Sharp LC-22SV2E User Manual [pl]

®
LC-22SV2E
KOLOROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LC-SV22E2
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści .................................................... 1
Szanowny kliencie....................................... 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa...... 2
Dostarczone wyposażenie .......................... 4
Przygotowania ............................................. 5
Instalacja baterii w pilocie.......................... 5
Korzystanie z pilota ................................... 5
Podłączenie zasilacza ............................... 6
Podłączenie anteny ................................... 6
Pierwsza instalacja.................................... 7
Nazwy elementów urządzenia głównego... 8
Nazwy elementów pilota ........................... 10
Podstawy obsługi ...................................... 11
Włączanie i wyłączanie zasilania............. 11
Włączanie i wyłączanie telewizora........... 11
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV) 11
Regulacja głośności................................. 12
Zmiana kanałów ...................................... 12
Posługiwanie się menu............................ 12
Użyteczne funkcje ..................................... 15
Regulacja obrazu..................................... 15
Przesuwanie obrazu po ekranie .............. 15
Ustawienia trybu WIDE............................ 16
Regulacja dźwięku ...................................17
Ustawienia dźwięku Hi-Fi ......................... 17
Programy telewizyjne ...............................18
Funkcje dodatkowe ..................................23
Informacje ekranowe................................24
Zabezpieczenie przed dziećmi.................25
Ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń ............................29
Funkcje sterowane zegarem .................... 31
Odbiór programów w systemie NICAM ....32
Odbiór programów w niemieckim
systemie IGR ...........................................33
Teletekst ..................................................... 34
Podłączenie dodatkowych urządzeń
zewnętrznych ............................................. 37
Przykładowe urządzenia zewnętrzne,
które można podłączyć ............................37
Jak zabezpieczyć kable ...........................40
Rozwiązywanie problemów ...................... 41
Dane techniczne ........................................ 43
Wymiary...................................................... 44
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana niepra­widłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą- cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumia­ne zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzysta­nia z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bez­względnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elek­trycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji za- wartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się, że generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może spowodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
9. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego sa­mego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
11. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
13. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podze­społów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
14. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
15. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewi­zora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodo­wać przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą- dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub sza­fach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderze­nia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 1.229.760 punktów TFT zapewniających dokładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocz­nych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
SpinkI do kabli (x2) Instrukcja obsługi (x1)
UWAGA
Zgodnie z zaleceniami normy CE wraz z telewizorem dostarczony jest filtr ferrytowy, który należy zamocować na szarym kablu wychodzącym z zasilacza przy pomocy również dostarczonej w zestawie opaski.
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA. 3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (T).
Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części pokrywki w szczelinę w pilocie i zamknij pokrywkę.
OSTRZEŻENIA!
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub
powoduje wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilo­tem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświe- tlony silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub używając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Wskaźnik odbioru sygnału pilota Wskaźnik OPC
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości Czujnik OPC Odbiornik sygnału pilota
5
Przygotowania (ciąg dalszy)
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Naciśnij zaczep, żeby otworzyć pokrywę.
UWAGI
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN
POWER (
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
MAIN POWER ( )
).
Naciśnij zaczep, żeby otworzyć pokrywę.
Do gniazdka POWER INPUT
Zasilacz
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego lub symetrycznego.
(1) Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy zain­stalować na jego końcu wtyczkę nowego typu (DIN45325, IEC169-2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
(2) Jeśli antena wyposażona jest w płaski kabel
równoległy o impedancji 300 omów, należy zastosować konwerter impedancji 300 omów / 75 omów i podłączyć ją do gniazda z tyłu te­lewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Do gniazda antenowego
6
Płaski kabel symetryczny o impedancji 300
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN PO-
1
WER (
). Wyświetlone zo-
stanie okno ustawień „First installation” z listą języków menu.
UWAGA
W niniejszej instrukcji założono, że wybrany został język angielski.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz żądany język,
a następnie przyciśnij przy­cisk OK. Wyświetlone zosta­nie okno ustawień „Location of TV set” (określenie kraju użytkowania telewizora).
UWAGA
Po zakończeniu procedury instala- cyjnej można będzie zmienić język wybierając opcję „Language” w me­nu ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz element, który
chcesz ustawić, a następnie dokonaj ustawienia przy pomocy przycisków W/X. Korzystając z przycisków
4
S/T wybierz „Start search.”
(rozpoczęcie wyszukiwania).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwa­nia wyświetlona zostanie licz­ba znalezionych programów. Nowe programy będą zazna­czone na żółto na liście zna­lezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
UWAGA
Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Jeśli wybrałeś „First installa- tion” i chcesz powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciśnij przycisk FLASHBACK (
).
