● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
i
HOME CINEMA CON DVD HT-X1H
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung
in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la
télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0408_A5
04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
TINSZA030SJZZ
1
SHARP TINSZA030SJZZ (H)
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten
startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de
afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote
control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
0408_A5
HT-X1H
04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
ii
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
iii
04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
TINSZA030SJZZ
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
HT-X1H
04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
iv
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu
zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an
berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de
reparación, consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är
skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo apparecchio può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados nesta unidade são perigosos para
os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JANÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
0408_A5 (3A_DVD+CD)
HT-X1H
vi
04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar
hur man handhar denna SHARP produkt.
Särskilda anmärkningar
"DTS" och "DTS Digital Surround" är registrerade handelmaärken
för Digital Theater Systems, Inc.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
"Dolby", "Pro Logic" och dubbel-D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
offentlig föreställning och uthyrning (oavsett om i vinstsyfte eller
Allmän information
ej) av skivinnehåll är förbjudet i lag.
! Systemet är utrustat med kopieringsskyddteknologi som orsakar
väsentlig bilddegradering när innehållet kopieras till videoband.
HT-X1H Hembiograf med DVD bestående av HT-X1H (huvudenhet
och subwoofer/förstärkarenhet), CP-X1HF (främre högtalare), CPX1HC (centrumhögtalare) och CP-X1HS (surroundhögtalare).
Kopieringsskydd:
Denna enhet understöder Macrovision kopieringsskydd.
DVD skivor med kopieringsskyddskod f örhindrar videobandskopi an
från spela normalt om DVD skivans innehåll kopieras med VCR.
Apparaträttigheter för patentnummer i Usa. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 och 4.907.093 licens bara för begränsat bruk.
Denna produkt innehåller teknologiska komponenter som är
skyddade av upphovsr
och andra r
Macrovision Corporation och andra copyrightAnv
ä
upphovsr
Corporation och
visning som
f
ö
rbjudet att omvända installationerna eller demontera apparaten.
ä
ndningen av denna teknologi som är skyddad av
ä
ttslagen måste auktoriserad av Macrovision
ä
ttigheter som gäller upphovsrätten som ägs av
ä
ttslagen genom vissa amerikanska patent
ä
gare.
ä
r avsedd för hemmabruk eller annan begränsad
r tillåten av Macrovision Corporation. Det är
0403V
V-1
04/10/22HT-X1H(H)V1.fm
TINSZA030SJZZ
Tillbehör
Bekräfta att följande tillbehör ingår.
HT-X1H
SVENSKA
Fjärrkontroll 1Batteri av "AAA" storlek
FM-antenn 1SCART kabel 1Nätsladd 1
Systemanslutningskabel
1
Varning:
Använd inte medföljande nätströmskabel med annan komponent.
Brand eller elektriska stötar kan orsakas.
Se till att komponenten är placerad på en välventilerad plats och
!
att det finns minst 10 cm fritt utrym me utmed sidorna och bak sidan. Det måste också finnas minst 15 cm fritt utrymme på ovansidan av enheten.
Huvudenhet
10 cm10 cm
15 cm
10 cm
Plugga ur subwoofer/förstärkarenheten för
!
säkerhet vid åskväder.
Fatta tag i stickkontakten när den ska dras
!
ut ur nätuttaget. Att dra i sladden kan skada
den.
!
Ta inte bort det yttre locket med risk för
elektriska stötar. Kontakta närmaste
SHARP service center för åtgärder.
HT-X1H
SVENSKA
10 cm10 cm
Subwoofer/förstärkarenhet
10 cm10 cm
Använd systemet på fast, jämnt underlag utan vibrationer.
!
Håll systemet borta från direkt solljus starka magnetfält, mycket
!
damm, fuktighet och elektronsiak/elekt riska apparat er (hemdatorer, telefax, etc.) som orsakar elektriska störningar.
Ställ ingenting ovanpå komponenterna.
!
Utsätt inte system et f ör fuktighet, temperaturer över 60°C eller för
!
mycket låga temperaturer.
Om ditt system inte fungerar riktigt, dra nätsladden ur nätuttaget.
!
Stick in nätsladden igen och slå till strömmen.
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
Luftventilationen får inte hindras genom att täcka lufthålen med
!
föremål såsom tidningar, borddukar, gardiner, etc.
Inga öppna flamkällor, som tända stearinljus, får ställas på sys-
!
temkomponenterna.
Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
!
Systemet är utformat för användning i måttlig klimatmiljö.
!
Systemet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C -
!
35°C.
Varning:
Systemet får inte användas med annan spänning än den angivna.
