Sharp HT-X1W User Manual [es]

HT-X1W
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
S-1
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registra­das de Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo con una doble D son marcas re­gistradas de Dolby Laboratories.
NOTA
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica nin-
!
gún derecho a distribuir contenido creado con este producto en sis­temas de transmisión que generan ingresos (terrestre, satelital, cable u otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión en tiempo real que generan ingresos (mediante Internet, redes in­ternas u otras redes), otros sistemas de distribución de contenido que generan ingresos (aplicaciones de audio pagado, de audio en demanda y similares) o en medios físicos que generan ingresos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconduc-
Información general
tores, discos duros, tarjetas de memoria y dispositivos similares). Para dicho uso se requiere una licencia independiente. Para los de­talles, visite el sitio Web http://mp3licensing.com
Tecnología para codificación de MPEG audio Layer-3 bajo licen­cia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Información sobre los derechos de autor:
La copia, difusión, exposición pública, transmisión, interpreta-
!
ción pública y el alquiler (independientemente de si estas activi­dades tienen o no fines lucrativos) del contenido de los discos sin autorización están prohibidos por la ley.
Este sistema está provisto de tecnología para protección contra
!
copias que degrada de manera substancial las imágenes cuan­do se copia el contenido de un disco a una cinta de vídeo.
.
Home Theater con DVD HT-X1W que consta de HT-X1W (unidad principal y altavoz de subgraves/amplificador), CP-X1WF (altavoces delanteros), CP-X1WC (altavoz central) y CP-X1WS (altavoces Su­rround).
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección contra copias Macrovision. En discos DVD que incluyen un código de protección contra copias, si se copia el contenido del disco DVD empleando una videogra ba­dora, el código de protección c ontra c opias evita que l a copi a de l a videocinta pueda reproducirse con normalidad.
Según los derechos de las patentes estadounidenses nº 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093, el propietario del aparato tendrá licencia sólo para ciertos usos de exhibición restringidos.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor protegida por los derechos de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision Corporation, y su utilización se limita al uso domestico y otros usos de exhibición restringidos, a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Quedan prohibidas todo tipo de labores de ingeniería inversa o de desmontaje.
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
TINSZA048AWZZ
Advertencia:
Cuando el butón ON/STAND-BY está puesto en la posición
!
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparat o. Cuando el butón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento con el controlador remoto. Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
!
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensio­nes peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del toma­corriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo. Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el apa-
!
rato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
PRECAUCIÓN
Este producto esta clasificado como un producto CLASS 1 LA-
!
SER. El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
!
distintos de los especificados podría causar la exposición a radia­ción peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de repara­ción, consulte a una persona cualificada.
Características del diodo láser Material: AlGaAs /AlGalnP Longitud de onda: 785 nm/650 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
8
S-2
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
S-3
Controlador remoto 1 Pila del tamaño "AAA"
Antena de FM 1 Cable de vídeo 1 Cable de alimentación de
(UM-4, R03, HP-16 o
equivalentes) 2
Información general
Cable de conexión del
sistema 1
Precaución:
No emplee el cable de alimentación de CA suministrado para otros equipos. Podrían ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Papel del patrón para la
unidad principal 1
Antena de cuadro de AM
1
CA 1
Etiqueta de nombres de
botones 1
Blanco
(para el altavoz
delantero izquierdo)
aprox. 5 m
Azul
(para el altavoz
Surround izquierdo)
aprox. 15 m
(para el altavoz central)
aprox. 5 m
Cable de conexión del altavoz 5
(para el altavoz
delantero derecho)
aprox. 5 m
(para el altavoz
Surround derecho)
aprox. 15 m
Verde
Rojo
Gris
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
TINSZA048AWZZ
Índice
Página
" Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 13
" Preparación para su utilización
Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
Preparativo s de la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 22
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
" Operación para discos DVD
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 27
Operación básica
Para encontrar el principio de un capítulo/pista (salto) . . . . . 28
Avance rápido/inversión rápida (búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . 28
Para iniciar la reproducción desde el punto deseado
(reproducción directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operación útil
Para cambiar el idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para cambiar el idioma del audio (salid a de audio) . . . . . . . . 31
