświetlania w następującej sekwencji:
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
4
czyć ustawienia.
Ustawienie Opis
Auto Tryb wyświetlania jest przełączany automatycznie na podstawie informacji WSS.
Normal Wyświetlanie „standardowych” obrazów o proporcjach 4:3. Po bokach widoczne są pionowe pasy.
Zoom 14:9
Panorama W tym trybie obraz jest rozciągany w ten sposób, by wypełniał całą powierzchnię ekranu.
Full Wyświetlanie ściśniętych obrazów o proporcjach 16:9.
Cinema 16:9
UWAGA
• Informacja WSS zawiera oryginalny opis sposobu wyświetlania obrazu nadawanego przez stację telewizyjną.
• Ustawienie Auto jest dostępne tylko podczas wyświetlania obrazu doprowadzonego poprzez wejście antenowe.
• W trybie Auto automatycznie wybierane jest ustawienie Panorama, w przypadku gdy odbierany jest sygnał 4:3.
• Jeśli odpowiedni tryb wyświetlania nie jest wybierany automatycznie, należy go wybrać ręcznie przy pomocy przycisku
WIDE. Jeśli wraz z odbieraną audycją nie będzie nadawany sygnał WSS, funkcja automatycznego doboru trybu wyświetlania
nie będzie działała.
• Sygnał z zewnętrznego źródła: jeśli podczas wyświetlania obrazu doprowadzonego do gniazda AV-IN1 odebrany zostanie
poprzez złącze sterujące sygnał, że obraz ma proporcje 16:9, automatycznie zostanie wybrane ustawienie Full.
• Informacja o trybie wyświetlania zniknie automatycznie po 4 sekundach.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 14:9 letterbox. Po bokach widoczne są wąskie pionowe pasy.
W przypadku niektórych audycji pasy mogą być również widoczne wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 16:9 letterbox. W przypadku niektórych audycji mogą być widoczne
pasy wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
16
Regulacja dźwięku
Zielony
Naciśnij zielony przycisk, żeby
1
wyświetlić menu Sound.
UWAGA
• Menu Sound można również wyświetlić
wybierając opcję „Sound” w menu TV
(patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element do ustawienia i naciśnij przycisk OK.
• Pojawi się okno regulacyjne lub kolejne
menu.
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
4
czyć ustawienia.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
* Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
• Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.” należy
Ustawiany element Naciśnij WZakres regulacji Naciśnij X
Sound via
(wyprowadzenie dźwięku)
Headph. vol.*
(poziom głośności słuchawek)
Loudsp. sound
(rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound*
(rodzaj dźwięku w słuchawkach)
AV audio sig.
(rodzaj dźwięku)
Sound wide*
(przestrzenne brzmienie)
Balance*
(balans)
wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound
1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
- TV Q Hi-Fi -
Niższy poziom głośności
słuchawek
-
-
- off Q on -
Silniejszy dźwięk
z lewego głośnika
0 – 60
Mono Q Mono/Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2 Q Mono/Stereo Q Mono
Nicam Q Mono/Mono
(Dostępne opcje zależą od tego, czy odbie-
rany jest sygnał w trybie NICAM, czy IGR.)
Patrz strony 32 i 33.
Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2
-15 – 15
Wyższy poziom głośności
słuchawek
-
-
Silniejszy dźwięk
z prawego głośnika
Ustawienia dźwięku Hi-Fi
To ustawienie umożliwia uzyskanie dźwięku o wyższej jakości, gdy telewizor jest podłączony do zewnętrznego wzmacniacza poprzez gniazda AUDIO OUT i dodatkowy kabel audio.
Po ustawieniu opcji „Sound via” na
1
„Hi-fi” w menu „Sound” (patrz opis
powyżej), dźwięk z wbudowanych
głośników zostanie wyłączony.
Korzystając z przycisków S/T wy-
2
bierz żądany element do ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X wy-
3
bierz odpowiedni tryb emisji dźwięku.
Naciśnij przycisk END.
4
UWAGA
• Naciśnięcie przycisku Volume (+)/(-) spowoduje wyświetlenie wskaźnika ekranowego
pokazanego z prawej strony. Regulacja poziomu głośności również odbywa się przy
pomocy przycisków Volume.
* Żeby zakończyć pracę w tym trybie, zmień ustawienie opcji „Sound Via” z „Hi-fi” na „TV”.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Programmes”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz „Automatic search”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Automatic search”.
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X dokonaj ustawień
wybranego elementu.