7
Nazwy elementów urządzenia głównego
w
j
j
Urządzenie główne (widok z przodu)
Górny pulpit sterowniczy
Żeby zmienić ustawienie ekranu w pionie, można go pochylić o maks. 5 stopni do przodu lub 10 stopni do tyłu. Ekran można również obrócić o 25 stopni w lewo lub w prawo. Prosimy o dobranie ustawie­nia zapewniającego komfor­towy obraz. Opis sposobu regulacji ustawienia ekranu znajduje się na stronie 9.
Głośnik
Głośnik
Okienko odbiornika sygnału pilota
Czujnik OPC
UWAGA
• Przyciski TV/VIDEO, CH (∧)/(∨), VOLUME (+)/(-) i MENU na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje jak analo-
giczne przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Czerwony wskaźnik pulsuje, gdy telewizor odbiera sygnał z pilota.
Wskaźnik OPC (optycznego systemu stero­wania obrazem)
Zielony wskaźnik świeci, gdy włączona jest funkcja automatycznej regulacji jasności.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się
trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor est włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie est wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
8
Gniazda
Gniazdo antenowe
Gniazdo słuchawkowe
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Regulacja kąta pochylenia ekranu
Pochyl ekran trzymając go
za rączkę do przenoszenia
i jednocześnie podtrzymując
podstawę.
Rączka do przenoszenia
9
Nazwy elementów pilota
e
)
K
)
a
)
)
)
t
)
K
o
r
Włącza obraz panoramiczny (str. 16).
Tymczasowo zatrzymuj
bieżącą stronę teletekstu (str. 36).
Wyświetla od razu stronę teletekstu
z napisami dialogowymi (str. 36).
Przełącza tryb emisji dźwięku (str. 32).
Przycisk czerwony, menu regulacji obrazu
Przycisk zielony, menu regulacji dźwięku
Przyciski VOLUME (+)/(-)
Przyciski Channel Selec
Przycisk FLASHBAC
oglądany kanał TV (str. 7).
Przycisk WIDE
Przycisk HOLD
Przycisk
(str. 11
Przycisk O
(str. 7
Przycisk SUBTITLE
Przycisk SOUND
Przyciski kursor
(str. 7).
(str. 15
(str. 17
(str. 12
(str. 12
Przywraca poprzedni
Przycisk SUBPAGE Włącza tryb wyświetlania stron wewnęt
znych (str. 35).
Przycisk TEXT Wyświetla teletekst (str. 34).
Przycisk REVEAL Wyświetla informacje ukryte, np. odpowie­dzi do zagadek i rebusów (str. 36).
Przycisk ROTATE Obraca obraz w dowolnym kierunku (str. 24).
Przycisk END Przywraca normalny tryb wyświetlania obrazu (str. 7)
Przyciski kursora: umożliwiają wybór elementów menu powyżej i poniżej oraz powiększanie ekranu (w trybie teletekstu) (str. 7). Przycisk MENU Wyświetla menu ekranowe (str. 13).
Przycisk niebieski – gdy menu jest wyłączone, wyświetla informacje o stanie telewizora (str. 24). Przycisk żółty, menu funkcji sterowanych zegarem (str. 31).
Przycisk MUTE Włącza i wyłącza dźwięk (str. 12).
Przyciski CH (∧)/(∨) Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę (str. 12).
Przycisk TV/VIDEO Przełącza źródła sygnału AV1, AV2 i TV (str. 11).
10
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie zasilania
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN POWER (
natychmiast zmieni swój kolor z czerwonego na zielony i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie po kilku sekundach
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk MAIN PO-
Wskaźnik zasilania
WER (
).
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie telewizora
Naciśnij przycisk i wskaźnik zasilania zacznie świecić na czerwono.
Ponowne włączenie telewizora
Ponownie naciśnij przycisk a wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono.
Informacja ekranowa
). Wskaźnik zasilania
. Telewizor przełączy się do trybu gotowości
. Telewizor zostanie włączony,
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV)
Włącz zasilanie podłączone-
1
go sprzętu wideo.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybrać żądane źródło sygnału. Po każdym naci­śnięciu przycisku TV/VIDEO na ekranie będą się kolejno zmieniały informacje o aktual­nie wybranym trybie pracy (AV1, AV2 lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych trybach pracy:
AV1: służy do wyświetlania sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN1.
AV2: służy do wyświetlania sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN2 VIDEO lub S-VIDEO.
Jeśli sygnał dociera zarówno do gniazda VIDEO jak i S-VIDEO, sygnał z gniazda S-VIDEO ma priorytet.
Tryb AV 1
Tryb AV2
Tryb TV
11
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Regulacja głośności
Zmiana kanałów
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk Volume (+), żeby zwięk- szyć poziom głośności. Wskaźnik ekrano­wy zmieni wskazanie.
Naciśnij przycisk Volume (-), żeby zmniej- szyć poziom głośności. Wskaźnik ekrano­wy zmieni wskazanie.
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk Mute, żeby tymczasowo wyłączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound off”.