Para que la imagen tenga más brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para mejorar la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para seleccionar un título desde el menú inicial del disco . . 33 Para seleccionar un idioma para los subtítulos y el audio desde
el menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Imagen fija/avance de fotograma por fotograma . . . . . . . . . . 33
Reproducción a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para cambiar el ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para ampliar una imagen (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para reproducir en el orden deseado
(reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para repetir la reproducción
(repetición de la reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para reproducir repetidamente el contenido entre los puntos
especificados (repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para cambiar la visualización de la unidad principa l . . . . . . . 37
Para cambiar la visualización en la pantalla del televisor . . . 38
" Operación para discos CD de audio
Página
Reproducción de discos CD de audio Para reproducir en orden aleatorio
(reproducción aleatoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para iniciar la re producción desde el punto deseado
(reproducción directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
" Operación de CD vídeo súper o CD vídeo
Reproducción de un disco CD vídeo súper o CD vídeo Reproducción de un disco CD vídeo súper o CD vídeo con
P.B.C. (control de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
" Operación con discos MP3, WMA y JPEG
Reproducción de un disco MP3, W MA o JP EG . . . . . . . . 42, 43
" Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 - 46
" Características avanzadas
Audición del sonido Surround (modo de sonido) . . . . . .47 - 50
Cambio del ajuste predeterminado del amplificador . . . .51 - 53
Cambio del ajuste inicial del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 - 57
Lista de códigos de idiomas para el idioma del disco . . . . . . 58
Operación de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conexión de audio de otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalación de la unidad principal e n la p ar e d . . . . . . . . . . . . 61
" Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Mantenimie nt o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicadores de error y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accesorio opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
8
S-4
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
Precauciones
" General
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien venti-
!
lado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo de 15 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
Unidad principal
10 cm 10 cm
10 cm 10 cm
Altavoz de subgraves/amplificador
10 cm 10 cm
Use el sistema sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
!
que no esté expuesto a vibraciones. Mantenga el sistema apartado de la luz directa del sol, fuertes
!
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsimiles, etc.) que generan ruido eléctrico. No ponga nada encima de los componentes.
!
No exponga el sistema a la humedad, a temperaturas superiores
!
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
!
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentaci ón del sis­tema. Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el cable de
!
alimentación del altavoz de subgrave s/amplificador por razones de seguridad. Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
!
esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cabl e puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
!
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse des­cargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las abertu ras de venti-
!
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc. Las fuentes de llamas abiertas, tale s como velas encendidas no
!
deben colocarse encima de los componentes del sistema. Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
!
deshacerse de las pilas. Este sistema sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
!
temperaturas de 5°C - 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en este sistema. Si usa este aparato con una tensi ón más alta que la especificada, es peligro y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este sistema que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
" Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar al tos niveles de volu­men. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a altos niveles de volumen.
S-5
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
TINSZA048AWZZ
Descripción de los discos
" Tipos de discos que pueden reproducirse
Este aparato puede reproducir los di scos que tienen al guna de las marcas siguientes:
DVD
Disco DVD vídeo Discos
DVD-R
Discos DVD-RW
Discos DVD+R
Discos DVD+RW
CD
Disco CD de audio Discos CD-R de au-
dio
HT-X1W
ESPAÑOL
Discos CD-RW de audio
4.7
Grabado en el modo de vídeo (*1) (*2)
(*1) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correcta-
mente debido al estado del equipo utilizado para la grabación, a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente captora óptica sucia.
(*2) No se pueden reproducir discos DVD-RW grabados en el
modo de VR (formato de grabación de vídeo).
Es posible que algunos di scos DVD no fu ncionen co mo se des­cribe en el manual. Para ver las restricciones, consulte la funda del disco .
