SHARP HT-SB200 User Manual [fr]

HT-SB200
FRANÇAIS

Informations générales

F-1
FRANÇAIS

Introduction

Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP.

Accessoires

Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1 Cordon RCA
Poi nte x 4 (longueur: 25 mm) Cou ss inet de f eu tr e x 4
Cordon d’alimentation x 1 Cordon d’alimentation x 1
Adaptateur CA/CC x 1
(RADPAA061AWZZ)
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur: 30 mm) Paper modèle x 1
Remarques:
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est illustré sur l’image.
Ecrou
(2 goupilles - 2 goupilles) x 1
(uniquement pour Taïwan)
Support de fixation mural x 2

Caractéristiques

La technologie audio SRS WOW améliore la qualité sonore dynamique des fichiers audio compressés et non-compressés grâce à l’amplification de l’audio et la production des graves profonds et riches.

Table des matières

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Préparation du haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Emplacement du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention de chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l’ appareil aux téléviseurs . . . . . . 10
Branchement du cordon d’alimentation CA . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicateurs d'erreurs et avertissements. . . . . . . 15
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Précautions

Général

z Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien
aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
10 cm
z Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de
vibrations.
z Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de
la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des bruits électriques.
z Ne rien placer sur l’appareil. z Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chale ur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
z Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le
cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation CA et rallumer le système.
z En cas d’orage, débrancher l’appareil pour des raisons de
sécurité.
z Ne pas utiliser une source d'alimentation électrique autre que
12V CC fournie avec cet appareil parce que il peut être endommagé.
z SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages
causés par l'utilisation incorrecte de l'appareil. Contacter un centre de service SHARP pour toute demande de réparation.
z Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant
murale en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
z La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit rester aisément accessible.
z Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, veuillez vous adresser au revendeur SHARP.
10 cm
10 cm
z N’obstruez pas les ouvertures de ve ntilation de l’appareil, par
exemple par des journaux, nappes, rideaux, etc.
z Ne placez pas d’objets chauds ou de sources de flammes
nues, comme des bougies sur l'appareil.
z Prendre en considération les aspects environmentaux de
l'élimination des piles usées.
z Utiliser cet appareil dans une plage de température comprise
entre 5°C et 35°C.
z Utilisez cet appareil dans des régions d’un climat modéré.
Avertissement:
z Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou un autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
z L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui
peuvent être repérées par l’ utilisateur. Il est interdit d'enlever les couvercles par les personnes qui ne sont pas qualifiées. Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension dangereuse, il faut toujours débrancher le cordon avant les travaux de réparation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
z Il est interdit d'utiliser l'adaptateur CA/CC fourni avec
HT-SB200 avec d'autres appareils.
z Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner des risques.

Commande de volume

Le niveau sonore sur un réglage de volume dépend d'un nombre de facteurs tels que l'efficacité de l'appareil et son emplacement. Il est recommandé d’éviter l’exposition à des volumes sonores élevés. Évitez de régler le volume au maximum avant d’allumer l’appareil. Réglez le volume sur un niveau modéré.
HT-SB200
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
HT-SB200
FRANÇAIS

Commandes et voyants

12 13 13 1514 14
Informations générales

Panneau frontal

1. Indicateur Sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicateur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Indicateur Cinéma/Jeux (Cinema/Game). . . . . . . . 13
5. Indicateur Infos (News). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Touche marche/attente (On/Stand-by). . . . . . . . . . 12
7. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F-3
23
STANDARD
SPORT
ON/STAND-BY
SOUND BAR SYSTEM HT-S8200
6 7 8 9 10 11
Page de référence
451
CINEMA / GAME
NEWS
FUNCTION
VOL.
SURROUND
9. Touche Son Ambiophonique (Surround) . . . . . . . 13
10. Touche Fonction (Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Haut-parleur avant gauche
13. Évent de baffle réflex
14. Caissons de basse
15. Haut-parleur avant droite
Page de référence
Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée.
123
LEFTRIGHT
LINE IN 1LINE IN 2
HT-SB200
FRANÇAIS

