Sharp HT-SB200 User Manual [pt]

HT-SB200
PORTUGUÊS

Informação geral

P-1
PORTUGUÊS

Introdução

Obrigado por ter comprado este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual com atenção. O manual irá ajudá-lo a manusear este produto SHARP.

Acessórios

Por favor, confirme que os seguintes acessórios estão incluídos.
Telecomando x 1 Cabos RCA (2 jacks - 2 jacks) x 1
Espigoes x 4 (tamanho: 25 mm) Almofadas x 4
Cabo de energia AC x 1 Cabo de energia AC x 1
Fonte de alimentação AC/DC x 1
(RADPAA061AWZZ)
(Espigão + Porca ) x 4
(tamanho: 30 mm)
Nota:
A Fonte de Alimentação AC/DC poderá ser diferente da que é exibida na ilustração.
Porca
(apenas para Taiwan)
Suporte de parede x 2
Papel padrão x 1

Características

O SRS WOW incrementa a dinâmica de performance audio comprimido e descomprimido através da expansão da imagem audio e criando uma melhor e mais rica resposta dos graves.

Conteúdo

Página
Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
Preparação para uso
Preparação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Colocação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precauções anti-queda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligação da unidade à TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligaçao a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11- 12
Operação básica
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . 14
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicadores de erro e avisos . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Precauções

Geral

z Por favor, assegure-se que o equipamento está posicionado
numa área bem ventilada e que existe pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm
z Utilizar a unidade numa superfície nivelada, firme e livre de
vibrações.
z Manter a unidade longe de luz solar directa, campos
magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctricos/electrónicos (computadores de casa, fax, etc.) que produzam ruído eléctrico.
z Não coloque nada em cima da unidade. z Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais
altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
z Se o seu sistema não operar correctamente, desligar o cabo
de energia AC da tomada da parede. Ligar o cabo de energia AC de novo e ligar o seu sistema em seguida.
z No caso de uma tempestade / trovoada, desligar a unidade
da corrente para segurança do equipamento.
z Nao utilize outra fonte de alimentaçao além da 1 2V DC que é
fornecida sob risco de danificar a unidade.
z A SHARP nao se responsabiliza p or danos causados por uso
indevido. Para efeitos de reparaçao dirija-se ao representante autorizado SHARP mais próximo.
z Segurar a ficha de energia AC quando removê-la da tomada
de parede, porque ao puxar pelos cabos poderá danificar as ligações internas.
z A ficha AC é usada como um dispositivo desligado e deverá
estar sempre pronta a ser usada.
10 cm
10 cm
z Não remover a tampa exterior pois tal poderá resultar
num choque eléctrico. Para reparações internas procure a assistência técnica SHARP especializada.
z A ventilaçao do equipamento nao deverá ser bloqueada por
objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
z Elementos incandescentes como velas acesas nunca
deverao ser colocados em cima do equipamento.
z Respeite o ambiente quando se desfizer da pilha usada. z Este equipamento deve ser utilizado entre as temperaturas
5°C – 35°C.
z Este equipamento foi concebido para operar em climas
moderados.
Advertência:
z A corrente utilizada deve ser idêntica à corrente especificada
na unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando sérios danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
z A fonte de alimentação AC/DC não contém peças
reutilizáveis. Nunca remova as tampas a não ser que esteja qualificado para tal. Contém altas tensões, desligue sempre a ficha da corrente antes de qualquer intervenção ou reparação ou quando o equipamento estiver muito tempo sem ser utilizado.
z A fonte de alimentação AC/DC fornecida com o HT-SB200
não deverá ser utilizada noutro tipo de equipamento.
z Nunca utilize outra fonte de alimentação AC/DC sem ser a
que lhe foi fornecida. Poderão surgir problemas graves ou causar danos irreparáveis no equipamento