Naciśnij przycisk Mute, żeby włączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „So­und on”.
UWAGI
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie przycisk Volume (+)/(-), dźwięk zostanie włączony i pojawi się wskaźnik poziomu głośności.
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk wyłączenia dźwięku zostanie skasowany.
, tryb
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select lub CH (∧)/(∨).
Opisywany telewizor ma 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przyporządkowaćżne stacje telewizyjne.
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiadający ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze jed- nocyfrowym (np. nr 5)
Naciśnij przycisk .
1
Wybieranie kanału o numerze dwucyfrowym (np. nr 15)
Naciśnij przycisk .
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
2
Korzystanie z przycisków CH (∧)/(∨)
Naciśnięcie przycisku CH ( 1l2l3ll198l199l0l1l2l3l… Naciśnięcie przycisku CH ( 3l2l1l0l199l198ll3l2l1l
UWAGA
Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
Posługiwanie się menu
12
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z menu pełnego
Naciśnij przycisk MENU na pilocie,
1
żeby wyświetlić menu. Przyciskami S/T wybierz żądany
2
element menu.
Kursor będzie się przesuwał w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie wybrany element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświe-
3
tlić okno ustawień dla wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk OK, żeby wyregulować wybrany element.
Na następnej stronie pokazany jest schemat ustawianych elementów.
Przyciskami W/X wyreguluj wybra-
4
ny element. Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
powrócić do poprzedniego okna ustawień, lub przycisk END, żeby zamknąć menu.
Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
UWAGI
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy.
Wybrany element menu jest zaznaczony na żółto.
Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
Naciśnij przycisk MENU na urzą-
1
dzeniu głównym, żeby wyświetlić menu skrócone.
Przyciskami CH (∧)/(∨) wybierz
2
żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie wybrany element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby
3
wyświetlić ekran ustawień wybra­nego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby wyregulować wybrany element.
Przyciskami Volume (+)/(-) doko-
4
naj regulacji. Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
zamknąć menu.
Każde naciśnięcie przycisku MENU będzie powodowało przejście na wyż- szy poziom struktury menu.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
14
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij czerwony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Picture.
UWAGA
Menu Picture można również wyświetlić wybierając opcję „Picture” w menu TV (patrz strony 13 i 14).
Czerwony
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz żądany element do ustawienia.
Pojawi się kolejne menu.
Korzystając z przycisków
3
W/X dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij W Zakres regulacji Naciśnij X
Contrast (kontrast) Słabszy kontrast 0 – 60 Silniejszy kontrast
Colour (nasycenie) Słabsze nasycenie kolorów -30 – 30 Silniejsze nasycenie kolorów
Black level (poziom czerni) Ciemniejszy obraz -30 – 30 Jaśniejszy obraz
Sharpness (ostrość) Łagodniejsze kontury -3 – 3 Ostrzejsze kontury
Red-blue (nasycenie czerwonego i niebieskiego)
Green (nasycenie zielonego) Mniej zielonego - 5 – 5 Więcej zielonego
Tint* (odcień) Więcej purpury -30 – 30 Więcej zieleni
Reset
UWAGA
To ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy odbierany jest sygnał „N385” lub „N443”.
Więcej czerwonego - 5 – 5 Więcej niebieskiego
Przywraca ustawienia standardowe (naciśnij przycisk OK.)
Przesuwanie obrazu po ekranie
Obraz można przesuwać po ekranie w górę lub w dół.
Korzystając z przycisków S/T ustaw obraz w żądanym miejscu na ekranie. Żeby przy­wrócić oryginalne położenie obrazu, naciśnij przycisk OK.
UWAGA
Niniejsze ustawienie nie może zostać zapisane w pamięci. Po wyłączeniu zasilania lub przełącze­niu telewizora do trybu gotowości ustawienie zostanie anulowane. Żeby przywrócić żądane położenie obrazu, należy powtórzyć procedurę od początku.
15
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia trybu WIDE
Rozmiar obrazu można zmieniać przy pomocy przycisku WIDE na pilocie zdalnego sterowania.
Naciśnij przycisk WIDE, żeby wy-
1
brać odpowiedni tryb WIDE.
Każde naciśnięcie przycisku WIDE
2
będzie powodowało zmianę trybu wyświetlania w następującej se­kwencji:
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
4
czyć ustawienia.
Ustawienie Opis
Auto Tryb wyświetlania jest przełączany automatycznie na podstawie informacji WSS. Normal Wyświetlanie „standardowych” obrazów o proporcjach 4:3. Po bokach widoczne są pionowe pasy.
Zoom 14:9
Panorama W tym trybie obraz jest rozciągany w ten sposób, by wypełniał całą powierzchnię ekranu. Full Wyświetlanie ściśniętych obrazów o proporcjach 16:9.
Cinema 16:9
UWAGA
Informacja WSS zawiera oryginalny opis sposobu wyświetlania obrazu nadawanego przez stację telewizyjną.