Användning med högre spänning än d en angivna är farligt och kan
orsaka brand eller andra olyckor. SHARP påtar sig inte ansvar för
skador orsakade av användning av systemet med felaktig spänning.
" Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalarnas effektivitet,
placering och andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas
medan enheten vrids på eller under längre lyssning.
(*1) Vissa skivor spelar inte korrekt pga. inspelningskomponentens
tillstånd, skivegenskaper, repor, smuts eller smutsig optisk
pickup lins.
(*2) DVD-RW skivor inspelade i VR (Video Recording format) kan
inte spelas av.
Vissa DVD skivor fungerar inte som beskrivs i bruksanvisningen. Hänvisa till skivomslaget för begränsningar.
Video CD
Super video CDVideo CD
Inspelad i videomod
(*1)
Eller CDV (*1)CD-R/RW inspelade i MP3/WMA/JPEG for-
(*1) Endast audioljud på CDV kan spelas.
(*2) Vissa skivor spelar inte korrekt pga. inspelningskomponentens
tillstånd, skivegenskaper, repor, smuts eller smutsig optisk
pickup lins.
För ospelbara skivor, hänvisa till sidan 12.
!
Ikoner som används i denna bruksanvisning
Vissa funktioner finns inte beroende på skivorna. Följande ikoner
anger skivorna som kan användas i avsnittet.
... Anger DVD.
... Anger super video CD.
... Anger video CD.
... Anger audio CD.
... Anger CD-R/RW med MP3 inspelning.
... Anger CD-R/RW med WMA inspelning.
... Anger CD-R/RW med JPEG inspelning.
Vissa spelfunktioner är verkningslösa beroende på skivorna
!
även om de beskrivs i bruksanvisningen.
Under användning visas " " på skärmen. Detta betyder att ski-
!
van inte tillåter förfaranden som beskrivs i bruksanvisningen.
mat (*2)
4
Allmän information
V-10
04/10/22HT-X1H(H)V1.fm
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
SVENSKA
Skivbeskrivning (fortsättning)
! DVD-Video
Populär DVD skivtyp av samma st orl ek som CD, mest innehållande
videobilder.
Områdesnummer
DVD skivor är programmerade med områdesnummer som anger länder där de
kan spelas. Systemet kan spela skivor
med områdesnummer "2" eller "ALL".
Rubrik och kapitel
DVD-videoskivor är indelade i "rubriker" och "kapitel". Om skivan
innehåller flera filmer är var film en enskild "rubrik". "Kapitel" är
underavdelningar för rubriker.
Rubrik 1Rubrik 2
Områdesnummer
(spelbart områdesnummer)
2
ALL
! Super video CD/video CD/audio CD
Spår
Super video CD, video CD och audio CD består av "spår". Spår är
samma som musikstycken på CD.
Spår 1Spår 2Spår 3Spår 4
! MP3/WMA/JPEG format på CD-R/CD-RW
MP3 arkiv är audiodata komprimerade i MPEG 1 audiolager 3 format. MP3 arkiv har extesionen ".mp3". (Arkiv med extensionen
".mp3" spelar inte eller störningar uppstår under avspelning om inte
inspelade i MP3 format.)
WMA är audioarkivformat från Microsoft med ".wma" ext ensionen.
Denna audioarkivtyp är inspellad med Microsoft Windows operativsystem.
V-11
Allmän information
Kapitel 1
Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
! DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Du kan spela DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW skivor inspe-
"
lade i videomodet.
Färdigställ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW skivor med
"
inspelningsenheten före de spelas med denna enhet.
JPEG arkiv är stillbildsdata komprimerade i JPEG (Joint Photographic Experts Group) format. JPEG arkiv har extensionen ".jpg".
Mapp och arkiv
MP3/WMA/JPEG skivor består av "mappar" och "arkiv".
WMA
skiva
JPEG
skiva
Mapp 1
Arkiv 1
Mapp 2
Arkiv 2Arkiv 1
TINSZA030SJZZ
Arkiv 2
MP3
skiva
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
! Ikoner på DVD skivor
Kontrollera ikonerna på DVD omslaget före skivorna spelas.
SkärmvisningBeskrivning
Inspelat format på DVDAnpassa videoformatet till an-
Exempel:
1: Original <Engelska> (Dolby Digital 5.1
Surround)
2. Tyska
(Dolby Digital 2 ch)
slutna TV enheter ("vidbildskärm TV" eller "4:3 storlek
TV").
språk.
språk.
DVD.
Du kan titta på scenbilder från
olka vinklar.
Antal audiospår och audioinspelningssytem visas.
