Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento
del aparato. Le servirá también como guía operativa de este
producto SHARP.
Notas especiale s
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
NOTA
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido creado con este producto en sistemas de transmisión que generan ingresos (terrestre, satelital,
cable u otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión
en tiempo real que generan ingresos (mediante Internet, redes
internas u otras redes), otros sist emas de di stribuci ón de cont enido
que generan ingresos (aplicaciones de audio pagado, de audio en
demanda y similares) o en medios físicos que generan ingresos
(discos compactos, disco s v ersátiles digi tales, chi ps se miconducto-
Información general
res, discos duros, tarjetas de memoria y dispositivos similares).
Para dicho uso se requiere una licencia independiente. Para los
detalles, visite el sitio Web http://mp3licensing.com
Tecnología para codificación de MPEG audio Layer-3 baj o licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas registradas de DivXNetworks, Inc. y se usan bajo licencia.
.
Home Cinema con DVD HT-X15H que consta de HT-X15H (unidad
principal y altavoz de subgraves/amplificador), CP-X15HF (altavoces delanteros), CP-X15HC (altavoz central) y CP-X15HS (altavoces Surround).
Información sobre los derechos de autor:
La copia, difusión, exposición pública, transmisión, interpreta-
z
ción pública y el alquiler (independientemente de si estas actividades tienen o no fines lucrativos) del contenido de los discos
sin autorización están prohibidos por la ley.
Este sistema está provisto de tecnología para protección contra
z
copias que degrada de manera substancial las imágenes cuando se copia el contenido de un disco a una cinta de vídeo.
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección contra copias Macrovision.
En discos DVD que incluyen un código de protección contra copias,
si se copia el contenido del disco DVD empleando una videogra badora, el código de protección c ontra c opias evita que l a copi a de l a
videocinta pueda reproducirse con normalidad.
Según los derechos de las patentes estadounidenses nº 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093, el propietario del aparato tendrá
licencia sólo para ciertos usos de exhibición restringidos.
Este producto incorpora tecnología de protección de los
derechos de autor protegida por los derechos de método de
ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios
de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de
derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision
Corporation, y su utilización se limita al uso domestico y otros
usos de exhibición restringidos, a menos que Macrovision
Corporation lo autorice de otro modo. Quedan prohibidas todo
tipo de labores de ingeniería inversa o de desmontaje.
0403S
05/6/21HT-X15H(H)S1.fm
TINSZA064SJZZ
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
HT-X15H
ESPAÑOL
Controlador remoto 1Pila del tamaño "AAA"
Lámina antideslizamien-
to para altavoces 12
Etiqueta de nombres de
botones 1
Soporte de pared del altavoz
Surround/central 6
Precaución:
No emplee el cable de alimen tación de CA suminist rado para otros
equipos. Podrían ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
(UM-4, R03, HP-16 o
equivalentes) 2
Cable de alimentación
de CA 1
Base del altavoz
delantero 2
Tornillo de montaje del altavoz
Antena de cuadro de AM 1Antena de FM 1Cable SCART 1
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien venti-
z
lado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los
lados y por la parte posterior . Deberá también haber un mínimo
de 15 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
Unidad principal
10 cm10 cm
10 cm10 cm
Altavoz de subgraves/amplificador
10 cm10 cm
Use el sistema sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
z
que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el sistema apartado de la luz directa del sol, fuertes
z
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsimiles, etc.)
que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima de los componentes.
z
No exponga el sistema a la humedad, a temperaturas superiores
z
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
z
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentaci ón del sistema.
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
Si se produce una tormenta con rayos, des-
z
enchufe el cable de alimentación del altavoz de subgraves/amplificador por razones
de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corrien -
z
te alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede
romper o estropear los hilos y conexiones
internas.
z
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas.
Solicite el servicio técnico a un centro
de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aber turas de venti-
z
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encend idas no
z
deben colocarse encima de los componentes del sistema.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
z
deshacerse de las pilas.
El sistem a está diseñado para funcionar en climas moderados.
z
Este sistema sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
z
temperaturas de 5°C - 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en este sistema.
Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada,
es peligro y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este sistema que resulte del uso de una tensión distinta a
la especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de
una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y
varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejem plo, al conectar el aparato con el
volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición
prolongada a altos niveles de volumen.
HT-X15H
ESPAÑOL
3
Información general
S-4
05/6/21HT-X15H(H)S1.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
12345678
9
10
2134 57689
Visualización
11
12
13
11
Paneles superior y frontal
1.Botón de expulsión del di s co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
Podrá operar algunas funciones de televisores de la marca
SHARP con el controlador remoto de este sistema.
Sin embargo, no se pueden operar ciertos modelos.
Página de referencia
HT-X15H
ESPAÑOL
3
1
2
8
9
3
4
10
5
6
7
Botón de incremento de
canal de TV
Cambia ascendentemente
los canales del televisor.
Botón de conexión/reserva del televisor
Ajusta la alimentación del
televisor en "ON" o
"STAND-BY".
Botón selector de entrada de TV/VCR
Cambia la entrada al televisor o videograbadora.
1
2
3
4
5
6
Botón de reducción de
canal de TV
Cambia descendentemente los canales del televisor.
Botón de aumento del volumen de TV
Sube el volumen del televisor.
Botón de reducción del
volumen de TV
Baja el volumen del televisor.
Información general
S-10
05/6/21HT-X15H(H)S1.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
ESPAÑOL
Descripción de los discos
Tipos de discos que pueden reproducirse
Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las
marcas siguientes:
DVD
Disco DVD vídeoDiscos
DVD-R
Discos
DVD-RW
Discos
DVD+R
Discos
DVD+RW
CD
Disco CD de audioDiscos CD-R de au-
dio
Discos CD-RW de
audio
S-11
4.7
Grabado en el modo
de vídeo (*1) (*2)
(*1) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correcta-
mente debido al estado del equipo utilizado para la grabación,
a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente
captora óptica sucia.
(*2) No se pueden reproducir discos DVD-RW grabados en el
modo de VR (formato de grabación de vídeo).
Es posible que algunos discos DVD no funcionen como se describe en el manual. Para ver las restricciones, consulte la funda
del disco.
Información general
CD vídeo súperCD vídeo
CD vídeo
Grabado en el modo
de vídeo (*1)
O CDV (*1)Disco CD-R/RW grabado en el formato
(*1) Sólo se puede reproduci r el audio del CDV.
(*2) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correcta-
mente debido al estado del equipo utilizado para la grabación,
a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente
captora óptica sucia.
Para discos que no pueden reproducirse, vea la página 13.
z
Iconos utilizados en este manual de manejo
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo de los discos. Los iconos siguientes indican los discos que pueden utilizarse en la sección.
... Indica discos DVD.
... Indica discos CD vídeo súper.
... Indica discos CD vídeo.
... Indica discos CD de audio.
... Indica CD-R/RW con grabación de MP3.
... Indica CD-R/RW con grabación de WMA.
... Indica un disco CD-R/RW con grabación de JPEG.
... Indica un disco CD-R/RW con grabación de DivX .
Es posible que no puedan realizarse algunas operaciones de-
z
pendiendo de los discos aunque se describan en este manual.
Durante la operación, es posible que se visualice " " en la pan-
z
talla. Esto significa que las operaciones descritas en este manual están prohibidas para el disco.
MP3/WMA/JPEG/DivX (*2)
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
Disco DVD-Vídeo
Un tipo popular de discos DVD del mismo tamaño que los CD, que
contienen principalmente imágenes de vídeo.
Número de región
Los discos DVD tienen números de región programados que indican los países en los que pueden reproducirse.
Este sistema puede reproducir discos
con el número de región "2" o "ALL".
Título y capítulo
Los discos DVD-Vídeo se dividen en "títulos" y "capítulos". S i el
disco contiene más de una película, cada película es un "título"
independiente. Los "capítulos" son subdivisiones de los títulos.
DVD+RW en este aparato, deberá finalizarlos con el equipo
empleado para su grabación.
Archivo DivX
Producto DivX Certified oficial
Reproduce contenido de vídeo VOD DivX 5,
DivX 4, DivX 3, y DivX (de conformidad con
los requerimientos técnicos de DivX Certified ).
