SHARP HT-SB300 User Manual

Page 1
HT-SB300
FRANÇAIS

Informations générales

F-1
FRANÇAIS

Introduction

Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP.

Accessoires

Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1
Pointe x 4 (longeur: 25 mm) Coussinet de feutre x 4
Cordon d’alimentation x 1 Cordon d’alimentation x 1
Adaptateur CA/CC x 1
(RADPAA061AWZZ)
(Pointe + Ecrou) x 4 (longeur: 30 mm) Paper modèle x 1
Remarques:
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est illustré sur l’image.
Cordon RCA (2 goupilles - 2 goupilles) x 1
(uniquement pour Taïwan)
Support de fixation mural x 2
Ecrou

Caractéristiques

La technologie audio SRS WOW améliore la qualité sonore dynamique des fichiers audio compressés et non-compressés grâce à l’amplification de l’audio et la production des graves profonds et riches.

Table des matières

Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Préparation du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Emplacement du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention de chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de l' appareil aux téléviseurs . . 10 - 12
Branchement du cordon d’alimentation CA . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . 19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Page
Page 2

Précautions

Général

Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien
aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de
vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de
la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des bruits électriques.
Ne rien placer sur l’appareil.Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chale ur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le
cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation CA et rallumer le système.
En cas d’orage, débrancher l’appareil pour des raisons de
sécurité.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant
murale en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, veuillez vous adresser au revendeur SHARP.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise
entre 5°C et 35°C.
10 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou un autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui
peuvent être repérées par l’ utilisateur. Il est interdit d'enlever les couvercles par les personnes qui ne sont pas qualifiées. Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension dangereuse, il faut toujours débrancher le cordon avant les travaux de réparation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Il est interdit d'utiliser l'adaptateur CA/CC fourni avec HT-
SB300 avec d'autres appareils.
Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner des risques.

Commande de volume

Le niveau sonore sur un réglage de volume dépend d'un nombre de facteurs tels que l'efficacité de l'appareil et son emplacement. Il est recommandé d’éviter l’exposition à des volumes sonores élevés, qui peuvent se produire quand on allume l’appareil à un niveau de volume élévé ou durant l’utilisation prolongée de l’appareil à un volume élevé.
HT-SB300
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
Page 3
HT-SB300
FRANÇAIS

Commandes et voyants

Informations générales
F-3
23
867 9 10 11 12 13 14 15
16 17 17 1918 18

Panneau frontal

1. Indicateur Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Indicateur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Indicateur Cinéma/Jeux (Cinema/Game) . . . . . . . . . 15
5. Indicateur Infos (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Indicateur Cinéma/Jeux (DTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Indicateur Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Touche marche/attente (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . 15
9. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page de référence
451
11. Touche Son Ambiophonique (Surround). . . . . . . . . .15
12. Touche Fonction (Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
13. Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
14. Indicateur Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . . . . . .16
15. Indicateur Dolby Prologic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
16. Haut-parleur avant gauche
17. Évent de baffle réflex
18. Caissons de basse
19. Haut-parleur avant droite
Page de référence
Page 4
Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée.
123 456
LEFTRIGHT
LINE IN 1LINE IN 2
HT-SB300
FRANÇAIS

Panneau arrière

1. Prise d'entrée d'Audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Prises d'entrée de Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Prise CC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Prise audio numérique coaxiale d'entrée . . . . . . . . . 12
5. Prise audio numérique optique d'entrée . . . . . . . . . . 12
6. Prise de sortie Subwoofer Pre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page de référence
Informations générales
F-4
Page 5
HT-SB300
FRANÇAIS
Informations générales
F-5
Commandes et voyants (suite)
1
2 3
4
5
6 7
8
9
Télécom-
mande
Remarques:
Avant d'utiliser la télécommande, enlever le film plastique protégeant le compartiment à piles.
Compartiment à piles
10 11 12
13 14 15
16
17 18
Ecran en plastique