Panneau arrière

1. Prise d’Audio Line In 2 (3,5 mm stereo/écouteur) . . . . 10
2. Prises de Line In 1 (RCA/sangle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Prise d'entrée DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Page de référence
Informations générales
F-4
HT-SB200
FRANÇAIS
Informations générales
F-5
Commandes et voyants (suite)
1
8 2 3
4
5 6
7
Télécom-
mande
Compartiment à piles
Remarques:
Avant d'utiliser la télécommande, enlever le film plastique protégeant le compartiment à piles.
9
10
11
12
13
14
15
Ecran en plastique

Télécommande

1. Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2. Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games). . . . . . . . . . . . .13
3. Touche Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Touche du Niveau du subwoofer (bas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Touche Graves/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Touche marche/attente (On/Stand-by). . . . . . . . . . . . . .12
9. Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
10. Touche Informations (News). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
11. Touche du Niveau du subwoofer (haut) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
12. Touche gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
13. Touche sourdine (Mute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
14. Touche ligne (Line) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
15. Touches TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Page de référence
Touches TV (SHARP TV uniquement ):
Touche marche/attente (On/Stand-by)
Touches de volume haut et bas (Volume Up and Down)
Remarques:
z
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérable.
z La télécommande de SHARP TV ne fonctionne pas avec le
système HT-SB200.
Mettre le téléviseur en mode "marche" (ON) ou "veille" (STAND-BY).
Augmenter/ baisser le volume du téléviseur.
Touche Input Select (TV)
Touches de volume haut et bas (Channel Up and Down)
Appurer sur la touche afin d'allumer l'appareil.
Sélectionner une chaîne de télévision supérieure/ inférieure.

Préparation du haut-parleur

Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou le changement de sa position.
Sélectionner une des trois méthodes d'installation selon la position préferée.
Utilistaion des pointes
On peut choisir entre deux longeurs des pointes fournies: 25 mm et 30 mm. On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin d'installer les pointes de 25 mm ou 30 mm. On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes and écrous.
Utilisation des coussinets de feutre
Option 2
HT-SB200
FRANÇAIS
Option 1
Option 2
Serrer toutes les pointes comme montré
Remarques:
z Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle de LCD TV.
z Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Attention:
Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter leur glissement.
Option 1
Fixer coussinet de feutre comme montré
Remarques:
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle de LCD TV.

Avant l’utilisation

F-6
HT-SB200
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-7
Préparation du haut-parleur (suite)
Pour installer le haut-parleur sur le mur
Attention:
z Veuillez faire attention afin de ne pas laisser le haut-parleur
[1,75 kg] tomber pendant son installation sur le mur.
z Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier si le mur est
solide. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert en badigeon ou plâtre de revêtement. Le haut-parleur risque de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
z Les vis d'assemblage ne sont pas fournis. Utiliser des vis
appropriés.
z Vérifier si les vis de fixation ne sont pas relâchés. z Choisir un emplacement approprié. Sinon, des accidents
peuvent se produire ou le haut-parleur peut être endommagé.
z SHARP ne sera pas tenu pour responsable des
dommages causés par une installation incorrecte.

Vis d'entraînement

Le haut-parleur SHARP est désigné de manière qui permet de l’installer sur un mur. Utiliser des vis convenables (non fournis). Type et taille: voir en dessous.
3,2 mm
5 mm
Min. 22 mm
9 mm
Support de fixation mural attaché au mur
(Position horizontale)
1 Fixer le paper modèle au mur en postion horizontale
comme au-dessous.
44 mm
Surface du mur
2 A l’aide d’une perceuse, faire un trou dans le mur en
fonction des marques sur le paper modèle.
8-9 mm
3 Installer une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur.
8-9 mm
509 mm
44 mm
29 mm
32 mm
Surface du mur
32 mm
Surface du mur
29 mm
Paper modèle
Fixer le support de fixation au mur comme comme
S
4
indiqué sur l’illustration. (Il y a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation mural
(vis x 4)
(vis x 4)
L'installation de l'appareil
1 Aligner la fonte de fixation murale de l'appareil avec le
support de fixation mural.
2 Insérer l’appareil dans le support de fixation mural. 3 Les fixer de manière ferme.
Surface du mur
HT-SB200
FRANÇAIS
Surface du mur
Support de fixation mural
urface du mur
Remarques:
S’assurer que tous les vis sont entièrement fixés. (vis ne sont pas fournis)
Avant l’utilisation
F-8
HT-SB200
FRANÇAIS

