Sharp HT-X15H User Manual [pt]

HT-X15H
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Introdução
P-1
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o me­lhor desempenho deste produto, leia este manual cuidadosa­mente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
"DTS" e "Envolvente digital DTS " são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do "D" duplo são marcas regista­das da Dolby Laboratories.
NOTA
O fornecimento deste produto não transfere uma licença nem implica em nenhum direito de distribuição do conteúdo c riado com este produto em sistemas de transmissão com geraç ão de renda (terrestres, satélite, cabo e/ou outr os canais de distribuição), apli­cações de fluxo com geração de renda (via I nternet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdo com geração de renda (aplicações de áudio pago ou áudio sob enco­menda e similares) ou em meios físicos com geração de renda (dis-
Informação geral
cos compactos, discos versáteis digitais , pastil has semicondutor as, placas fixas, cartões de memória e similares). Uma li cença inde­pendente para tal utilização é requerida. Para detalhes, referir-se a http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação de áudio MPEG Camada 3 sob licenç a da Frauhofer ISS e Thomson.
DivX, DivX Certified e logotipos associados são marcas registadas da DivXNetworks, Inc. e utilizados sob licença.
.
O cinema doméstico HT-X15H com DVD consiste de HT-X15H (uni­dade principal e unidade amplificadora/subaltifalante de graves, CP­X15HF (altifalantes frontais), CP-X15HC (altifalante central) e CP­X15HS (altifalantes envolventes).
Informação de direitos autorais:
Cópia sem autorização, radiodifusão, exibição pública, trans-
z
missão, apresentações públicas e aluguel (indiferente se são ou não actividades para fins lucrativos) de conteúdos de disco são proibidos por lei.
Este sistema é equipado com tecnologia de protecção de cópia
z
que causa degradação substancial das imagens quando os conteúdos dos discos são copiados para a fita de vídeo.
Protecção de cópia:
Esta unidade suporta protecção de cópia Macrovision. Em discos DVD que incluem código de protecção de cópia, se o conteúdo do disco DVD é copiado a uma fita magnética audiovi­sual, o código de protecção de cópia previne que a fita copiada seja reproduzida normalmente.
Declarações de Aparelhos das Patentes dos Estados Unidos n˚ 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093 licenciadas apenas para utilizações de visualização limitada.
Este produto inclui tecnologia de protecção dos direitos de autor, protegida por determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outras entidades. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uso doméstico e outras situações de utilização limitada, excepto quando expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido proceder à descompilação ou desmontagem do aparelho.
0403P
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
HT-X15H
PORTUGUÊS
Controlo remoto 1 Pilha tamanho "AAA"
Folha antiderrapantes
para altifalantes 12
Rótulo com nomes de
botão 1
Suporte de parede para altifalantes
envolventes/central 6
Cuidado:
Não utilize o cabo de alimentação de cor rente alternada fornecido para outro equipamento. Isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
(UM-4, R03, HP-16 ou
semelhante) 2
Cabo de alimentação CA 1Cabo de conexão de
Base para altifalante
frontal 2
Parafuso de fixação para altifalantes
Antena espiral AM 1 Antena FM 1 Cabo SCART 1
sistema 1
3 mm 16 mm
Parafuso de fixação da
base 6
3 mm 18 mm
envolventes/central 12
Branco
(para altifalante
frontal esquerdo)
aprox. 5 m
Azul
(para altifalante
envolvente esquerdo)
aprox. 15 m
Verde
(para altifalante central)
aprox. 5 m
Cabo de conexão de altifalante 5
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Vermelho
(para altifalante
frontal direito)
aprox. 5 m
Cinza
(para altifalante
envolvente direito)
aprox. 15 m
Informação geral
7
P-2
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
P-3
Conteúdo
Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlos e indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 10
Descrição dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Preparação para uso
Instalação de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparação da unidade principa l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparação dos altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 2 2
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Controlo geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operação de DVD
Reprodução de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 27
Operações básicas
Localização do início do capítulo/faixa (salto) . . . . . . . . . . . . 28
Avanço rápido/retrocesso rápido (busca) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Início da reprodução do ponto desejado
(reprodução directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operações úteis
Modificação do idioma de legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modificação do idioma de áudio (saída de áudio) . . . . . . . . . 31
Clareamento da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Melhoramento da qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informação geral
Selecção de título no menu de topo do d is c o . . . . . . . . . . . . . 33
Selecção do idioma de legenda ou áudio a partir do men u do
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Imagem estática/avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reprodução em câmara le nt a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modificação de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aproximação de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reprodução na ordem desejada
(reprodução programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reprodução repetida do conteúdo
(reprodução repetitiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reprodução repetida do conteúdo entre os pontos
especificados (repetição A - B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modificação da exibição na unidade principa l . . . . . . . . . . . . 37
Modificação da exibição no televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Página
Operação de CD de áudio
Reprodução de CD de áudi o
Reprodução em ordem aleatória (reprodução aleatória) . . . . 39
Início da reprodução do ponto desejado
(reprodução directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operação de CD de supervídeo e CD de vídeo
Reprodução de CD de supervídeo ou CD de vídeo Reprodução de CD de supervídeo ou CD de vídeo com P.B.C.