Télécommande

1. Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Touche Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games) . . . . . . . . . . 15
4. Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Touche Niveau Bas du Subwoofer. . . . . . . . . . . . . . 17
7. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Touche Graves/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . 17
9. Touches TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Touche marche/attente (On/Stand-by). . . . . . . . . . . 15
11. Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Touche Informations (News). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Touche Niveau Haut du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . 17
14. Touche gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Touche sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Touche Ligne (Line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Touche Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18. Touche Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Page de référence
Touches TV (SHARP TV uniquement ):
To uc he marche/ attente (On/ Stand-by)
Touches de volume haut et bas
Remarques:
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérable.
La télécommande de SHARP TV ne fonctionne pas avec le système HT-SB300.
Mettre le téléviseur en mode "marche" (ON) ou "veille" (STAND-BY).
Augmenter/ baisser le volume du téléviseur.
Touche Input Select (TV)
Touches de volume haut et bas
Appurer sur la touche afin d'allumer l'appareil.
Sélectionner une chaîne de télévision supérieure/ inférieure.
Page 6

Préparation du haut-parleur

Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou le changement de sa position.
Sélectionner une des trois méthodes d'installation selon la position préferée.
Utilistaion des pointes
On peut choisir entre deux longeurs des pointes fournies: 25 mm et 30 mm. On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin d'installer les pointes de 25 mm ou de 30 mm. On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes et écrous.
Attention:
Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter leur glissement.
Utilisation des coussinets de feutre
Option 2
Option 1
HT-SB300
FRANÇAIS
Option 2
Serrer toutes les pointes comme montré.
Remarques:
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle de LCD TV.
Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Option 1
Remarques:
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle de LCD TV.
Fixer les coussinets de feutre comme montré.

Avant l’utilisation

F-6
Page 7
HT-SB300
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-7
Préparation du haut-parleur (suite)
Pour installer le haut-parleur sur le mur
Attention:
Veuillez faire attention afin de ne pas laisser le haut-parleur
[1,75 kg] tomber pendant son installation sur le mur.
Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier si le mur est
solide. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert en badigeon ou plâtre de revêtement. Le haut-parleur risque de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
Les vis d'assemblage ne sont pas fournis. Utiliser des vis
appropriés.
Vérifier si les vis de fixation ne sont pas relâchés.Choisir un emplacement approprié. Sinon, des accidents
peuvent se produire ou le haut-parleur peut être endommagé.
SHARP ne sera pas tenu pour responsable des
dommages causés par une installation incorrecte.

Vis d'entraînement

Le haut-parleur SHARP est désigné de manière qui permet de l’installer sur un mur. Utiliser des vis convenables (non fournis). Type et taille: voir en dessous.
5 mm
3,2 mm
9 mm
22 mm
Support de fixation mural attaché au mur
(Position horizontale)
1 Fixer le paper modèle au mur en postion horizontale
comme au-dessous.
Surface du mur
2 A l’aide d’une perceuse, faire un trou dans le mur en
fonction des marques sur le paper modèle.
3 Installer une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur.
44 mm
29 mm
9 mm
Surface du mur
32 mm
9 mm
Surface du mur
44 mm
509 mm
32 mm
29 mm
Paper modèle
(Continue à la page suivante)
Page 8
4 Fixer le support de fixation au mur comme comme
S
indiqué sur l’illustration. (Il y a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation mural
(vis x 4)
(vis x 4)

L'installation de l'appareil

1 Aligner la fonte de fixation murale de l'appareil avec le
support de fixation mural.
2 Insérer l’appareil dans le support de fixation mural. 3 Les fixer de manière ferme.
Surface du mur
HT-SB300
FRANÇAIS
Surface du mur
urface du mur
Remarques:
S’assurer que tous les vis sont entièrement fixés. (vis ne sont pas fournis)
Support de fixation mural
Avant l’utilisation
F-8
Page 9
HT-SB300
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-9

Emplacement du haut-parleur

Image de l'installation:
TV
VCR
Positionner le haut-parleur comme montré.
Remarques:
Comme le son provenant du haut-parleur est omnidirectif,
l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit choisi. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur.
Le panneau frontal de l’appareil ne peut pas être démonté.
Attention:
Ne pas changer la direction de l'installation quand l'appareil
est en marche.
Éviter de monter ou s’asseoir sur les enceintes car on risque
de se blesser.
Lecteur DVD