CD vídeo
CD vídeo súper CD vídeo
Grabado en el modo de vídeo (*1)
O CDV (*1) Disco CD-R/RW grabado en el formato
(*1) Sólo se puede reproducir el audio del CDV. (*2) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correcta-
mente debido al estado del equipo utilizado para la grabación, a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente captora óptica sucia.
Para discos que no pueden reproducirse, vea la página 8.
!
Iconos utilizados en este manual de manejo
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependien­do de los discos. Los iconos siguientes indican los discos que pue­den utilizarse en la sección.
... Indica discos DVD. ... Indica discos CD vídeo súper. ... Indica discos CD vídeo. ... Indica discos CD de audio. ... Indica CD-R/RW con grabación de MP3. ... Indica CD-R/RW con grabación de WMA. ... Indica un disco CD-R/RW con grabación de JPEG.
Es posible que no puedan realizarse algunas operaciones de-
!
pendiendo de los discos aunque se describan en este manual. Durante la operación, es posible que se visualice " " en la pan-
!
talla. Esto significa que las operaciones descritas en este ma­nual están prohibidas para el disco.
MP3/WMA/JPEG (*2)
Información general
8
S-6
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
Descripción de los discos (continuación)
" Disco DVD-Vídeo
Un tipo popular de discos DVD del mismo tamaño que los CD, que contienen principalmente imágenes de vídeo.
Número de región
Los discos DVD tienen números de re­gión programados que indican los paí­ses en los que pueden reproducirse. Este sistema puede reproducir discos con el número de región "4" o "ALL".
Título y capítulo
Los discos DVD-Vídeo se dividen en "títulos" y "capítulos". Si el disco contiene más de una película, cada película es un "título" independiente. Los "capítulos" son subdivisiones de los títulos.
Título 1 Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
" Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Podrá reproducir discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gra-
!
bados en el modo de vídeo.
!
Antes de reproducir discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este aparato, deberá finalizarlos con el equipo empleado para su grabación.
Número de región (número de área que puede reproducirse)
4
ALL
" Discos CD vídeo súper/CD vídeo/CD de audio
Pista
Los discos CD vídeo súper, CD vídeo y CD de audi o se componen de "pistas". Las pistas son equivalentes a las canciones de un disco CD.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4
" Formato MP3/WMA/JPEG en discos CD-R/CD-
RW
Un archivo MP3 es de datos de audio comprimidos en el formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos MP3 tienen la extensión ".mp3". (Es posible que los archivos con la ext ensión ".mp3" no se reproduzcan o que se produzca ruido durante su reproducción si no están grabados en el formato MP3.)
WMA es un formato de archivos de audio desarrollado por Microsoft que tiene la extensión ".wma". Este tipo de archivos de audio se graba mediante el sistema operación Microsoft Windows.
Un archivo JPEG es una imagen fija de datos comprimidos en el formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Los archivos JPEG tienen la extensión ".jpg".
Carpetas y archivos
Los discos MP3/WMA/JPEG constan de "carpetas" y "archivos".
Disco
WMA
Disco
JPEG
Carpeta 1
Carpeta 2
Disco
MP3
S-7
Archivo 1
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
Archivo 2 Archivo 1
TINSZA048AWZZ
Archivo 2
" Iconos empleados en los discos DVD
Compruebe los iconos de la funda del disco DVD antes de reprodu­cir los discos.
Visualización Descripción
Formato grabado en el DVD
Tipo de subtítulos grabados
Ejemplo: Podrá seleccionar un idioma
2
1. Inglés
2. Alemán
Número de ángulos de cámara
2
Número de pistas de audio y sis­temas de grabación de audio
Ejemplo: 1: Original <Inglés > (Dolby Digital 5.1 Su­rround)
2. Alem án (Dolby Digi­tal 2 ch)
Seleccione un tipo de acuerdo con el tipo del televisor conec­tado.