Número de región
(número de área que
puede reproducirse)
2
ALL
Discos CD vídeo súper/CD vídeo/CD de audio
Pista
Los discos CD vídeo súper, CD vídeo y CD de audio se componen
de "pistas". Las pistas son equivalentes a las canciones de un disco
CD.
Pista 1Pista 2 Pista 3Pista 4
Formato MP3/WMA/JPEG en discos CD-R/CD-
RW
Un archivo MP3 es de datos de audio comprimidos en el formato
MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos MP3 tienen la extensión
".mp3". (Es posible que los archivos con l a extensión ".mp3" no se
reproduzcan o que se produzca ruido durante su reproducción si no
están grabados en el formato MP3.)
WMA es un formato de archivos de audio desarrollado por Microsoft
que tiene la extensión ".wma". Este tipo de archivos de audio se
graba mediante el sistema operación Microsoft Windows.
Un archivo JPEG es una imagen fija de datos comprimidos en el
formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Los archivos
JPEG tienen la extensión ".jpg".
Carpetas y archivos
Los discos MP3/WMA/JPEG/DivX const an de "carpetas" y "archivos".
Disco
Disco
WMA
MP3
Disco
JPEG
Disco
DivX
Carpeta 1
Archivo 1Archivo 2
Carpeta 2
Archivo 1Archivo 2
HT-X15H
ESPAÑOL
3
Información general
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
S-12
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
ESPAÑOL
Información general
Descripción de los discos (continuación)
Iconos empleados en los discos DVD
Compruebe los iconos de la funda del disco DVD antes de reproducir los discos.
VisualizaciónDescripción
Formato grabado en el DVDSeleccione un tipo de acuerdo
Tipo de subtítulos grabadosIdiomas de los subtítulos gra-
Ejemplo:Podrá seleccionar un idioma
2
1. Inglés
2. Alemán
Número de ángulos de cámaraNúmero de ángulos grabados
2
Número de pistas de audio y sistemas de grabación de audio
Ejemplo:
1: Original <Inglés >
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2. Alemán (Dolby Digital 2 ch)
con el tipo del televisor conectado.
bados.
para los subtítulos.
en el DVD.
Podrá ver escenas desde án-
gulos distintos.
Se indican el número de pistas de audio y los sistemas de
grabación de audio.
Podrá cambiar el idioma
z
del audio.
El audio y el sistema de
z
grabación varían dependiendo del DVD. Compruébelos en el manual de
DVD.
Discos que no pueden reproducirse
Discos DVD sin el número de
z
región "2" ni "ALL".
Discos DVD del sistema SE-
z
CAM
Discos DVD de sonido MPEGzCD-ROM
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
Notas:
Los discos arriba indicados no pueden reproducirse en absoluto,
z
o no se oirá su sonido aunque aparezcan algunas imágenes en
la pantalla, o viceversa.
La reproducción defectuosa puede causar daños en los altavo-
z
ces o en sus oídos cuando emplee los auriculares a altos niveles
de volumen.
No podrán reproducirse discos ilegalmente producidos.
z
Es posible que los discos con rayadas o huellas dactilar es no
z
puedan reproducirse correctamente. Consulte el apartado "Cuidados de los discos" (página 70) y limpie el disco.
DVD-Audio
z
CDG
z
Photo CD
z
SACD
z
Discos grabados en formatos
z
especiales etc.
S-13
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
Instalación del sistema
Imagen de instalación:
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
Surround
(izquierdo)
Altavoz de
subgraves/
amplificador
Altavoces con protección magn ética
Los altavoces delanteros y central pueden ponerse al lado o cerca
del televisor porque tienen protección magnética. Sin embargo,
pueden producirse variaciones del col or, dependiendo del tipo del
televisor.
Si se producen variaciones del color...
Desconecte la alimentación del tele visor (empleando el interruptor
de alimentación).
Vuelva a encender el televisor después de pasar entre 15 y 30
minutos.
Si las variaciones del color siguen produciéndose...
Separe más los altavoces del televisor.
Para encontrar más detalles, consulte el manual del usuario del
televisor.