Utilisation d’un autre caisson de graves

On peut brancher un caisson de graves avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Caisson de graves
Cordon audio (disponible sur le marché)
Haut-parleur
Remarques:
Aucun son n’est entendu du caisson de graves sans un amplificateur incorporé.
Signal audio
A la prise audio d'entrée
Au SUBWOOFER PRE Prise de sortie (OUT)
disponible sur le marché (amplificateur incorporé)
Page 10

Prévention de chute

On peut utiliser des grilles de sécurité (non fournis) afin de prévenir la chute de l’appareil de la table.
Nouer les grilles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme montré et nouer les grilles de sécurité au socle LCD TV.

Connexion de l' appareil aux téléviseurs

Attention:
Avant d’effectuer des branchements, éteindre tous les appareils électroniques.
Syntoniseur pour la réception d'un autre système audio.
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation
CA pour assurer une meilleure réception.
Remarques:
Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utiliser uniquement
soit la prise d’entrée de LINE IN 1 soit la prise d’entrée d’AUDIO LINE IN 2.
Veuillez consulter le guide d’utilisation de l’appareil que vous
souhaitez de connecter.
Insérer complètement les fiches afin d'éviter que les images
et les sons ne soient flous.
HT-SB300
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-10
Page 11
HT-SB300
FRANÇAIS
Connexion de l'appareil aux téléviseurs (suite)

Connexion à un téléviseur

Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le connecter à la prise d’entrée de LINE IN 1 situé en face arrière de l'appareil.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 1:
Sur le haut-parleur: appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner “L1”.
Sur le haut-parleur: appuyer sur la touche LINE plusieurs fois
afin de sélectionner “L1”.
TV
Branchement à un téléviseur (avec une prise
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise d'écouteur, veuillez le connecter à la prise d’entrée de LINE IN 2 situé en face arrière de l'appareil.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 2:
Sur le haut-parleur: appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner “L2”.
Sur le haut-parleur: appuyer sur la touche LINE plusieur s fois
afin de sélectionner “L2”.
d’écouteur)
TV
HEADPHONE
Avant l’utilisation
F-11
Cordon RCA (inclus)
Haut-parleur
Aux prises de sortie audio
Prises d'entrée de LINE IN 1
RIGHT LEFT
LINE IN 2
LINE IN 1
Pour la prise d’écouteur
Cordon audio (non fourni)
Prise d'entrée d'AUDIO LINE IN 2
Haut-parleur
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
Remarques:
Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension. Augmenter le volume du téléviseur afin d’écouter le son provenant du haut-parleur.
Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très
élévé, l’appareil se mettra en sourdine et reprendra l'opération normale après 3 secondes.
Page 12

Brancher un syntoniseur numérique, etc.

Brancher à un syntoniseur numérique, etc. à l’aide d’un cordon audio numérique optique ou d’un cordon audio numérique coaxial.
Pour sélectionner la fonction DIGITAL 1 (entrée coaxiale) ou DIGITAL 2 (entrée optique):
Sur le haut-parleur: appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner “d1” ou “d2”.
Sur la télécommande: appuyer sur la touche DIGITAL 1 ou
DIGITAL 2 afin de sélectionner “d1” ou “d2”.
Aux prises audio numérique
coaxial de sortie
Au téléviseur (vidéo)
Cordon audio numérique coaxial (disponible sur le marché)
Signal audio
A la prise d'entrée COAXIALE
Haut-parleur
Remarques:
Pour brancher un cordon optique numérique, régler la sortie numérique du syntoniseur nu mérique à PCM. Consulter le mode d’emploi du syntoniseur numérique.
Aux prises audio numérique optique de sortie
Cordon audio
Signal audio
numérique optique (disponible sur le marché)
A la prise d'entrée OPTIQUE
HT-SB300
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-12
Page 13
HT-SB300
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-13

Branchement du cordon d’alimentation CA

Après avoir vérifié tous les branchements, brancher le cordon d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, et ensuite dans la prise de courant murale.