Controle de volume

O nível de som num determinado volume depende da eficiência do altifalante e sua localização entre diversos factores. Desaconselha-se a exposição a elevados níveis de som. Nao ligue o equipamento com o volume no máximo. Ouça música em níveis de volume moderados.
HT-SB200
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
HT-SB200
PORTUGUÊS

Controles e indicadores

12 13 13 1514 14
Informação geral

Painel frontal

1. Indicador Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indicador Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Visor Informativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Indicador Cinema/Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Indicador Notícias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Botão de Ligar/Modo de Espera. . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Botão Volume - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Botão Volume +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P-3
23
STANDARD
SPORT
ON/STAND-BY
SOUND BAR SYSTEM HT-S8200
6 7 8 9 10 11
Página de referência
451
CINEMA / GAME
NEWS
FUNCTION
VOL.
SURROUND
9. Botão Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Botão de Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Sensor de Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Altifalante Esquerdo
13. Reflexo de Graves
14. Subwoofers
15. Alfifalante Direito
Página de referência
123
LEFTRIGHT
LINE IN 1LINE IN 2
HT-SB200
PORTUGUÊS

Painel traseiro

1. Ficha Audio Line In 2 (3,5 mm estereo/auscultadores) 10
2. Ficha Line In 1 (RCA/cilha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Ficha DC Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Página de referência
Informação geral
P-4
HT-SB200
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
Informação geral
Nota:
Antes de utilizar o telecomando, por favor remova o plástico q ue envolve a pilha.
P-5
1
2 3
4
5 6
7
Tel e -
comando
8 9 10
11 12 13
14
15
Protecção de
plástico
Suporte da pilha

Telecomando

1. Transmissor de Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botão Cinema/Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Botão Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Botão Volume +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Botao Subwoofer - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Botão Volume -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Botão Graves/Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Botão de Ligar/Modo de Espera. . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Botão Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Botão Notícias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Botao Subwoofer + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Botão Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13. Botão Modo Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Botão Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
15. Botões de Comando TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Página de referência
Botões de Comando TV (Apenas para aparelhos SHARP):
Botão de Ligar/Modo de Espera
Botões de aumento e diminuição de volume
Notas:
z
Poderá não funcionar com alguns modelos TV SHARP.
z
O telecomando TV SHARP não funciona no sistema HT-SB200.
Escolhe entre modo “ON” e “STAND-BY”.
Aumenta e diminui o volume do som da TV.
Botão de Selecção de Entrada (TV)
Botoes de Selecçao de Canais
Pressione para escolher a entrada na TV.
Muda o canal da televisão para cima ou para baixo.

Preparação da unidade

Cerfifique-se que a ficha AC está desligada da corrente antes de instalar ou mudar a unidade de posição.
Escolha o método de instalação adequado de acordo com o posicionamento desejado.
Utilizar os espigões
Poderá escolher entre duas dimensões de espigões: 25 mm e 30 mm. As porcas (incluídas nos espigões de 30 mm) têm de ser utilizadas com espigões de 25 mm ou 30 mm. A unidade pode ser nivelada pelo ajuste dos espigões e porcas.
Uso das almofadas
HT-SB200
PORTUGUÊS
Opção 2
Apertar os espigões como demonstrado
Notas:
z Opção 1 ou Opção 2 indicam que o posicionamento dos
espigões é baseado no padrão LCD TV.
z Ao apertar os espigões, coloque a unidade sobre as
almofadas ou sobre um tecido suave para evitar danos.
Cuidado:
Ao utilizar os espigões numa superfície brilhante ou escorregadia, vidro por exemplo, cole as almofadas na parte de baixo dos espigões para evitar deslizamento.
Opção 1
Opção 2
Colar as almofadas como demonstrado
Nota:
Opção 1 ou Opção 2 indicam que o posicionamento dos espigões é baseado no padrão LCD TV.
Opção 1

Preparação para uso

P-6
HT-SB200
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-7
Preparação da unidade (continuação)
Montagem da unidade na parede
Cuidado:
z Assegure-se que a unidade [1,75 kg] fica bem fixa â parede
para evitar o perigo de queda.
z Antes de montar a unidade, verifique a solidez da parede.
(Não coloque sobre folheados ou paredes caiadas. A unidade poderá cair.) Em caso de dúvida, consulte um técnico qualificado.
z Parafusos de montagem não são fornecidos. Utilize
parafusos adequados.
z Verifique todos os ângulos dos parafusos com a parede.
Verifique se ficam bem apertados.
z Escolha uma localização apropriada. Se não o fizer, poderão
ocorrer acidentes ou a unidade poderá ser danificada
z A SHARP não se responsabilizará por acidentes
resultantes de instalação inadequada.