Ustawienie Auto jest dostępne tylko podczas wyświetlania obrazu doprowadzonego poprzez wejście antenowe.
W trybie Auto automatycznie wybierane jest ustawienie Panorama, w przypadku gdy odbierany jest sygnał 4:3.
Jeśli odpowiedni tryb wyświetlania nie jest wybierany automatycznie, należy go wybrać ręcznie przy pomocy przycisku
WIDE. Jeśli wraz z odbieraną audycją nie będzie nadawany sygnał WSS, funkcja automatycznego doboru trybu wyświetlania nie będzie działała.
Sygnał z zewnętrznego źródła: jeśli podczas wyświetlania obrazu doprowadzonego do gniazda AV-IN1 odebrany zostanie poprzez złącze sterujące sygnał, że obraz ma proporcje 16:9, automatycznie zostanie wybrane ustawienie Full.
Informacja o trybie wyświetlania zniknie automatycznie po 4 sekundach.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 14:9 letterbox. Po bokach widoczne są wąskie pionowe pasy. W przypadku niektórych audycji pasy mogą być również widoczne wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 16:9 letterbox. W przypadku niektórych audycji mogą być widoczne pasy wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
16
Regulacja dźwięku
Zielony
Naciśnij zielony przycisk, żeby
1
wyświetlić menu Sound.
UWAGA
Menu Sound można również wyświetlić wybierając opcję „Sound” w menu TV (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element do usta­wienia i naciśnij przycisk OK.
Pojawi się okno regulacyjne lub kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
4
czyć ustawienia.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
* Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.” należy
Ustawiany element Naciśnij W Zakres regulacji Naciśnij X
Sound via (wyprowadzenie dźwięku)
Headph. vol.* (poziom głośności słuchawek)
Loudsp. sound (rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound* (rodzaj dźwięku w słuchawkach)
AV audio sig. (rodzaj dźwięku)
Sound wide* (przestrzenne brzmienie)
Balance* (balans)
wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
- TV Q Hi-Fi -
Niższy poziom głośności słuchawek
-
-
- off Q on -
Silniejszy dźwięk z lewego głośnika
0 – 60
Mono Q Mono/Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2 Q Mono/Stereo Q Mono
Nicam Q Mono/Mono
(Dostępne opcje zależą od tego, czy odbie-
rany jest sygnał w trybie NICAM, czy IGR.)
Patrz strony 32 i 33.
Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2
-15 – 15
Wyższy poziom głośności słuchawek
-
-
Silniejszy dźwięk z prawego głośnika
Ustawienia dźwięku Hi-Fi
To ustawienie umożliwia uzyskanie dźwięku o wyższej jakości, gdy telewizor jest podłączony do ze­wnętrznego wzmacniacza poprzez gniazda AUDIO OUT i dodatkowy kabel audio.
Po ustawieniu opcji „Sound via” na
1
„Hi-fi” w menu „Sound” (patrz opis powyżej), dźwięk z wbudowanych głośników zostanie wyłączony.
Korzystając z przycisków S/T wy-
2
bierz żądany element do ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X wy-
3
bierz odpowiedni tryb emisji dźwięku. Naciśnij przycisk END.
4
UWAGA
Naciśnięcie przycisku Volume (+)/(-) spowoduje wyświetlenie wskaźnika ekranowego pokazanego z prawej strony. Regulacja poziomu głośności również odbywa się przy pomocy przycisków Volume.
* Żeby zakończyć pracę w tym trybie, zmień ustawienie opcji „Sound Via” z „Hi-fi” na „TV”.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Programmes”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz „Automatic search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Automatic search”.
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X dokonaj ustawień wybranego elementu.
UWAGA
Zmiana ustawień „Colour system” i „Sound system” jest możliwa tylko wtedy, gdy opcja „Country” jest usta­wiona na „Other Countries”.
Korzystając z przycisków S/T
5
wybierz opcję „Store progr. from”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Store progr. from”.
Korzystając z przycisków S/T
6
i/lub W/X określ pozycję, od której mają być zapamiętywane progra­my, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków S/T
7
wybierz „Start search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby rozpo­cząć procedurę automatycznego wyszukiwania programów.
UWAGA
Szczegółowy opis procesu wyszu- kiwania znajduje się na stronie 7.
Po zakończeniu wyszukiwania
8
naciśnij przycisk END.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Manual ad- justment”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy- świetlić okno ustawień „Ma-
nual adjustment”. Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz żądany ele- ment, a następnie przyciska­mi W/X dokonaj regulacji (Szczegółowy opis ustawień znajduje się na stronie na­stępnej.).
Do ustawienia częstotliwości możesz również użyć przyci­sków Channel Select.