UWAGA
• Zmiana ustawień „Colour system”
i „Sound system” jest możliwa tylko
wtedy, gdy opcja „Country” jest ustawiona na „Other Countries”.
Korzystając z przycisków S/T
5
wybierz opcję „Store progr. from”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Store progr. from”.
Korzystając z przycisków S/T
6
i/lub W/X określ pozycję, od której
mają być zapamiętywane programy, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Korzystając z przycisków S/T
7
wybierz „Start search”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć procedurę automatycznego
wyszukiwania programów.
UWAGA
• Szczegółowy opis procesu wyszu-
kiwania znajduje się na stronie 7.
Po zakończeniu wyszukiwania
8
naciśnij przycisk END.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Manual ad-
justment”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy-
świetlić okno ustawień „Ma-
nual adjustment”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz żądany ele-
ment, a następnie przyciskami W/X dokonaj regulacji
(Szczegółowy opis ustawień
znajduje się na stronie następnej.).
• Do ustawienia częstotliwości
możesz również użyć przycisków Channel Select.
• Żeby wpisać nazwę programu w
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel
(kanał)
Frequency
(częstotliwość)
Name
(nazwa)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
polu „Name”, naciśnij najpierw
przycisk OK, żeby aktywować
tryb wpisywania znaków, a następnie używaj przycisków W/X
do zmiany pozycji kursora,
a przycisków S/T, do wprowadzania znaków. Gdy zakończysz
wpisywanie, naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
0-199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
044 – 859 (MHz)
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV
i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Colour system
(system kodowania kolorów)
Sound system
(system kodowania dźwięku)
Skip
(wyłączenie kanału)
UWAGA
• W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłu-
żony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, PAL, SECAM System kodowania kolorów
B/G, I, D/K, L Standard telewizyjny
on off
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „()
(nazwa na czerwono)”.
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Sort”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków
3
S/T i W/X wybierz żądany
program, a następnie naciśnij
przycisk OK.
• Naciśnięcie przycisku OK
spowoduje aktywację trybu
przesuwania programów.
W trybie tym do przesuwania
wybranego programu służy
przycisk S/T. Zaznaczony program będzie kolejno zamieniany
z sąsiednimi programami. Po
przesunięciu programu w żądane miejsce należy ponownie
nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
20
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Erase pro-
gramme range”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„Erase programme range”.
Korzystając z przycisków
3
S/T i/lub W/X wybierz program, który ma zostać usunię-
ty, a następnie naciśnij przycisk OK. Wybrany program
zostanie zaznaczony na żółto.
• Jeśli chcesz usunąć kilka sąsiadujących ze sobą programów,
wybierz program, który znajduje
się na początku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę progra-
4
mów, użyj przycisków S/T
i/lub W/X, żeby wybrać programy do usunięcia. Zaznaczone programy są wyświe-
tlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
usunąć zaznaczone program(y). Numery pozostałych
programów zostaną uaktualnione.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Enter/change
name”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Enter/change
name”.
Korzystając z przycisków
3
S/T i/lub W/X wybierz żąda-
ny program. Widoczny będzie
kursor w postaci podkreśle-
nia.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądaną pozycję,
a następnie użyj przycisków
(S)/(T) do wprowadzenia
CH
żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną
nazwę, a następnie naciśnij
przycisk END, żeby zakoń-
czyć ustawienia.
22
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe
Jeśli zajdzie taka potrzeba, funkcje dodatkowe mogą być włączane przez użytkownika.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu ekranowe.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Features”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz żądaną funkcję,
a następnie naciśnij przycisk
OK.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądane ustawienie
(nie dotyczy funkcji „Onscreen display i „Child lock”).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zakończyć ustawienia
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
Brightness*
(jasność)
Rotate horizontally*
(obrót w poziomie)
[bright]
maksymalna jasność
[off]
normalna orientacja pozioma obrazu
[medium]
Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze
oświetlonych pomieszczeniach. Zapewnia zmniejszone zużycie energii.
[dark]
Jasność 20% - ustawienie odpowiednie
w ciemnych pomieszczeniach.
[Auto]
Jasność obrazu jest dobierana automatycznie na
podstawie natężenia światła w pomieszczeniu.
Wybierając opcję „Auto” należy się upewnić, że
żadne przedmioty nie przysłaniają czujnika OPC.
[on]
Obraz odwrócony (odbity w lustrze) - przydatne
w specjalnych zastosowaniach.
[on]
Obraz obrócony „do góry nogami”- przydatne
w specjalnych zastosowaniach.