Parafusos

A SHARP concebeu esta unidade para que possa ser montada na parede. Utiliize parafusos adequados (não fornecidos). Consulte abaixo o tamanho e tipo.
3,2 mm
5 mm
Mín. 22 mm
9 mm
Ângulo de montagem na parede
(Posição horizontal)
1 Fixe o papel padrão na parede em posição horizontal
como demonstrado abaixo.
44 mm
29 mm
509 mm
44 mm
Profundidade: 32 mm
Profundidade: 32 mm
29 mm
Papel padrão
Suporte
de parede
2 Perfure a parede segundo as posições indicadas no
papel padrão.
8-9 mm
Suporte de parede
3 Fixe o suporte no orifício utilizando um martelo até
ficar ao mesmo nível da parede.
8-9 mm
Suporte de parede
Aparafuse o suporte à parede como demonstrado na
4
ilustração. (8 parafusos no total)
Ângulo de montagem na parede
Suporte de parede
Ângulo de montagem
na parede
Suporte de parede
Suporte de parede
Nota:
Certifique-se que todos os parafusos estão perfeitamente apertados. (os parafusos não são fornecidos)
(parafusos x 4)
(parafusos x 4)
Ângulo de montagem na parede
Instalação da unidade
1 Alinhe os encaixes do suporte com os da unidade. 2 Encaixe a unidade no suporte. 3 Fixe-os com firmeza.
Suporte de parede
HT-SB200
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-8
HT-SB200
PORTUGUÊS

Colocação da unidade

Exemplo de instalação:

Precauções anti-queda

Cabos de segurança (não fornecidos) poderão ser úteis para evitar que a unidade caia.
TV
VCR
Coloque a unidade como demonstrado.
Notas:
z Como o som do altifalante é multidirecionado, poderá colocar
a unidade onde quiser. Contudo, recomenda-se que o coloque o mais perto da TV possível.
z O painel da unidade não é removível.
Cuidado:
z Não mude a posição da unidade com o equipamento ligado.
Preparação para uso
z Não se apoie ou sente na unidade sob perigo de ferimento.
Aparelho
de DVD
P-9
Ligue os cabos de segurança (não fornecidos) em cada orifício como demonstrado e ate os cabos de segurança à LCD TV.

Ligação da unidade à TV

Cuidado:
Desligue todos os equipamentos antes de efectuar qualquer ligação.
Captação de interferências audio
z Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia
AC pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma melhor recepção.
Notas:
z
Para ligar à TV, use as entradas LINE IN 1 ou apenas a entrada AUDIO LINE IN 2.
z
Consulte o manual de operações do equipamento a ser instalado.
z
Certifique-se que as fichas estão bem ligadas para evitar imagens imperfeitas ou ruídos.

Ligação à TV

Se a TV/monitor tem saída audio, ligá-la na entrada LINE IN 1 situada na retaguarda da unidade.
TV
Para as fichas de saída audio
Cabo RCA (fornecido)
Ficha LINE IN 1
Altifalante

Ligação à TV (com auscultadores)

