Uwaga: Usuwając zużyte urządzenie nie należy umieszczać
go w pojemniku ze zwykłymi odpadami.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być
traktowane oddzielnie, w zgodzie aktami prawnymi, które regulują sposób utylizacji i recyklingu tego typu urządzeń.
Zgodnie z uzgodnieniami zaakceptowanymi przez kraje
członkowskie, użytkownicy na terenie Unii Europejskiej mogą
przekazywać zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
służbom zajmującym się ich zbieraniem bez dodatkowych
opłat*. W niektórych krajach, lokalny dostawca sprzętu może
również za darmo* odebrać zużyte urządzenie, jeśli
użytkownik nabędzie u niego nowe podobne.
*) Bardziej szczegółowe informacje można uzyskać od przedstawicieli władz lokalnych. Jeśli zużyte urządzenie wyposażone jest w baterie lub akumulatory, należy usunąć je
osobno, przestrzegają lokalnych zasad.
Usuwając urządzenie we właściwy sposób, zapewnisz poddanie go właściwym procedurom utylizacji i recyklingu, co
pozwoli zapobiec ewentualnemu negatywnemu wpływowi na
środowisko i zdrowie człowieka, który może wystąpić
w przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami.
B. Informacje dotyczące postępowania ze zużytymi
urządzeniami (dotyczy użytkowników biznesowych)
Jeśli chcesz usunąć zużyte urządzenie, które było używane
w celach biznesowych:
Prosimy o kontakt z przedstawicielem firmy SHARP, który
udzieli informacji na temat sposobu odebrania urządzenia.
Właściciel może być obciążony kosztami odbioru i recyklingu.
Małe urządzenia (i ich mała liczba) mogą być odebrane przez
służby lokalne.
ii
HT-X15H
POLSKI
POLSKI
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup sprzętu firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie
zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie
szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro
Logic” i symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
UWAGA
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych
systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub
innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych noś danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodni-
Informacje ogólne
kowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich
zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten
temat można znaleźć na stronie http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer
IIS and Thomson.
DivX, DivX Certified i związane z nimi logo są znakami handlowymi
DivXNetworks, Inc. i zostały użyte na licencji.
W skład zestawu kina domowego z odtwarzaczem DVD HT-X15H
wchodzi urządzenie główne i wzmacniacz/subwoofer (HT-X15H),
kolumny przednie (CP-X15HF), kolumna środkowa (CP-X15HC)
oraz kolumny nadające brzmienie przestrzenne (CP-X15HS).
Informacja o prawach autorskich:
z Kopiowanie, rozpowszechnianie, odtwarzanie publiczne, trans-
misja i wypożyczanie (zarówno darmowe jak i w celach doch-
odowych) zawartości płyty jest prawnie zabronione.
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ochrony ko-
pii powodujący częściowe obniżenie jakości materiału kopiowanego na taśmę wideo.
Ochrona kopii:
Opisywane urządzenie wyposażone jest w system ochrony kopii
opracowany przez firmę Macrovision.
Kod chroniący płyty DVD uniemożliwia normalne odtwarzanie kopii
wykonanych na taśmie wideo.
Urządzenie chronione jest z amerykańskimi patentami o numerach
4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 i 4.907.093 udostępnionymi tylko
w ograniczonym stopniu.
.
W opisywanym urządzeniu zastosowano technologię ochrony
praw autorskich zabezpieczoną patentami w Stanach Zjednoczonych i innymi prawami własności intelektualnej należącymi do Macrovision Corporation i innych posiadaczy praw. Stosowanie tej
technologii dopuszczalne jest wyłącznie za zgodą Macrovision
Corporation i jest przeznaczone do celów ograniczonego odtwarzania domowego lub innego, chyba że zgoda Macrovision Corporation traktuje inaczej. Modyfikacje lub demontaż urządzenia są
zabronione.
PL-1
Wyposażenie
Prosimy o upewnienie się, że w zestawie dostarczone zostały następujące akcesoria:
HT-X15H
POLSKI
Pilot zdalnego
sterowania 1
Podkładki przeciwpo-
ślizgowe pod kolumny 12
Etykieta z nazwami
przycisków 1
Wsporniki do instalacji kolumn
brzmienia przestrzennego
i środkowej na ścianie 6
Ostrzeżenie:
Dostarczonego kabla zasilającego nie wolno używać z innymi
urządzeniami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Baterie typu
R03, HP-16 lub
Kabel zasilający 1Kabel systemowy 1
Podstawki kolumn
„AAA”(UM-4,
podobne) 2
przednich 2
Antena pętlowa
fal średnich 1
3 mm 16 mm
Wkręty do instalacji
podstawek 6
3 mm 18 mm
Wkręty do instalacji kolumn
brzmienia przestrzennego
i środkowej 12
Antena fal
ultrakrótkich 1
Niebieski
Kable kolumn głośnikowych 5
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków i z tyłu urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni. Oprócz tego
powyżej urządzenia musi być co najmniej 15 cm wolnego miejsca.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego
kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od
urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które sąźródłem szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na elementach zestawu.
z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
z Odłączając kabel od sieci elektrycznej
należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za
kabel może spowodować jego uszkodzenie.
z Nie wolno demontować obudowy
urządzenia, ponieważ może to stworzyć
ryzyko porażenia prądem. Naprawy
należy zlecać autoryzowanym serwisom
firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez
przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia (np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klima-
cie umiarkowanym.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia
do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebez-
pieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania
regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy
ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Istnieje możliwość sterowania niektórymi funkcjami telewizorów
SHARP przy pomocy opisywanego pilota.
Funkcja ta nie działa ze wszystkimi modelami.
Patrz strona
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Przycisk TV CH Przycisk CH
Przełącza kanały TV
w górę.
Przycisk TV
Włącza telewizor lub
przełącza go do trybu gotowości.
Przycisk TV/VCRPrzycisk TV VOL -
Przełącza wejścia TV/VCR.Zmniejsza głośność
2
3
Przełącza kanały TV w dół.
|Przycisk TV VOL +
Zwiększa głośność
w telewizorze.
w telewizorze.
Informacje ogólne
PL-10
HT-X15H
POLSKI
Opis płyt
Rodzaje odtwarzanych płyt
W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone
poniższymi symbolami:
Płyty DVD
DVD-VideoDVD-RDVD-RW DVD+RDVD+RW
Płyty CD
Płyty Audio CDPłyty Audio CD-RPłyty Audio CD-RW
(*1) Niektóre płyty mogą być odtwarzane nieprawidłowo zależnie
od urządzenia nagrywającego lub stanu płyty - zadrapań lub
zanieczyszczeń oraz zanieczyszczeń głowicy laserowej.
(*2) Płyt DVD-RW nagranych w trybie VR nie można odtwarzać.
Niektóre płyty DVD mogą się zachowywać inaczej niż opisano
w niniejszej instrukcji. Informacje na temat ograniczeń można
znaleźć w materiałach dołączonych do płyt.
Płyty Super Video CDPłyty Video CD Video CD
Informacje ogólne
PL-11
4.7
Nagrane w trybie
Video (*1) (*2)
Płyty Video CD
Nagrane w trybie
Video (*1)
lub CDV (*1)Płyty CD-R/RW nagrane w formatach MP3/
WMA/JPEG/DivX format (*2)
(*1) Z płyt CDV można odtwarzać tylko ścieżkę dźwiękową.
(*2) Niektóre płyty mogą być odtwarzane nieprawidłowo zależnie
od urządzenia nagrywającego lub stanu płyty - zadrapań lub
zanieczyszczeń oraz zanieczyszczeń głowicy laserowej.
z Informacja na temat płyt, których nie można odtwarzać, znajduje
się na stronie 12.
Symbole użyte w instrukcji obsługi
Niektóre funkcje są dostępne w zależności od rodzaju płyty. Pokazane poniżej symbole wskazują informacje związane tylko z wybranym rodzajem płyty.
... oznacza płytę DVD
... oznacza płytę Super Video CD.
... oznacza płytę Video CD.
... oznacza płytę Audio CD.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami MP3.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami WMA.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami JPEG.
... oznacza płytę CD-R/RW z nagraniami DivX .
z W przypadku niektórych płyt pewne funkcje opisane w niniejszej
instrukcji obsługi mogą być niedostępne.
z Podczas odtwarzania niektórych płyt na ekranie może być
widoczny symbol „ ”. Oznacza to, że pewne funkcje opisane
w instrukcji są dla tej płyty niedostępne.
Płyty DVD Video
Jest to popularny typ płyt DVD o tym samych rozmiarach co płyty
CD, zawierających zazwyczaj nagrania wideo.
Numer regionu
Płyty DVD mają zaprogramowane przy
pomocy numerów regiony, w których
mogą być odtwarzane. Opisywane
urządzenie służy do odtwarzania płyt
przeznaczonych dla regionu „2” lub
„ALL” (dla wszystkich regionów).
Tyt uły i rozdziały
Płyty DVD są podzielone na „tytuły”, „rozdziały” i „ścieżki”. Jeśli na
jednej płycie znajduje się więcej niż jeden film, każdemu z nich przyporządkowany jest inny „tytuł". Każdy tytuł może być podzielony na
wewnętrzne części zwane „rozdziałami”.
Numer regionu świata,
w którym dana płyta
może być odtwarzana.
2
ALL
HT-X15H
POLSKI
Płyty Super Video CD/Video CD/Audio CD
Utwory (ścieżki)
Płyty Super Video, Video i Audio CD składają się ze „ścieżek”.
Każda ze „ścieżek” to inny utwór na płycie CD.
Pliki MP3/WMA/JPEG na płytach CD-R/CD-RW
Plik MP3 zawiera dane audio skompresowane w formacie MPEG 1
audio layer 3. Pliki MP3 mają rozszerzenie „.mp3". (Pliki z rozszerzeniem „.mp3" nie będą odtwarzane lub słyszalny będzie szum,
jeśli dane w pliku nie będą zapisane w formacie MP3. )
WMA jest formatem audio opracowanym przez firmę Microsoft
zapisanym w pliku z rozszerzeniem „.wma". Tego typu pliki audio są
zapisywane w systemie Microsoft Windows.
Pliki JPEG zawierają nieruchome obrazy skompresowane w formacie JPEG (Joint Photographic Experts Group). Pliki JPEG mają
rozszerzenie „.jpg".
Płyty DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
z Odtwarzać można płyty DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW na-
grane w trybie Video.
z Przed rozpoczęciem odtwarzania płyt DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW w opisywanym urządzeniu należy je sfinalizować w urządzeniu użytym no nagrywania.
Pliki DivX
Muszą mieć oznaczenie DivX Certified
Można odtwarzać pliki DivX 5, DivX 4, DivX 3
oraz DivX VOD (zgodne ze specyfikacją DivX
Certified ).
Foldery i pliki
Płyty MP3, WMA, JPEG i DivX zawierają „foldery” i „ścieżki”.
Informacje ogólne
PL-12
HT-X15H
POLSKI
Opis płyt (ciąg dalszy)
Symbole umieszczane na płytach DVD
Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty należy zapoznać się
z oznaczeniami znajdującymi się na jej opakowaniu.
Format nagrania na płycie DVD Format nagrania powinien być
Rodzaje napisów z dialogamiJeśli do wyświetlanego filmu
2
Liczba kątów widzenia (ujęć)Widoczna jest liczba dostęp-
2
Liczba ścieżek audio
oraz system zapisu audio
Informacje ogólne
SymbolOpis
przystosowany do
podłączonego telewizora
(szerokoekranowego lub standardowego o proporcjach
obrazu 4:3).
Przykład:
1. Angielskie
2. Polskie
Przykład:
1: Ścieżka oryginalna
<angielska> (Dolby
Digital 5.1 Surround)
2. Ścieżka polska
(Dolby Digital 2 ch)
dołączone są napisy z dialogami, można je wybierać
zależnie od potrzeb.
nych ujęć, z których sfilmowa-
na została bieżąca scena.
Sceny można oglądać
zróżnych ujęć.
Podana jest liczba ścieżek audio oraz systemy zapisu
dźwięku.
z Istnieje możliwość zmiany
języka ścieżki.
z Dostępne ścieżki dźwię-
kowe i systemy zapisu
zależą od rodzaju płyty.
Szczegółowe informacje
można znaleźć w materiałach dołączonych
do płyty.
Płyty, których nie można odtwarzać
z Płyty DVD przeznaczone dla in-
nych regionów niż „2” lub „ALL”
z Płyty DVD w systemie SECAM
z Płyty DVD z dźwiękiem MPEG
z Płyty DVD-ROM
z Płyty DVD-RAM
Uwagi:
z Wymienione wyżej rodzaje płyt nie dadzą się albo wcale odt-
worzyć, albo podczas odtwarzania będzie widoczny tylko obraz
bez dźwięku lub na odwrót.
z Nieprawidłowe odtwarzanie przy ustawionym zbyt wysokim
poziomie głośności może spowodować uszkodzenie głośników
lub słuchu osób przebywających w pobliżu.
z W wielu przypadkach nagrań pirackich nie daje się odtworzyć.
z Płyt z zadrapaniami lub odciskami palców może się nie dać
poprawnie odtworzyć. Wyczyść płytę, postępując zgodnie z informacjami „Zasady korzystania z płyt” (strona 70).
z Płyty DVD-Audio
z Płyty CDG
z Płyty Photo CD
z Płyty CD-ROM
z Płyty SACD
z Płyty nagrane w nietypo-
wych standardach.