(controlo de reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operação de disco DivX , JPEG, WMA e MP3
Reprodução de disco DivX , JPEG, WMA ou MP3 . . . . . . 42, 43
Rádio
Audição de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
Utilização do sistema de dados de rádio (RDS) . . . . . . . 46 - 50
Recursos avançados
Aproveitamento do som envolvente (modo de som) . . . 51 - 54
Mudança da configuração original do amplificador . . . . 55 - 57
Modificação do ajuste inicial do DVD . . . . . . . . . . . . . . . 58 - 61
Lista de códigos para idioma de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conexão de áudio a outro equipamento . . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Instalação da unidade pri nc ipal na parede . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalação dos altifalantes envolventes ou central
na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Referências
Quadro de detecção de defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 69
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicações de erro e advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72
Página
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
Precauções
Generalidades
Certifique-se de que o equipamento está posicionado em uma
z
área bem ventilada e que há pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados e na parte de trás. Também deve haver um mínimo de 15 cm de espaço livre no topo da unidade.
Unidade principal
10 cm 10 cm
15 cm
10 cm
Em caso de tempestade eléctrica,
z
desconecte a unidade amplificadora/subal­tifalante de graves por segurança.
Segure o conector de alimentação CA pelo
z
corpo ao removê-lo da tomada de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
z
Não remova a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Con­sulte a assistência técnica SHARP local.
HT-X15H
PORTUGUÊS
10 cm 10 cm
Unidade amplificadora/altifalante de graves
10 cm 10 cm
Utilize o sistema em uma superfície plana, firme e livre de
z
vibração. Mantenha o sistema longe da luz solar directa, campos magnéti-
z
cos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctri- cos/electrônicos (computadores pes soais, fac-símiles, etc.) que geram ruídos eléctricos. Não coloque nada em cima dos componentes.
z
Não exponha o sistema à humidade, nem a temperaturas supe-
z
riores a 60°C ou a temperaturas extremamente baixas. Se o sistema não operar correctamente, desc onecte o cabo de
z
alimentação CA da tomada da parede. Conecte o cabo de ali­mentação CA de volta e então ligue o sistema.
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
z
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida. Fontes de chama aberta, tais como velas, não devem ser coloca-
z
das sobre nenhum componente do sistema. Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
z
jogar fora as pilhas. O sistema é projectado para utilização em clima moderado.
z
Este sistema somente deve ser utilizado na faixa de temperatura
z
entre 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser a mesma que a especificada por este sistema. Utilizar este produto co m tensão superi or à especific ada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outros tipos de acidentes, causando danos. A SHARP não se responsabiliza por nenhum dano resultante da utilização deste sistema sob tensões airerentes das especificadas.
Controlo de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do altifalante, sua loc alização e vários outros factores. É aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocor­rem durante o ligar da unidade com o controlo de volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
Informação geral
7
P-4
HT-X15H
PORTUGUÊS
Controlos e indicações
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
Informação geral
21 34 5 76 8 9
Mostrador
11
12 13
11
Painel superior e frontal
1.Botão de ejecção de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.Botão de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
3.Botão de r eprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.Botão de salto a capítulo (faixa) anterior/
retrocesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.Botão de salto a capítulo (faixa) seguinte/
avanço rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.Botão selector de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.Botão de sintonização (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.Botão de lig a r/prontidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.Compartimento de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.Suporte da unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11.Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.Controlo de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13.Tomada de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Painel posterior
1.Tomada de antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
2.Terminal terra da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
3.Terminal de antena AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
4.To mad as de entrada auxiliar (sinal de áudio) . . . . . . . . . . 64
5.Tomada de saída SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.Tomada de saída S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tomadas de conexão de sistema
8. (com unidade amplificadora/subaltifalante de graves) . . 17, 18
9.To mad a de entrada de áudio digital óptica . . . . . . . . . . . . 65
Remoção da cobertura trasei­ra da unidade principal:
Para conexões de sistema, re­mova a cobertura traseira pri­meiro.