Se a TV/monitor tem saída audio para auscultadores, ligá-la na entrada AUDIO LINE IN 2 situada na retaguarda da unidade.
TV
HEADPHONE
Para ficha de auscultadores
(Ficha estereo 3,5 mm)
Notas:
z
Se o volume da TV estiver continuamente em baixo nível, a unidade desligar-se-á automaticamente. Aumente o volume de saída da TV para poder desfrutar do som a partir da unidade.
z
Se o volume da unidade estiver continuamente em muito alto nível, a unidade desligar-se-á por 3 segundos.
Cabo audio
(não fornecida)
Altifalante
Ficha AUDIO LINE IN 2
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
HT-SB200
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-10
HT-SB200
PORTUGUÊS

Ligaçao a corrente eléctrica

Depois de verificar se todas as ligações foram efectuadas correctamente, ligue o cabo de energia AC à entrada de energia da fonte de alimentação e em seguida à tomada de parede.
Utilização com a fonte de alimentação
AC/DC
1 Ligue o cabo de energia AC à fonte de alimentação
AC/DC.
2 Ligue o cabo da fonte de alimentação AC/DC na
entrada DC IN da unidade
3 Ligue o cabo de energia a uma tomada de parede. O
indicador STAND-BY ficará vermelho quando receber energia e ficará verde quando a unidade estiver a ser utilizada.
Cabo da fonte de alimentação
AC/DC
Ficha DC IN
(DC 12 V)
2
DC
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2

Telecomando

Instalação das pilhas

Introduzir um alfinete no orifício como demonstrado e
1
puxe para abrir a tampa da pilha.
Alfinete
Retaguarda do
telecomando
Remova a pilha velha, insira a nova e deslize a tampa
2
da pilha para dentro do telecomando.
Suporte da pilha
Tipo de pilha
Patilha de fecho Símbolo de polaridade (+)
Positivo (+) para cima
Preparação para uso
Notas:
z Desligar a fonte de alimentação AC/DC da tomada de parede
z Utilize apenas a fonte de alimentação AC/DC fornecida com
P-11
Cabo de energia AC
Ficha de parede
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
se a unidade não for utilizada por um período prolongado de tempo.
a unidade. O uso de outras fontes de alimentação poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
1
3
Fonte de alimentação AC/DC
Precauções para a utilização da pilha:
z Remova as pilhas se a unidade não for utilizada por longos
períodos de tempo. Isto prevenirá danos potenciais devido a vazamento da pilha.
Cuidado:
z
Não utilizar pilhas recarregáveis (níquel-cádmio, etc.).
z Perigo de explosão se a pilha não for correctamente
introduzida.
z Substituir apenas por pilhas de tipo igual ou equivalente. z As pilhas ou baterias não devem ser expostas ao calor
excessivo como luz solar directa ou lume.
z A instalação incorrecta das baterias podem causar mal
funcionamento da unidade.
Notas relativas à utilização:
z Substituir as pilhas se o campo de acção tornar-se reduzido
ou se tornar-se intermitente. Adquira pilhas de lítio “CR 2025”.
z Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e
o sensor na unidade com um pano macio.
z A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá
interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
z Manter o controle remoto longe de humidade, calor, choque
e vibrações.

Teste do telecomando

Aponte o telecomando directamente para o sensor remoto na unidade
.
O telecomando pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. O equipamento está ligado? Agora, poderá desfrutar da unidade.
Sensor de Telecomando
STANDARD
CINEMA / GAME
SPORT
NEWS
ON/STAND-BY
VOL.
SURROUNDFUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB200
15°
0,2 m - 6 m
15°

Controle geral

STANDARD
SPORT

Para ligar a energia

Pressionar o botão ON/STAND-BY.
z O indicador de energia ficará verde. Se a unidade não ligar
verifique se o cabo de energia foi correctamente instalado.
Regular a unidade para o modo de espera:
z Pressione o botão ON/STAND-BY de novo.
O indicador STAND-BY ficará vermelho.

Controle de brilho do visor

Pressione o botćo DIMMER - luminosidade - para ajustar o brilho do visor e do indicador de modo de reproduēćo.
Indicador de modo de som e mostrador de luminosidade
Indicador de modo de som e mostrador de luminosidade
Indicador de modo de som e mostrador "desligado" . Ao pressionar qualquer botão o mostrador ficará iluminado por 3 segundos apenas.