Nota:
Los altavoces Surround y de subgraves/amplificador no tienen protección magnética.
Altavoz
central
Unidad
principal
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz
Surround
(derecho)
Colocación del sistema de altavoces
El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo
cada uno de los altavoces a la misma distancia de la posición
de audición.
Le recomendamos disponer los altavoces como se muestra
abajo.
Altavoz
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz de
subgraves/
amplificador
Altavoz Surround
(izquierdo)
Notas:
Se ajusta la distancia predeterminada a 2 m. Si los altavoces no
z
pueden situars e a distancias iguales, co nsulte el apartado "Aju ste
del retardo del sonido de los altav oces" (vea la página 56).
Ponga el televisor en una posición intermedia entre los altavoces
z
delanteros.
Le recomendamos poner el altavoz central cerca del televisor.
z
Ponga los altavoces Surround a una posición un poco más alta
z
que la de sus oídos.
Podrá poner el altavoz de subgraves/amplificador en cualquier
z
lugar. Puesto que vibra cuando reproduce las ba jas fr ecuencias ,
póngalo sobre una superficie dura y estable.
Altavoz delantero
(izquierdo)
central
Misma distancia
Altavoz central
Altavoz delantero
(derecho)
Ajuste
predeterminado:
2 m
Altavoz Surround
(derecho)
Altavoz delantero
(derecho)
HT-X15H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
S-14
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
ESPAÑOL
Preparativos de la unidad principal
Métodos de instalación
Asegúrese de haber desenchufado el cable de
alimentación de CA antes de instalar la unidad principal o
de cambiarla de posición.
La peana está fijada a la unidad principal con el ajuste de
fábrica.
Peana
También podrá poner la unidad principal horizontalmente o
montarla en la pared sin el soporte.
(Vea la página 66 para montar en la pared.)
Notas:
Cuando fija o extrae el soporte, coloque la unidad principal en
la almohadilla o en el paño suave para evitar daños.
Extraiga sólo los tornillos especificados. Podría ocasionarse
mal funcionamiento. Tenga cuidado para no perder los
Preparación para su utilización
tornillos extraídos.
Precaución:
No cambie la dirección de instalación cuando se conecta la
unidad principal. Es posible que no pueda leerse o pueda
dañarse el disco.
Para poner horizontalmente
1
Extraiga los 2 tornillos y
la peana.
2
Apriete los tornillos
extraídos.
3
Adhiera la etiqueta de
nombres de botones
suministrada.
Peana
Etiqueta de nombres de botones
S-15
Nota:
Adhiera la etiqueta de nombres de botones con cuidado. Le
cuesta despegar.
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
Preparación del altavoz
Montaje de la base a los altavoces de lant eros
Monte la base a los altavoces delanteros con 3 tornillos de montaje.
Coloque el altavoz delantero
con la red hacia arriba.
Para evitar la caída
Los altavoces delanteros pueden caer, causando daños o lesiones.
Se recomienda fijarlos utilizando cables para evitar caídas de venta
en las tiendas del ramo.
Soporte (de venta en las tiendas del ramo)
Soporte (de venta en
las tiendas del ramo)
HT-X15H
ESPAÑOL
Base del altavoz delantero
Tornillo de montaje
de la base
Notas:
No empuje ni tuerza la red del altavoz.
z
Coloque el altavoz delantero sobre una superficie plana, sobre
z
un paño suave para evitar daños. Apriete bien los tornillos.
Tornillo
(de venta en
las tiendas
del ramo)
Tornillo
(de venta en las
Cable para evitar la caída
(de venta en las tiendas
del ramo)
Nota:
La pared debe resistir al menos 20,0 kg. En caso de dudas, póngase en contacto con un constructor o con otros servicios similares.
tiendas del
ramo)
Lámina antideslizamiento para altavoces
Enganche las láminas debajo del altavoz para evitar que resbale.
Altavoz SurroundAltavoz central
Lámina antideslizamiento
para altavoces
Lámina antideslizamiento
para altavoces
3
Preparación para su utilización
S-16
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared antes de conectar/desconectar el altavoz de
z
subgraves/amplificador o los cables a/de las tomas del interior de la cubierta posterior de la unidad principal.