Idiomas de los subtítulos gra­bados.
para los subtítulos.
Número de ángulos grabados en el DVD.
Podrá ver escenas desde án­gulos distintos.
Se indican el número de pis­tas de audio y los sistemas de grabación de audio.
Podrá cambiar el idioma
!
del audio. El audio y el sistema de
!
grabación varían depen­diendo del DVD. Comprué­belos en el manual de DVD.
" Discos que no pueden reproducirse
Discos DVD sin el número de
!
región "4" ni "ALL". Discos DVD del sistema SE-
!
CAM Discos DVD de sonido MPEG
!
DVD-ROM
!
DVD-RAM
!
Notas:
Los discos arriba indicados no pueden reproducirse en absoluto,
!
o no se oirá su sonido aunque aparezcan algunas imágenes en la pantalla, o viceversa. La reproducción defectuosa puede causar d años en los altavo-
!
ces o en sus oídos cuando emplee los auriculares a altos niveles de volumen. No podrán reproducirse discos ilegalmente producidos.
!
Es posible que los discos con rayadas o huellas dactilares no
!
puedan reproducirse correctamente. Consult e el apartado "Cui­dados de los discos" (página 64) y limpie el disco.
DVD-Audio
!
CDG
!
Photo CD
!
CD-ROM
!
SACD
!
Discos grabados en formatos
!
especiales etc.
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
8
S-8
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
Visualización
11
12 13
11
" Paneles superior y frontal
Página de referencia
1.Botón de expulsión del di s c o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
3.Botón de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
4.Botón de salto hacia atrás de capítulo (pista)
o de inversión rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.Botón de salto hacia delante de capítulo (pista)
o de avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.Selector de función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.Compartimiento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.Soporte de la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11.Sensor remot o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.Control de volume n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13.Toma de auricula r e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
" Panel posterior
Página de referencia
1.Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . 16, 17
2.Terminal de masa de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
3.Terminal de la antena de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
4.Tomas de entrada auxiliar (señal de audio) . . . . . . . . . . . . 60
5.Tomas de salida de vídeo comp onente . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.Toma de salida de S-vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.Toma de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.Tomas de conexión del sistema
(al altavoz de subgraves/amplificador) . . . . . . . . . . . . 16, 17
9.Toma de entrada de audio óptica digita l . . . . . . . . . . . . . . 60
S-9
21 34 5 76 8 9
Extracción de la cubierta pos­terior de la unidad principal:
Para conexiones del sistema, extraiga primero la cubierta pos­terior.
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
1
2
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
" Visualización
Página de referencia
10 11 12
13
1 2
3 4
5
6 7 8
9
14 15
16
1.Indicador de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 45
2.I ndicador de reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.I ndicadores de repetición/repetición de una pista/
repetición A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
4.Indicador de modo de sonido estéreo de 2 canales . . . . . 49
5.I ndicador del modo de sonido de canales múltiples . . . . 50
6.I ndicador de señal PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.I ndicador de la señal DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.I ndicador de la señal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.Indicador de Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.Indicadores de la señal de audio/altavoces . . . . . . . . . . . 48
11.Indicador de la pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.I ndicador del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13.I ndicador del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.Indicador de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15.I ndicador de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16.Indicador del total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17.I ndicador de ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
18.Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 44
19.I ndicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . 44
20.I ndicador de desconexión aut omática . . . . . . . . . . . . . . . . 59
17
Información general
18 19 20
05/2/2 HT-X1W(LA)S1.fm
8
S-10
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores (continuación)
1 2
3 4 5 6 7 8
9
10 11
17 18
19
20
12
13 14 15 16
28 29
21 22
23
24
27
2625
! Controlador remoto
Página de referencia
1.Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.Botones de números directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.Botón de desconexión automát ica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.Botón de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.Botón de reproducción aleatoria o programada . . . . . 35, 39