Página de referência
Página de referência
1
2
P-5
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
10 11 12
13
Mostrador
1 2
3 4
5
6 7 8
9
14 15
16 17
1.Indicação de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 45
2.Indicação de reprod ução aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.Indicações de repetição A-B/repetição de faixa única/
repetição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
4.Indicação de modo estereofónico de 2 canais . . . . . . . . . 53
5.Indicação de mo do de som de canal múltiplo . . . . . . . . . 54
6.Indicação de sinal PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.Indicação de sinal DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.Indicação de sinal digital Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.Indicação Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.Indicações de altifalante/sinal de áudio . . . . . . . . . . . . . . 52
11.Indicação de fa i x a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.Indicação de capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13.Indicação de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.Indicação de paus a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15.Indicação de reprod ução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
16.Indicação t ot a l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17.Indicação de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
18.Indicação R D S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
19.Indicação de prog rama de tráf e go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
20.Indicação de anúncio de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
21.Indicação de PTY dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
22.Indicação de modo estereofónico FM . . . . . . . . . . . . . . . . 44
23.Indicação de recepção estereofónica FM . . . . . . . . . . . . . 44
24.Indicação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Página de referência
HT-X15H
PORTUGUÊS
Informação geral
18 19 20 21 22 23 24
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
7
P-6
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
Controlos e indicações (continuação)
1 2
1
3
Informação geral
1
Altifalantes frontais
1.Altifalante de graves
2.Altifalante de agudos
3.Altifalante frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
5.Rótulo de cor
4 5
6
2
Branco ... Altifalante frontal esquerdo Vermelho ... Altifalante frontal direit o
6.Ducto de reflexo de graves
Nota:
Para a fixação da base para altifalante frontal, vide página 16.
Altifalantes envolventes
1.Altifalante de graves
2.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
3.Rótulo de cor
Azul ... Altifalante envolvente esquerdo Cinza ... Altifalante envolvente direito
4.Ducto de reflexo de graves
Página de referência
Página de referência
P-7
3 4
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
1
2
3
4
1
3
5
Altifalante central
1.Altifalante de graves
2.Rótulo de cor: Verde
3.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
4.Ducto de reflexo de graves
Unidade amplificadora/subaltifalante de graves
1.Ducto de reflexo de graves
2.Altifalante de graves
3.Ventiladores de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.Tomada de entrada de alimentação CA . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.Tomadas de conexão de sistema
(para unidade principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
6.Terminais de altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
Página de referência
Página de referência
HT-X15H
PORTUGUÊS
Informação geral
7
2
6
4
P-8
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
P-9
Controlos e indicações (continuação)
1 2
3 4 5 6 7 8
9
10 11
12
17 18 19
20 21
22
13 14 15 16
2827
Informação geral
30 31
29
23 24
25 26
Controlo remoto
1.Transmissor de controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.Botões num éricos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.Botão de lig a r/prontidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.Botão de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.Botão de apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.Botão de program a ção ou a lea t oriedade . . . . . . . . . . . 35, 39
7.Botão de r eprodução repetitiva ou repetição A - B . . 36, 37
8.Botão de esmaecimento ou de selecção de exibição
de unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
9.Botão de ligar/desligar da exibição no mostrador . . . . . . 38
10.Botão de menu ou menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.Botão de salto a capítulo (faixa) anterior/
retrocesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12.Botão de ejecção de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.Botão de selecção de canal múltiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
14.Botão de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 58
15.Botão de selecção estereofónica (2 canais) . . . . . . . . . . . 53
16.Botão de salto a capítulo (faixa) seguinte/
avanço rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17.Botão de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
18.Botão de selecção de saída de áudio de CD ou de selecção
de idioma de áudio de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
19.Botão de gama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
20.Botão de busca de informação de tráfego/
tipo programa RD S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
21.Botão de selecção do modo de exibição RDS . . . . . . . . . 46
22.Botão directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
23.Botão de legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
24.Botão de superimagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
25.Botão de aproxim a ção (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
26.Botão RDS ASPM (memória programada de estação
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
27.Botão cursor ou de sint on ia de pr é-ajuste em
retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45
28.Botão cursor ou de sinton ia em avanço . . . . . . . . . . . 34, 44
29.Botão cursor ou de sint on ia de pr é-ajuste
em avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45
30.Botão cursor ou de sinton ia em retrocesso . . . . . . . . 34, 44
31.Botão de lan çamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Página de referência
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
Controlo remoto
1.Botão de silenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.Botão de sintonização (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.Botão de selecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.Botão de pausa ou avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . 26, 33
5.Botão de ajuste inicial de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.Botão d e ajus t e inic ial de amplificador . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.Botão de comutação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . 24
9.Botão de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.Botão d e para da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 , 26
Botões de operação do televisor
Algumas funções dos televisores SHARP podem ser operadas com o controlo remoto deste sistema.