Żeby wpisać nazwę programu w
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel (kanał)
Frequency (częstotliwość)
Name (nazwa)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
polu „Name”, naciśnij najpierw przycisk OK, żeby aktywować tryb wpisywania znaków, a na­stępnie używaj przycisków W/X do zmiany pozycji kursora, a przycisków S/T, do wprowa­dzania znaków. Gdy zakończysz wpisywanie, naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
0-199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
044 – 859 (MHz)
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Colour system (system kodowania kolorów)
Sound system (system kodowania dźwięku)
Skip (wyłączenie kanału)
UWAGA
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłu- żony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, PAL, SECAM System kodowania kolorów
B/G, I, D/K, L Standard telewizyjny
on off
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „() (nazwa na czerwono)”.
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmie­niane.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran Programmes”. Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Sort”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków
3
S/T i W/X wybierz żądany program, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnięcie przycisku OK spowoduje aktywację trybu przesuwania programów. W trybie tym do przesuwania wybranego programu służy przycisk S/T. Zaznaczony pro­gram będzie kolejno zamieniany z sąsiednimi programami. Po przesunięciu programu w żąda­ne miejsce należy ponownie nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
20
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Erase pro- gramme range”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Erase programme range”.
Korzystając z przycisków
3
S/T i/lub W/X wybierz pro­gram, który ma zostać usunię- ty, a następnie naciśnij przy­cisk OK. Wybrany program zostanie zaznaczony na żółto.
Jeśli chcesz usunąć kilka są­siadujących ze sobą programów, wybierz program, który znajduje się na początku grupy do usu­nięcia.
Jeśli usuwasz grupę progra-
4
mów, użyj przycisków S/T i/lub W/X, żeby wybrać pro­gramy do usunięcia. Zazna­czone programy są wyświe- tlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
usunąć zaznaczone pro­gram(y). Numery pozostałych programów zostaną uaktual­nione.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”. Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Enter/change
name”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Enter/change name”.
Korzystając z przycisków
3
S/T i/lub W/X wybierz żąda-
ny program. Widoczny będzie kursor w postaci podkreśle- nia.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądaną pozycję, a następnie użyj przycisków
(S)/(T) do wprowadzenia
CH
żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną nazwę, a następnie naciśnij przycisk END, żeby zakoń- czyć ustawienia.
22
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe
Jeśli zajdzie taka potrzeba, funkcje dodatkowe mogą być włączane przez użytkownika.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu ekranowe. Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „Features”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Features”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz żądaną funkcję,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądane ustawienie (nie dotyczy funkcji „On­screen display i „Child lock”).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zakończyć ustawienia
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
Brightness* (jasność)
Rotate horizontally* (obrót w poziomie)
[bright] maksymalna jasność
[off] normalna orientacja pozioma obrazu
[medium] Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze oświetlonych pomieszczeniach. Zapewnia zmniej­szone zużycie energii.
[dark] Jasność 20% - ustawienie odpowiednie w ciemnych pomieszczeniach.
[Auto] Jasność obrazu jest dobierana automatycznie na podstawie natężenia światła w pomieszczeniu. Wybierając opcję „Auto” należy się upewnić, że żadne przedmioty nie przysłaniają czujnika OPC.
[on] Obraz odwrócony (odbity w lustrze) - przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] Obraz obrócony „do góry nogami”- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
Rotate veritcally* (obrót w pionie)
Auto power off (automatyczne wyłączanie – tylko w trybie TV)
* Orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiedniego przycisku na pilocie (patrz str. 24).
[off] normalna orientacja pionowa obrazu
[off] funkcja jest wyłączona
[on] Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po 5 minutach od zakończenia odbioru sygnału.
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe (ciąg dalszy)
Orientację obrazu można zmienić także przy pomocy przycisku ROTATE na pilocie.
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby
1
wyświetlić menu „Rotate”. Każde naciśnięcie przycisku ROTATE
2
będzie powodowało zmianę orientacji obrazu w następującej sekwencji:
Niebieski
Normalny obraz Obraz obrócony
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie automatycz­nie po 4 sekundach.
Fabrycznie ustawiony jest tryb „Normal”.
Zmiany orientacji obrazu mogą być
dokonywane również w menu.
Szczegółowy trybów wyświetlania obrazu znajduje się w tabeli na stronie 23.
w poziomie
Obraz obrócony
w pionie
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji ekra­nowych.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „Funk-
1
cje dodatkowe”. Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
„On-screen display”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „On­screen display”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj ustawienia.
4
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Position
Sound info
Time no Q yes
Alarm time no Q yes
Sleep time no Q yes
bottom Q top
no Q yes
ustawienia.
Określa położenie okien informacyjnych („top” – na górze, „bot­tom” – na dole).
Określa, czy informacja o dźwięku ma być wyświetlana przy zmianie kanału („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja niewidoczna).
Żeby wyświetlić okno informujące o stanie telewizora, naciśnij przycisk niebieski, gdy menu będzie niewidoczne.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
Patrz informacja na stronie 45 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI”.