PL-13
Instalacja zestawu
Ustawienie kolumn
Najlepszy efekt można uzyskać ustawiając wszystkie kolumny
w tej samej odległości od punktu słuchania. Zalecany sposób
ustawienia kolumn pokazany jest na schemacie poniżej.
HT-X15H
POLSKI
Kolumny ekranowane magnetycznie
Kolumny przednie i środkowa mogą być ustawione obok lub
w pobliżu telewizora, ponieważ są ekranowane magnetycznie.
Pomimo to ustawienie ich zbyt blisko może powodować przekłama-
nia kolorów zależnie od typu używanego telewizora.
Jeśli pojawiły się przekłamania kolorów...
Wyłącz telewizor (przy pomocy wyłącznika zasilania).
Po 15 - 30 minutach włącz telewizor z powrotem.
Jeśli przekłamania kolorów są nadal widoczne...
Odsuń kolumny od telewizora.
Postępuj zgodnie z informacjami zamieszczonymi w instrukcji
obsługi telewizora.
Uwaga:
Kolumny nadające brzmienie przestrzenne i subwoofer/wzmacniacz
nie są ekranowane magnetycznie.
Uwagi:
z Standardowo ustawiona jest odległość 2. Jeśli kolumn nie można
ustawić w jednakowej odległości, należy postępować według opisu
„Ustawienie opóźnienia kolumn” (strona 56).
z Tele w izo r na l e ży ustawić w połowie odległości pomiędzy kolumnami
przednimi.
z Kolumna środkowa powinna się znajdować w pobliżu telewizora.
z Kolumny nadające brzmienie przestrzenne należy ustawić
na wysokości uszu słuchacza.
z Subwoofer/wzmacniacz można postawić w dowolnym miejscu na
podstawie odpornej na silne wibracje, jakie mogą wystąpić podczas
odtwarzania tonów niskich.
Przygotowanie do pracy
PL-14
HT-X15H
POLSKI
Przygotowanie urządzenia głównego
Przygotowanie do pracy
PL-15
Przygotowanie kolumn
Zamocowanie podstawy kolumn przednich
Podstawę należy przykręcić do przedniej kolumny przy pomocy
trzech wkrętów.
Zabezpieczenie przed upadkiem
Przednie kolumny mogą się przewrócić, powodując uszkodzenia lub
zranienia. Zaleca się zabezpieczenie ich dostępnymi powszechnie
w sprzedaży linkami.
Uwaga:
Ściana powinna wytrzymać obciążenie co najmniej 20 kg. W przypadku
wątpliwości należy się skontaktować z administratorem budynku.
Podkładki przeciwpoślizgowe pod kolumny
Zamocuj podkładki pod spód kolumn, żeby zapobiec ich przesuwaniu.
HT-X15H
POLSKI
Uwagi:
z Nie należy dociskać ani wyginać siatki ochronnej kolumny.
z Żeby zapobiec uszkodzeniom kolumnę należy ułożyć na płaskiej
powierzchni przykrytej miękką tkaniną. Wkręty należy starannie
dokręcić.
Przygotowanie do pracy
PL-16
HT-X15H
POLSKI
Podłączenia
z Przed przystąpieniem do podłączania/odłączania kabli do/od gniazd pod pokrywą tylną urządzenia głównego lub subwoofera/
wzmacniacza należy odłączyć kabel zasilający.
z Po podłączeniu kabli należy założyć tylną pokrywę. Dopiero wtedy urządzenie będzie gotowe do pracy.
(patrz strona 18)
Przygotowanie do pracy
(patrz strona 18)
PL-17
Podłączenie kabla systemowego
Urządzenie główne należy połączyć z subwooferem/wzmacniaczem
w następujący sposób:
1
2
2
1
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób
zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal
średnich:
Podłącz antenę do gniazda AM LOOP.
Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić
na półce itp. lub przymocować ją wkrętami
(niedostarczonymi) do podstawy lub
ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego
może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy
odbiór.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż >< Zamocowanie do ściany >
Ściana Wkręty (niedostarczone)
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich lub średnich:
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny
fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
Używając zewnętrznej anteny AM, nie należy odłączać wewnętrznej
anteny AM.
HT-X15H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
PL-18
HT-X15H
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie kolumn
Podczas podłączania kolumn kabel zasilający powinien być
odłączony.
Żeby zapobiec powstaniu przypadkowych zwarć pomiędzy
stykami i , należy kable głośnikowe najpierw podłączyć do
głośników, a dopiero potem do subwoofera/wzmacniacza.
Podłączając kolumny, należy dopasować kolory etykiet z tyłu
kolumn do kolorów oznaczeń kabli i kolorów gniazd w zespole
subwoofera/wzmacniacza.
Ostrzeżenia:
z Kolumny dostarczone w zestawie przeznaczone są wyłącznie
do współpracy z urządzeniem HT-X15H. Nie należy podłączać
ich do innych urządzeń ani podłączać innych kolumn do
urządzenia HT-X15H. Mogłoby to spowodować uszkodzenia.
z Nie należy mylić biegunów i ani zamieniać miejscami prawych
i lewych kolumn. (Prawa kolumna znajduje się z prawej strony
urządzenia, gdy patrzy się na nie od przodu.)
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach. Upadek mógłby spo-
wodować obrażenia.
z Do kanałów rezonansowych tonów niskich nie należy wrzucać ani
wkładać żadnych przedmiotów.
z Nie wolno zwierać kabli głośnikowych. Jeśli
przydarzy się to przy włączonym zasilaniu,
aktywowany zostanie obwód zabezpieczający i urządzenie przełączy się do trybu
Przygotowanie do pracy
gotowości. W takim przypadku przed ponownym włączeniem zasilania należy sprawdzić,
czy podłączenia kolumn są prawidłowe.
Demontaż przednich paneli kolumn
(nie dotyczy subwoofera/wzmacniacza):
Jeśli przednie panel kolumn są zdjęte, należy się
upewnić, że żadne przedmioty nie dotykają membran głośników.
1
Prowadnica
2
1
2
3
Nieprawidłowo
PL-19
Podłączenie telewizora
Dostępne są trzy typy gniazd [AV (TV), S-VIDEO i VIDEO]
umożliwiających podłączenie telewizora do urządzenia głównego.
Zależnie od typu telewizora należy wybrać odpowiednie gniazdo.
Podłączenie telewizora poprzez gniazdo SCART:
Istnieje możliwość wyświetlania obrazów z płyty DVD na ekranie
telewizora po podłączeniu go do opisywanego urządzenia przy
pomocy kabla SCART.
Ustaw tryb pracy wyjścia wideo na „SCART" (ustawienie standardowe). Patrz opis „Zmiana ustawień wstępnych odtwarzacza DVD"
na stronach 58, 59.
Podłączenie telewizora poprzez gniazdo S-wideo:
Jeśli telewizor jest wyposażony w wejście s-wideo, można do niego
podłączyć opisywane urządzenie, dzięki czemu wyświetlany będzie
obraz o większej jakości (kabel s-wideo jest sprzedawany osobno).
Ustaw tryb pracy wyjścia wideo na „S-Video" (ustawienie standardowe). Patrz opis „Zmiana ustawień wstępnych odtwarzacza DVD"
na stronach 58, 59.
HT-X15H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
Uwaga:
Jeśli podłączone będą kable wideo i s-wideo, na ekranie telewizora
będą widoczne obrazy wprowadzone przez gniazdo s-wideo.
PL-20
HT-X15H
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie telewizora poprzez gniazdo wideo:
Jeśli telewizor wyposażony jest tylko w gniazdo wideo (nie ma gniazda
SCART), należy użyć kabla wideo (sprzedawanego oddzielnie).
Ustaw tryb pracy wyjścia wideo na „S-Video" (ustawienie standardowe). Patrz opis „Zmiana ustawień wstępnych odtwarzacza DVD"
na stronach 58, 59.
Przygotowanie do pracy
Montaż tylnej pokrywy urządzenia głównego
Po dokonaniu wszystkich podłączeń należy zainstalować tylną
pokrywę w urządzeniu głównym. Dopasuj zaczepy do otworów.
PL-21
Uwagi:
z Ustaw odpowiednie wejście w telewizorze w zależności od
rodzaju podłączanego kabla.
z Nie należy podłączać innych urządzeń (np. magnetowidu)
pomiędzy telewizorem a opisywanym urządzeniem. Obraz
mógłby być zakłócany.
z Przed wykonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcją
obsługi podłączanego sprzętu.
z Żeby uniknąć zakłóceń, wtyczki należy podłączyć starannie.
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć najpierw
jeden koniec kabla zasilającego do gniazdka AC w subwooferze/
wzmacniaczu, a następnie drugi koniec do gniazdka elektrycznego
w ścianie. Przy pierwszym włączeniu urządzenie przełączy się do
trybu demonstracyjnego.
Uwagi:
z Należy używać wyłącznie dostarczonego w zestawie kabla zasi-
lającego. Użycie innego kabla może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
HT-X15H
POLSKI
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
Jeśli zasilanie się nie włącza, należy się upewnić, że kabel zasilający i kabel systemowy są prawidłowo podłączone.
Przełączenie urządzenia do trybu gotowości:
Naciśnij ponownie przycisk ON/STAND-BY.
Uwaga:
Po przejściu urządzenia do trybu gotowości należy odczekać kilka
sekund przed jego ponownym włączeniem.
Przygotowanie do pracy
Wentylator:
We wnętrzu subwoofera/wzmacniacza znajduje się wentylator,
który włącza się przy pewnym określonym poziomie głośności,
zapewniając lepsze odprowadzenie ciepła.
PL-22
HT-X15H
POLSKI
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii
Użyj dwóch baterii „AAA” (UM-4, R03, HP-16 lub podobnych).
1 Otwórz osłonę pojemnika na baterie.
2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3 Zamknij z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany,
Przygotowanie do pracy
należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo.
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia
lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów i wyso-
kiej temperatury.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich
podłączeń.
Skieruj pilota bezpośrednio w stronę odbiornika sygnału pilota na
głównym urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie
odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone?
Ter a z m o żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli
z Urządzenie główne ma dwa odbiorniki sygnału pilota. Należy ich
używać zależnie od pokazanego poniżej sposobu instalacji.
PL-23
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
Wyjmowanie baterii
Otwórz osłonę baterii. Wyjmuj baterie dociskając każdą z nich
w kierunku styku .
Podstawy obsługi
Regulacja głośności
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie
głośności, a obrót w kierunku
przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy
przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOL (+ lub -), żeby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Wyłączenie dźwięku
Naciśnięcie przycisku MUTE spowoduje tymczasowe wyłączenie
dźwięku.
z Naciśnij przycisk ponownie , żeby
przywrócić dźwięk.
z Regulacja poziomu głośności
również spowoduje włączenie
dźwięku.
0 1 10
......
39 40
Zmiana jasności wyświetlacza (2 poziomy)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY/(-DIMMER) przez 3 sekundy
lub dłużej. Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę
poziomu jasności wyświetlacza.
HT-X15H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
(*) Po ok. 5 sekundach odtwarzania płyty DVD wyświetlacz jest
przyciemniany, a wyjściowy poziom jasności jest przywracany,
gdy odtwarzanie zostaje zatrzymane. Jasność pozostaje
niezmieniona podczas odtwarzania innych nośników.
PL-24
HT-X15H
POLSKI
Odtwarzanie płyty
Włącz telewizor i ustaw odpowiedni kanał (np. „VIDEO 1” lub
„VIDEO 2”).
Obsługa płyt DVD
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk , żeby usta-
wić tryb „DVD”.
No Disc
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
3 Wprowadź płytę do szczeliny nadrukiem skierowanym do
siebie.
z Płyta zostanie pobrana automatycznie.
Uwagi:
z Nie wolno popychać płyty na siłę. Można by spowodować
w ten sposób uszkodzenie.
z Płytę o średnicy 8 cm należy wsuwać ostrożnie na środku
szczeliny (nie należy używać żadnych adapterów).
PL-25
Odtwarzanie niektórych płyt rozpoczyna się automatycznie.
4 Jeśli odtwarzanie się nie rozpocznie, naciśnij przycisk od-
twarzania (DVD/CD ).
Jeśli na ekranie telewizora pojawi się menu:
W przypadku płyt DVD wybierz element przyciskami kursora
( , , lub ), a następnie naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku płyt Super Video CD lub Video CD wybierz ele-
ment przyciskami cyfrowymi.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk STILL na pilocie.
Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego
miejsca, naciśnij przycisk odtwarzania DVD/CD .
Zatrzymanie odtwarzania:
Płyty DVD:
Naciśnij dwa razy przycisk .
Płyty SVCD/VCD/CD/MP3/WMA/JPEG/DivX :
Naciśnij przycisk .