Emplacement du haut-parleur

Image de l'installation:
TV

Prévention de chute

On peut utiliser des grilles de sécurité (non fournis) afin de prévenir la chute de l’appareil de la table.
VCR
Positionner le haut-parleur comme montré.
Remarques:
z Comme le son provenant du haut-parleur est omnidirectif,
l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit choisi. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur.
z Le panneau frontal de l’appareil ne peut pas être démonté.
Attention:
z Ne pas changer la direction de l'installation quand l'appareil
Avant l’utilisation
est en marche.
z Éviter de monter ou s’asseoir sur les enceintes car on risque
de se blesser.
Lecteur DVD
F-9
Nouer les grilles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme montré et nouer les grilles de sécurité au socle LCD TV.

Connexion de l' appareil aux téléviseurs

Attention:
Avant d’effectuer des branchements, éteindre tous les appareils électroniques.
Syntoniseur pour la réception d'un autre système audio.
z Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation
CA pour assurer une meilleure réception.
Remarques:
z Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utiliser uniquement
soit la prise d’entrée de LINE IN 1 soit la prise d’entrée d’AUDIO LINE IN 2.
z Veuillez consulter le guide d’utilisation de l’appareil que vous
souhaitez de connecter.
z Insérer complètement les fiches afin d'éviter que les images
et les sons ne soient flous.

Connexion à un téléviseur

Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le connecter à la prise d’entrée de LINE IN 1 situé en face arrière de l'appareil.
TV
Connexion à un téléviseur (avec une
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le connecter à la prise d’entrée d'AUDIO LINE IN 2 situé en face arrière de l'appareil.
prise d’écouteur)
TV
Cordon audio
(prise stereo / 3,5 mm)
(non fourni)
HEADPHONE
Pour la prise d’écouteur
Prise d'entrée d'AUDIO LINE IN 2
HT-SB200
FRANÇAIS
Cordon RCA (inclus)
Haut-parleur
Aux prises de sortie audio
Prises d'entrée de LINE IN 1
Haut-parleur
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
Remarques:
z Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension. Augmenter le volume du téléviseur afin d’écouter le son provenant du haut-parleur.
z Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très
élévé, l’appareil se mettra en sourdine et reprendra l'opération normale après 3 secondes.
Avant l’utilisation
F-10
HT-SB200
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-11

Branchement du cordon d’alimentation CA

Après avoir vérifié tous les branchements, brancher le cordon d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, et ensuite dans la prise de courant murale.

Utilisation de l'adaptateur CA/CC

1 Brancher le cordon d'alimentation CA dans
l'adaptateur CA/CC.
2 Brancher le cordon de l'adaptateur CA/CC dans la
prise d'entrée DC sur le haut-parleur.
3 Brancher le cordon d'alimentation CA into an prise de
courant murale. L'indicateur de veille (STAND-BY) s'allumera en ROUGE pour indiquer l'alimentation en courant CA. Le voyant d'alimentation s'allumera en VERT quand le système est en marche ("ON").
Cordon de l'adaptateur CA/CC
Prise d'entrée DC
(DC 12 V)
Cordon d'alimentation CA Prise de courant murale 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Remarques:
z Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une période prolongée.
z Utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur CA/CC peut entraîner un risque de choc électrique ou de feu.
3
2
1
Adaptateur CA/CC
RIGHT LEFT
DC
LINE IN 1LINE IN 2

Télécommande

Mise en place des piles

Insérer une goupille dans le trou comme montré et tirer
1
pour ouvrir le compartiment à piles.
Goupille
Arrière de la
télécommande
Retirer la pile usé du compartiment à piles, insérer une
2
nouvelle pile et glisser le compartiment à piles dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de pile
Symbôle (+) de polarité
Précautions à prendre:
z
Si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
Languette de sûreté
Côté positif (+) vers le haut
Attention:
z
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
z
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
z Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un
type équivalent.
z Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
z Une mauvaise installation des piles peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Notes concernant l’utilisation:
z Replacer la pile si la distance de fonctionnnement est
réduite ou si le fonctionnement devient erratique. Acquérir “CR 2025”, une pile-bouton au lithium.
z Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de
la télécommande et le capteur de l’appareil.
z L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
z Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
du choc et des vibrations.