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np. dzie­ciom) do wybranych kanałów. Żeby można wyło korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie
1
„Funkcje dodatkowe”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Child lock”.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Channel Select.
UWAGI
Pamiętaj, żeby zanotować wpro-
wadzony kod PIN przed zatwier­dzeniem go.
Kod nie zostanie zatwierdzony, jeśli
przed wprowadzeniem czwartej cyfry naciśnięty zostanie przycisk MENU lub END.
Naciśnij przycisk OK, żeby zat-
5
wierdzić wprowadzony kod PIN.
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[1] Definiowanie kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wprowa­dzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
2
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Channel Select.
UWAGI
Wprowadzane cyfry są ukryte
pod znakami zapytania (????).
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, wyświe- tlony zostanie komunikat „Wrong PIN!”.
Po wprowadzeniu prawidło- wego kodu pojawi się okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz „Child lock”.
Wyświetlony zostanie aktual­nie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 5678) przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
W punkcie 3 powyżej, wybierz
„Cancel PIN” przy pomocy przyci­sków CH (S)/(T), a następnie naci­śnij przycisk OK, żeby usunąć kod PIN.
26
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dziennym
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia wszystkich
programów z ograniczeniem czaso­wym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby wyświetlić okno
„Child lock”. Korzystając z przycisków CH S/T
2
wybierz „For all programmes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH S/T
3
wybierz żądany element. (Patrz tabela na stronie następnej.)
Przyciskami W/X dokonaj wyboru
4
i w razie potrzeby wprowadź odpo­wiednie numery przy pomocy przyci­sków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
5
czyć ustawienia.
UWAGI
Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie ustawionego limitu czasowego, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora. Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpie­czająca ma być aktywowana w godzinach 22:00 14:00, zabezpieczenie będzie działało od 9:00 do 14:00.
Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrznego zegara
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Immediately (natychmiast)
Daily (codziennie)
Once (jednorazowo)
UWAGA
Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczeki- wano. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 34.
no Q GG:MM – GG:MM
no Q yes
no Q GG:MM – GG:MM
w telewizorze („Time and date”) nie będzie dostępna.
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie opcja „no”.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Zabezpie­czenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabezpiecze­nia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady nie może przekroczyć 24 godzin.
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia poszczególnych programów bez ograniczenia czasowego
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usu­wanie kodu PIN”, żeby wy-
świetlić okno „Child lock”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „For individual progr. only”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „For individual progr. only”.
Korzystając z przycisków S/T
3
W/X wybierz żądany pro-
i gram.
Przyciśnij przycisk OK, żeby
4
zablokować wybrany program. Zablokowany program jest zaznaczony na czerwono.
UWAGI
Żeby odblokować program, wybierz go i naciśnij przycisk OK.
Blokada pozostaje aktywna dopóki nie zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
UWAGA
Jeśli blokada jest włączona, element „Programmes” w menu jest niedostępny i nie można go wybrać.
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności opisa- ne poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do
wprowadzania kodu PIN, wprowadź go przy pomocy przycisków Channel Select. Jeśli wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN, pojawi się normalny obraz.
UWAGA
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, pojawi się komunikat „Wrong PIN!”.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1 i AV2.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „AV connec-
tions”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „AV connec­tions”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz „AV1”, „AV2
(Y/C)” i „AVS (CVBS)”, a następnie naciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków
4
S/T wybierz żądany ele-
ment, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X
5
dokonaj ustawienia rodzaju sygnału, trybu sterowania częstotliwością i systemu kodowania kolorów, a następ- nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Signal type* (rodzaj sygnału)
AFC (Automatyczne sterowanie częstotli- wością)
Colour system (system kolorów)
* To ustawienie jest dostępne tylko dla kanału AV1.
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358,
N443, PAL60, PAL-M, PAL-N
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów, Mode 2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
UWAGI
Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów, lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie
rodzaju obrazu.
Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AFC”, przy którym obraz ulegnie poprawie.
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem z gniazda AV oraz szybkiego wygaszania dla programów
od 1 do 199.
Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Ustawienia związa- ne z gniazdami AV1 i AV2.
Korzystając z przycisków
2
S/T wybierz „For program-
mes”.
Korzystając z przycisków
3
S/T wybierz „AV control
voltage” lub „RGB on-screen display”.
Korzystając z przycisków W/X
4
wybierz „yes” lub „no”.
UWAGI
Jeśli wybrane zostanie ustawie-
nie „yes”, odpowiedni obraz zostanie przełączony na wszyst­kie kanały od 1 do 199, gdy do gniazda AV doprowadzone zo­stanie napięcie sterujące lub sygnał RGB.
Korzystając z przycisków
5
S/T wybierz „For decoder
connected to AV1”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić odpowiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków
6
S/T i/lub W/X wybierz pro-
gram, który ma być przezna­czony dla dekodera. Powtórz tę procedurę, jeśli chcesz wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
7
powrócić do okna „For programmes”.