Ostrzeżenia dotyczące wsuwania płyt:
z Nie wolno dotykać strony z nadrukiem.
z Do szczeliny nie wolno wprowadzać dwóch
lub więcej płyt.
z Płyty z naklejonymi etykietami, naklejkami lub
zabrudzone klejem mogą spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Nie wolno używać płyt o nietypowych
kształtach (serca, ośmiokąta itp.) lub płyt o
średnicy 8 cm z adapterem. Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Płyty z zadrapaniami lub śladami odcisków
palców mogą się odtwarzać nieprawidłowo.
Postępuj według opisu „Zasady korzystania
zpłyt ” (strona 70).
z Płyty należy wkładać i wyjmować prosto.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia.
Wyjmowanie płyty:
1. Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk .
2. Wyjmij płytę.
HT-X15H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
PL-26
HT-X15H
POLSKI
Odtwarzanie płyty (ciąg dalszy)
Uwagi:
z Bezpośrednio po włączeniu urządzenia lub przełączeniu go do
trybu „DVD” jego obsługa przez kilka sekund jest niemożliwa,
ponieważ przeprowadzane są ustawienia wstępne.
z Na niektórych płytach zaprogramowane są punkty, w których
odtwarzanie jest zatrzymywane automatycznie.
z Podczas pracy na ekranie może się pojawić symbol „ ” sygnali-
zujący, że dana czynność jest zablokowana przez ustawienia
płyty.
z Niektóre płyty DVD mogą nie działać tak jak opisano w niniejszej
instrukcji. Zapoznaj się z materiałami dołączonymi do płyty.
z Niektóre płyty CD-R/CD-RW mogą nie działać prawidłowo
wzależności od typu płyty lub urządzenia użytego do nagrywa-
nia. Zmień szybkość nagrywania lub rodzaj płyty. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
nagrywającego.
z W przypadku niektórych płyt przy ustawionej dużej głośności
dźwięk może przeskakiwać. W takim przypadku należy zmniejszyć głośność.
Ostrzeżenia:
z Postępuj ostrożnie, żeby nie uszkodzić płyty podczas jej wkłada-
nia lub wyjmowania z napędu.
z Płyta uszkodzona, brudna lub włożona odwrotnie nie będzie odt-
Obsługa płyt DVD
warzana.
z Przed przystąpieniem do transportu urządzenia należy wyjąć
z niego płytę. Pozostawienie płyty może spowodować uszkodzenia.
z Do szczeliny do wprowadzania płyt nie wolno wrzucać monet,
spinaczy itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie.
z Podczas próby odtworzenia porysowanej płyty, płyty przeznaczo-
nej dla innego regionu lub płyty, której nie można odtworzyć
ze względu na jej nietypowy format lub ustawiony poziom zabezpieczenia (*1), na ekranie telewizora pojawi się komunikat
obłędzie i odtwarzanie się nie rozpocznie.
(*1) W zależności od ustawionego poziomu zabezpieczenia przed
dziećmi, odtwarzanie niektórych płyt może być niemożliwe.
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu
Istnieje możliwość kontynuacji odtwarzania od miejsca, w którym
zostało zatrzymane.
1 Podczas odtwarzania płyty na-
ciśnij przycisk .
Urządzenie zapamięta miejsce, w którym odtwarzanie zostało
zatrzymane.
2 Żeby kontynuować odtwarzanie,
naciśnij przycisk odtwarzania
(DVD/CD ).
Odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Anulowanie funkcji kontynuacji odtwarzania:
Ponownie naciśnij przycisk .
Uwagi:
z Funkcja kontynuacji odtwarzania jest w niektórych płytach
zablokowana.
z W zależności od płyty odtwarzanie może być kontynuowane od
miejsca znajdującego się nieznacznie wcześniej niż to, w którym
odtwarzanie zostało przerwane.
Pre-Stop
Play
Stop
PL-27
Operacje podstawowe
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu)
Istnieje możliwość przechodzenia do poprzedniego lub następnego
rozdziału (utworu).
Podczas odtwarzania płyty naciśnij
przycisk lub .
Użyj przycisku , żeby przejść do
następnego rozdziału (utworu).
Płyty DVD/Super Video CD/Video CD/Audio CD:
Użyj przycisku , żeby przejść na początek bieżącego rozdziału (utworu). Naciśnij przycisk ponownie, żeby przejść
na początek poprzedniego rozdziału (utworu).
Płyty MP3/WMA/JPEG/DivX :
Naciśnij przycisk , żeby przejść na początek poprzedniego
utworu (ale nie bieżącego).
Uwagi:
z Niektóre płyty nie są podzielone na rozdziały (utwory) i opisy-
wana funkcja nie działa.
z W przypadku płyt DVD nie można w opisany sposób przechodzić
pomiędzy różnymi tytułami.
z Podczas odtwarzania płyty Video CD z funkcją P.B.C. należy tę
funkcję najpierw wyłączyć (patrz strona 41).
Next
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyszukiwanie)
Istnieje możliwość odnajdywania żądanego fragmentu podczas
odtwarzania płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty na-
ciśnij i przytrzymaj przycisk
lub przez 2 sekundy lub dłużej.
Przy każdym naciśnięciu przycisku szybkość przewijania zawartości płyt DVD, Super Video CD, Video CD, Audio CD i DivX bę-
dzie się zmieniała według pokazanej poniżej sekwencji:
/
/
/
/
z Przewijanie do przodu umożliwia przycisk , a przewijanie
do tyłu przycisk .
z Szybkości przewijania płyt MP3 i MWA nie można zmieniać.
Fast Forward 2x
2 Naciśnij przycisk odtwarzania (DVD/CD ), żeby pow-
rócić do normalnego trybu odtwarzania.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana.
z W płytach DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie
pomiędzy tytułami.
z W płytach MP3, WMA i DivX funkcja wyszukiwania nie pozwala na
przechodzenie pomiędzy plikami.
z Podczas przeszukiwania płyt DVD, Super Video CD i Video CD dźwięk
jest wyłączony, a napisy z dialogami są niewidoczne.
z Podczas przeszukiwania płyt MP3, WMA i DivX dźwięk jest prze-
rywany. Nie oznacza to uszkodzenia.
z Jeśli wyszukiwanie jest przeprowadzane podczas odtwarzania płyt
DVD, rzeczywiste szybkości przewijania obrazu mogą odbiegać od
wartości podanych w niniejszej instrukcji w zależności od odtwarzanej
sceny.
HT-X15H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
PL-28
HT-X15H
POLSKI
Operacje podstawowe (ciąg dalszy)
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego tytułu:
Odtwarzanie rozpocznie się od 1. rozdziału wybranego tytułu.
1 Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzy-
mane, naciśnij przycisk DIRECT.
2 W ciągu 10 sekund, naciskając przycisk kursora ( lub ),
wybierz tytuł.
3 Wprowadź numer tytułu lub rozdziału
korzystając z przycisków cyfrowych.
Numer tytułu
Wprowadzanie numerów tytułów lub rozdziałów przy pomocy przycisków numerycznych:
Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk
„+10” i wprowadź numer.
Przykład:
Żeby wybrać rozdział 1: naciśnij przycisk „1” .
Żeby wybrać rozdział 12: naciśnij kolejno przyciski „+10” i „2”.
Żeby wybrać rozdział 22: naciśnij kolejno przyciski „+10”, „+10” i „2”.
Żeby wybrać rozdział 112: naciśnij przycisk „+10” jedenaście razy,
a następnie naciśnij przycisk „2”.
Obsługa płyt DVD
PL-29
/ 0801
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Wybór i odtwarzanie żądanego rozdziału:
1 Wykonaj czynności od 1. do 3. z opisu „Wybór i odtwarza-
nie żądanego tytułu”.
2 W ciągu 10 sekund, naciskając przycisk kursora ( lub ),
wybierz rozdział.
3 Wprowadź numer żądanego rozdziału
przy pomocy przycisków cyfrowych.
Numer rozdziału
--:--:--001 / 010
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi:
z Funkcja odtwarzania bezpośredniego jest w niektórych płytach
niedostępna.
z W przypadku niektórych płyt numer rozdziału nie jest wyświetlany.
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
2 W ciągu 10 sekund, naciskając przycisk
kursora ( lub ), ustaw czas.
Czas
001 / 010--:--:--
3 Określ czas przy pomocy przycisków cyfrowych.
z Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij
kolejno „012340”.
z Jeśli wprowadzisz błędną liczbę, powtórz procedurę
od punktu 1.
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi:
z Niektórych płyt nie można odtwarzać od żądanego miejsca.
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest
zablokowana w niektórych płytach.
Użyteczne funkcje
Ustawienie języka napisów dialogowych i języka ścieżki dźwiękowej
wybrane w czasie odtwarzania są kasowane za każdym razem, gdy
urządzenie jest przełączane do trybu gotowości. Żeby zachować
własne ustawienia, należy dokonać odpowiednich zmian w menu
ustawień wstępnych (patrz strona 58).
Zmiana języka napisów dialogowych
Podczas odtwarzania można zmienić język napisów lub je wyłączyć.
1 Podczas odtwarzania płyty na-
ciśnij kolejno przyciski SHIFT
i SUBTITLE.
2 Powtarzaj czynności z punktu
1., żeby wybrać żądany język.
EnglishFrenchSpanishSubtitle Off
z Istnieje możliwość wyboru jednego języka spośród na-
granych na płycie DVD.
z Żeby wyłączyć napisy, wybierz „Subtitle Off”.
Uwaga:
z W przypadku niektórych płyt DVD zmiana napisów dialogowych
może być niemożliwa.
z Jeśli na płycie nie będzie zapisanych napisów dialogowych,
pojawi się symbol „ ”.
z Zmiana języka napisów dialogowych może chwilę potrwać.
z Przełączenie urządzenia do trybu gotowości lub zmiana płyty
spowoduje przywrócenie ustawień domyślnych.
Subtitle 01/09: English
Subtitle 02/09: Spanish
HT-X15H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
PL-30
HT-X15H
)
)
POLSKI
PL-31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
Podczas odtwarzania można zmienić język ścieżki dźwiękowej.
1 Podczas odtwarzania płyty
naciśnij kolejno przyciski
SHIFT i AUDIO.
Informacja o ścieżce
dźwiękowej
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
2 Powtarzaj czynności z punktu 1., żeby wybrać żądany nu-
mer ścieżki dźwiękowej.
Podczas odtwarzania płyty DVD język będzie się zmieniał
według następującej sekwencji:
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
Audio 2/3: AC-3 2CH English
Podczas odtwarzania płyt Super Video CD, Video CD, Audio
CD, MP3, WMA i DivX dźwięk zmienia się według nastę-
pującej sekwencji:
1: Original <English>
(Dolby Digital 5.1
2: English
(Dolby Digital 2 ch Surround
ch
Obsługa płyt DVD
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt DVD zmiana języka ścieżki dźwię-
kowej jest niemożliwa.
z Informacje na temat dostępnych wersji językowych i systemów
ścieżki dźwiękowej można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
z Przełączenie urządzenia do trybu gotowości lub zmiana płyty
spowoduje przywrócenie ustawień domyślnych.
z Język ścieżki dźwiękowej plików DivX można przełączać
podobnie jak w przypadku plików MP3. W niektórych przypadkach można go jednak przełączać tak jak podczas odtwarzania
płyt DVD („Audio 1/3”, „Audio 2/3”, „Audio 3/3”...).
Surround
Rozjaśnienie obrazu
1 Podczas odtwarzania naciśnij ko-
lejno przyciski SHIFT i GAMMA,
żeby wybrać ustawienie „ON”.
Każde naciśnięcie powyższej sekwencji przycisków będzie powodowało wybór ustawienia „ON” (funkcja włączona) lub „OFF”
(funkcja wyłączona).
OFF
G
2 W ciągu 10 sekund naciśnij
przycisk kursora ( lub ), żeby
ustawić poziom rozjaśnienia.
PoziomUstawieniePoziomUstawienie
OFF Normalny obrazON Jaśniejszy
ON Trochę jaśniejszy ON Dużo jaśniejszy
Przywrócenie oryginalnego poziomu jasności:
W punkcie 1 wybierz ustawienie „OFF”.
ON
G
HT-X15H
POLSKI
Poprawa jakości obrazu
1 Podczas odtwarzania naciśnij
kolejno przyciski SHIFT i S.PICTURE, żeby wybrać ustawienie
„ON”.
Każde naciśnięcie sekwencji przycisków będzie powodowało
wybór ustawienia „ON” (funkcja włączona) lub „OFF” (funkcja
wyłączona).
OFF
S
2 W ciągu 10 sekund naciśnij
przycisk kursora ( lub ), żeby
ustawić poziom jakości.
PoziomUstawieniePoziomUstawienie
OFF Normalny obrazON Wyraźniejszy
ON Trochę wyraźniejszy ON Dużo wyraźniejszy
Przywrócenie oryginalnej jakości obrazu:
W punkcie 1 wybierz ustawienie „OFF”.
ON
S
Obsługa płyt DVD
PL-32
HT-X15H
POLSKI
PL-33
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Wybór tytułu z menu głównego płyty
W płytach DVD z wieloma tytułami można wybierać tytuły z menu
głównego płyty.