Contudo, alguns modelos não podem ser operados.
Página de referência
HT-X15H
PORTUGUÊS
1 2 3
4 5
6 7
8 9
10
2 3
Botão de avanço de canal do televisor
Muda o canal do televisor para cima.
Botão de alimentação/ prontidão do televisor
Comuta a alimentação do televisor para "ON" ou "STAND-BY".
Botão de seleção de en­trada de TV/VCR
Muda a entrada para televi­sor ou fita audiovisual.
1
4 5
6
Botão de retrocesso de canal do televisor
Muda o canal do televisor para baixo.
Botão de aumento de vo­lume do televisor
Aumenta o volume do tele­visor.
Botão de diminuição de volume do televisor
Diminui o volume do televi­sor.
Informação geral
7
P-10
05/6/22 HT-X15H(H)P1.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos
Tipos de discos reproduzíveis
A unidade pode reproduzir discos que sustentam quaisquer das marcas seguintes:
DVD
Disco de vídeo DVD DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
CD
CD de áudio CD-RW de áudio CD-R de áudio
P-11
4.7
Gravado em modo de vídeo (*1) (*2)
(*1) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente
devido ao estado do equipamento utilizado para gravação, ca­racterísticas dos discos, arranhões, sujeira ou poeira na lente de captura óptica.
(*2) Discos DVD-RW gravados em modo VR (formato de gravação
de vídeo) não podem ser reproduzidos.
Alguns DVDs podem não funcionar como descrito no manual. Consulte a capa do disco com relação a restrições.
CD de vídeo
CD de supervídeo CD de vídeo
Informação geral
Gravado em modo de vídeo (*1)
Ou CDV (*1) CD-R/RW gravado em formato MP3/WMA/
(*1) Somente o áudio no CDV pode ser reproduzido. (*2) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente
devido ao estado do equipamento utilizado para gravação, ca­racterísticas dos discos, arranhões, sujeira ou poeira na lente de captura óptica.
Para discos que não podem ser reproduzidos, vide página 13.
z
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos discos. Os ícones seguintes indicam os discos que podem ser uti­lizados nesta secção.
... Indica DVDs. ... Indica CDs de supervídeo. ... Indica CDs de vídeo. ... Indica CDs de áudio. ... Indica CD-R/ RW com gravação MP3. ... Indica CD-R/ RW com gravaçã o WMA. ... Indica CD-R/ RW com gravação JPEG. ... Indica CD-R/ RW com gravação DivX .
Algumas operações podem não ser realizadas dependendo do
z
tipo de discos mesmo que sejam descritas neste manual. Durante a operação, " " pode ser mostrado na tela. Isto signifi-
z
ca que as operações descritas neste manual são proibidas para o disco.
JPEG/DivX (*2)
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
TINSZA064SJZZ
DVD de vídeo
Um tipo popular de disco DVD com as mesmas dimensões de um CD, contendo principalmente imagens de vídeo.
Número de região
Os discos DVDs são programados com números de região indicando os países nos quais podem ser reproduzidos. Este sistema pode reproduzir discos com re­gião "2" ou "ALL".
Titulo e capítulo
Os discos de DVD de vídeo são divididos em "títulos" e "capítulos". Se um disco possuir mais de um filme nele, cada filme terá um "titulo" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos.