Essai de la télécommande

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s’est-il allumé? On peut maintenant écouter de la musique.
l'appareil
.
Capteur
STANDARD
CINEMA / GAME
SPORT
NEWS
ON/STAND-BY
VOL.
SURROUNDFUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB200
15°
0,2 m - 6 m
15°

Commande générale

STANDARD
SPORT

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche mache/veille (ON/STAND-BY).
z
Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifier si le cordon d'alimentation est branché correctement.
Pour mettre l'appareil en veille:
z
Appuyer sur la touche marche/veille (ON)/STAND-BY) encore une fois. L'indicateur veille (STAND-BY) s'allume en rouge.

Indicateur de luminosité

Appuyer sur la touche Gradateur (DIMMER) pour régler la luminosité de l’affichage et l’indicateur de volume.
L'indicateur de volume et de luminosité
L’indicateur de volume et l'affichage faible
L’indicateur de volume et l'affi chage en état d’arrêt. Si vous appuyez sur une touche quelconque l'affichage s'allumera pour 3 secondes

Augmentation progressive automatique du volume

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 40 ou plus, le volume commence au niveau 20 et baisse jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.

Commande de volume

Fonctionnement du haut-parleur:
Appuyer sur la touche (VOL. +) afin d’augmenter le volume et sur la touche (VOL. - ) pour baisser le volume.
ON/STAND-BY
VOL.
SOUND BAR SYSTEM HT-SB200
CINEMA / GAME
NEWS
SURROUND FUNCTION
00 01 02 ..... 59 60
HT-SB200
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-12
HT-SB200
FRANÇAIS

Fonctionnement de base

F-13
Commande générale (suite)
L'opération de la télécommande:
Appuyer sur la touche VOL + afin d’augmenter le volume et sur la touche VOL – button pour baisser le volume.

Sourdine

Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyer sur la touche pour restituer le son.

Programmer le réglage sonore

Appareil principal:
Quand on appuie sur la touche du son ambiophonique (SURROUND), le réglage actuel s'affiche. Pour sélectionner un autre réglage sonore, appuyez plusieures fois sur la touche SURROUND.
L'opération de la télécommande:
Sélectionner un réglage sonore sur la télécommande.
STANDARD
SPORT
STANDARD
CINEMA/GAME
SPORT
NEWS

Réglage du niveau du subwoofer

Le niveau de volume peut être rajusté. Pour augmenter le niveau, appuyer la touche SUBWOOFER LEVEL . Pour baisser le niveau, appuyer la touche SUBWOOFER LEVEL .
Remarques:
Quand le son produit par le haut-parleur est déformé, baisser le niveau du subwoofer.
CINEMA/GAME
NEWS
WOW HD arrêt (off)
WOW HD pour l'effet sonore cinéma/jeux
WOW HD en marche pour le sport
WOW HD en marche pour les informations
-5 -4 ... 4 5

Réglage des graves

1. Appuyer sur la touche graves/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “BASS”.
2. En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le grave.

Réglage des aigus

1. Appuyer sur la touche graves/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “TREBLE”.
2. En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler l'aigu.