Volume progressivo automático

Se desligar e voltar a ligar o aparelho com o volume posicionado em 40 ou superior, o volume inicia-se a 20 e progride até ao último nível programado.

Controle de volume

Volume do altifalante:
Pressione volume (VOL. +) para aumentar o volume e pressione volume (VOL. -) para diminuir o volume.
ON/STAND-BY
VOL.
SOUND BAR SYSTEM HT-SB200
CINEMA / GAME
NEWS
SURROUND FUNCTION
00 01 02 ..... 59 60
HT-SB200
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-12
HT-SB200
PORTUGUÊS

Operação básica

P-13
Controle geral (continuação)
Operação do controle remoto:
Pressione VOL + para aumentar o volume e VOL - para diminuir o volume.

Modo silencioso

A unidade entra em modo silencioso quando o botão MUTE é pressionado. Pressione o mesmo botão para sair do modo MUTE.

Definições do modo de reprodução

Operação da unidade principal:
Ao pressionar o botão SURROUND, o indicador do modo respectivo acenderá. Para escolher um modo diferente, pressione o botão SURROUND repetidamente até que o indicador do modo pretendido esteja iluminado.
Operação do controle remoto:
Pressione o botão do modo de reprodução desejado no controle remoto.
STANDARD
SPORT
STANDARD
CINEMA/GAME
SPORT
NEWS

Volume do subwoofer

O volume do subwoofer pode ser ajustado. Para aumentar o volume, pressione o botão SUBWOOFER LEVEL . Para diminuir o volume, pressione o botão SUBWOOFER LEVEL .
Nota:
Quando o som da unidade está distorcido reduza o volume do subwoofer.
CINEMA/GAME
NEWS
Desligar WOW HD
WOW HD ligado para efeitos audio cinema/jogos
WOW HD ligado para transmissões desportivas
WOW HD ligado para notícias
-5 -4 ... 4 5

Controle de graves

1. Pressione o botão BASS/ TREBLE para escolher “BASS”.
2. Em 5 segundos, pressione o botão VOLUME (+ ou –) para ajustar os graves.

Controle de agudos

1. Pressione o botão BASS/TREBLE para escolher “TREBLE”.
2. Em 5 segundos, pressione o botão VOLUME (+ ou –) para ajustar os agudos.

Função

Quando o botão FUNCTION na unidade ou o botão LINE no telecomando são pressionados, a fonte de entrada de sinal será alterada. Pressione o botão FUNCTION na unidade ou o botão LINE no telecomando repetidamente para escolher a fonte de entrada de sinal pretendida.
Nota:
A função de reserva protege as estações memorizadas durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do cabo de energia CA.
Função de auto ligar:
Ao pressionar o botão LINE no telecomando, a unidade será ligada na última função escolhida.
Auto ligar e detecção automática de sinal:
A unidade irá desligar-se automaticamente após 1 minuto de inactividade. O indicador STAND-BY ficará cor-de-laranja. Deste modo a unidade irá ligar-se automaticamente se for detectado sinal audio proveniente do equipamento conectado.
-5 +5
-5 +5
LINE 1
LINE 2

Quadro de diagnóstico de falhas

Muitos potenciais problemas podem ser solucionados pelo dono do equipamento sem ter de chamar um técnico de serviço. No caso de surgirem problemas, confira os seguintes campos antes de chamar o seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.

Geral

Sintoma Possível causa
Nenhum som é ouvido.
São escutados ruídos durante a reprodução.
Quando um botão é pressionado, a unidade não responde.
A energia não está ligada.