7.Botón de repetición A - B o repetición . . . . . . . . . . . . . 36, 37
8.Botón selector del visualizador del aparato
o regulación de la il um inación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
9.Botón de activación/desactivación de visualización en la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.Botón del menú inicial o menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.Botón de salto hacia atrás de capítulo (pista)
o de inversión rápid a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12.Botón de expulsi ón del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.Botón selector de multicanales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.Botón de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 54
15.Botón selector de estéreo (2 canales) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
16.Botón de salto hacia delante de capítulo (pista)
o de avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17.Botón de ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
18.Botón selector del idioma del audio de DVD
o de salida de audio de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
19.Botón de gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
20.Botón directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
21.Botón de subtít ulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
22.Botón de súper imag e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
23.Botón de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
24.Botón selector del modo de exploración progresiva . . . . 19
25.Botón de sintonización preajustada descendente
o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45
26.Botón de sintonización ascendente o cursor . . . . . . . 34, 44
27.Botón de sintonización preajustada ascendente
o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45
28.Botón de sintonización descendente o cursor . . . . . . 34, 44
29.Botón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
S-11
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
! Controlador remoto
1.Botón de silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.Botón auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.Botón de avance fotograma por fotograma
o de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 33
5.Botón de a juste inicial del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.Botón de ajuste inicial del amplificador . . . . . . . . . . . . . . 52
7.Botón de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . 24
9.Botón de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Botones de operación del televisor
Podrá operar algunas funciones de televisores de la marca SHARP con el controlador remoto de este sistema.
Sin embargo, no se pueden operar ciertos modelos.
Página de referencia
1 2
8 9
3 4
10
5 6
7
Botón de incremento de canal de TV
Cambia ascendentemente los canales del televisor.
Botón de conexión/ reserva del televisor
Ajusta la alimentación del televisor en "ON" o "STAND-BY".
Botón selector de entrada de TV/VCR
Cambia la entrada al televi­sor o videograbadora.
1 2
3
4 5
6
Botón de reducción de canal de TV
Cambia descendentemen­te los canales del televisor.
Botón de aumento del volumen de TV
Sube el volumen del televi­sor.
Botón de reducción del volumen de TV
Baja el volumen del televi­sor.
Información general
8
S-12
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores (continuación)
1
2
1
2
1
3
2
3 4
3 4
5 6
! Altavoces delanteros/Surround
1.Altavoz
2.Soporte de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.Terminal es de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
4.Etiqueta de color
Blanco ... Altavoz delantero izquierdo Rojo ... Altavoz delantero derecho Azul ... Altavoz Surround izquierdo Gris ... Altavoz Surround derecho
Página de referencia
! Altavoz central
1.Altavoz
2.Soporte de altavoz
3.Terminal es de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
4.Etiqueta de color: Verde
Página de referencia
! Altavoz de subgraves/amplificador
1.Conducto de reflexión de graves
2.Altavoz de graves
3.Ventilador de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.Toma de entrada de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . 22
5.Tomas de conexión del sistema
(a la unidad principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
6.Terminal es de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
Página de referencia
S-13
4
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
Instalación del sistema
Imagen de instalación (con los accesorios opcionales):
Altavoz
Altavoz de subgraves/ amplificador
delantero
(izquierdo)
Altavoz Surround (izquierdo)
! Altavoces con protección magnética
Los altavoces delanteros y central pueden ponerse al lado o cerca del televisor porque tienen protección magnética. Sin embargo, pueden producirse variaciones del col or, dependiendo del tipo del televisor.
Si se producen variaciones del color...
Desconecte la alimentación del tele visor (empleando el interruptor de alimentación). Vuelva a encender el televisor después de pasar entre 15 y 30 minutos.
Si las variaciones del color siguen produciéndose...
Separe más los altavoces del televisor. Para encontrar más detalles, consulte el manual del usuario del televisor.
Nota:
Los altavoces Surround y de subgraves/amplificador no tienen pro­tección magnética.