Korzystając z przycisków
8
S/T wybierz „Sound from
AV1”, a następnie przy po­mocy przycisków bierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
9
zakończyć ustawienia.
W/X wy-
30
Funkcje sterowane zegarem
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Naciśnij przycisk żółty, żeby
1
wyświetlić okno „Timer functions”.
UWAGA
Okno „Timer functions” można również wyświetlić wybierając opcję „Timer functions” w menu ekrano­wym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Time”. Przy pomocy przycisków Channel
3
Select wprowadź aktualną godzinę
(GG:MM:SS). Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj usta-
5
wienia. Jeśli wybierzesz „00:00” dla opcji „Switch off” lub „Alarm”, wprowadź żądany czas przy po­mocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby za-
6
kończyć ustawienia.
Time GG:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
Switch off
Alarm
Alarm volume
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu (budzika).
31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbio­ru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Zielony
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodo­wało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał pro­gram dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał pro­gram monofoniczny, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączanie pomiędzy trybami „Nicam” i „Mono”.
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor
przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświe-
tlane po naciśnięciu przycisku zielonego (patrz strona 17).
32
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie IGR-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie IGR stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Zielony
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automa­tycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każdorazowe naciśnię- cie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor
przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb IGR można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetla-
ne po naciśnięciu przycisku zielonego (patrz strona 17).
33
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do trady­cyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystoso­wany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosłyszącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje za- mknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania tele­tekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio, korzystając z menu ekranowego.
Przeglądanie serwisu
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie TOP, na
ekranie może być widoczna linia sterująca (linia TOP). W linii TOP znajdują się informacje na temat funkcji przyporządkowanych wszyst­kim przyciskom oznaczonym kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana, widoczne będą informacje o funkcjach przyporządkowa- nych przyciskowi czerwonemu i zielonemu.
34
[1] Włączanie i wyłączanie trybu
wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
1
wraz z którym nadawany jest serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT. Wyświe-
2
tlona zostanie strona teletekstu.
Żeby wyłączyć tryb wyświetla­nia teletekstu, naciśnij ponow­nie przycisk TEXT.
Jeśli wybrana zostania stacja,
która nie nadaje teletekstu, na ekranie pojawi się komunikat „No Teletext available.”.
[2] Korzystanie z linii TOP
Do sterowania funkcjami tele­tekstu można używać przyci­sków oznaczonych kolorami.
Naciśnij przycisk czerwony, żeby wyświetlić poprzednią stronę, zielony, żeby wyświetlić następną stronę. Funkcje związane z przyciskiem żół- tym i niebieskim są zaznaczone w linii TOP.
UWAGA
Kolejne naciśnięcia przycisku czerwo- nego będą powodowały wyświetlanie
poprzednio widocznych stron, aż do pierwszej, która się pojawiła bezpo­średnio po włączeniu teletekstu. Dla­tego od razu po wyświetleniu teletek­stu przyciskowi czerwonemu nie jest przyporządkowana żadna funkcja.
[3] Przeglądanie stron we-
wnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie strona składa się z kilku stron wewnętrznych, można wyświe­tlić stronę sterującą, która za­wiera informacje o numerach stron wewnętrznych.
Naciśnij przycisk SUBPAGE.
1
Zamiast górnej linii wyświetlona zostanie linia sterująca z nume­rami stron wewnętrznych. Numer aktualnie widocznej strony wewnętrznej będzie zaznaczony na niebiesko.
Przyciskiem Wlub X wybierz
2
żądany numer strony we­wnętrznej. Wyświetlona zosta­nie strona wewnętrzna o wybranym numerze.
Numer strony wewnętrznej można również wprowadzić przy pomocy przycisków Channel Select.
Przyciskiem SUBPAGE wyłącz
3
linię sterującą.
Teletekst (ciąg dalszy)
Czerwony Zielony Żółty Niebieski
35
Teletekst (ciąg dalszy)
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić tabelę TOP zawierającą informacje o aktualnym programie (o ile są one nadawane).
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić
1
tabelę TOP. Strona teletekstu zostanie tymczasowo wyłączona.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
żądany element, a następnie przyciskami
W/X wybierz żądany temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona związana
3
z wybranym elementem zostanie wy­świetlona.
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświe-
tlania teletekstu
Wybór zestawu znaków
W trybie wyświetlania teletekstu naciśnij
1
przycisk MENU, żeby wyświetlić menu „Character set”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
żądany zestaw znaków.
Litery zostaną wyświetlone na żółto. Pod- czas wyboru zestawu znaków naciśnięcie przycisku OK spowoduje chwilowe wyświe- tlenie liter na niebiesko.
Naciśnij przycisk END, żeby zamknąć
3
menu.
[6] Użyteczne funkcje dostępne
w trakcie wyświetlania teletekstu
Przycisku HOLD można używać do zatrzymania aktualnie wyświetlanej strony.