Rotate veritcally*
(obrót w pionie)
Auto power off
(automatyczne wyłączanie –
tylko w trybie TV)
* Orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiedniego przycisku na pilocie (patrz str. 24).
[off]
normalna orientacja pionowa obrazu
[off]
funkcja jest wyłączona
[on]
Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po
5 minutach od zakończenia odbioru sygnału.
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe (ciąg dalszy)
Orientację obrazu można zmienić także przy pomocy przycisku ROTATE na pilocie.
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby
1
wyświetlić menu „Rotate”.
Każde naciśnięcie przycisku ROTATE
2
będzie powodowało zmianę orientacji
obrazu w następującej sekwencji:
Niebieski
Normalny obraz Obraz obrócony
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
UWAGA
• Informacja ekranowa zniknie automatycznie po 4 sekundach.
• Fabrycznie ustawiony jest tryb „Normal”.
• Zmiany orientacji obrazu mogą być
dokonywane również w menu.
• Szczegółowy trybów wyświetlania obrazu
znajduje się w tabeli na stronie 23.
w poziomie
Obraz obrócony
w pionie
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji ekranowych.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „Funk-
1
cje dodatkowe”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
„On-screen display”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Onscreen display”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj ustawienia.
4
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Position
Sound info
Time no Q yes
Alarm time no Q yes
Sleep time no Q yes
bottom Q top
no Q yes
ustawienia.
Określa położenie okien informacyjnych („top” – na górze, „bottom” – na dole).
Określa, czy informacja o dźwięku ma być wyświetlana przy
zmianie kanału („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja
niewidoczna).
Żeby wyświetlić okno informujące o stanie telewizora, naciśnij
przycisk niebieski, gdy menu będzie niewidoczne.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
• Patrz informacja na stronie 45 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED
DZIEĆMI”.
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np. dzieciom) do wybranych kanałów. Żeby można wyło korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować
kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie
1
„Funkcje dodatkowe”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Child lock”.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno umożliwiające
wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 1234) przy pomocy
przycisków Channel Select.
UWAGI
• Pamiętaj, żeby zanotować wpro-
wadzony kod PIN przed zatwierdzeniem go.
• Kod nie zostanie zatwierdzony, jeśli
przed wprowadzeniem czwartej
cyfry naciśnięty zostanie przycisk
MENU lub END.
Naciśnij przycisk OK, żeby zat-
5
wierdzić wprowadzony kod PIN.
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[1] Definiowanie
kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
2
kod PIN (np. 1234) przy
pomocy przycisków Channel Select.
UWAGI
• Wprowadzane cyfry są ukryte
pod znakami zapytania (????).
• Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, wyświe-
tlony zostanie komunikat
„Wrong PIN!”.
Po wprowadzeniu prawidło-
wego kodu pojawi się okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz „Child lock”.
Wyświetlony zostanie aktualnie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 5678) przy
pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
• W punkcie 3 powyżej, wybierz
„Cancel PIN” przy pomocy przycisków CH (S)/(T), a następnie naciśnij przycisk OK, żeby usunąć kod
PIN.
26
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dziennym
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia wszystkich
programów z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie
kodu PIN”, żeby wyświetlić okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków CH S/T
2
wybierz „For all programmes”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH S/T
3
wybierz żądany element. (Patrz
tabela na stronie następnej.)
Przyciskami W/X dokonaj wyboru
4
i w razie potrzeby wprowadź odpowiednie numery przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
5
czyć ustawienia.
UWAGI
• Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie ustawionego limitu
czasowego, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora.
Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpieczająca ma być aktywowana w godzinach 22:00 14:00, zabezpieczenie będzie
działało od 9:00 do 14:00.
• Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrznego zegara
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Immediately
(natychmiast)
Daily
(codziennie)
Once
(jednorazowo)
UWAGA
• Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony
dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczeki-
wano. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 34.
no Q GG:MM – GG:MM
no Q yes
no Q GG:MM – GG:MM
w telewizorze („Time and date”) nie będzie dostępna.
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po wyłączeniu
i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie będzie obowiązywało
do momentu, w którym wybrana zostanie opcja „no”.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie wybrana opcja
„no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady nie może
przekroczyć 24 godzin.
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia
poszczególnych programów
bez ograniczenia czasowego
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby wy-
świetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „For individual progr.
only”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno „For individual progr.
only”.
Korzystając z przycisków S/T
3
W/Xwybierz żądany pro-
i
gram.