Du kan ändra audiosprå-
"
ket.
Audio och inspelningssys-
"
tem varierar pga. DVD.
Kontrollera dem i bruksanvisningen för DVD.
! Skivor som inte kan spelas
DVD skivor utan områdes-
"
nummer "2" eller "ALL".
DVD med SECAM system
"
DVD skivor med MPEG ljud
"
DVD-ROM
"
DVD-RAM
"
Anmärkningar:
Skivorna ovan kan inte spelas alls eller inget ljud hörs fastän bil-
"
der syns på skärmen eller tvärs om.
Felaktig avspelning kan skada högtalarna eller din hörsel om hör-
"
lurarna används med hög nivå.
Du kan inte spela illegalt tillverkade skivor.
"
Skiva med repor eller fingeravtryck spelar inte riktigt. Hänvisa till
"
"Skötsel av skivor" (sidan 66) och rengör skivan.
DVD-Audio
"
CDG
"
Bild CD
"
CD-ROM
"
SACD
"
Skivor inspelade i speciella
"
format etc.
HT-X1H
SVENSKA
4
Allmän information
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
V-12
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
SVENSKA
Systeminstallation
Installationsbild (med valfria tillbehör):
Främre
högtalare
(vänster)
Subwoofer/
förstärkarenhet
Centerhögtalare
Huvudenhet
Främre
högtalare
(höger)
! Placering av högtalarsystemet
Bästa surroundrumeffekt erhålls med ställa var högtalare på
samma avstånd från lyssningsstället.
Det rekommenderas att placera högtalarna som visas nedan.
Främre
högtalare (vänster)
Subwoofer/
förstärkarenhet
Centerhögtalare
Främre
högtalare (höger)
Grundinställning:
2 m
Förberedelse för användning
V-13
Surroundhögtalare
(vänster)
Surroundhögtalare
(höger)
! Magnetskyddade högtalare
Främre och centrumhögtalarna kan ställas vid sidan el ler nära TV: n
som de är magnestiskt skyddade. Men, färgskiftningar kan uppträda
beroende på TV typen.
Om färgskiftningar uppträder...
Stäng av TV:n (med strömbrytaren).
Efter 15 - 30, slå till TV:n igen.
Om färgskiftningar fortfarande finns kvar...
Flytta högtalarna bort från TV:n.
Hänvisa till TV bruksanvisningen för detaljer.
Anmärkning:
Surroundhögtalarna och subwoofer/förstärkarenhet är inte magnetskyddade.
Surroundhögtalare
(vänster)
Anmärkningar:
Standardavståndet är satt till 2 m. Om högtalarna inte kan ställas
"
på samma avstånd, hänvisa till "Högtalarfördröjningsinställning"
(se sidan 54).
Placera TV:n halvvägs mellan främre högtalarna.
"
Det rekommenderas att centrumhögtalaren placeras nära TV:n.
"
Ställ surroundrumhögtalarna lite högre än öronnivån.
"
Du kan ställa subwoofer/förstärkarenheten varsomhelst. Ställ
"
den på stabilt, kraftigt underlag som den vibrerar medan baslj udet återges.
Samma avstånd
Främre högtalare
(vänster)
Centerhögtalare
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
Surroundhögtalare
(höger)
Främre högtalare
(höger)
TINSZA030SJZZ
Huvudenhetsförberedelse
Installationsmetoder
HT-X1H
SVENSKA
Var noga med plugga ur nätströmskabeln före
huvudenheten installeras eller uppställningen ändras.
Stativet är fastsatt på huvudenheten vid fabriken.
Stativ
Du kan också ställa huvudenheten vågrätt eller montera den på
väggen utan stativ.
(Se sidan 63 för montering på väggen.)
Anmärkningar:
Ställ huvudenheten på en dyna eller mjuk duk för undvika
skada när stativet monteras eller demonteras.
Ta bort endast angivna skruvar annnars inträffar felaktig
funktion. Håll reda på borttagna skruvar.
Varning:
Ändra inte installationsriktningen när huvudenheten är
påslagen. Skivor läses inte eller skadas.
Vågrätt uppställning
1 Ta bort 2 skruvarna och
stativet.
2 Fäst borttagna
skruvarna.
3 Sätt fast medföljande
knappnamnsetikett.
Stativ
4
Förberedelse för användning
Knappnamnsetikett
Anmärkning:
Fäst knappnamnsetiketten noggrant som den är svår att ta
bort.
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
V-14
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
SVENSKA
Systemanslutningar
Koppla nätströmskabeln från väggkontakten för anslutning/frånkoppli ng av extrabashögtalare/förstärkarenh e ten eller kablar
"
till/från kontakter på insidan av huvudenhetens baklock.