Utilisation de l'adaptateur CA/CC

1 Brancher le cordon d'alimentation CA dans
l'adaptateur CA/CC.
2 Brancher le cordon de l'adaptateur CA/CC dans la
prise d'entrée DC IN sur le haut-parleur.
3 Brancher le cordon d'alimentation CA into an prise de
courant murale. L'indicateur de veille (STAND-BY) s'allumera en ROUGE pour indiquer l'alimentation en courant CA. Le voyant d'alimentation s'allumera en VERT quand le système est en marche ("ON").
Cordon de l'adaptateur CA/CC
Prise de courant murale
100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Remarques:
Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une période prolongée.
Utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur CA/CC peut entraîner un risque de choc électrique ou de feu.
Prise DC IN
(DC 12 V)
Cordon d'alimentation CA
1
3
2
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
Adaptateur CA/CC
Page 14

Télécommande

Mise en place des piles

Insérer une goupille dans le trou comme montré et tirer
1
pour ouvrir le compartiment à piles.
Goupille
Arrière de la
télécommande
Retirer la pile usé du compartiment à piles, insérer une
2
nouvelle pile et glisser le compartiment à piles dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de pile
Symbôle (+) de polarité
Précautions pour l'utilisation des piles:
Si vous n’employez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
Languette de sûreté
Côté positif (+) vers le haut
Attention:
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un type équivalent.
Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Une mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Notes concernant l’utilisation:
Replacer la pile si la distance de fonctionnnement est réduite
ou si le fonctionnement devient erratique. Acquérir “CR 2025”, une pile-bouton au lithium.
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
du choc et des vibrations.

Essai de la télécommande

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous:
Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s’est-il allumé? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur
15°
15°
l'appareil
0,2 m - 6 m
.
HT-SB300
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-14
Page 15
HT-SB300
FRANÇAIS

Fonctionnement de base

F-15

Commande générale

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche mache/veille (ON/STAND-BY).
Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne
s'allume pas, vérifier si le cordon d'alimentation est branché correctement.
Pour mettre l'appareil en veille:
Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY) encore
une fois. L'indicateur veille (STAND-BY) s'allume en rouge.

Indicateur de luminosité

Appuyer sur la touche Gradateur (Dimmer) pour régler la luminosité de l’affichage et l’indicateur de volume.
L'indicateur de volume et de luminosité
L’indicateur de volume et l'affichage faible
L’indicateur de volume et l'affichage éteints. Appuyer une touche quelconque allumera l’écran uniquement pour 3 secondes.

Augmentation progressive automatique du volume

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 40 ou plus, le volume commence au niveau 20 et baisse jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.

Commande de volume

Fonctionnement du haut-parleur:
Appuyer sur la touche (VOL. +) afin d’augmenter le volume et sur la touche (VOL. – ) pour baisser le volume.
L'opération de la télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME + afin d’augmenter le volume et sur la touche VOLUME – pour baisser le volume.
00 01 02 ..... 59 60

Sourdine

Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyer sur la touche pour restituer le son.

Programmer le réglage sonore

Appareil principal:
Quand on appuie sur la touche du son ambiophonique (SURROUND), le réglage actuel s'affiche. Pour sélectionner un autre réglage sonore, appuyez plusieures fois sur la touche SURROUND.
L'opération de la télécommande:
Sélectionner un réglage sonore sur la télécommande.
STANDARD
SPORT
STANDARD
CINEMA/GAME
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
NEWS
WOW HD arrêt (off)
WOW HD pour l'effet sonore cinéma/jeux
WOW HD en marche pour le sport
WOW HD en marche pour les informations
Page 16

Modèle acoustique Dolby Virtual Speaker (DVS)