Altavoz central
Unidad principal
Altavoz Surround (derecho)
Altavoz delantero (derecho)
! Colocación del sistema de altavoces
El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los altavoces a la misma distancia de la posición de audición. Le recomendamos disponer los altavoces como se muestra abajo.
Altavoz
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz de subgraves/ amplificador
Altavoz Surround (izquierdo)
Notas:
Se ajusta la distancia predeterminada a 2 m. Si los altavoces no
"
pueden situarse a distancias iguales, consulte el apartado "Ajuste del retardo del sonido de los altavoces" (vea la página 52). Ponga el televisor en una posición intermedia entre los altavoces
"
delanteros. Le recomendamos poner el altavoz central cerca del televisor.
"
Ponga los altavoces Surround a una posición un poco más alta
"
que la de sus oídos. Podrá poner el altavoz de subgraves/amplificador en cualquier
"
lugar. Puesto que vibra cuando reproduce las ba jas fr ecuencias , póngalo sobre una superficie dura y estable.
Altavoz delantero
(izquierdo)
central
Misma distancia
Altavoz delantero (derecho)
Ajuste predeterminado: 2 m
Altavoz Surround (derecho)
Altavoz delantero
(derecho)
HT-X1W
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
8
Altavoz central
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
S-14
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Preparativos de la unidad principal
Métodos de instalación
Asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación de CA antes de instalar la unidad principal o de cambiarla de posición.
La peana está fijada a la unidad principal con el ajuste de fábrica.
Soporte
También podrá poner la unidad principal horizontalmente o montarla en la pared sin el soporte. (Vea la página 61 para montar en la pared.)
Notas:
Cuando fija o extrae el soporte, coloque la unidad principal en la almohadilla o en el paño suave para evitar daños. Extraiga sólo los tornillos especificados. Podría ocasionarse mal funcionamiento. Tenga cuidado para no perder los
Preparación para su utilización
tornillos extraídos.
Precaución:
No cambie la dirección de instalación cuando se conecta la unidad principal. Es posible que no pueda leerse o pueda dañarse el disco.
Para poner horizontalmente
1
Extraiga los 2 tornillos y
el soporte.
2
Apriete los tornillos
extraídos.
3
Adhiera la etiqueta de los nombres de los botones suministrada.
Soporte
5
SHARP TINSZA048AWZZ (LA)
Etiqueta de nombres de botones
S-15
Nota:
Adhiera la etiqueta de los nombres de los botones con cuidado. Le cuesta despegar.
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
Conexiones del sistema
"
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared antes de conectar/desconectar el altavoz de subgraves/amplificador o los cables a/de las tomas del interior de la cubierta posterior de la unidad principal.
"
Después de la conexión, coloque la cubierta posterior para operar la unidad principal.
HT-X1W
ESPAÑOL
Conexión de la antena
(vea la página 17)
Antena de
Unidad principal
Conexión a un televisor
(vea las páginas 19, 20)
cuadro de AM
6
Antena de FM
Conexión del cable de conexión del sistema
(vea la página 17)
Altavoz delantero
Altavoz de subgraves/ amplificador
SHARP TINSZA048AWZZ (LA)
Conexión del cable de alimentaci
ó
n
Blanco Rojo Verde
Azul Gris
(izquierdo)
Blanco
Altavoz Surround
(izquierdo)
Altavoz
central
Verde
Azul
Altavoz delantero
(derecho)
Rojo
Altavoz Surround
(derecho)
Gris
Preparación para su utilización
8
de CA
(vea la página 22)
Conexión de los altavoces
(vea la página 18)
S-16
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
HT-X1W
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
!
Conexión del cable de conexión del sistema
Conecte la unidad de principal y altavoz de subgraves/ampli ficador de la forma siguiente.
Altavoz de subgraves/
amplificador
1
2
Unidad principal
Negro
Azul
!