1 Podczas odtwarzania albo gdy
odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij kolejno przyciski SHIFT
i TOP MENU/MENU.
2 Przyciskami kursora ( , , lub ) zmień ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
z Rozpocznie się odtwarzanie wybranej płyty.
z W przypadku niektórych płyt wyboru można dokonywać przy
pomocy przycisków cyfrowych na pilocie.
Uwaga:
Powyżej przedstawiono jedynie ogólny sposób postępowania. Rze-
czywista procedura wyboru tytułu z menu zależy od rodzaju używanej
płyty. Szczegóły na ten temat można znaleźć w opisie płyty.
Wybór języka napisów dialogowych lub ścieżki
dźwiękowej z menu płyty
Istnieje możliwość wyboru żądanego języka napisów dialogowych lub
ścieżki dźwiękowej a także systemu dźwięku (5.1-kanałowy dźwiękDolby Digital lub DTS) z menu płyty DVD, jeśli takie jest dostępne.
Obsługa płyt DVD
1 Podczas odtwarzania albo gdy
odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk TOP MENU/
MENU.
2 Przyciskami kursora ( , , lub ) zmień ustawienie
i naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku niektórych płyt wyboru można dokonywać przy
pomocy przycisków cyfrowych na pilocie.
Uwaga:
Powyżej przedstawiono jedynie ogólny sposób postępowania. Rze-
czywista procedura wyboru tytułu z menu zależy od rodzaju używanej
płyty. Szczegóły na ten temat można znaleźć w opisie płyty.
Przykład
Przykład
1. Highlights
2. Start Movie
21 DramaAction
Comedy
43SF
Zatrzymanie obrazu, odtwarzanie klatka
po klatce
Istnieje możliwość zatrzymania obrazu i odtwarzania go klatka po klatce.
1 Podczas odtwarzania płyty na-
ciśnij przycisk STILL .
Pause
2 Każde naciśnięcie przycisku STILL będzie po-
wodowało przesunięcie obrazu o jedną klatkę.
3 Naciśnij przycisk odtwarzania ( (DVD/CD )), żeby pow-
rócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja zatrzymania obrazu i odtwarzania klatka po
klatce jest zablokowana.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk STILL .
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub przez dwie sekundy
lub dłużej.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie:
do tyłu / do przodu
Pause
Slow Forward
Slow ForwardSlow Backward/
3 Naciśnij przycisk odtwarzania ( (DVD/CD )), żeby pow-
rócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest
zablokowana.
Zmiana kąta obserwacji sceny
W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru kąta
obserwacji odtwarzanej sceny.
1 Jeśli na ekranie telewizora widoczny jest symbol „ ”,
należy nacisnąć kolejno przyciski SHIFT i ANGLE.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
1
2 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 1, żeby wybrać nu-
mer ujęcia.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt DVD funkcja zmiany kąta
obserwacji jest zablokowana.
z Numer kąta obserwacji nie będzie wyświetlony, jeśli inne ujęcie
nie będzie nagrane. Zamiast tego pojawi się symbol „ ”.
z Szczegółowy sposób postępowania zależy od poszczególnych
płyt i dlatego należy się zapoznawać z informacjami do nich
dołączanymi.
Powiększanie obrazu
Istnieje możliwość powiększenia odtwarzanego obrazu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij kolejno
przyciski SHIFT i ZOOM.
Zoom x 1.5
2 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 1, żeby wybrać
żądane powiększenie.
3 Do przesuwania powiększonego fragmentu (okna) obrazu
można używać przycisków kursora ( , , lub ).
Przywrócenie normalnego trybu wyświetlania:
Naciśnij kolejno przyciski SHIFT i ZOOM. Powtarzaj tę czynność do
momentu, w którym wyświetlony zostanie normalny obraz.
Gdy wyświetlany jest obraz o normalnej wielkości, nie można przesuwać widocznego okna.
Uwagi:
z Podczas powiększania obrazy mogą się stawać niewyraźne.
z Napisów z listami dialogowymi nie można powiększać.
z Położenie aktualnie widocznego fragmentu jest pokazane w lewym
dolnym rogu ekranu.
z W przypadku plików DivX dostępne jest tylko ustawienie „Zoom 2”.
HT-X15H
POLSKI
Obsługa płyt DVD
PL-34
HT-X15H
POLSKI
PL-35
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
Istnieje możliwość od odtwarzania żądanych rozdziałów, utworów
lub plików w określonej kolejności. Maksymalnie można zaprogramować 40 utworów.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
RANDOM/PROGRAM.
Pojawi się okno trybu programowania.
2 Przyciskiem kursora ( lub )
wybierz opcję „Add”, a następ-
nie naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku programowania odtwarzania płyty innej niż DVD,
należy przejść do punktu 4.
3 Przyciskiem kursora ( lub )
wybierz numer tytułu, a następ-
nie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się okno wyboru rozdziału.
4 Przyciskiem kursora ( lub )
wybierz numer (rozdziału, utwo-
Obsługa płyt DVD
ru lub pliku), a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
5 Powtórz czynności 3 - 4, żeby
zaprogramować inne rozdziały,
utwory lub pliki. Maksymalnie
można zaprogramować 40 rozdziałów, utworów lub plików.
6 Naciśnij przycisk kursora ( ),
żeby zakończyć programowanie.
Żeby usunąć błędny numer, wy-
bierz go przyciskiem kursora ( lub
) i naciśnij przycisk CLEAR.
Program List
No. ProgramInfo.
Program List
No. ProgramInfo.Select
1 T - ?--:--
Program List
No. ProgramInfo.Select
1 T - 1 C - ?--:--
Program List
No. ProgramInfo.Select
1 T - 1 C - 1 06:03
2 T - 3 C - 5 05:06
3 T - 5 C - ?--:--
Program List
No. ProgramInfo.Select
1 T - 1 C - 1 06:03
2 T - 3 C - 5 05:06
3 T - 5 C - 7
04:53
Add
Insert
Modify
Delete
Clear All
Exit
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
Title 5
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
7 Użyj przycisku kursora ( lub ),
żeby wybrać numer, od którego
ma się rozpocząć odtwarzanie,
a następnie naciśnij przycisk
odtwarzania ( (DVD/CD )).
Program List
No. ProgramInfo.Select
1 T - 1 C - 1 06:03
2 T - 3 C - 5 05:06
3 T - 5 C - 7
04:53
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Menu
z Odtwarzanie rozpocznie się
od wybranego numeru, a zakończy na ostatnim numerze
w zaprogramowanej sekwencji.
Menu
z Podczas odtwarzania zapro-
gramowanej sekwencji będzie świecił wskaźnik „PROGRAM”.
z Zaprogramowana sekwencja
będzie zapamiętana, dopóki
płyta nie zostanie wyjęta lub
Menu
wyłączone zostanie zasilanie.
Zmiana zaprogramowanej sekwencji:
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk RANDOM
/PROGRAM, żeby wyświetlić okno trybu programowania.
2Naciśnij przycisk TOP MENU/MENU, żeby wyświetlić listę menu.
3 Przyciskiem kursora ( lub ) wybierz element, a następnie
Menu
naciśnij przycisk ENTER.
„Add”Dodaje rozdział, utwór lub plik do sekwencji.
„Insert”Wstawia rozdział, utwór lub plik do środka sekwen-
cji. Rozdział, utwór lub plik jest wstawiany powyżej
(przed) wybranym rozdziałem, utworem lub plikiem.
„Modify”Zmienia program.
Menu
„Delete”Kasuje wybrany numer z sekwencji.
„Clear All” Kasuje całą sekwencję.
„Exit”Wyłącza menu programowania sekwencji.
Uwagi:
z Tytułów nie można programować.
Menu
z Programowanie w trybie pauzy lub w trybie odtwarzania jest
niemożliwe.
z W przypadku niektórych płyt zaprogramowanie sekwencji jest
niemożliwe.
Tryb odtwarzania ciągłego
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału
(utworu) lub tytułu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk A B REPEAT/ .
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu
odtwarzania ciągłego.
Ekran telewizoraWyświetlacz
Chapter Repeat on
Title Repeat on
Repeat off
urządzenia
1
Brak wskazania
HT-X15H
POLSKI
2 Żeby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij
kilkakrotnie przycisk A B REPEAT/ , żeby wybrać „Repeat off”.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu odtwarzania ciągłego należy pamiętać
o naciśnięciu przycisku . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie
trwało bez końca.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt tryb odtwarzania ciągłego jest nie-
dostępny.
z Odtwarzanie ciągłe jest niemożliwe podczas odtwarzania
utworów w przypadkowej kolejności.
z Podczas odtwarzania płyty Super Video CD lub Video CD z funkcją
P.B .C . n a le ży tę funkcję najpierw wyłączyć (patrz strona 41).
Track Repeat on
Disc Repeat on
Repeat off
File Rep
Folder Rep
Disc Rep
Rep off
1
Brak wskazania
1
Brak wskazania
Obsługa płyt DVD
PL-36
HT-X15H
POLSKI
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma
określonymi punktami
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij kolejno przyciski
SHIFT i A B REPEAT/ .
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
A-B Set A
Spowoduje to zaznaczenie punktu początkowego (A).
2 Naciśnij kolejno przyciski SHIFT i A B REPEAT/ , żeby
wskazać punkt końcowy (B).
A-B Repeat on
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania odcinka pomiędzy
punktem początkowym (A) i końcowym (B).
3 Naciśnij kolejno przyciski SHIFT i A B REPEAT/ , żeby
powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
Obsługa płyt DVD
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt tryb ciągłego odtwarzania wybra-
nego odcinka jest niedostępny
z Niektórych scen na płytach DVD nie można odtwarzać w ten
sposób.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden tytuł na płycie
DVD.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden utwór na
płycie Super Video/Video/Audio CD/DivX .
z Naciśnięcie przycisku spowoduje anulowanie trybu odtwarza-
nia wybranego odcinka. (W przypadku płyt DVD należy nacisnąć
przycisk dwukrotnie.)
Zmiana wskazań wyświetlacza na urządzeniu
głównym
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISPLAY/(-DIMMER).
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę wskazań
wyświetlacza w następującej sekwencji:
Płyta DVD:
Czas od rozpoczęcia
odtwarzania tytułu
Płyta SVCD/VCD/CD:
Czas od rozpoczęcia
odtwarzania utworu
Uwagi:
z W zależności od rodzaju płyty, numery tytułów i rozdziałów oraz
czas odtwarzania mogą się nie pojawiać na wyświetlaczu.z Czas podany na okładce płyty itp. może nie uwzględniać ciszy
pomiędzy utworami i może się różnić od wartości widocznych na
wyświetlaczu.
z Podawany czas na wyświetlaczu jest wartością przybliżoną.
z W przypadku płyt Super Video CD lub Video CD całkowity czas
odtwarzania lub pozostały czas odtwarzania pojawia się, gdy
funkcja P.B.C. jest wyłączona (patrz strona 41).
Numer tytułu
/rozdziału
Czas od rozpoczęcia
odtwarzania płyty
Czas od rozpoczęcia
odtwarzania rozdziału
PL-37
Zmiana informacji wyświetlanych na ekranie TV
Wskaźniki ekranowe informujące o trybie pracy urządzenia można
włączać i wyłączać.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk ON SCREEN.
(Wyświetlane informacje będą się zmieniały po każdym
naciśnięciu tego przycisku.)
Podczas odtwarzania płyt DVD informacje na ekranie zmieniają się
w następujący sposób:
1 / 82 / 1000:38:58
Podczas odtwarzania płyt Super Video CD, Video CD i Audio CD
informacje na ekranie zmieniają się w następujący sposób:
1 / 1901:02
1 / 19-03:14
1 / 1920:00
L
R
L
R
L
R
HT-X15H
POLSKI
1 / 82 / 10-01:09:50
1 / 82 / 1000:07:43
1 / 82 / 10-00:02:38
DEF 1/9 DEF 1/31 / 3
Podczas odtwarzania płyt DivX informacje na ekranie zmieniają
się w następujący sposób:
1 / 1300:00:01
1 / 13-00:03:14
L
R
Uwaga:
1 / 19-40:37
W przypadku płyt Super Video CD lub Video CD całkowity czas odtwarzania lub pozostały czas odtwarzania pojawia się, gdy funkcja
P.B.C. jest wyłączona (patrz strona 41).
Obsługa płyt DVD
PL-38
HT-X15H
m
POLSKI
Odtwarzanie płyt Audio CD
Poniższe funkcje obsługiwane są tak samo jak w przypadku płyt DVD:
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi punktami . . . . . . . . . .37
Zmiana wskazań wyświetlacza na urządzeniu głównym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zmiana informacji wyświetlanych na ekranie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Obsługa płyt Audio CD
PL-39
Strona
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory z płyty można automatycznie odtwarzać w przypadkowej
kolejności.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij kolejno przyciski
SHIFT i RANDOM/PROGRAM.
Wszystkie pliki zostaną odtworzone w przypadkowej kolejności.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
SVCD/VCD/CD:
Play
MP3/WMA/JPEG/DivX :
Random
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk .
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt opisywana funkcja jest niedostępna.
z Trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności nie można włączyć
w trakcie odtwarzania lub w trybie pauzy.