Fonction

Quand on appuie sur la touche FUNCTION du haut-parleur ou sur la touche LINE de la télécommande, la source d'entrée changera. Appuyer plusieures fois sur la touche FUNCTION du haut-parleur ou la touche LINE de la télécommande afin de sélectionner une source d'entrée.
Remarques:
La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de panne de courant ou un débranchement du cordon d'alimentation CA de l’appareil.
Mise sous tension automatique:
Quand on appuie sur la touche LINE de la télécommande, l’appareil s’allume en reprenant sa dernière fonction.
Mise hors tension automatique et détection automatique du signal:
L’appareil se met automatiquement hors tension après 1 minute d’inactivité. L’indicateur VEILLE (STAND-BY) s’allume en orange. A ce point-là, l’appareil se met sous tension automatiquement si un signal provenant de l’équipement branché est detecté.
-5 +5
-5 +5
LINE 1
LINE 2

Guide de dépannage

L’utilisateur peut résoudre plusieurs problèmes sans faire appel à un technicien. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

Général

Symptôme Cause possible
Aucun son n’est entendu.
On entend des interférences pendant la présonorisation.
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
L'appareil n'est pas branché.

Télécommande

Symptôme Cause possible
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
z Le signal d'entrée est-il sélectionné
correctement?
z Le volume est-il réglé sur «0»? z Eloigner le haut-parleur d'ordinateurs
et téléphones portables.
z Mettre le haut-parleur en mode
"veille" et le rebrancher.
z Le haut-parleur est-il débranché?
(Voir page 11.)
z
Le circuit de protection peut être activé. Débrancher and rebrancher le cordon d'alimentation après au moins 5 minutes.
z Les polarités des piles sont-elles
respectées?
z Les piles sont-elles épuisées? z La distance et l'angle sont-ils
corrects?
z Y a-t-il des obstacles devant le haut-
parleur?
z Le capteur de télécommande est-il
exposé à une lumière forte?
z La télécommande d'un autre appareil
est-elle utilisée en même temps?
Symptôme Cause possible
On ne peut pas allumer le haut­parleur à l’aide de la télécommande.
La télécommande du téléviseur ne répond pas.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension (pour 1 heure environ). Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer l'appareil.
z Le cordon d'alimentation CA de
l'appareil est-il branché?
z La pile est-elle inserée?
z Certaines ou toutes les fonctions du
téléviseur peuvent ne pas étre gérées par la télécommande du haut-parleur. Dans ces cas, veuillez utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur.

En cas de problème

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
En cas d'un tel probléme, procéder de manière suivante:
1.
Mettre
l’appareil
2. Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
en veille et le rallumer.
HT-SB200
FRANÇAIS

Références

F-14
HT-SB200
FRANÇAIS
Références
F-15

Entretien

Nettoyage du coffret

Nettoyer le coffert périodiquement avec un chiffon sec.
Attention:
z Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
z Ne pas lubrifier l'interieur des composants de l’appareil car
cela peut provoquer des perturbations de son fonctionnement.

Indicateurs d'erreur et avertissements

Quand les manœuvres sont exécutés incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
Affichage Signification
Voyant d'alimentation (clignote en rouge)
(*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est
débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez contacter le revendeur ou distributeur chez qui l’appareil a été acquis.
z Dysfonctionnement du circuit
ambiophonique. Eloigner le haut­parleur de la source du bruit et brancher le cordon d'alimentation CA dans une autre prise de courant murale. (*)
z Quand le circuit de protection de
l'amplificateur est activé.

Fiche technique

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.

Général

Alimentation CC IN 12 V 4 A: adaptateur CA/CC
Consommation de puissance
Puissance de sortie
Haut-parleur Enceinte 2.1 voies
Bornes de sortie audio
Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1):
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) L'appareil en marche (on): 10 W
L'appareil en veille (stand-by): 0,6 W (*) Haut-parleur avant:
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.) Subwoofer (caisson des basses): RMS: 20 W (10% T.H.D.) RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Haut-parleurs avant: 38 mm Gamme complète Subwoofer (caisson des basses): 57 mm Woofer (haut-parleur de graves) (x 4)
Haut-parleur: 12 ohms / canal Subwoofer: 3 ohms (12 ohms x 4 connexions parallèles)
type RCA x 1 paire (L/R) 500 mV / 47 kohms Entrée analogique (LINE 2): Mini prise stéréo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms
Dimensions Largeur: 800 mm
Poids 1,75 kg
(*) La consommation de puissance en état de veille.
Hauteur: 96 mm Profondeur: 70 mm
HT-SB200
FRANÇAIS
Références
F-16
Loading...