Después de la conexión, coloque la cubierta posterior para operar la unidad principal.
z
Conexión de la antena
(vea la página 18)
Antena de
cuadro de AM
Antena
de FM
Altavoz de subgraves/
amplificador
Unidad principal
Altavoz delantero (derecho)
Conexión a un televisor
(vea las páginas 20, 21)
Conexión del cable de
conexión del sistema
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz central
(vea la página 18)
Verde
S-17
Preparación para su utilización
Conexión del cable de
alimentación de CA
(vea la página 22)
Blanco
Rojo
Verde
Azul
Gris
Rojo
Altavoz
Surround
(derecho)
Gris
Azul
Conexión de los altavoces
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
Blanco
Altavoz
Surround
(izquierdo)
(vea la página 19)
TINSZA064SJZZ
Conexión del cable de conexión del sistema
Conecte la unidad de principal y altav oz de subgraves/ amplificador
de la forma siguiente.
Altavoz de subgraves/
amplificador
1
2
Unidad principal
Negro
Azul
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la
toma FM 75 OHMS y oriente el cable de
la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro
de AM a los terminales AM y GND. Sitúe
la antena de cuadro de AM en la posición
que ofrezca la óptima recepción. Ponga
la antena de cuadro de AM sobre un estante, etc., o engánchela a un soporte o
pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el sistema o cerca del cable de al imentación de CA, podría causarse generación de ruido. Ponga la antena
separada del sistema para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Antena de
FM
Antena de
cuadro de
AM
HT-X15H
ESPAÑOL
3
Terminales de la antena
Azul
Pared Tornillos
Antena externa de FM o AM:
2
1
Negro
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa
de FM o AM. Consulte a su distribuidor.
Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mantener conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
Antena de
cuadro de AM
Antena externa
de FM
Cable de tierra
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
(no suministrados)
Antena externa de AM
15 m
Varilla de tierra
Preparación para su utilización
7,5 m
S-18
TINSZA064SJZZ
HT-X15H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión de los altavoces
Asegúrese de dejar el cable de alimentación de CA desenchufado cuando conecte los altavoces.
Para evitar cortocircuitos accidentales entre los terminales y
, conecte los cables de altavoz primero a los altavoces y
luego al altavoz de subgraves/amplificador.
Para conectar los altavoces, haga coincidir los colores de la
etiqueta posterior, de la cubierta aislante del cable de altavoz y
del terminal de altavoz del altavoz subgraves/amplificador.
Precaución:
Los altavoces suministrados son exclusivamente para el
z
HT-X15H. No los conecte a ningún otro equipo, ni conecte
otros altavoces al HT-X15H. Podría causar mal funcionamiento.
No confunda las polaridades y ni los terminales derechos e
z
izquierdos de los cables de altavoz. (El altavoz derecho se
coloca a la derecha cuando se mira el altavoz de subgraves/
amplificador).
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
z
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos
z
de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No cortocircuite el cable del altavoz. Si así
z
sucede cuando está conectada la alimentación, se activará el circuito de protección y
se establecerá el sistema en el modo de reserva. En esta ocasión, compruebe que el
cable del altavoz esté conectado correctamente antes de volver a conectar la alimentación.
Para extraer las rejillas del altavoz (excepto
para el altavoz de subgraves/amplificador):
Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto
con los diafragmas del altavoz.
Incorrecto
1 Pase los cables por el sujetador.
Ejemplo: Para conectar el altavoz delantero izquierdo.
Sujetador
2 Conecte los cables a los altavoces.
1
Afloje los tornillos.
2
Inserte los cables y apriete los tornillos.
Rojo
Cubierta aislante
(blanco)
Etiqueta (blanco)
3
Conecte el otro extremo al altavoz
de subgraves/amplificador.
Altavoz de subgraves/
amplificador
Negro
Negro
Cubierta aislante
(blanco)
Rojo
Terminal de
altavoz (blanco)
S-19
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
Conexión a un televisor
Hay disponibles tres tipos de tomas [AV (TV), S-VIDEO y VIDEO]
para las conexiones de un televisor y de la unidad principal. Efectúe
la conexión de acuerdo con su televisor.