Titulo 1 Titulo 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gravados em modo
z
de vídeo podem ser reproduzidos.
Antes de reproduzir discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
z
DVD+RW nesta unidade, finalize-os com o equipamento uti­lizado para gravação.
Arquiv o DivX
Produto DivX Certified oficial Reproduz conteúdo de vídeo DivX 5, DivX 4,
DivX 3, e DivX VOD (em conformidade com os requisitos técnicos DivX Certified ).
Número de região (Numero da área repro­duzivel)
2
ALL
CD de supervídeo/CD de vídeo/CD de áudio
Faixa
CD de supervídeo, CD de vídeo e CD de áudio são compostos por "faixas". Faixas são equivalentes às músicas em um CD.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4
Formato MP3/WMA/JPEG em CD-R/CD-RW
Um arquivo MP3 são dados de áudio comprimidos no formato MPEG 1 camada de áudio 3. Arquivos MP3 possuem extensão ".mp3". (Arquivos com extensão ".mp3" podem não s er reproduzi­dos ou pode ocorrer ruído durante a reprodução se não forem gra­vados em formato MP3.)
WMA é um formato de arquivo de áudio desenvolvido pela Micro­soft com a extensão ".wma". Este ti po de arquivo de áudio é gra­vado através do sistema de operação Microsoft Windows.
Um arquivo JPEG é uma imagem pausada comprimida em formato JPEG (Grupo de especialista em fotografia agrupada). Arquivos JPEG possuem extensão ".jpg".
Pasta e arquivo
Discos de MP3/WMA/JPEG/DivX são compostos de "pastas" e "arquivos".
Disco de
Disco de
Disco de
MP3
JPEG
WMA
Disco de
DivX
Pasta 1 Pasta 2
Arquivo 1 Arquivo 2 Arquivo 1 Arquivo 2
HT-X15H
PORTUGUÊS
Informação geral
7
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
P-12
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos (continuação)
Ícones utilizados em discos DVD
Verifique os ícones na capa do DVD antes de reproduzi-lo.
Mostrador Descrição
Formato gravado no DVD Seleccione o tipo conforme o
Tipo de subtítulos gravados Idiomas de legenda gravados.
Exemplo: O idioma da legenda pode ser
2
1. Inglês
2. Alemão
Número de ângulos da câmera Número de ângulos gravados
2
Número de faixas de áudio e sis­tema de gravação de áudio
Exemplo: 1: Original <Inglês>
Informação geral
(Dolby Digital 5.1 ca­nais)
2. Alemão (Dolby Digi­tal 2 ch)
tipo de televisor conectado.
seleccionado.
no DVD. As cenas podem ser vistas de
diferentes ângulos.
O número de faixas e sistema de gravação de áudio são in­dicados.
O idioma de áudio pode ser
z
modificado. Sistema de áudio e de gra-
z
vação variam conforme o DVD. Verifique-os no ma­nual do DVD.
Discos que não podem ser reproduzidos
DVDs sem número de região
z
"2" ou "ALL". DVDs com sistema SECAM
z
DVDs com som MPEG
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
Notas:
Os discos acima não podem ser reproduzidos ou nenhum som
z
será ouvido ainda que a imagem apareça. Reprodução defeituosa pode danificar os altifalantes ou prejudi-
z
car a audição ao usar auriculares com volume alto. Não reproduza discos produzidos ilegalmente.
z
Um disco com arranhões ou impressões di gitais pode não ser
z
reproduzido apropriadamente. Consulte "Cuidado dos disc os" (à página 70) e limpe o disco.
DVD de áudio
z
CDG
z
Foto CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Discos gravados em formatos
z
especiais, etc.
P-13
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
TINSZA064SJZZ
Instalação de sistema
Imagem de instalação:
Unidade amplificadora/ subaltifalante de graves
Altifalante envolvente (esquerdo)
Altifalante frontal (esquerdo)
Altifalantes blindados magneticamente
Os altifalantes central e frontais podem ser dispostos pert o ou ao lado do televisor pois são protegidos magneticamente. Contudo, variações de cor podem ocorrer, dependendo do tipo de televisor.
Se variação de cor ocorrer...
Desligue o televisor (pelo interruptor de alimentação). Depois de 15 - 30 minutos, ligue o televisor novamente.