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności zaprogramowanej sek-
wencji jest niemożliwe.z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności urządzenie
automatycznie wybiera utwory. (Nie można określić kolejności
utworów.)
z Odtwarzanie ciągłe w trybie odtwarzania w przypadkowej kole-
jności jest niemożliwe.
z Podczas odtwarzania płyty Super Video CD lub Video CD z funkcją
P.B .C . n al eży tę funkcję najpierw wyłączyć (patrz strona 41).
Rando
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego utworu:
Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przyciski cyfrowe, żeby wybrać numer utworu.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
Select: 14
Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk
„+10” i wprowadź numer.
Przykład:
Żeby wybrać utwór 14, naciśnij przyciski „+10” i „4”.
Żeby wybrać utwór 24, naciśnij przyciski „+10”, „+10” i „4”.
Żeby wybrać utwór 112, naciśnij jedenaście razy przycisk „+10”,
a następnie naciśnij przycisk „2”.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest
zablokowana.
z Podczas odtwarzania płyty Super Video CD lub Video CD z funkcją
P.B .C . n al eży tę funkcję najpierw wyłączyć (patrz strona 41).
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Utwory można odtwarzać od wskazanego miejsca.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
SVCD/VCD/CD:DivX :
--:--:--
--:--
1 / 19MAX [04:56]
1 / 13
2 Wprowadź czas przy pomocy przycisków cyfrowych.
z Wprowadź minuty i sekundy.
z Żeby wprowadzić 1 godzinę 13 minut i 40 sekund, naciśnij
kolejno „7340”.
z Jeśli wprowadzisz błędny numer, powtórz procedurę
od punktu 1.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga:
Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest zablokowana w niektórych płytach.
HT-X15H
POLSKI
Obsługa płyt Audio CD
PL-40
HT-X15H
ff
POLSKI
Obsługa płyt Super Video CD/Video CD
PL-41
Odtwarzanie płyt Super Video CD lub Video CD
Poniższe funkcje obsługiwane są tak samo jak w przypadku płyt DVD
i CD:
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie) . . . . .40
Odtwarzanie płyt Super Video CD lub Video CD
z funkcją P. B. C.
1 Włóż płytę Video CD z funkcją
P.B.C. Na ekranie telewizora pojawi się menu i włączona zostanie pauza.
2 Wybierz żądany numer w menu przy pomocy przycisków
cyfrowych (1 - +10).
Przykład:
Żeby wybrać utwór 14, naciśnij przyciski „+10” i „4”.
z Odtwarzanie się rozpocznie.
z Po zatrzymaniu odtwarzania menu pojawi się ponownie
imożna wtedy wybrać kolejny numer utworu do odtworzenia.
Przewijanie okna menu (zawierającego więcej niż jedną stronę):
Naciśnij przycisk lub .
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Odtwarzanie płyt bez aktywacji funkcji P.B.C.:
Płyty Super Video CD lub Video CD z funkcją P.B . C. mo żna również
odtwarzać bez aktywacji tej funkcji.
W takim przypadku menu się nie pojawi i płytę będzie można odtwarzać w taki sam sposób jak płyty bez funkcji P.B.C.
Naciśnij przycisk TOP MENU/MENU,
żeby wyłączyć tryb P.B.C..
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało włączenie
lub wyłączenie funkcji.
Uwagi:
z Niektórych płyt Super Video CD lub Video CD z funkcją P.B .C . n ie
będzie można odtworzyć, jeśli funkcja P.B.C. zostanie wyłączona.z Wyłączenie funkcji P.B.C. w menu ekranowym spowoduje, że
odtwarzanie będzie się rozpoczynało automatycznie.
1
2
3
Play
Przykład
PBC o
Odtwarzanie płyt MP3, WMA, JPEG i DivX
Poniższe funkcje obsługiwane są tak samo jak w przypadku płyt DVD
iCD:
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie) . . . . .40
Istnieje możliwość odtwarzania płyt CD-R/RW zawierających pliki
MP3, WMA, JPEG i DivX .
Włóż płytę zawierającą pliki MP3,
WMA, JPEG i DivX .
Wyświetlone zostanie menu i odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Kolejność odtwarzania
z Odtwarzanie odbywa się
w tym przykładzie od utworu 1
do 11.
z Utworów z niektórych płyt nie
można odtwarzać w sposób
pokazany obok.
Podczas odtwarzania plików JPEG
z Kolejny plik jest odtwarzany po około 5 sekundach.
z Żeby powrócić do menu, naciśnij przycisk .
Wybór folderu/pliku w oknie menu:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, użyj przycisków kursora ( lub
), żeby wybrać folder lub plik, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ostrzeżenie:
Jeśli dane MP3 podczas nagrywania na płytę CD-R/RW zostaną przek-
ształcone do formatu Audio CD, będzie można je odtwarzać tylko jako
Audio CD. Opisane powyżej operacje dotyczą wyłącznie plików MP3.
Uwagi:
z Maksymalnie wyświetlanych jest 20 znaków z nazw folderów
i plików. Podkreślenia, gwiazdki i spacje nie są wyświetlane.
z Ze względu na strukturę informacji na płycie, odczytywanie płyt
MP3, WMA, JPEG i DivX trwa dłużej niż standardowych płyt CD.
3 Żeby przesunąć okno i wyświetlić żądany fragment po-
większonego obrazu, naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora ( , , lub ).
Obrót obrazu
Po naciśnięciu przycisku STILL użyj przycisków kursora
( , , lub ).
Obraz jest obracany w sposób pokazany poniżej.
Przycisk : obrót o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przycisk : obrót o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk : odbicie obrazu w pionie.
Przycisk : odbicie obrazu w poziomie.
Obsługa płyt MP3, WMA, JPEG i DivX
PL-43
Przywrócenie normalnego widoku:
Naciśnij ponownie przyciski SHIFT i ZOOM. Na ekranie pojawi się
komunikat „Zoom off”.
Uwaga:
Niektórych obrazów nie można powiększać ani obracać (przy podjęciu próby powiększenia lub obrotu pojawia się symbol „ ”).
Słuchanie radia
Strojenie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać
żądany zakres częstotliwości (FM lub AM).
3 Naciśnij przycisk TUNING ( lub ), żeby dostroić od-
biornik do żądanej stacji.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING tyle razy, ile to będzie konieczne,
żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING zostanie naciśnięty i przytrzymany przez
0,5 sekundy lub dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się automatycznie i odbiornik dostroi się do pierwszej stacji na skali.
Uwagi:
z
Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać zatrzymane.
z
Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje
osłabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie
nacisnąć przycisk TUNING.
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na wyświ-
etlaczu najpierw pojawi się jej częstotliwość, a następnie włączy
się wskaźnik RDS i pojawi się nazwa stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni
automatycznie w systemie „ASPM”, patrz strona 48.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć wskaźnik „ST“.
z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „ ”.
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER
(BAND), żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb
mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
Wskaźnik trybu FM stereo
Wskaźnik odbioru stacji w systemie FM
stereo
HT-X15H
POLSKI
Odbiornik radiowy
PL-44
HT-X15H
POLSKI
Słuchanie radia (ciąg dalszy)
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM)
i ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym
naciśnięciem przycisku.
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie”
na stronie 44.
2 Naciśnij przycisk ENTER, żeby przełączyć odbiornik do try-
bu zachowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub
), żeby wybrać numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci, przyporządkowując je kolejnym kanałom, zaczynając od 1.
4 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk ENTER, żeby zachować
wybraną stację w pamięci.
Odbiornik radiowy
Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybraćżądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNER
PRESET ( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Wybór zaprogramowanej stacji przy pomocy przycisków
cyfrowych:
Żeby wybrać 28, naciśnij kolejno przycisk „2”, „8” i „ENTER”.
Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane automatycznie.
1Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNER PRESET ( lub ) dłużej
niż 0,5 sekundy.
Numer kanału zacznie pulsować i odbiornik będzie się co 5
sekund dostrajał do kolejnych zaprogramowanych stacji.
2 Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa, naciśnij
ponownie przycisk TUNER PRESET ( lub ).
PL-45
Jeśli wskaźnik „PROGRAM” i numer kanału znikną przed
zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę,
zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne, zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu pamięć urządzenia jest przez
kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych
stacji
1Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR przez 4 sekundy lub
dłużej.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle
wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są
dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między
innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał
RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa
stacji.
Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o
ruchu drogowym) będzie widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza
informacje o ruchu drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic
Announcement” - wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się
w momencie nadawania takich informacji.
„PTYI” (wskaźnik dynamicznego sygnału PTY) jest widoczny, jeśli
odbierany jest dynamiczny sygnał PTY.
Ustawień funkcji RDS można dokonywać wyłącznie przy
pomocy przycisków na pilocie.
Informacje dostarczane przez system RDS
Naciśnij kolejno przyciski SHIFT i DISPLAY. Każde naciśnięcie
przycisków będzie powodowało zmianę wyświetlanych infor-
macji według pokazanej poniżej sekwencji.
Nazwa stacji (PS)Typ programu (PTY)
Częstotliwość
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje
sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się
kolejno pojawiały następujące informacje:
NO PSNO PTY
HT-X15H
POLSKI
FM 98.80 MHz
Odbiornik radiowy
PL-46
HT-X15H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA:
NEWSKrótkie informacje o faktach, wydarzeniach i public-
AFFAIRSAudycje tematyczne dotyczące aktualnych wiado-
INFOAudycje informacyjne w najszerszym tego słowa
SPORTAudycje poświęcone różnym aspektom sportu.
EDUCATEAudycje o przeznaczeniu przede wszystkim eduka-
DRAMAWszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe.
CULTUREAudycje poświęcone różnym aspektom kultury re-
SCIENCEAudycje poświęcone nauce i technice.
VARIEDAudycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie
POP MMuzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często
Odbiornik radiowy
ROCK MMuzyka współczesna, zazwyczaj tworzona
EASY MWspółczesna muzyka, często określana jako „łatwa
znie wyrażanych poglądach, reportaże i aktualności.
mości. Zazwyczaj różnorodne pod względem stylu
prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
znaczeniu.
cyjnym.
gionalnej lub narodowej, w tym m.in. zagadnieniom
języka i teatru.
należące do żadnej z powyższych kategorii. Na
przykład: quizy, gry, wywiady.
notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
i wykonywana przez młodych muzyków.
wsłuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka,
muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka
należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
LIGHT MMuzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla
CLASSICSWykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych,
OTHER MMuzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej
WEATHER
FINANCEInformacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe itp.
CHILDRENAudycje adresowane do młodych odbiorców,
SOCIALAudycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają
RELIGIONAudycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii,
PHONE INAudycje, w których mogą brać udział słuchacze,
TRAVELAudycje związane z podróżami do miejsc
LEISUREAudycje o różnych sposobach spędzania wolnego
JAZZMuzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją,
specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna,
dzieła wokalne lub chóralne.
symfonii, muzyki kameralnej itp., a także najwięk-
szych dzieł muzyki operowej.
kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim
dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
częściej o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości. Np.:
programy socjologiczne, historyczne, geograficzne,
psychologiczne i o tematyce społecznej.
Boga lub Bogów, problemów natury egzystencjalnej
ietycznej.
wyrażając swoje poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
położonych bliżej lub dalej, informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży.
Nie obejmują natomiast informacji o problemach
iopóźnieniach w ruchu drogowym, dla których pow-
inien być używany kod TP/TA.
czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego
rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
bardzo często improwizowana.
PL-47
COUNTRYMuzyka wyrastająca z tradycji muzycznych połud-
niowych stanów Ameryki, charakteryzująca się
prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
NATION MPopularne obecnie piosenki wykonywane w języku
danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop,
która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze anglosaskiej.
OLDIESUtwory popularne zaliczane do tzw. „złotych prze-
bojów”.
FOLK MMuzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej
nacji, zazwyczaj grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z histo-
rycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
DOCUMENT Audycje dokumentalne.
TESTNadawany jest sygnał testujący odbiorniki infor-
macji o niebezpieczeństwach.
ALARMInformacje o niebezpieczeństwach przekazywane
w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednio bezpośrednie zagrożenie.
TPProgram przekazujący informacje o sytuacji na dro-
gach.
TAPrzekazywane są informacje o sytuacji na drogach.
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie
wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować
40 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane
jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER
(BAND), żeby wybrać pasmo
„FM”.
2 Naciśnij przycisk SHIFT, a nas-
tępnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ASPM przez ponad 3
sekundy.
1Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis
„ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie (od 87,50
do 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się najpierw
wskaźnik „RDS”, a następnie wskaźnik „MEMORY” i numer
zaprogramowanego kanału będzie pulsować przez około 2
sekundy i stacja zostanie zachowana w pamięci.
HT-X15H
POLSKI
Odbiornik radiowy
3Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następnie
przez kolejne 4 sekundy będzie widoczny napis „END”.
PL-48
HT-X15H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk ASPM w trakcie przeszukiwania skali.
Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną
zachowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja nadaje na różnych częstotliwościach,
wpamięci zostanie zapisana częstotliwość o najsilniejszym
sygnale.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
wpamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
z Jeśli w pamięci nie zostaną zapisane żadne stacje, na wyświet-
laczu widoczny będzie przez 4 sekundy napis „END”.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
zapisane w pamięci.
Usunięcie wszystkich stacji z pamięci:
1Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR przez 4 sekundy lub
dłużej.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
z Po wykonaniu powyższych czynności informacja o wszystkich
zapisanych w pamięci stacjach zostanie skasowana.
Odbiornik radiowy
Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji, w przypadku gdy
wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może się zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci będzie
niemożliwe z powodu zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby sprawdzić,
czy zachowane w pamięci nazwy stacji są prawidłowe.
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie
nieprawidłowa nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa
i naciśnij przycisk ENTER.
3W ciągu 5 sekund, gdy numer kanału będzie pulsował, naciśnij
ponownie przycisk ENTER.
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom.
z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych
mogą ulegać zmianom.
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji
nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS”
i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał
testowy, funkcja RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się
zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji itp. nie będą
wyświetlane.
z Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „NO PS”
lub „NO PTY”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
PL-49
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej
audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych
w pamięci. (Patrz strony 47 - 48.)
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać FM.
2 Naciśnij kolejno przyciski SHIFT i PTY-TI.
Wskaźnik „PTY TI” będzie pulsował przez około 6 sekund.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub
), żeby wybrać rodzaj audycji.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się
pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie
naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy
rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała
(w ciągu 4 sekund), naciśnij kolejno przyciski PTY.TI.
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij ustaw-
ienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 4 sekundy będzie pulsował
numer kanału, a następnie na 7 sekund pojawi się pulsująca
nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przycisk PTY-TI w momencie, w którym numer
kanału lub nazwa stacji będą pulsowały. Ur ządzenie rozpocznie
wyszukiwanie następnej stacji.
z Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu
widoczny będzie przez 4 sekundy napis „NOTFOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 3 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje
o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik TP
(nie oznacza to, że w danym momencie informacje o ruchu
drogowym będą nadawane).
W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu
drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
Ręczne wybieranie stacji poprzez ich nazwy:
Istnieje możliwość wybierania stacji radiowych z pamięci na podstawie ich nazw (np. TRÓJKA, RADIO POGODA, RADIO ZET itp.).
Przed wykonaniem tej procedury należy zapisać przynajmniej jedną
nazwę stacji radiowej w pamięci.
1Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”.
2Naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby wybrać
żądaną stację.
3 Nazwa stacji będzie wyświetlana przez 6 sekund, a następnie in-
formacje na wyświetlaczu zaczną się zmieniać.
HT-X15H
POLSKI
Odbiornik radiowy
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetla-
czu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony zostanie napis
„SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
PL-50
HT-X15H
POLSKI
Przestrzenne brzmienie dźwięku
System Dolby Digital
Wyświetlacz urządzenia
Odtwarzacz CD,
Wyświetlacz urządzenia
magnetowid itp.
Funkcje zaawansowane
PL-51
System dekodowania 5.1-kanałowego brzmienia przestrzennego
w zestawach kina domowego - pozwala uzyskać efekty stereofoniczne w warunkach domowych.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie Dolby Digital, podczas odtwarzania płyt nagranych w systemie Dolby Digital będzie świecił
wskaźnik DIGITAL.
System DTS (Digital Theater Systems)
Wyświetlacz urządzenia
System dekodowania 5.1-kanałowego brzmienia przestrzennego
w zestawach kina domowego. Dzięki poprawie jakości dźwięku,
umożliwia uzyskanie autentycznie brzmiących efektów audio
w systemach kina domowego.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie DTS, podczas odtwarzania płyt
nagranych w systemie DTS będzie świecił wskaźnik .
Liniowy dźwięk PCM
Format zapisu sygnału bez kompresji
Wykorzystywany w płytach DVD i CD, na których nagrana jest
muzyka.
System Dolby Pro Logic
Płyty i kasety wideo nagrane w systemie stereofonicznym
Dekoder Dolby Pro Logic przekształca 2-kanałowy sygnał stereo
z płyt i kaset wideo itp. do odtworzenia 5.1-kanałowego dźwięku
o brzmieniu przestrzennym. Emitowany jest dźwięk o trójwymiarowym polu.
Jeśli zostanie aktywowana funkcja Dolby PRO LOGIC , będzie świecił wskaźnik PL .
Wskaźniki sygnałów dźwiękowych i kolumn
Wskaźniki sygnałów dźwiękowych i wskaźniki kolumn dla odpowiedniego źródła sygnału audio świecą zgodnie z sygnałami
wysyłanymi do kolumn.
(3)(4)(6)(5)
(2)(1)
(7)
(10) (11)(9)
Przykład:
Gdy odbierane są 2.1-kanałowe sygnały audio (kanały lewy, prawy
i sygnał niskoczęstotliwościowy), świecą wskaźniki „L”, „R” i „LFE”.
Na poniższym rysunku pokazano jest oznaczenie emisji 2kanałowego dźwięku stereo (L i R).
Jeśli aktywna jest funkcja Dolby Pro Logic
2-kanałowy dźwięk stereo jest przekształcany na dźwięk 5.1kanałowy i świecą wskaźniki wszystkich kolumn „ ”.
z Istnieje możliwość przełączania dźwięku podczas odtwarzania
płyty zawierającej utwory nagrane w różnych standardach (Dolby
Digital, DTS itp.) (patrz strona 31).
z W zależności od rodzaju płyty, dźwięk z subwoofera/wzmacnia-
cza może nie być emitowany w zależności od płyty.
z Podczas słuchania radia nie można zmieniać trybu wielo-
kanałowego lub trybu stereo.
z Jeśli dźwięk ma nieprzyjemne brzmienie, można zmienić tryb
wielokanałowy lub stereo.
z Ustawienia trybu wielokanałowego i trybu stereo są zapamięty-
wane osobno dla poszczególnych źródeł sygnału (DVD, AUX
DIGITAL i AUX ANALOG).
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-52
HT-X15H
POLSKI
Przestrzenne brzmienie dźwięku (ciąg dalszy)
Opisywane urządzenie umożliwia emisję przestrzennego dźwięku
w systemie Dolby Digital lub DTS.
Dodatkowo, funkcja Dolby Pro Logic nadaje przestrzenne brzmienie 2-kanałowemu dźwiękowi stereo.
Słuchanie 2-kanałowych dźwięków stereo
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk STEREO.
Przykład: format DTS
Emitowany jest 2-kanałowy
dźwięk stereo.
Naciśnięcie przycisku jeden raz spowoduje wyświetlenie informacji
o ostatnio wybranym ustawieniu. Żeby je zmienić, naciśnij przycisk
kilkakrotnie w ciągu 3 sekund.
STEREOVIRTUAL (*)
Funkcje zaawansowane
PL-53
STEREO:Wspaniałe efekty akustyczne uzyskiwane z przed-
VIRTUAL (*): Chociaż kolumny nadające brzmienie przestrzen-
(*) W przypadku odtwarzania płyt CD zamiast symbolu „VIRTUAL”
pojawia się symbol „SURROUND” (efekty są takie same).
Uwagi:
z Gdy wybrany jest tryb emisji „STEREO” lub „VIRTUAL (SUR-
ROUND)”, te same dźwięki mono są odtwarzane w obydwu prawych i lewych kanałach.
z Niektóre płyty są nagrane z częstotliwością próbkowania 96 kHz.
Podczas odtwarzania takich płyt w kompatybilnych odtwarzaczach,
z których sygnał jest wprowadzany do opisywanego urządzenia
przez wejście cyfrowe [AUX (DIGITAL) IN], tryb emisji dźwięku jest
automatycznie zmieniany na „STEREO”. Trybu emisji dźwięku nie
można zmienić podczas odtwarzania.
nich kolumn i zespołu subwoofera/wzmacniacza.
ne nie działają, do uszu słuchaczy docierają dźwię-
ki o brzmieniu przestrzennym.
Dźwięk brzmi, jak gdyby w miejscach oznaczonych również znajdowały się kolumny.
Słuchanie dźwięków w trybie wielokanałowym
(5.1 ch itp.)
DVD (Dolby Digital lub DTS)
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk MULTI-CH.
Przykład: format DTS
Dźwięk 5.1-ch jest odtwarzany
w maksymalnym stopniu
w celu zapewnienia
trójwymiarowych efektów.
Naciśnięcie przycisku jeden raz spowoduje wyświetlenie informacji
o ostatnio wybranym ustawieniu. Żeby je zmienić, naciśnij przycisk
kilkakrotnie w ciągu 3 sekund.
STANDARDMOVIE
MUSICNIGHT
STANDARD: Emitowany jest oryginalny dźwięk bez dodatkowych
zmian.
MOVIE:Poziom tonów niskich jest zwiększany w celu wzmoc-
nienia efektów dźwiękowych.
MUSIC:Dźwiękowi nadawane jest żywsze brzmienie.
NIGHT:Włączana jest kompresja dynamicznego sterowania
zakresem i wyraźny, ale zarazem silny dźwięk jest
uzyskiwany nawet przy niższych poziomach głośności.
Uwaga:
Podczas emisji dźwięków w trybie Dolby Digital lub DTS nie ma
możliwości wyboru ustawień „STADIUM” i „HALL”.
2-kanałowy dźwięk stereo (płyty CD, kasety wideo itp.)
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk MULTI-CH.
Przykład: 2-kanałowy dźwięk stereo
System Dolby Pro Logic
przekształca 2-kanałowy sygnał stereo z płyty CD itp.
na dźwięk 5.1.
Naciśnięcie przycisku jeden raz spowoduje wyświetlenie informacji
o ostatnio wybranym ustawieniu. Żeby je zmienić, naciśnij przycisk
kilkakrotnie w ciągu 3 sekund.
STANDARDMOVIEMUSIC
NIGHTSTADIUMHALL
STANDARD:Emitowany jest oryginalny dźwięk bez zmian.
MOVIE:Poziom tonów niskich jest zwiększany w celu
MUSIC:Dźwiękowi nadawane jest żywsze brzmienie.
NIGHT:Miękki, ale zarazem silny dźwięk jest uzyskiwa-
STADIUM:Możesz się poczuć jak kibic na stadionie.
HALL:Odtwarzana jest atmosfera sali koncertowej.
Uwagi:
z Jeśli w trybie wielokanałowym odbierane są sygnały monofoniczne,
dźwięk jest emitowany tylko z kolumny środkowej i subwoofera/
wzmacniacza. Podczas odtwarzania w trybie „STEREO” takie same
dźwięki są emitowane z prawych i lewych kolumn.
z Podczas odtwarzania dźwięku Dolby Digital lub DTS przy
wybranym ustawieniu „STADIUM” lub „HALL” automatycznie
wybierane jest ustawienie „STANDARD”.
Jeśli prawa kolumna brzmienia przestrzennego znajduje się 3,3 m
od miejsca słuchania, należy zmienić ustawienia, tak jak pokazano
poniżej (wyreguluj parametr SR).
Funkcje zaawansowane
PL-55
1Postępując według opisu „Ustawienie opóźnienia kolumn”, ustaw
odległość prawej kolumny nadającej brzmienie przestrzenne
(SR) na 3,3 m.
2Postępując według opisu „Ustawienie poziomu kolumn”,
nieznacznie zwiększ poziom głośności prawej kolumny nadającej
brzmienie przestrzenne, ponieważ znajduje się ona nieznacznie
dalej niż inne (patrz strona 57).
3Postępując według opisu „Sygnał testowy”, sprawdź dźwięki emi-
towane przez poszczególne kolumny (patrz strona 57).
Typ kolumnyZakres
FL Przednia kolumna (lewa)0,1 do 9,0 m - 6 db do + 6 db
CT Środkowa kolumna0,1 do 9,0 m - 6 db do + 6 db
FR Przednia kolumna (prawa)0,1 do 9,0 m - 6 db do + 6 db
SR Kolumna nadająca brzmie-
nie przestrzenne (prawa)
SL Kolumna nadająca brzmie-
nie przestrzenne (lewa)
SW Subwoofer/wzmacniacz- 10 db do + 10 db
Ustawienia standardowe:
Opóźnienie - - - 2 m
Poziom - - - 0 dB (FL, CT, FR, SR, SL), + 5 dB (SW)
opóźnienia
0,1 do 9,0 m - 6 db do + 6 db
0,1 do 9,0 m - 6 db do + 6 db
Zakres
poziomu
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, można zmienić ustawienia
wzmacniacza przy pomocy menu ekranowego.
1 Naciśnij przycisk SET UP
AMP.
Pojawi się okno ustawień
wzmacniacza.
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
ENTER
SelectEnterReturn
Ustawienie opóźnienia kolumn
Jeśli poszczególne kolumny ustawione są w różnych odległościach
od punktu słuchania, można ustawić opóźnienie, z jakim dociera do
nich sygnał, żeby stworzyć wrażenie, że wszystkie kolumny są
w jednakowej odległości.
1 Naciśnij przycisk SET UP AMP.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz ustawienie „SP DELAY”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
HT-X15H
POLSKI
2 Przyciskiem lub wybierz menu i naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskiem , , lub
zmień ustawienie.