Przycisków S/T można używać do powiększenia aktualnie wyświetlanej strony w sposób pokazany poniżej.
36
Kolejne tryby wyświetlania są prze- łączane po naciśnięciu przycisku
Przycisk SUBTITLE służy do szybkiego wyświetlania napisów dla osób niedosły­szących. * Do wyłączenia napisów należy użyć
przycisku TEXT.
Przycisk REVEAL służy do wyświetlania informacji ukrytych – np. rozwiązań zagadek i konkursów. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyłączenie informacji ukry­tych.
S/T.
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia ze­wnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier. Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AV-IN1 lub AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Kamera wideo
Konsola do gier
Magnetowid
Laserowy odtwarzacz dysków
Odtwarzacz DVD
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może spo-
wodować uszkodzenie telewizora.
Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
37
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
r
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwo­ny/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
21-złaczowa wtyczka Euro-SCART
Dekode
38
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego S-VIDEO
Kabel S-wideo
Do gniazda
wyjściowego S-VIDEO
Do gniazd
AV-IN2
Wideo
Kabel audio-wideo
Audio
Audio
(L)
(P
)
Do gniazd
wyjściowych audio-wideo
Konsola do gier
Magnetowid
UWAGI
Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
39
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wyprowadzenie sygnału audio (AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Do wzmacniacza, itp.
Jak zabezpieczyć kable
Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz z telewizorem spinkamI, tak by nie zostały przycięte pod- czas zakładania pokrywy.
Spinki do kabli
40
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
6
Na ekranie nie ma obrazu i brak dźwięku z głośników.
Być może odbierany jest sygnał inny niż telewizyjny, który zakłóca
inne stacje.
Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału telewi-
zyjnego.
-
11
Brak obrazu. Brak obrazu z gniazd AV-IN2.
Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN POWER.
Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda S-VIDEO.
11
15
-
39
Obraz jest wi­doczny, ale brak dźwięku
Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom głośności.
Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
12
12
9
z głośników.
Obraz jest zbyt
Skontroluj ustawienia kolorów (system NTSC).
15
jasny lub ma niewłaściwy odcień.
Obraz jest zbyt ciemny.
Brak dźwięku i obrazu. Tylko
Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona na
„dark”.
Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black level”) mają ustawione odpowiednie wartości.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
23
15
-
6
-
szum.
Obraz jest niewy-
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
-
raźny.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Zmień baterie.
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane zbyt
intensywnym światłem.
5
5
41
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
Jakość odbieranego sygnału może być zła.
Obraz jest nie­ostry. Obraz skacze.
Widoczny jest podwójny obraz.
Na obrazie wi­doczne są kropki.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub góry.
Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi, linie
wysokiego napięcia, neony, itp.
Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń kable na większą odległość.
Obraz jest zbyt ciemny.
Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne. Źródłami zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie anteny nadawcze.
Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby emitować zakłócenia.
Eksploatacja telewizora w gorących i zimnych pomieszczeniach
Podczas korzystania z telewizora w pomieszczeniach o niskiej temperaturze na ekranie mogą pozostawać smugi, a obraz może się czasami pojawiać z pewnym opóźnieniem. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora – sytuacja wróci do normy, gdy temperatura wzrośnie do optymalnego poziomu.
Nie należy pozostawiać telewizora przez dłuższy czas w gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również pozostawiać telewizora w miejscach poddanych bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych lub w pobliżu kaloryfe­rów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odkształcenia obudowy i/lub uszkodzenia panelu LCD (temperatura prze­chowywania: od -20
O
C do +60OC).
42
Dane techniczne
Urządzenie Kolorowy telewizor LCD, model LC-22SV2E
Panel LCD
Liczba punktów 1.229.760
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie : 170°
Wzmacniacz audio 2 x 2,5 W Głośniki (2 szt.) 2 x 5 cm
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki
Zasilanie
Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, I, L System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo i dwujęzyczne
Automatyczne strojenie Tak
Odbierane kanały
AV-IN1 SCART (Av in, RGB in, TV out)
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z tyłu telewizora)
VHF/UHF E2-E69 ch, I21-I69 ch, IR A-IR Jch, F2-F10 ch
CATV Hyper Band
22” Standard Advanced Super View & BLACK TFT LCD
NICAM, IGR
DIN, 75
Napięcie stałe 13 V Z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
62 W (1,0 W w trybie gotowości) podczas zasilania z zasilacza ~230 V Pobór mocy (norma IEC60107) 53 W podczas zasilania napięciem stałym 13V
Masa (bez akcesoriów) 9,3 kg Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie (x 2), zasilacz, kabel zasilający, spinki
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypad­kach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
do kabli (x 2)
43
Wymiary
Jednostki: mm
44
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Jeśli zapomniałeś kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi, postępuj według poniższe­go opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select. Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
45
46
LC-22SV2E
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...