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que pro­porcione la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a los terminales AM y GND. Sitúe la antena de cuadro de AM en la posición que ofrezca la óptima recepción. Ponga la antena de cuadro de AM sobre un es­tante, etc., o engánchela a un soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el sistema o cerca del cable de al imenta­ción de CA, podría causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del sistema para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
Antena de FM
Antena de cuadro de AM
S-17
Preparación para su utilización
Terminales de la antena
Azul
Pared Tornillos
Antena exte rna de FM o AM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa
2
1
Negro
de FM o AM. Consulte a su distribuidor. Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mante­ner conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
Antena de cuadro de AM
Antena externa de FM
Cable de tierra
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
(no suministrados)
Antena externa de AM
15 m
Varilla de tierra
TINSZA048AWZZ
7,5 m
!
Conexión de los altavoces
Asegúrese de dejar el cable de alimentación de CA desenchu­fado cuando conecte los altavoces.
Para evitar cortocircuitos accidentales entre los terminales y
, conecte los cables de altavoz primero a los altavoces y
luego al altavoz de subgraves/amplificador. Para conectar los altavoces, haga coincidir los colores de la
etiqueta posterior, de la cubierta aislante del cable de altavoz y del terminal de altavoz del altavoz subgraves/amplificador.
1 Conecte los cables a los altavoces.
Ejemplo: Para conectar el altavoz delantero izquierdo.
Etiqueta (blanco)
Rojo
Cubierta aislante (blanco)
Negro
Cubierta aislante
2 Conecte el otro extremo al
altavoz de subgraves/ amplificador.
Altavoz de subgraves/
amplificador
Negro
(blanco)
Rojo
Terminal de altavoz (blanco)
Precaución:
"
Los altavoces suministrados son exclusivamente para el HT-X1W. No los conecte a ningún otro equipo, ni conecte otros altavoces al HT-X1W. Podría causar mal funciona­miento.
No confunda las polaridades y ni los terminales derechos e
"
izquierdos de los cables de altavoz. (El altavoz derecho se coloca a la derecha cuando se mira el altavoz de subgraves/ amplificador). No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
"
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos
"
de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos. Las rejillas de altavoz no son extraíbles.
" "
No cortocircuite el cable del altavoz. Si así sucede cuando está conectada la alimenta­ción, se activará el circuito de protección y se establecerá el sistema en el modo de re­serva. En esta ocasión, compruebe que el cable del altavoz esté conectado correcta­mente antes de volver a conectar la alimen­tación.
!
Colocación de la peana opcional
Los altavoces delanteros y los altavoces Surround pueden mon­tarse en la peana opcional (vea la página 64). Extraiga primero el soporte original de cada altavoz empleando un destornillador. Para los detalles, consulte el manual de la peana.
Incorrecto
HT-X1W
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Nota:
Mantenga los soportes de altavoz o tornillo extraídos en un lugar seguro.
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
8
S-18
HT-X1W
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-19
Conexiones del sistema (continuación)
!
Conexión a un televisor
Hay disponibles tres tip os de tomas (VIDEO OUT, S-VIDE O OUT y COMPONENT VIDEO OUT) para las conexiones de un televisor y de la unidad principal. Efectúe la conexión de acuerdo con su televisor.
Conexión a un televisor con una toma de entrada de vídeo:
Podrá ver las imágenes de los discos DVD conectando su televisor y la unidad principal con el cable de vídeo suministrado.
Ajuste el modo de vídeo a "Interlace" (ajus t e inicial). Para el procedi­miento, consu lt e el apartado "Cambio del modo de salida de vídeo".
Unidad principal
A la toma de salida de vídeo
Televisor
A la toma de entrada de vídeo
Notas:
Cambie la entra da del tel evisor de acuerdo c on la toma co nectada.
"
No conecte ningún otro aparato (videograbadora, etc.) entre el te-
"
levisor y la unidad principal. Las imágenes podrían distorsionarse. Consulte el manual de manejo del equipo que se proponga conectar.