Dolby Virtual Speaker (DVS) génère un son surround comparable au son 5,1 produit par un haut-parleur 2,1. Quand le DVS est réglé sur „MARCHE” (“ON”) pour 2 signals stéréo de chaîne, Dolby Pro Logic II produit des effets sonores par les signals converti en 5.1.
Appuyer sur la touche DVS.
L'indicateur de Dolby Virtual Speaker s'allume.
Remarques:
Les signals audio monophonique ne génèrent pas d’effet
sonore surround.
L’effet sonore DVS peut ne pas être produit selon le type du
signal (l’indicateur Dolby Virtual Speaker clignote). Dans ce cas-là, mettre le DVS sur "ARRÊT" (“OFF”).
Dolby Virtual Speaker genère des effets sonores
ON
multiplex. Par rapport au mode cinéma, le niveau sonore des
graves est legérement réduit. L’indicateur de Dolby Pro Logic II s’allume quand le
signal sonore 2ch est detecté.
On peut allumer DVS uniquement en se servant de la
télécommande.
Quand DVS est en marche (ON), WOW HD s’éteint
automatiquement (OFF).
On peut éteindre (OFF) DVS en appuyant sur une touche
quelconque du mode sonore préréglé.
L’appareil contient des décodeurs Dolby Digital et DTS.
Un des systèmes audio numériques conçu pour l’utilisation commerciale. Avec une qualité
DTS (Digital Theatre Systems)
Dolby Digital
sonore supérieure, on obtient l’effet sonore réaliste dans le cinéma maison.
S’allume en détectant le signal DTS.
Un des systèmes audio numériques conçu pour l’utilisation commerciale. Avec une qualité sonore supérieure, on obtient l’effet sonore stéréophonique dans le cinéma maison. S’allume en détectant le signal Dolby Digital.
HT-SB300
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-16
Page 17
HT-SB300
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-17
Commande générale (suite)
Le système qui étend le son stéréo 2ch. Quand le haut-parleur Dolby Virtual est mis en « marche » (ON),
Dolby Pro Logic II

Réglage du niveau du subwoofer

Le niveau de volume peut être rajusté. Pour augmenter le niveau, appuyer la touche SUBWOOFER LEVEL +. Pour baisser le niveau, appuyer la touche SUBWOOFER LEVEL –.
Remarques:
Quand le son produit par le haut-parleur est déformé, baisser le niveau du subwoofer.

Réglage des graves

1. Appuyer sur la touche graves/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “BASS”.
2. En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le grave.

Réglage des aigus

1. Appuyer sur la touche graves/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “TREBLE”.
2. En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler l'aigu.
Dolby Pro Logic II est activé en produisant un effet stéréophonique. S'allume quand Dolby Pro Logic II est activé.
-5 -4 ... 4 5
-5 +5
-5 +5

Fonction

Sur l'appareil:
Quand la touche FUNCTION est appuyée, la source d’entrée change. Appuyer sur la touche plusieurs fois pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
Sur la télécommande:
Appuyer sur la touche LINE plusieurs fois pour sélectionner “L1” (LINE IN 1 input) ou “L2” (LINE IN 2 input).
Remarques:
La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de panne de courant ou un débranchement du cordon d'alimentation CA de l’appareil.
Mise sous tension automatique:
Quand on appuie sur la touche LINE / DIGITAL 1 / DIGITAL 2 sur la télécommande, l’appareil s’allume sur la fonction sélectionnée.
Mise hors tension automatique et détection automatique du signal:
Si un signal analogique n’est pas détecté en 1 minute ou si
l’affichage “d1”/ “d2” clignote sous tension pendant 30 secondes, l’appareil se met automatiquement en veille. L’indicateur VEILLE (STAND-BY) s’allume en orange.
L’appareil se met automatiquement sous tension quand un
signal audio provenenat de l’équipement branché est détecté.
LINE IN 1
LINE IN 2
DIGITAL 1
DIGITAL 2
Page 18

Guide de dépannage

L’utilisateur peut résoudre plusieurs problèmes sans faire appel à un technicien. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

Général

Symptôme Cause possible
Aucun son n’est entendu.
On entend des interférences pendant la présonorisation.
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
L'appareil n'est pas branché.
L’information n’est pas affichée même sous tension.