Sätt fast baklocket för använda huvudenheten efter anslutning.
"
Förberedelse för användning
V-15
Anslutning av antenn
(hanvisa till sidan 16)
AM-ramantenn
FM-antenn
Subwoofer/
förstärkarenhet
Nätanslutning
(hanvisa till sidan 20)
Huvudenhet
Vit
Röd
Grön
Blå
Grå
TV anslutning
(hanvisa till sidan 18)
Ansluta systemanslutningskabeln
(hanvisa till sidan 16)
Främre högtalare
(vänster)
Centerhögtalare
Vit
Grön
Surroundhögtalare
(vänster)
Anslutning av högtalare
Främre högtalare
(höger)
Röd
Surroundhögtalare
(höger)
GråBlå
(hanvisa till sidan 17)
14
SHARP TINSZA030SJZZ (H)
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
TINSZA030SJZZ
! Ansluta systemanslutningskabeln
Anslut huvudenheten och subwoofer/förstärkarenhet som följer.
Subwoofer/
förstärkarenhet
1
15
Huvudenhet
2
2
SHARP TINSZA030SJZZ (H)
Antennkontakter
BlåSvart
Svart
Blå
1
! Anslutning av antenn
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennledningen till FM 75
OHMS kontakten och rikta FM-antennledningen mot starkast mottagna signal.
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM ramantenntråden to AM och
GND kontakterna. Rikta AM ramantennen för bästa mottagning. Ställ AM ramantennen på en hylla, etc., eller fäst till ett
stativ eller på väggen med skruvar (medföljer inte).
Anmärkning:
Placera antennen på systemet eller nära nätströmskabeln orsakar
störningar. Placera antennen på avstånd från systemet för bättre
mottagning.
Installation av AM-ramantennen:
< Montering >< Fastsättning på väggen >
Vägg Skruvar (ingår inte)
Yttre FM eller AM antenn:
Använd en yttre FM eller AM antenn om du kräver bättre mottagning. Rådgör med din återförsäljare.
När en yttre AM antenn används, se till att AM-ramantenntråd är
ansluten.
AM-ramantenn
Yttre FM-antenn
FM-antenn
Yttre AM antenn
15 m
AMramantenn
HT-X1H
SVENSKA
4
Förberedelse för användning
Jordledare
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
Jordstav
7,5 m
V-16
TINSZA030SJZZ
HT-X1H
SVENSKA
Förberedelse för användning
Systemanslutningar (fortsättning)
! Anslutning av högtalare
Var noga med att nätströmskabeln är frånkopplad när högtalarna ansluts.
Förhindra oavsiktlig kortslutning mellan och med första
ansluta högtalartrådarna till högtalarna och sedan till subwoofer/förstärkarneheten.
Vid högtalaranslutning, anpassa etikettfärger, högtalartrådhylsan och högtalarkontakterna på subwoofer/förstärkarenheten.
1 Anslut trådarna till högtalarna.
Exempel: Ansluta vänster främre högtalare.
Etikett (vit)
Röd
Munstycke (vit)
Svart
2 Anslut andra ändan till
subwoofer/förstärkarenheten.
Subwoofer/
förstärkarenhet
Svart
Munstycke (vit)
Röd
Högtalarkontakt
(vit)
Varning:
Medföljande högtalarna är endast för HT-X1H. Anslut dem
"
inte till andra komponenter och anslut inte andra högtalare
till HT-X1H. Detta orsakar felaktig funktion.
Förväxla inte och och höger och vänster högtalarkontakter.
"
(Höger högtalare är till höger med subwoofer/förstärkarenheten
framför dig.)
Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan komma till skada.
"
Kontrollera att föremål inte hamnar eller placeras i basreflex-
"
gångarna.
Högtalargallren kan inte tas bort.
"
Kortslut inte högtalartråden. Om så sker
"
med strömmen på aktiveras skyddskretsen
och systemet går till beredskapsmodet.
Kontrollera att högtalartråden är korrekt ansluten före strömmen slås på igen.
Fel
! Montera valfria högtalargolvstativet
Främre högtalarna och surroundhögtalarna understöder valfritt högtalargolvstativ (se sidan 66). Ta bort originalstativet för var högtalare
med skruvmejsel först. Hänvisa till bruksanvisningen för golvhögtalarstative t för detaljer.
V-17
Anmärkning:
Förvara borttagna högtalarstativ eller skruvar på säker plats.
04/10/22HT-X1H(H)V2.fm
TINSZA030SJZZ
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.