"
Inserte a fondo las clavijas para evitar imágenes borrosas y ruido.
"
Señal de
Cable de vídeo (
suministrado
)
vídeo
Cambio del modo de salida de vídeo:
1 Inserte un disco DVD (pasos 1 - 3, página 25). 2 En el modo de parada, pulse el botón SHIFT y el botón SCAN
SELECT del controlador remoto. Cada vez que se pulsen estos botones, el modo cambiará en
el orden siguiente:
Interlace Selecciónelo para un televisor de
Progressive (Sin visualización)
Precaución: Para poder ver las imágenes en un televisor, asegúrese de se-
leccionar los elementos correctos para los cuatro siguientes: cable de vídeo, toma de entrada de vídeo de televisor, y toma de salida de vídeo y modo de salida de vídeo de este aparato. De lo contrario, no aparecerán correctamente las imágenes.
¿Qué es la exploración progresiva?
El sistema de televisión convencional visualiza 30 fot ogramas de imágenes fijas por segundo para completar el movimiento secu en­cial (exploración entrelazada). Por otro l ado, la exploración progre­siva visualiza un fotograma cada sesentavo de un segundo (60 fotogramas por segundo) para proporcionar imágenes de menos fluctuación y de alta densidad.
Compatibilidad del televisor de exploración progresiva
Algunos televisores de exploración progresiva no son completa­mente compatibles con este aparato, que causarán la distorsión de sonido de imagen. En este caso, cambie el modo de vídeo desde "Progressive" a "Interlace".
exploración que no sea progresiva
(emplee un cable de vídeo, cable de S-vídeo, o cable de vídeo componente).
Selecciónelo para un televisor de exploración progresiva
(emplee un cable de vídeo componente).
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
Conexión a un televisor con toma de entrada S-vídeo:
Si el televisor está provisto de toma de entrada S-vídeo, podrá obte­ner imágenes de más alta calidad conectando un cable S-vídeo (no suministrado).
Ajuste el modo de vídeo a "Interlace" (ajuste inicial). Para el proce­dimiento, consulte el apartado "Cambio del modo de salida de ví­deo" de la página 19.
Unidad principal
A la toma de salida de S-vídeo
Televisor
A la toma de entrada de S-vídeo
Señal de vídeo
Cable de S-vídeo (de venta en las tiendas del ramo)
Conexión a un televisor con tomas de entrada de vídeo compo­nente:
Si su televisor está provisto de tomas de entrada de vídeo compo­nente, adquiera un cable de vídeo componente para obtener imáge­nes de más alta calidad.
Para un televisor de exploración progresiva, ajuste el modo de ví­deo a "Progressive". Seleccione "Interlace" para un televisor de ex­ploración que no sea progresiva. Para el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del modo de salida de vídeo" de la página 19.
Unidad principal
Verde Azul
A las tomas de salida de vídeo de componentes
Televisor
Señal de vídeo
Cable de vídeo de componente (de venta en las tiendas del ramo)
Rojo
HT-X1W
ESPAÑOL
Nota:
Cuando se conectan los cables de vídeo y de S-vídeo, las imáge­nes aparecen en su televisor desde la toma de entrada de S-vídeo.
A las tomas de entrada de vídeo de componentes
Notas:
" Si su televisor tiene indicaciones distintas para l as entradas de
vídeo componente (Y, CB y CR o Y, B-Y y P-Y), c onecte las tomas con su color correspondiente. Algunas tomas de vídeo componente que están diseñados para
"
el sistema de alta visión no son compatibles con los discos DVD. No conecte este aparato a estas tomas de entrada de vídeo componente. (Es posible que las imágenes apar ezcan distorsi o­narse o que no aparezcan.)
05/2/2 HT-X1W(LA)S2.fm
TINSZA048AWZZ
Preparación para su utilización
8
S-20
Loading...
+ 46 hidden pages