Telecomando

Sintoma Possível causa
O telecomando não opera.
z
O sinal de entrada (escolha) está bem ajustado?
z
O nível do volume está ajustado para “0”?
z
Afaste a unidade de computadores ou telemóveis.
z
Ajuste a unidade em modo de espera e volte a ligá-la.
z
O altifalante está desconectado? (Consulte pág. 11.)
z
A protecção do circuito poderá estar activada. Desligue a unidade da corrente e volte a ligar ao fim de 5 minutos ou mais.
z
A polaridade das pilhas está correcta?
z
A pilha está fraca ou esgotada?
z
A distância ou ângulo estão incorrectos?
z
Existe algum obstáculo entre o telecomando e a frente da unidade?
z
Existe alguma luz forte em frente do sensor de telecomando?
z
Existe outro telecomando a ser utilizado simultaneamente?
Sintoma Possível causa
O telecomando não consegue ligar a unidade.
O telecomando não consegue operar a TV.

Condensação

Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou operação em ambiente extremamente húmido podem causar condensação no interior do equipamento (Captador de som de CD, etc.) ou no transmissor do controle remoto. A condensação pode causar a falhas na unidade. Se tal acontecer, deixar a energia ligada na unidade até que reprodução normal seja possível (aproximadamente 1 hora). Enxugar qualquer condensação no transmissor com um pano macio antes de operar a unidade.
z
O cabo de energia CA da unidade está conectado?
z
O telecomando tem pilha?
z
Dependendo do modelo, algumas ou todas as funções poderão não ser utilizadas pelo telecomando deste equipamento. Neste caso utilize o telecomando fornecido com a TV.

No caso de surgirem problemas

Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anormal excessiva devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma incorrecta, poderão ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1.
Ajustar a
unidade
novamente.
2. Se a unidade não foi restaurada na operação anterior, desligue e volte a ligar a ficha da tomada de corrente e, de seguida, ligue a unidade.
para o modo de espera e ligar a energia
HT-SB200
PORTUGUÊS

Referências

P-14
HT-SB200
PORTUGUÊS
Referências
P-15

Manutenção

Limpeza do equipamento

Limpe regularmente o exterior do equipamento com um pano macio.
Cuidado:
z Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo,
solvente de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do exterior do equipamento.
z Não aplicar óleo dentro da unidade, pois poderá causar
avaria.

Indicadores de erro e avisos

Em caso de falha no desempenho das funções da unidade, as seguintes mensagens serão mostradas no visor.
Visor Significado
ou
ou
Indicador de energia (pisca a vermelho)
(*): Se a mesma mensagem surgir mesmo quando a unidade é
desligada e ligada ou colocada em modo de espera e activada de novo, contacte o seu revendedor onde o equipamento foi adquirido.
z Problemas no circuito surround.
Afaste a unidade da fonte de ruídos (computadores, telemóveis) e ligue o cabo de energia AC noutra tomada de parede. (*)
z Quando a protecção do circuito
do amplificador é activada.

Especificações

Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se ao direito de fazer modificações de projecto e especificação para melhoria de produto sem aviso prévio. os números de especificação de desempenho indicados são valores nominais de unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes valores em unidades individuais.

Geral

Fonte de energia DC IN 12 V 4 A: AC/DC adaptador
Consumo de energia
Potência de saída de som
Altifalante Sistema de altifalante tipo 2,1 vias
Terminais de saída de audio
Terminais de entrada de som
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) Modo ON: 10 W
Modo STAND-BY: 0,6 W (*) Altifalante frontal:
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.) Subwoofer: RMS: 20 W (10% T.H.D.) RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Altifalantes de frente: 38 mm Alcance máximo Subwoofer: 57 mm Woofer (x 4)
Altifalantes: 12 ohms / canal Subwoofer: 3 ohms (12 ohms x 4 ligaçoes paralelas)
Entrada analógica (LINE 1): RCA x 1 par (E/D) 500 mV / 47 kohms Entrada analógica (LINE 2): Mini ficha stereo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms
Dimensões Largura: 800 mm
Peso 1,75 kg
(*) Este valor foi obtido enquanto a unidade estava em modo
STAND-BY.
Altura: 96 mm Profundidade: 70 mm
HT-SB200
PORTUGUÊS
Referências
P-16
Loading...