Conexión a un televisor con toma SCART:
Podrá ver las imágenes de los discos DVD conectando su televisor
y la unidad principal con el cable SCART suministrado.
Ajuste el modo de salida de vídeo a "SCART" (ajuste inicial). Para
el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del ajuste inicial
del DVD" de las páginas 58, 59.
Unidad principal
A la toma de
salida SCART
[AV (TV)]
Televisor
Señal de vídeo/audio
Cable SCART
(suministrado)
Conexión a un televisor con toma de entrada S-vídeo:
Si el televisor está provisto de toma de entrada S-vídeo, podrá obtener imágenes de más alta calidad conectando un cable S-vídeo (no
suministrado).
Ajuste el modo de salida de vídeo a "S-Video". Para el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del ajuste inicial del DVD" de
las páginas 58, 59.
Unidad principal
A la toma de
salida de S-vídeo
Televisor
Señal de vídeo
Cable de S-vídeo
(de venta en las tiendas
del ramo)
A la toma de
entrada de S-vídeo
HT-X15H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
A la toma de entrada
de SCART
Nota:
Cuando se conectan los cables de vídeo y de S-vídeo, las imágenes aparecen en su televisor desde la toma de entrada de S-vídeo.
05/6/21HT-X15H(H)S2.fm
TINSZA064SJZZ
S-20
HT-X15H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión a un televisor con una toma de entrada de vídeo:
Si su televisor sólo está provisto de toma de entrada de vídeo (sin
SCART), conecte un cable de vídeo (no suministrado) para poder
ver las imágenes.
Ajuste el modo de salida de vídeo a "S-Video". Para el procedimiento, consulte el apartado "Cambio del ajuste inicial del DVD" de
las páginas 58, 59.
Unidad principal
A la toma de
salida de vídeo
Señal de
vídeo
Colocación de la cubierta posterior
Después de haber terminado todas las conexiones, coloque la
cubierta posterior en la unidad principal. Acople las uñas en los ori ficios.
S-21
Televisor
Preparación para su utilización
Notas:
Cambie la entra da del tel evisor de acuerdo c on la toma co nectada.
z
No conecte ningún otro aparato (videograbadora, etc.) entre el
z
televisor y la unidad principal. Las imágenes podrían distorsionarse.
Consulte el manual de manejo del equipo que se proponga conectar.
z
Inserte a fondo las clavijas para evitar imágenes borrosas y ruido.
z
Cable de vídeo
(de venta en las tiendas del ramo)
A la toma
de entrada de vídeo
05/6/21HT-X15H(H)S3.fm
TINSZA064SJZZ
Conexión del cable de alimentación de CA
Después de haber comprobado que todas las conexiones se han
hecho correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA a la
toma de entrada de la alimentación de CA del altavoz de subgr aves/amplificador, y luego a la toma de corriente de la pared.
Altavoz de subgraves/
amplificador
Ventiladores de
enfriamiento
Toma de corriente
(230 V de CA, 50 Hz)
Notas:
Nunca emplee un cable de alimentación que no sea el suminis-
z
trado. De lo contrario, podría ocurrir una falla de funcionamiento
o un accidente.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de
z
corriente de la pared si no se propone utilizar el altavoz de
subgraves/amplificador durante largos períodos de tiempo.
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY.
Si no se conecta la alimentación, compruebe si el cable de alimentación de CA y el cable de conex ión del sistema están correctamente enchufados.
Para establecer el sistema en el modo de reserva:
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
Nota:
Después de que el sistema se haya establecido en el modo de
reserva de alimentación, espere algunos segundos antes de volver
a conectar la alimentación.
Altavoz de subgraves/
amplificador
Unidad principal
HT-X15H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
Ventilador de enfriamiento:
En este altavoz de subgraves/amplificador se ha incorporado un
ventilador de enfriamiento para mejorar la radiación de calor. No
cubra la abertura de está sección con ningún obstáculo para evitar
daños al altavoz de subgraves/amplificador.
05/6/21HT-X15H(H)S3.fm
S-22
TINSZA064SJZZ
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.