Se a variação de cor ainda estiver presente...
Mova os altifalantes para mais longe ainda do televisor. Consulte o manual do usuário do televisor para detalhes.
Nota:
Os altifalantes envolventes e a unidade amplif icadora/subaltifalan­tes de graves não são blindados magneticamente.
Altifalante central
Unidade principal
Altifalante frontal (direito)
Altifalante envolvente (direito)
Disposição dos alti f a lantes
O melhor efeito de som envolvente será atingido quando cada altifalante estiver colocado a uma mesma distância da posição de ouvir. É recomendado que os altifalantes sejam dispostos como mostrado abaixo.
Altifalante
Altifalante frontal (esquerdo)
Unidade amplificadora/ subaltifalante de graves
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
Notas:
A distância padrão é ajustada para 2 m. Se os altifalant es não
z
estiverem equidistantes, refira-se a "Ajuste do retardo de alti­falante" (vide página 56). Coloque o televisor no meio, entre os altifalantes frontais.
z
É recomendado que o altifalante central seja co locado próximo
z
ao televisor. Localize os altifalantes envolventes em uma posição um pouco
z
mais alta do que o nível dos seus ouvidos. A unidade amplificadora/subaltifalante de graves pode ser colo-
z
cada em qualquer local desejado. Como esta irá vibrar quando reproduzir graves, coloque-a em uma superfície estável e firme.
central
Mesma distância
Altifalante frontal (direito)
Ajuste padrão: 2 m
Altifalante
envolvente
(direito)
HT-X15H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
7
Altifalante frontal
(esquerdo)
Altifalante central
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
Altifalante frontal
(direito)
P-14
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
Preparação da unidade principal
Métodos de instalação
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA antes de instalar a unidade principal ou modificar sua posição.
O suporte é fixado à unidade principal na fábrica.
Suporte
A unidade principal também pode ser montada horizontalmente ou na parede sem o suporte. (Vide página 66 para instalá-la na parede.)
Notas:
Preparação para uso
Ao prender ou remover o suporte, coloque a unidade sobre uma almofada ou pano macio para evitar danificá-la. Remova somente os parafusos especificados. Caso contrário, mau funcionamento podem ocorrer. Tome cuidado para não perder os parafusos removidos.
Cuidado:
Não modifique a direcção de instalação quando a unidade principal estiver ligada. O disco pode não ser lido ou ser danificado.
Colocação horizontal
1 Remova os 2 parafusos
e o suporte.
2 Fixe os parafusos
removidos.
3 Cole o rótulo com nomes
de botão incluso.
Suporte
Rótulo com nomes de botão
P-15
Nota:
Fixe o rótulo com nomes de botão cuidadosamente. É difícil descolá-lo.
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
TINSZA064SJZZ
Preparação dos altifalantes
Fixação da base aos altifalantes frontais
Fixação da base aos altifalantes frontais com parafusos de fixação
3.
Coloque o altifalante frontal com a tela virada para cima.
Base para altifalante frontal
Parafuso de fixação da base
Notas:
Não empurre nem dobre a tela do altifalante.
z
Coloque o altifalante frontal sobre uma superfície plana, ou sobre
z
um pano macio para evitar danificá-lo. Aperta r os parafusos fir­memente.
Segurança contra queda
No caso dos altifalantes frontais caírem, isto pode causar danos ou ferimentos. Recomenda-se fixá-los apropriadamente com fios de segurança contra queda.
Suporte
(disponível comercialmente)
Parafuso (disponível co­mercialmente)
Fio de segurança contra queda (disponível comercialmente)
Nota:
A parede deve suportar no mínimo 20,0 kg. Em caso de dúvida, consulte um técnico de construção ou o equivalente.
Suporte
(disponível
comercialmente)
Parafuso (disponível co­mercialmente)
Folha antiderrapante para altifalantes
Afixe as folhas ao fundo do altifalante para evitar que escorregue.