Przyciśnij przycisk OK, żeby
4
zablokować wybrany program.
Zablokowany program jest
zaznaczony na czerwono.
UWAGI
• Żeby odblokować program,
wybierz go i naciśnij przycisk
OK.
• Blokada pozostaje aktywna
dopóki nie zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
UWAGA
• Jeśli blokada jest włączona, element „Programmes” w menu jest niedostępny
i nie można go wybrać.
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności opisa-
ne poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
• Gdy pojawi się okno do
wprowadzania kodu PIN,
wprowadź go przy pomocy
przycisków Channel Select.
Jeśli wprowadzony zostanie
prawidłowy kod PIN, pojawi
się normalny obraz.
UWAGA
• Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, pojawi
się komunikat „Wrong PIN!”.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych
urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla
sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1 i AV2.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „AV connec-
tions”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „AV connections”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz „AV1”, „AV2
(Y/C)” i „AVS (CVBS)”,
a następnie naciśnij przycisk
OK. Wyświetlone zostanie
okno wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków
4
S/T wybierz żądany ele-
ment, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X
5
dokonaj ustawienia rodzaju
sygnału, trybu sterowania
częstotliwością i systemu
kodowania kolorów, a następ-
nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Signal type*
(rodzaj sygnału)
AFC
(Automatyczne
sterowanie częstotli-
wością)
Colour system
(system kolorów)
* To ustawienie jest dostępne tylko dla kanału AV1.
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358,
N443, PAL60, PAL-M, PAL-N
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów,
Mode 2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
UWAGI
• Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów, lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie
rodzaju obrazu.
• Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być
niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AFC”, przy którym obraz ulegnie poprawie.
• W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być
wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
• Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem z gniazda AV oraz szybkiego wygaszania dla programów
od 1 do 199.
• Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Ustawienia związa-
ne z gniazdami AV1 i AV2.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „For program-
mes”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz „AV control
voltage” lub „RGB on-screen
display”.
Korzystając z przycisków W/X
4
wybierz „yes” lub „no”.
UWAGI
• Jeśli wybrane zostanie ustawie-
nie „yes”, odpowiedni obraz
zostanie przełączony na wszystkie kanały od 1 do 199, gdy do
gniazda AV doprowadzone zostanie napięcie sterujące lub
sygnał RGB.
Korzystając z przycisków
5
S/T wybierz „For decoder
connected to AV1”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić
odpowiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków
6
S/T i/lub W/X wybierz pro-
gram, który ma być przeznaczony dla dekodera. Powtórz
tę procedurę, jeśli chcesz
wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
7
powrócić do okna „For
programmes”.
Korzystając z przycisków
8
S/T wybierz „Sound from
AV1”, a następnie przy pomocy przycisków
bierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
9
zakończyć ustawienia.
W/X wy-
30
Funkcje sterowane zegarem
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Naciśnij przycisk żółty, żeby
1
wyświetlić okno „Timer functions”.
UWAGA
• Okno „Timer functions” można
również wyświetlić wybierając opcję
„Timer functions” w menu ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Time”.
Przy pomocy przycisków Channel
3
Select wprowadź aktualną godzinę
(GG:MM:SS).
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element. (Patrz
tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj usta-
5
wienia. Jeśli wybierzesz „00:00” dla
opcji „Switch off” lub „Alarm”,
wprowadź żądany czas przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby za-
6
kończyć ustawienia.
Time GG:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
Switch off
Alarm
Alarm volume
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany
o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu
(budzika).
31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Zielony
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał
stereo, każdorazowe naciśnięcie
przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”.
Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”,
z głośników będzie słychać dźwięk
monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automatycznie
zostanie wybrany tryb „Sound 1”.
Każde naciśnięcie przycisku SOUND
będzie powodowało wybór jednego
z trybów w następującej sekwencji:
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program monofoniczny, każdorazowe
naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało przełączanie pomiędzy
trybami „Nicam” i „Mono”.
UWAGI
• Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor
przejdzie do normalnego trybu pracy.
• Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
• Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświe-
tlane po naciśnięciu przycisku zielonego (patrz strona 17).
32
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie IGR-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor
może odbierać sygnał w systemie IGR stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo”
lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
tryb „Mono”, z głośników będzie
słychać dźwięk monofoniczny.
Zielony
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”. Każdorazowe naciśnię-
cie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór jednego
z trybów w następującej sekwencji:
UWAGI
• Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor
przejdzie do normalnego trybu pracy.
• Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
• Tryb IGR można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetla-
ne po naciśnięciu przycisku zielonego (patrz strona 17).
33
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem
telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania
na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między
innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe,
kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom
niedosłyszącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk
TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje za-
mknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio
z pilota lub pośrednio, korzystając z menu ekranowego.
Przeglądanie serwisu
• Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie TOP, na
ekranie może być widoczna linia sterująca (linia TOP). W linii TOP
znajdują się informacje na temat funkcji przyporządkowanych wszystkim przyciskom oznaczonym kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie
nadawana, widoczne będą informacje o funkcjach przyporządkowa-
nych przyciskowi czerwonemu i zielonemu.
34
[1] Włączanie i wyłączanie trybu
wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
1
wraz z którym nadawany jest
serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT. Wyświe-
2
tlona zostanie strona teletekstu.
Żeby wyłączyć tryb wyświetlania teletekstu, naciśnij ponownie przycisk TEXT.
• Jeśli wybrana zostania stacja,
która nie nadaje teletekstu, na
ekranie pojawi się komunikat „No
Teletext available.”.
[2] Korzystanie z linii TOP
Do sterowania funkcjami teletekstu można używać przycisków oznaczonych kolorami.
• Naciśnij przycisk czerwony, żeby
wyświetlić poprzednią stronę, zielony,
żeby wyświetlić następną stronę.
Funkcje związane z przyciskiem żół-tym i niebieskim są zaznaczone
w linii TOP.
UWAGA
• Kolejne naciśnięcia przycisku czerwo-
nego będą powodowały wyświetlanie
poprzednio widocznych stron, aż do
pierwszej, która się pojawiła bezpośrednio po włączeniu teletekstu. Dlatego od razu po wyświetleniu teletekstu przyciskowi czerwonemu nie jest
przyporządkowana żadna funkcja.
[3] Przeglądanie stron we-
wnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie
strona składa się z kilku stron
wewnętrznych, można wyświetlić stronę sterującą, która zawiera informacje o numerach
stron wewnętrznych.
Naciśnij przycisk SUBPAGE.
1
Zamiast górnej linii wyświetlona
zostanie linia sterująca z numerami stron wewnętrznych.
Numer aktualnie widocznej
strony wewnętrznej będzie
zaznaczony na niebiesko.
Przyciskiem Wlub X wybierz
2
żądany numer strony wewnętrznej. Wyświetlona zostanie strona wewnętrzna
o wybranym numerze.
• Numer strony wewnętrznej można
również wprowadzić przy pomocy
przycisków Channel Select.
Przyciskiem SUBPAGEwyłącz
3
linię sterującą.
Teletekst (ciąg dalszy)
Czerwony Zielony Żółty Niebieski
35
Teletekst (ciąg dalszy)
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu
w standardzie TOP, można wyświetlić
tabelę TOP zawierającą informacje
o aktualnym programie (o ile są one
nadawane).
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić
1
tabelę TOP. Strona teletekstu zostanie
tymczasowo wyłączona.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
żądany element, a następnie przyciskami
W/X wybierz żądany temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona związana
3
z wybranym elementem zostanie wyświetlona.
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświe-
tlania teletekstu
Wybór zestawu znaków
W trybie wyświetlania teletekstu naciśnij
1
przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
„Character set”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
żądany zestaw znaków.
• Litery zostaną wyświetlone na żółto. Pod-
czas wyboru zestawu znaków naciśnięcie
przycisku OK spowoduje chwilowe wyświe-
tlenie liter na niebiesko.
Naciśnij przycisk END, żeby zamknąć
3
menu.
[6] Użyteczne funkcje dostępne
w trakcie wyświetlania teletekstu
Przycisku HOLD można używać do
zatrzymania aktualnie wyświetlanej
strony.
Przycisków S/T można używać do
powiększenia aktualnie wyświetlanej
strony w sposób pokazany poniżej.
36
Kolejne tryby wyświetlania są prze-
łączane po naciśnięciu przycisku
Przycisk SUBTITLE służy do szybkiego
wyświetlania napisów dla osób niedosłyszących.
* Do wyłączenia napisów należy użyć
przycisku TEXT.
Przycisk REVEAL służy do wyświetlania
informacji ukrytych
– np. rozwiązań zagadek i konkursów.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku
spowoduje wyłączenie informacji ukrytych.
S/T.
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier.
Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego
urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AV-IN1
lub AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
• Kamera wideo
• Konsola do gier
• Magnetowid
• Laserowy odtwarzacz dysków
Odtwarzacz DVD
•
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
• Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
• Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może spo-
wodować uszkodzenie telewizora.
• Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał
będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda
VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
• Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
37
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
r
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwony/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
21-złaczowa wtyczka
Euro-SCART
Dekode
38
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego S-VIDEO
Kabel S-wideo
Do gniazda
wyjściowego S-VIDEO
Do gniazd
AV-IN2
Wideo
Kabel audio-wideo
Audio
Audio
(L)
(P
)
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Konsola do gier
Magnetowid
UWAGI
• Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
39
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wyprowadzenie sygnału audio (AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Do wzmacniacza, itp.
Jak zabezpieczyć kable
• Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz
z telewizorem spinkamI, tak by nie zostały przycięte pod-
czas zakładania pokrywy.
Spinki do kabli
40
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
• Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
6
Na ekranie nie
ma obrazu i brak
dźwięku
z głośników.
• Być może odbierany jest sygnał inny niż telewizyjny, który zakłóca
inne stacje.
• Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału telewi-
zyjnego.
-
11
Brak obrazu.
Brak obrazu
z gniazd AV-IN2.
• Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN POWER.
• Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
• Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
• Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda S-VIDEO.
11
15
-
39
Obraz jest widoczny, ale brak
dźwięku
• Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom głośności.
• Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
• Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
12
12
9
z głośników.
Obraz jest zbyt
• Skontroluj ustawienia kolorów (system NTSC).
15
jasny lub ma
niewłaściwy
odcień.
Obraz jest zbyt
ciemny.
Brak dźwięku
i obrazu. Tylko
• Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona na
„dark”.
• Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black level”)
mają ustawione odpowiednie wartości.
• Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skontaktuj się
z autoryzowanym serwisem.
• Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
23
15
-
6
-
szum.
Obraz jest niewy-
• Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
-
raźny.
Pilot zdalnego sterowania nie
działa.
• Zmień baterie.
• Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane zbyt
intensywnym światłem.
5
5
41
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
• Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
• Jakość odbieranego sygnału może być zła.
Obraz jest nieostry.
Obraz skacze.
Widoczny jest
podwójny obraz.
Na obrazie widoczne są kropki.
• Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
• Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
• Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
• Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub góry.
• Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi, linie
wysokiego napięcia, neony, itp.
• Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń kable na
większą odległość.
Obraz jest zbyt
ciemny.
• Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne. Źródłami
zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie anteny nadawcze.
• Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby emitować
zakłócenia.
Eksploatacja telewizora w gorących i zimnych pomieszczeniach
• Podczas korzystania z telewizora w pomieszczeniach o niskiej temperaturze na ekranie mogą pozostawać smugi,
a obraz może się czasami pojawiać z pewnym opóźnieniem. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora – sytuacja wróci do
normy, gdy temperatura wzrośnie do optymalnego poziomu.
• Nie należy pozostawiać telewizora przez dłuższy czas w gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również
pozostawiać telewizora w miejscach poddanych bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych lub w pobliżu kaloryferów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odkształcenia obudowy i/lub uszkodzenia panelu LCD (temperatura przechowywania: od -20
O
C do +60OC).
42
Dane techniczne
Urządzenie Kolorowy telewizor LCD, model LC-22SV2E
Panel LCD
Liczba punktów 1.229.760
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin
Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie : 170°
Wzmacniacz audio 2 x 2,5 W
Głośniki (2 szt.) 2 x 5 cm
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki
Zasilanie
Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, I, L
System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo
i dwujęzyczne
Automatyczne strojenie Tak
Odbierane
kanały
AV-IN1 SCART (Av in, RGB in, TV out)
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena
Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z tyłu telewizora)
VHF/UHF E2-E69 ch, I21-I69 ch, IR A-IR Jch, F2-F10 ch
CATV Hyper Band
22”
Standard Advanced Super View & BLACK TFT LCD
NICAM, IGR
DIN, 75 Ω
Napięcie stałe 13 V
Z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
62 W (1,0 W w trybie gotowości) podczas zasilania z zasilacza ~230 V Pobór mocy (norma IEC60107)
53 W podczas zasilania napięciem stałym 13V
Masa (bez akcesoriów) 9,3 kg
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie (x 2), zasilacz, kabel zasilający, spinki
• Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
do kabli (x 2)
43
Wymiary
Jednostki: mm
44
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Jeśli zapomniałeś kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi, postępuj według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select.
Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
45
46
LC-22SV2E
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.