Télécommande

Symptôme Cause possible
On ne peut pas allumer le haut-parleur à l’aide de la télécommande.
Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement?
Le volume est-il réglé sur «0»?
La sourdine est-elle activée?
Eloigner le haut-parleur d'ordinateurs et de téléphones portables.
Mettre le haut-parleur en mode "veille" et le rebrancher.
Le haut-parleur est-il débranché? (Voir page 17.)
Le circuit de protection peut être activé. Débrancher and rebrancher le cordon d'alimentation après au moins 5 minutes.
L’appareil est-il reglé sur « l’affichage du gradateur éteint » (“Dimmer display off”)?
Le cordon d'alimentation CA de l'appareil est-il branché?
La pile est-elle inserée?
Symptôme Cause possible
La télécommande du téléviseur ne répond pas.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension (pour 1 heure environ). Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer l'appareil.

En cas de problème

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
En cas d'un tel probléme, procéder de manière suivante:
1.
Mettre l’appareil en veille et le rallumer.
2.
Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
Certaines ou toutes les fonctions du téléviseur peuvent ne pas étre gérées par la télécommande du haut-parleur. Dans ces cas, veuillez utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur.
Les polarités des piles sont-elles respectées?
Les piles sont-elles épuisées?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Y a-t-il des obstacles devant le haut­parleur?
Le capteur de télécommande est-il exposé à une lumière forte?
La télécommande d'un autre appareil est-elle utilisée en même temps?
HT-SB300
FRANÇAIS

Références

F-18
Page 19
HT-SB300
FRANÇAIS
Références
F-19

Entretien

Nettoyage du coffret

Nettoyer le coffert périodiquement avec un chiffon sec.
Attention:
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l'interieur des composants de l’appareil car
cela peut provoquer des perturbations de son fonctionnement.

Indicateurs d'erreur et avertissements

Quand les manœuvres sont exécutés incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
Affichage Signification
Dysfonctionnement du circuit
ambiophonique. Eloigner le ha ut­parleur de la source du bruit et
ou
ou
ou
(Le voyant clignote de
manière continue)
Voyant d'alimentation (cli-
gnote en rouge)
(*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est débranché et
rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez contacter le revendeur ou distributeur chez qui l’appareil a été acquis.
brancher le cordon d'alimentation CA dans une autre prise de courant murale. (*)
Quand il n’y a pas de signal
d’entrée. Reproduire l’équippement branché.
Signal non standard. Il ne peut
pas être reconnu.
Uniquement les signaux DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM sont reconnus.
Mauvais branchement du
terminal audio numérique d’entrée.
Eteindre l’appareil et vérifier si le cordon est branché correctement.
Quand le circuit de protection est
activé.
Page 20

Fiche technique

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.

Général

Alimentation CC IN 12 V 4 A: adaptateur CA/CC
Consommation de puissance
Alimentation maximale de sortie
Haut-parleur Enceinte 2.1 voies
Sortie audio terminaux
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) L'appareil en marche (on): 11 W
L'appareil en veille (stand-by): 0,6 W (*) Haut-parleur avant:
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.) Subwoofer (caisson des basses): RMS: 20 W (10% T.H.D.) RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Haut-parleurs avants: 38 mm gamme entière Impédance: 12 ohms / canal Caisson de graves (subwoofer): 57 mm haut-parleur de graves (woofer) (x 4) Impédance: 3 ohms (12 ohms x 4 connexion parallele)
Subwoofer Pre Out: 10 kohms
Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1):
Dimensions Largeur: 800 mm
Poids 1,85 kg
(*) La consommation de puissance en état de veille.
type RCA x 1paire (L/R) 500 mV / 47 kohms Entrée analogique (LINE 2): Mini prise stéréo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1): type RCA x 1 Entrée numérique optique (DIGITAL 2): Type carré x 1
Hauteur: 96 mm Profondeur: 70 mm
HT-SB300
FRANÇAIS
Références
F-20
Loading...