Altifalante envolvente Altifalante central
HT-X15H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
7
Folha antiderrapantes
para altifalantes
Folha antiderrapantes
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
para altifalantes
P-16
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação de corrente alternada da tomada de parede antes de conectar/desconect ar cabos
z
das tomadas dentro da cobertura posterior da unidade principal ou das tomadas da unidade amplificadora/subaltifalante de graves. Depois de conectar os cabos, fixe a cobertura posterior antes de operar a unidade principal.
z
P-17
Conexão de antena
(vide página 18)
Antena espiral AM
Antena FM
Unidade amplificadora/
subaltifalante de graves
Preparação para uso
Conexão do cabo de alimentação CA
(vide página 22)
Unidade principal
Branco Vermelho
Verde Azul Cinza
Conexão de televisor
(vide páginas 20, 21)
Conexão do cabo de conexão do sistema
Altifalante frontal (direito)
Altifalante central
Vermelho
Altifalante
envolvente
(direito)
(vide página 18)
Altifalante frontal (esquerdo)
Verde
Altifalante
envolvente
(esquerdo)
Cinza
Azul
Conexão de altifalante (vide página 19)
Branco
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
TINSZA064SJZZ
Conexão do cabo de conexão do sistema
Conecte a unidade principal e a unidade amplificadora/subalti­falante de graves como a seguir.
Unidade amplificadora/
subaltifalante de graves
Unidade principal
1
2
Preto
Azul
Conexão de antena
Antena FM fornecida:
Conecte o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicione o cabo da an­tena FM na direcção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Conecte o cabo da antena espiral AM aos terminais AM e GND. Posicione a antena espiral AM para uma recepção ótima. Co­loque a antena espiral AM na prateleira, etc., ou prenda-a na estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Colocar a antena no sistema ou perto de um cabo de alimentação CA pode causar captura de ruído. Coloque a antena longe do sistema para uma melhor recepção.
Instalação da antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
Antena FM
Antena espiral AM
HT-X15H
PORTUGUÊS
Terminais da antena
2
Azul Preto
1
Parede Parafusos
Antena FM ou AM externa:
Utilize uma antena FM ou AM externa se desejar uma recepção melhor. Consulte um revendedor. Ao utilizar uma antena AM externa, certifique-se de manter o cabo da antena espiral AM conectado.
Antena espiral AM
Antena externa de FM
Fio terra
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
(não fornecidos)
Antena externa AM
15 m
Haste de terra
Preparação para uso
7,5 m
P-18
TINSZA064SJZZ
7
HT-X15H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de altifalante
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA ao conectar os altifalantes.
Para prevenir curto-circuito acidental entre os terminais e , conecte os cabos de altifalante aos altifalantes antes e então na unidade amplificadora/subaltifalante de graves.
Ao conectar os altifalantes, encaixe as cores do rótulo preto, tubo para cabo de altifalante e terminal de altifalante da uni­dade amplificadora/subaltifalante de graves.
Cuidado:
Os altifalantes fornecidos são exclusivos para o HT-X15H.
z
Não conecte-os com outro equipamento nem outros altifalan­tes com o HT-X15H. Isto pode causar mau funcionamento.
Nao confunda os t erminais e e esquerdo e direito d os c abos de
z
altifalante. (O alt ifalante direito é locali zad o à direita quando o usua­rio visualiza a unidade amplificadora/subaltifalante de graves). Não se apoie ou sente nos altifalantes. Isto pode causar ferimen-
z
tos. Não permita que qualquer objecto caia ou seja colocado nos
z
ductos de reflexo de graves.
Não ponha os cabos de altifalante em curto-
z
circuito. Se isto acontecer com a alimen­tação ligada, o circuito de protecção é ac­tivado e o sistema entra no modo de prontidão. Neste caso, verifique que o cabo de altifalante esta conectado correctamente
Preparação para uso
antes de ligar a alimentação novamente.
Incorrecto
Remoção das grades de altifalante (excepto para a unidade amplificadora/subaltifalante de graves):
Certifique-se de que nada entra em contacto com o diafragma do altifalante ao remover as grades.
1 Passe os fios de altifalante através do suporte.
Exemplo: Para conectar ao altifalante frontal esquerdo.
Suporte
2 Conecte os cabos aos altifalantes.
1
Afrouxe os parafusos.
2
Insira os fios e aperte os parafusos.
Vermelho
Tubo (branco)
Rótulo (Branco)
Preto
3 Conecte o outro terminal à
unidade amplificadora/ subaltifalante de graves.
Unidade amplificadora/
subaltifalante
de graves
Preto
Tubo (branco)
Vermelho
Terminal de altifalante (branco)
P-19
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
TINSZA064SJZZ
Conexão de televisor
Três tipos de tomadas [AV (TV), S-VIDEO e VIDEO] são disponí­veis para conexão de uma TV e a unidade principal. Conecte-as de acordo com seu televisor.
