Sharp HT-SB300 User Manual [es]

HT-SB300
ESPAÑOL

Introducción

Gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato el cual le servirá tambien como guía operativa de este producto SHARP.

Accesorios

Por favor, confirme que sólo los siguientes accesorios están incluidos.
Mando a distancia x 1 Cables RCA (2 enchufes - 2
Puntas x 4 (medida: 25 mm) Cojines de pie x 4
Cable de alimentación CA x 1 Cable de alimentación CA x 1

Información general

Adaptor de corriente AC/DC x 1
(RADPAA061AWZZ)
Tuerca
ESPAÑOL
enchufes) x 1
(Solamente para Taiwan )
Ángulo de montaje x 2

Caracteristicas

SRS WOW mejora el desempeño dinámico del audio comprimido y audio sin comprimir ampliando la medida de imagen del mismo y creando una profunda, rica respuesta de graves.

Sumario

Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparación para su utilización
Preparación del altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
La colocación del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prevención de Caidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del altavoz a la TV . . . . . . . . . . . . 10 - 12
Conexión de la alimentación de CA . . . . . . . . . . 13
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Referencias
Cuadro para localización de averias . . . . . . . . . . 18
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicadores de error y advertencia . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Página
(Puntas + tuercas ) x 4 (medida: 30 mm)
Nota:
S-1
El adaptador CA/DC puede ser dif erente del que se muestra en la ilustración.
Patrón de papel x 1

Precauciones

General

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien
ventilada y de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados y parte superior del equipo.
10 cm
Use el equipo sobre una superficie nivelada y firme, en un
lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el equipo apartado de la luz directa del sol, fuertes
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (ordenadores, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del equipo.No exponga el equipo a la humedad, a temperaturas
superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
En caso de tormenta electrica, desenchufe el equipo por
razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente AC es utilizado como un dispositivo
de desconexión y deberá permanecer siempre operativamente preparado.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse
descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
Este equipo sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C.
10 cm
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el
equipo. Si usa este equipo con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño en este equipo que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
El adaptador incluido AC/DC contiene piezas no reparables.
Nunca retire las cubiertas a menos que este calificado para ello. Contiene altos voltajes, desconecte siempre el enchufe de alimentación principal de la toma de salida antes de cualquier operación o servicio cuando no esté en uso durante un largo período.
El adaptador CA/DC suministrado con el HT-SB300 no debe
ser utilizado con otros equipos.
Nunca utilice un adaptador AC/DC diferente a el especificado
de lo contrario correra serios riesgos o problemas.

Control de volumen

El nivel de sonido en un determinado volumen dependerá de la eficiencia del altavoz, la ubicación y otros varios factores. Es aconsejable evitar la exposición a altos niveles de volumen, el cual ocurre al encender el equipo con un nivel alto en el control de volumen o mientras se escucha continuamente a volúmenes elevados.
HT-SB300
ESPAÑOL
Información general
S-2
HT-SB300
ESPAÑOL

Controles e indicadores

Información general

Panel frontal

1. Indicador de modo Sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Indicador Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Visualizacion de la informacion (Display) . . . . . . . . 15
4. Indicador de modo Cinema/Game . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Indicador de modo News . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Indicador de modo DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Indicador Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Botón de conexión/reserva (On/Stand-by) . . . . . . . 15
9. Botón de disminución de volumen. . . . . . . . . . . . . . 15
S-3
10. Botón de aumento de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
23
451
867 9 10 11 12 13 14 15
16 17 17 1918 18
Página de referencia
11. Botón de Sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
12. Botón de Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
13. Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
14. Indicador virtual Dolby del altavoz. . . . . . . . . . . . . . .16
15. Indicador Dolby de Prologic II . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
16. Altavoz frontal Izquierdo
17. Conducto de reflexión de graves
18. Subwoofers
19. Altavoz frontal derecho
Página de referencia
123 456
LEFTRIGHT
LINE IN 1LINE IN 2
HT-SB300
ESPAÑOL

Panel trasero

1. Tomas de Audio Line In 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Tomas de línea Line In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Toma de DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Entrada Coaxial Digital de Audio l . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Entrada Digital Optica de Audio l . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Toma Pre-Salida del Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Página de referencia
Información general
S-4
HT-SB300
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
1
2 3
4
5
6 7
8
9
Información general
Nota:
Antes de usar el mando a distancia, remueva por favor el escudo de plastico ubicado en el compartimiento de las baterias.
S-5
Control
de mando
Compartimiento de batería
10 11 12
13 14 15
16
17 18
Escudo plastico

Mando a distancia

1. Transmisor del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . 14
2. Botón Dolby Virtual del altavoz l . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Botón de modo Cinema/Game . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Botón estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Botón de aumento de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Botón para bajar nivel del Subwoofer . . . . . . . . . . . 17
7. Botón de disminución de volumen . . . . . . . . . . . . . 15
8. Botón de modo Bass/Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Botones de operación TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Botón de conexión/reserva (On/Stand-by) . . . . . . . 15
11. Botón de modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Botón de modo News . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Botón para aumentar nivel del Subwoofer . . . . . . . 17
14. Botón Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Botón de Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Botón de linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Botón para Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18. Botón para Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Página de referencia
Botones de operación TV (solamente TV SHARP):
Botón de conexión/ reserva (On/ Stand-by)
Botones de aumento y reducción del volumen
Notas:
Algunos modelos de TV SHARP pueden no ser operables.El mando a distancia del equipo SHARP TV no funciona con
el equipo HT-SB300.
Fijar la energía de TV en modo encendido ó conexión/ reserva (“ON” o “STAND-BY”).
Aumentar/ Disminuir el volumen de TV.
Selección del botón de entrada (TV)
Botones de aumento y reducción de los canales
Pulse el botón para cambiar la fuente de entrada.
Botón de modo siguiente/ anterior para canales de TV.

Preparación del altavoz

Asegúrese de desenchufar la alimentación de AC antes de instalar el altavoz o cambiar la posición.
Seleccione uno de los tres modos de instalación de acuerdo a su modo preferido.
Usando puntas
Debe de escoger entre las dos diferentes medidas de puntas proporcionadas: 25 mm and 30 mm. Las tuercas (garantizados con las puntas de 30 mm) deben de ser utilizadas cuando se instala cualquiera de las puntas de 25 mm or 30 mm. El altavoz puede ser nivelado ajustando las puntas y tuercas.
Precaución:
Al usar las puntas en una superficie lisa ó resbaladiza al igual que en una superficie de cristal, adhiera cojines de pie en la parte inferior de las puntas para evitar deslizamientos.
Utyilizando cojines de pie
Opción 2
Opción 1
HT-SB300
ESPAÑOL
Opción 2
Apriete todos las puntas como se muestra
Notas:
Las opciones 1 o 2 indican la posición de las puntas en el
soporte del TV LCD.
Cuando instale las puntas, coloque el altavoz sobre un cojín
o paño suave para evitar daños.
Opción 1
Nota:
Las opciones 1 o 2 indican la posición de las puntas en el soporte del TV LCD.
Adjunte cojines de pie como se muestra

Preparación para su utilización

S-6
Loading...
+ 14 hidden pages