Powtarzaj operację według wskazówek.
(Liczba powtórzeń zależy od ustawianego elementu.)
Żeby zmienić inne ustawienia, wróć do punktu 2.
Speaker Delay
Front
Center
Front
Surround
SurroundL
Select
L
R
R
Change
2.0 M
2.0 M
2.0 M
2.0 M
2.0 M
Return
4 Naciśnij dwa razy przycisk RETURN .
Ustawienia zostaną zakończone.
Uwagi:
z Ustawienia wzmacniacza można zmieniać tylko wtedy, gdy
wybrane jest źródło sygnału DVD/CD.
z Ustawień wzmacniacza nie można zmieniać, gdy jako źródło
sygnału wybrany jest odbiornik radiowy, ponadto ustawienia
wzmacniacza nie mają wpływu na dźwięk z radia.
ENTER
SelectEnterReturn
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz żądaną kolumnę.
Wskaźnik wybranej kolumny będzie
pulsował.
4 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub ustaw żądaną odległość.
z Odległość można zmieniać
ze skokiem 0,1 m.
z Żeby ustawić odległość innej kolum-
ny, należy powrócić do punktu 3.
Speaker Delay
Front
Center
Front
Surround
SurroundL
Select
Speaker Delay
Front
Center
Front
Surround
SurroundL
Select
L
2.0 M
2.0 M
R
2.0 M
R
2.0 M
2.0 M
Change
Return
L
2.0 M
2.0 M
R
2.0 M
R
3.3 M
2.0 M
Change
Return
5 Naciśnij dwa razy przycisk RETURN .
Ustawienia zostaną zakończone.
Uwaga:
Ustawienie opóźnienia kolumn jest niedostępne, gdy tryb emisji
dźwięku jest ustawiony na „STEREO" lub „VIRTUAL (SURROUND)".
Funkcje zaawansowane
PL-56
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Zmiana standardowych ustawień wzmacniacza (ciąg dalszy)
Ustawienie poziomu głośności kolumn
Jeśli dźwięki dochodzące z poszczególnych kolumn są niejednorodne, można je wyrównać dokonując odpowiedniej regulacji.
1 Naciśnij przycisk SET UP AMP.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz ustawienie „SP LEVEL”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz żądaną kolumnę.
Wskaźnik wybranej kolumny będzie
pulsował.
4 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub ustaw żądaną odległość.
z Odległość można zmieniać
ze skokiem 0,1 m.
z Żeby ustawić odległość innej ko-
lumny, należy powrócić do punktu 3.
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
ENTER
SelectEnterReturn
Speaker Level
Front
L
Center
Front
R
Surround
R
Surround
L
Sub Woofer
Select
Change
Speaker Level
Front
L
Center
Front
R
Surround
Surround
Sub Woofer
Select
+3 dB
R
L
Change
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
Return
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
Return
5 Naciśnij dwa razy przycisk RETURN .
Ustawienia zostaną zakończone.
Uwagi:
z Ustawienie poziomu głośności kolumn jest niedostępne, gdy tryb
emisji dźwięku jest ustawiony na „STEREO" lub „VIRTUAL
(SURROUND)".
z Jeśli dźwięk emitowany przez subwoofer/wzmacniacz, należy
obniżyć jego poziom głośności.
Sygnał testowy
Istnieje możliwość sprawdzenia dźwięku emitowanego przez poszczególne kolumny i ponownego wyregulowania ich głośności zgodnie z opisem „Ustawienie poziomu głośności kolumn”.
1 Naciśnij przycisk SET UP AMP.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz ustawienie „TONE”,
a następnie naciśnij przycisk EN-
TER.
Z każdej kolumny wyemitowany zostanie dźwięk testowy w podanej poniżej kolejności, z ok. 2-sekundowymi przerwami.
Test Tone
Front
Center
Front
Surround
Surround
Sub Woofer
Select
Regulacja poziomów głośności kolumn
Gdy słychać sygnał testowy:
Wyreguluj poziom głośności przy pomocy przycisku lub .
Przy pomocy przycisku lub wybierz kolumnę.
3 Naciśnij dwa razy przycisk RETURN .
Ustawienia zostaną zakończone.
Uwaga:
Jeśli tryb emisji dźwięku jest ustawiony na „STEREO" lub „VIRTUAL
(SURROUND)", sygnał testowy jest emitowany tylko z przednich
kolumn i subwoofera/wzmacniacza.
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
ENTER
SelectEnterReturn
L
0 dB
0 dB
0 dB
R
R
+3 dB
0 dB
L
0 dB
Change
Return
PL-57
Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD
1 Po naciśnięciu przycisku naciśnij przycisk SET UP DVD.
2 Przyciskiem kursora ( lub
) wybierz menu główne,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
DVD Setup
Language Setup
Video Setup
Display Setup
System Setup
ENTER
SelectEnterReturn
HT-X15H
POLSKI
3 Przyciskiem kursora ( lub
) wybierz menu poboczne,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
z Żeby powrócić do poprzed-
niego okna, naciśnij przy-
Language Setup
OSD LanguageEnglish
Audio
Subtitle
Disc menu
English
English
English
cisk RETURN .
z Informacje na temat menu
pobocznego znajdują się na
ENTER
SelectEnterReturn
stronach 59 i 60.
Menu poboczne
4 Naciśnij przycisk kursora ( lub ), żeby zmienić ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
z Żeby powrócić do poprzedniego okna menu, naciśnij przy-
cisk RETURN .
z Żeby zmienić inne ustawienia, rozpocznij od punktu 2.
5 Naciśnij przycisk SET UP DVD.
Nowe ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
Uwaga:
Ustawienia są zachowywane w pamięci nawet po przełączeniu
urządzenia do trybu gotowości.
Funkcje zaawansowane
PL-58
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD (ciąg dalszy)
UstawienieDostępne parametry
Ustawienia
języka
(Language
Setup)
Ustawienia
obrazu
(Video Setup)
(* oznacza ustawienie
standardowe.)
OSD
Language
AudioEnglish*
SubtitleEnglish*
Disc menuEnglish*
TV screen4:3 PS*
TV typePAL*
English*
Svenska
OTHER
OTHER
Off
OTHER
4:3 LB
16:9
NTSC
AUTO
Ustawienie standardowego języka menu.
Menu ekranowe opisywanego urządzenia będzie wyświetlane w wybranym języku.
Ustawienie standardowego języka ścieżki dźwiękowej.Ścieżka dźwiękowa będzie odtwarzana w wybranym języku.
Ustawienie standardowego języka napisów dialogowych.
Napisy dialogowe będą wyświetlane w wybranym języku.
Ustawienie standardowego języka menu płyty.
Informacje w menu płyty będą wyświetlane w wybranym języku.
Odpowiedni tryb wyświetlania należy ustawić zgodnie z proporcjami ekranu
podłączonego telewizora.
4:3 LB Podczas odtwarzania filmów o formacie panoramicznym (16:9) obszary przy pi-
4:3 PS Podczas odtwarzania filmów o formacie panoramicznym (16:9) na ekranie o
16:9Podczas odtwarzania filmów o formacie panoramicznym (16:9) wyświetlany
Ustaw odpowiedni system kolorów (standard telewizyjny).
PAL:Wybierz ten tryb, podłączając telewizor PAL.
NTSC: Wybierz ten tryb, podłączając telewizor NTSC.
AUTO: Wybierz ten tryb, podłączając telewizor wielosystemowy.
onowych krawędziach zostaną przycięte, co zapewni utrzymanie naturalnych
proporcji obrazu na ekranie o formacie 4:3.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
proporcjach 4:3 widoczne będą czarne pasy wzdłuż poziomych krawędzi.
Umożliwia to wyświetlanie pełnego panoramicznego obrazu na ekranie o proporcjach 4:3.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
jest obraz o takim formacie bez żadnych modyfikacji.
z W czasie odtwarzania filmów w formacie 4:3 wielkość obrazu będzie
zależała od ustawienia w telewizorze.
z Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego (16:9) w telewizorze o pro-
porcjach ekranu 4:3 wyświetlony zostanie obraz rozciągnięty w pionie.
Poziom:Określa poziom zabezpieczenia płyt DVD przed dziećmi.61
1
8
No Limit*
Kod:Ustawienie kodu kraju określającego zakres zabezpieczenia płyt przed dziećmi.
USA
Germany*
OpisPatrz
Odpowiednie wyjście wideo należy wybrać zależnie od typu podłączanego telewizora.20, 21
S-VideoWybierz to ustawienie, jeśli urządzenie jest podłączone do telewizora poprzez
SCART*Wybierz to ustawienie, jeśli urządzenie jest podłączone do telewizora poprzez
Wybierz odpowiedni tryb, żeby na ekranie telewizora uzyskać optymalny obraz odtwarzany z
płyty DVD lub Video CD.
Auto:Obrazy są automatycznie optymalizowane zgodnie ze źródłem wideo.
Film:Odpowiednie dla sygnałów w trybie progressive (np. filmy z płyt DVD).
Video:Odpowiednie dla sygnałów wideo z przeplotem. Należy wybrać to ustawienie,
Smart:Optymalizuje efekty specjalne obrazów w trybie progressive.
Określa, czy wyświetlany ma być symbol „ ” (On) czy nie (Off).34
Określa, czy używany ma być wygaszacz ekranu (On) czy nie (Off).
On:Naciśnij przycisk . Po upływie ponad pięciu minut od wykonania ostatniej ope-
Off:Wyłącza wygaszacz ekranu.
Level 1 - 8: Najmniej restrykcyjny jest poziom 1, a najbardziej - poziom 8 (zakres ograniczeń
No Limit:Zabezpieczenie jest wyłączone.
kabel S-wideo lub wideo.
kabel SCART.
odtwarzając płyty DVD karaoke, płyty Super Video CD i Video CD itp.
racji włączony zostanie wygaszacz ekranu.
Żeby ponownie włączyć obraz, naciśnij dowolny przycisk na urządzeniu
głównym lub pilocie.
zależy od kraju).
strona
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Password
Edit
Restore Info----------Ta funkcja przywraca wszystkim ustawieniom wartości fabryczne.61
DivX
Registration
----------Ustawienie hasła.61
----------Kod rejestracyjny.
PL-60
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-61
Ustawienia wstępne odtwarzacza DVD (ciąg dalszy)
Ustawienia innych języków
Wybierając opcję „OTHER” można ustawić język spoza listy dla
ścieżki audio, napisów dialogowych i menu płyty. (Patrz opis „Lista
kodów języków” ze strony 62.)
Przykład: Ustawienie języka polskiego (PL) w menu płyty
1 W menu ustawień wstępnych wybierz „Language Setup”
(patrz punkty 1-2 na stronie 58), a następnie wybierz „Disc
menu” i naciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskiem lub wybierz „OTH-
ER”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskiem lub wybierz „P”
jako pierwszą literę.
4 Przyciskiem lub przesuń kur-
sor, żeby wprowadzić drugą
literę.
5 Przyciskiem lub wybierz „L”
jako drugą literę.
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Swedish
Portuguese
Chinese
Japanese
Other [ A A ]
Other
AP
Other
AP
Panjabi
Other
LP
Polish
6 Naciśnij przycisk ENTER.
7 Naciśnij dwa razy przycisk RETURN .
Ustawienia zostaną zakończone.
Ustawienie poziomu zabezpieczenia
1 W menu ustawień wstępnych wybierz „System Setup”
(patrz punkty 1-2 na stronie 58).
2 W punkcie 3. na stronie 58 wybierz „Parental setting”.
3 Przyciskiem kursora ( lub ) wybierz „Level” i naciśnij
przycisk ENTER.
4 Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków
numerycznych (ustawienie standardowe: 6629).
5 Ustaw poziom zabezpieczenia (patrz strona 60) i naciśnij
przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk SET UP DVD.
Uwaga:
Podczas próby odtworzenia płyty zabezpieczonej przed dziećmi na
ekranie może się pojawić prośba o wprowadzenie hasła, które
umożliwi oglądanie niektórych scen. W takim przypadku należy
wprowadzić hasło, żeby tymczasowo znieść zabezpieczenie.
Zmiana hasła:
1 W menu ustawień wstępnych wybierz „System Setup” (patrz
punkty 1-2 na stronie 58).
2 W punkcie 3. na stronie 58 wybierz „Password Edit”.
3 Wprowadź stare 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków nume-
rycznych (ustawienie standardowe: 6629).
4 Wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków nu-
merycznych.
5 Wprowadź jeszcze raz nowe hasło, żeby je potwierdzić.
6Naciśnij przycisk SET UP DVD.
Jeśli zapomnisz hasła:
1 W menu ustawień wstępnych wybierz „System Setup” (patrz
punkty 1-2 na stronie 58).
2 W punkcie 3. na stronie 58 wybierz „Restore Info”.
3 Wprowadź 2486 przy pomocy przycisków numerycznych
Opisywane urządzenie można zaprogramować w ten sposób, że
zostanie automatycznie wyłączone po upływie określonego czasu.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z żądanego źródła dźwięku.
2 Naciśnij przycisk SLEEP, a następnie w ciągu 8 sekund
naciśnij przycisk ENTER.