Conexão a um televisor com tomada SCART:
Pode-se desfrutar de imagens de DVD ao conectar o televisor e a unidade principal com o cabo SCART fornecido.
Ajuste o modo de saída de vídeo para "SCART" (configuração pa­drão). Para o procedimento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" às páginas 58, 59.
Unidade principal
À tomada de saída SCART [AV (TV)]
TV
Sinal de vídeo/áudio
Cabo SCART (fornecido)
Conexão a um televisor com tomada de entrada S-vídeo:
Se o televisor possui uma tomada de entrada S-vídeo, cone cte um cabo de S-vídeo apropriado para desfrutar de imagens com quali­dade superior (não fornecido).
Ajuste o modo de saída de vídeo para "S-Video". Para o procedi­mento, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" às páginas 58, 59.
Unidade principal
À tomada de saída de S-vídeo
TV
À tomada de entrada S-vídeo
Sinal de vídeo
Cabo S-vídeo (disponível comercialmente)
HT-X15H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
7
À tomada de entrada SCART
Nota:
Quando os cabos de vídeo e S-vídeo estão ambos conectados, as imagens da tomada de entrada S-Vídeo aparecem no televisor.
05/6/22 HT-X15H(H)P2.fm
TINSZA064SJZZ
P-20
HT-X15H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão do televisor com uma tomada de entrada de vídeo:
Se o televisor possui somente uma tomada de entrada S-vídeo (sem SCART), conecte um cabo de vídeo (não fornecido) para des­frutar de imagens com qualidade superior.
Ajuste o mod o de s aí da d e ví deo pa ra " S-V id eo". Par a o proc edi men ­to, consulte "Modificação do ajuste inicial do DVD" às páginas 58, 59.
Unidade principal
À tomada de saída de vídeo
Sinal de vídeo
Fixação da tampa posterior
Após realizar todas as conexões, pr enda a tampa p osterior da uni­dade principal. Encaixe as garras nos orifícios.
P-21
Preparação para uso
TV
Notas:
Modifique a entrada do televisor de acordo com a tomada
z
conectada. Não conecte outro equipamento (gravador de fita audiovisual,
z
etc.) entre o televisor e a unidade principal. As imagens podem ser distorcidas.
Consulte o manual de operaç ão do equipamen t o a ser conectado.
z
Insira as tomadas completamente para evitar quadros nebulo-
z
sos ou ruído.
Cabo de vídeo (disponível comercialmente)
À tomada de entrada de vídeo
05/6/22 HT-X15H(H)P3.fm
TINSZA064SJZZ
Conexão do cabo de alimentação CA
Após verificar que todas as c onexões estão correctas, conecte o cabo de alimentação CA à tomada de alimentação CA da unidade amplificadora/subaltifalante de graves e então à tomada de parede.
Unidade amplificadora/
subaltifalante de graves
Ventilador de refrigeração
Tomada de parede (230 V CA, 50 Hz)
Notas:
Nunca utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido.
z
Caso contrário, mau funcionamento e acidentes podem aconte­cer. Desconecte o cabo de alimentação CA da t omada da parede no
z
caso da unidade amplificadora/subaltifalante de graves não ser utilizada por longos períodos de tempo.
Ventilador de refrigeração:
Uma ventoinha de refrigeração é embutida nesta unidade amplifi­cadora/subaltifalante de graves para melhorar a radiação do calor. Não cubra a abertura desta secção com quaisquer obstáculos para prevenir danos à unidade amplificadora/subaltifalante de graves.
Para ligar a alimentação
Pressione o botão ON/STAND-BY.
Se a alimentação não é ligada, verifique se o cabo de alimentação CA e o cabo de conexão de sistema estão conect ados apropria­damente.
Ajuste do sistema ao modo de prontidão:
Pressione o botão ON/STAND-BY novamente.
Nota:
Após o sistema entrar no modo de prontidão, espere alguns segundos antes de ligá-lo novamente.
Unidade amplificadora/
subaltifalante de graves
Unidade principal
HT-X15H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
7
05/6/22 HT-X15H(H)P3.fm
P-22
TINSZA064SJZZ
Loading...
+ 50 hidden pages