Zmiana czasu, po którym urządzenie zostanie wyłączone:
Gdy widoczny będzie czas, po którym urządzenie ma zostać
wyłączone, naciśnij przycisk lub .
(Maks.: 3 godziny - min.: 5 minut)
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk ENTER.
4 Urządzenie przełączy się automatycznie do trybu gotowoś-
ci po upływie zaprogramowanego czasu.
Poziom głośności zacznie się obniżać 30 sekund przed
całkowitym wyłączeniem urządzenia.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk SLEEP, gdy wyłącznik będzie zaprogramowany.
Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny przez około 8 sekund.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, gdy wyłącznik czasowy będzie
zaprogramowany.
PL-63
Podłączenie dźwięku z innych urządzeń
Przy pomocy opisywanego urządzenia można wzmacniać dźwięk
z innych źródeł. Sygnał obrazu z odtwarzacza DVD, magnetowidu
lub cyfrowego tunera należy doprowadzić bezpośrednio do telewizora (postępuj zgodnie z instrukcjami obsługi tych urządzeń).
Ostrzeżenie:
Przed dokonaniem podłączeń należy wyłączyć zasilanie pozo-
stałych urządzeń.
Uwagi:
z Rodzaj sygnału (analogowy i cyfrowy) można przełączać przy
pomocy przycisku AUX (DIGITAL/ANALOG).
z Wtyczki należy podłączać starannie, żeby uniknąć przekłamań
w obrazie lub szumów.
Osłona cyfrowego gniazda optycznego:
Przed podłączeniem do cyfrowego gniazda optycz-
nego należy zdjąć osłonę gniazda. Po zakończeniu korzystania z gniazda należy założyć osłonę z powrotem.
Podłączenie dźwięku analogowego
(magnetowid itp.)
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-64
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Podłączenie dźwięku z innych urządzeń (ciąg dalszy)
Podłączenie dźwięku z tunera cyfrowego
(lub innego optycznego urządzenia cyfrowego
- np. odtwarzacza minidysków)
Jeśli urządzenie cyfrowe ma cyfrowe wyjście optyczne, można uzyskać
dźwięk o lepszej jakości podłączając je do cyfrowego wejścia optycz-
nego w urządzeniu głównym poprzez optyczny kabel cyfrowy.
Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm
oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32
omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME.
PL-65
Uwaga:
Dokonując podłączenia poprzez cyfrowy kabel optyczny, należy
ustawić cyfrowe wyjście tunera cyfrowego w tryb PCM. Postępuj
zgodnie z instrukcją obsługi tunera cyfrowego.
Instalacja urządzenia głównego na ścianie
Przygotowanie:
Zdemontuj podstawę urządzenia głównego (wykonaj czynności 1-2
ze strony 15.)
Firma SHARP zaprojektowała urządzenie główne
w ten sposób, że można je
zamocować na ścianie.
Użyj odpowiednich
wkrętów (niedostarczonych). Wymiary i typ
wkręta pokazane są na
rysunku po prawej stronie.
1 Przy pomocy wiertarki wy-
konaj otwór w ścianie.
2 Przy pomocy młotka wbij
kołek w otwór, tak by był na
równi z powierzchnią ściany.
3 Obydwa wkręty należy wkręcić, tak jak pokazano na
rysunku.
Upewnij się, że zarówno wkręty jak i ściana są w stanie wytrzymać obciążenie 2,2 kg.
Wkręć wkręty, tak by ich łby wystawały o 5,5 mm poza ścianę.
4 Zamocuj papierowy szablon i wkręć dwa wkręty w ścianę
w odległości 130 mm.
5 Wkręć wkręty i zdejmij szablon. Zaczep urządzenie główne
na łbach wkrętów i upewnij się, że jest pewnie zawieszone.
OSTRZEŻENIA:
z Postępuj ostrożnie, żeby zapobiec upadkowi urządzenia głównego
(2,2 kg) podczas montażu.
z Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić wytrzymałość
ściany. (Urządzenia nie należy mocować do płyty kartonowo-gipsowej
ani ścianki wapiennej, ponieważ urządzenie może odpaść.) W razie
wątpliwości należy się skonsultować z pracownikiem serwisu.
z Wkręty nie są dostarczone. Należy je kupić osobno.
z Przed zawieszeniem należy się upewnić, że wkręty mocno siedzą
w otworach urządzenia.
z Urządzenie należy zawsze wieszać na 2 wkrętach.
z Wybierz dobrą lokalizację. W przeciwnym razie może dojść do
wypadku lub uszkodzenia urządzenia.
z Urządzenia nie wolno mocować do łóżek, kanap, zbiorników z wodą
ani na ścianie w przedpokoju.
z Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za straty spowodowane
nieprawidłową instalacją.
HT-X15H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-66
HT-X15H
POLSKI
Instalacja kolumn brzmienia przestrzennego lub środkowej na ścianie
Firma SHARP zaprojektowała kolumny brzmienia przestrzennego
i kolumnę środkową w ten sposób, że można je zamocować na
ścianie.
Przykład: Kolumna brzmienia przestrzennego.
1 Przy pomocy wiertarki wy-
konaj otwór w ścianie.
2 Przy pomocy młotka wbij
kołek w otwór, tak by był na
równi z powierzchnią ściany.
5 Usuń szablon i dokręć wkręty. Zawieś kolumny na
wspornikach.
Uwaga:
Sposób montażu kolumny środkowej jest identyczny.
Funkcje zaawansowane
PL-67
3 Wkręć po cztery wkręty dla każdej kolumny, tak jak poka-
zano na rysunku.
Upewnij się, że zarówno wkręty jak i ściana są w stanie wytrzymać obciążenie 3,0 kg.
4 Zamocuj papierowy szablon i zamocuj dwa wsporniki ko-
lumn brzmienia przestrzennego przy pomocy 4 dostarczonych wkrętów.
OSTRZEŻENIE:
z Postępuj ostrożnie, żeby zapobiec upadkowi kolumn (1,4 kg każda)
podczas montażu.
z Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić wytrzymałość
ściany. (Kolumn nie należy mocować do płyty kartonowo-gipsowej ani
ścianki wapiennej, ponieważ urządzenie może odpaść.) W raziewątpliwości należy się skonsultować z pracownikiem serwisu.
z Przed zawieszeniem należy się upewnić, że wkręty mocno siedzą
w otworach kolumn.
z Kolumny brzmienia przestrzennego i środkową należy mocować
do ściany przy pomocy czterech wkrętów.
z Wybierz dobrą lokalizację. W przeciwnym razie może dojść do
wypadku lub uszkodzenia kolumn.
z Kolumn nie wolno mocować do łóżek, kanap, zbiorników z wodą
ani na ścianie w przedpokoju.
z Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za straty spo-
wodowane nieprawidłową instalacją.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez
konieczności wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia,
należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
ObjawMożliwa przyczyna
Zasilanie się nie
włącza.
Brak dźwięku.z Poziom głośności został ustawiony na „0”.
Dźwięk dochodzący z kolumn
jest niejednorodny.
Podczas
odtwarzania
słychać szumy.
Urządzenie nie reaguje na naciskane przyciski.
Na obrazie telewizora widoczne są
zakłócenia lub
szumy.
Ciemny
wyświetlacz.
Brak obrazu.z Telewizor jest wyłączony.
z Urządzenie jest odłączone do sieci.
z Kable systemowe są odłączone.
z Zostały podłączone słuchawki.
z Kable głośnikowe są nieprawidłowo
podłączone.
z Kable głośnikowe zostały nieodpowiednio
podłączone.
z Odsuń urządzenie od telefonów komórko-
wych i komputerów.
z Przełącz urządzenie do trybu gotowości,
a następnie włącz je ponownie.
z Jeśli urządzenie nadal nie działa, skasuj
pamięć. (Patrz strona 69.)
z Jeśli urządzenie jest ustawione w pobliżu
telewizora z wewnętrzną anteną, należy
użyć anteny zewnętrznej.
z Czy wyświetlacz nie został przyciemniony?
z W telewizorze jest ustawiony nieodpowied-
ni kanał.
Odtwarzacz DVD
ObjawMożliwa przyczyna
Chociaż w napę-
dzie znajduje się
płyta, widoczny jest
komunikat „No
disc”.
Odtwarzane dźwię-
ki przeskakują.
Przyciski sterujące
nie działają. Odtwarzanie muzyki
lub obrazu jest
przerywane.
Obraz i dźwięk
przeskakuje.
Urządzenie nie
działa, nawet po
włączeniu zasilania.
Nie można odtworzyć obrazu. (Nie
słychać dźwięku.)
z Płyta została włożona „do góry nogami”.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta nie spełnia standardu.
z Urządzenie jest poddane nadmiernym
wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do skroplenia
pary wodnej.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta nie spełnia standardu.
z Urządzenie jest poddane nadmiernym
wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do skroplenia
pary wodnej.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Urządzenie jest poddane nadmiernym
wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do skroplenia
pary wodnej.
z Włożona została płyta innego typu niż DVD
(nr regionu 2 lub ALL), SVCD, VCD, audio
CD, CD-R lub CD-RW.
z Kable wideo i audio są podłączone niepra-
widłowo.
z Włożona została płyta innego typu niż DVD
(nr regionu 2 lub ALL), Super Video CD,
Video CD, Audio CD, CD-R lub CD-RW.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta została włożona „do góry nogami”.
z Wyczyść soczewkę lasera, jeśli jest brudna.
z W telewizorze nie został wybrany kanał
„VIDEO 1/VIDEO 2” itp.
z Urządzenie jest wyłączone.
HT-X15H
POLSKI
Dodatek
PL-68
HT-X15H
POLSKI
Dodatek
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Odbiornik radiowy
ObjawMożliwa przyczyna
W trakcie odbioru
słyszalne są
szumy.
Nie można przywołać zaprogramowanej
stacji.
Pilot zdalnego sterowania
ObjawMożliwa przyczyna
Pilot nie działa.z Baterie zostały nieprawidłowo włożone.
Zestawu nie
można włączyć
przy pomocy pilota.
z Urządzenie zostało ustawione w pobliżu
komputera lub telefonu komórkowego.
z Anteny zostały ustawione nieprawidłowo.
W razie potrzeby odsuń antenę od kabla
zasilającego.
z Wystąpiła przerwa w dostawie prądu lub
odłączany był kabel zasilający.
Zaprogramuj stację ponownie.
z Baterie są rozładowane
z Pilot jest używany poza zasięgiem.
z Odbiornik jest zasłonięty jakimiś
przedmiotami.
z Odbiornik sygnału pilota jest oświetlony
silnym światłem (np. jarzeniówki lub
słonecznym).
z Używany jest w tym samym czasie pilot in-
nego urządzenia.
z Kabel zasilający subwoofer/wzmacniacz nie
został podłączony.
z W pilocie nie ma baterii.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja
urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy
opróżnionej szufladzie odtwarzacza i odczekać do momentu, w którym
możliwa będzie normalna praca. Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców
zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem
burzy, itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je
ponownie.
2
Jeśli pomimo to urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć wzmacniacz/subwoofer od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć go ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie przywróci prawidłowej
pracy zestawu, należy skasować całą zawartość pamięci.
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu gotowości.
2Naciskając przyciski i FUNCTION, naciśnij i przytrzymaj przy-
cisk ON/STAND-BY, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis
„SYS RESTORE”.
PL-69
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych
zapisanych w pamięci urządzenia (zachowane zostaną ustawienia
wstępne odtwarzacza DVD).
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką
ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać
suchą ściereczką.
Ostrzeżenie:
z Nie wolno używaćżrących środków czyszczących (benzyny, roz-
cieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie
obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
z Ponieważ szczelina do wprow-
adzania płyt jest skierowana do
góry, może się wokół niej zbierać kurz. Wycieraj ją przy pomocy tamponu z waty.
Zasady korzystania z płyt
Płyty są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud
odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z
poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać
z płyt kompaktowych:
z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie
konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej
ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
Wskaźniki błędu i ostrzeżenia
Jeśli do odtwarzacza zostanie włożona nieodpowiednia płyta lub
wykonane zostaną nieodpowiednie czynności, na ekranie telewizora pojawi się jeden z poniższych komunikatów.
Komunikat na ekranie TVZnaczenie
Płyty nie można odtworzyć w opi-
Disc Error
Wrong Region
sywanym urządzeniu lub została
ona nieprawidłowo włożona.
Włożona płyta jest przeznaczona
dla regionu o numerze innym niż
„2” lub „ALL”.
Włożona płyta nie pozwala
na przeprowadzenie operacji
opisanej w niniejszej instrukcji.
HT-X15H
POLSKI
Dodatek
PL-70
HT-X15H
POLSKI
Dodatek
PL-71
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma
SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych
elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń.
W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od
podanych wielkości.
Urządzenie główne
WymiaryZ podstawą
Szerokość: 430 mm
Wysokość: 192 mm
Głębokość: 100 mm
Bez podstawy
Szerokość: 430 mm
Wysokość: 171 mm
Głębokość: 88 mm
Ciężar2,2 kg
Zakres częstotliwościFM: 87,5 - 108 MHz