Sharp CD-SW340H User Manual [de]

Das Mini Komponenten System CD-SW340H besteht aus CD-SW340H (Hauptgerät), CP-S340H (Lautsprecher) und CP-SW340H (Subwoofer). Mini-chaîne CD-SW340H composée de CD-SW340H (appareil principal), de CP-S340H (enceinte acoustique) et de CP-SW300H (subwoofer). CD-SW340H Sistema de Mini Componente consistente en CD-SW340H (unidad
MINI KOMPONENTEN SYSTEM MINI-CHAÎNE SISTEMA MINI MINI KOMPONENT SYSTEM MINI SISTEMI MINI SYSTEEM SISTEMA DE MINI COMPONENTE MINI COMPONENT SYSTEM
principal), CP-S340H (altavoz delantero) y CP-SW340H (altavoz de subgraves). CD-SW340H Minikomponentsystem bestående av CD-SW340H (huvudenhet), CP-S340H (fronthögtalare) och CP-SW340H (subwoofer). CD-SW340H Mini Component System, composto dal CD-SW340H (unità principale), dal CP-S340H (diffusore frontale) e dal CP-SW340H (subwoofer). CD-SW340H Mini Component Systeem bestaande uit CD-SW340H (hoofdunit), CP-S340H (voorste luidspreker) en CP-SW340H (subwoofer). CD-SW340H Mini Component System consistindo de CD-SW340H (unidade principal), CP-S340H (altifalante frontal) e CP-SW340H (subwoofer). CD-SW340H Mini Component System consisting of CD-SW340H (main unit), CP-S340H (front speaker) and CP-SW340H (subwoofer).
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
CD-SW340H
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-44. Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-44. Consulte las páginas i a viii y S-1 a S-44.
Hänvisa till sidorna i till viii och V-1 till V-44. Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-44.
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-44. Favor consultar as páginas i a viii e P-1 a P-44. Please refer to pages i to viii and E-1 to E-44.
CD-SW340H
i
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Dichiarazione di conformità
società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l utilisateur. Personne non qualifiée n enlèvera jamais les couvercles. L appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
SHARP MINI SISTEMI CD-SW340H
è costruito in
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all interno dell apparecchio c è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L apparecchio non contiene parti riparabili dall utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All interno dell apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span- ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltag perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi- tion, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi- tion, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger- ous voltages, always remove mains plug from the socket be­fore any service operation and when not in use for a long period.
nooit tenzij u deskundig
ens
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STA kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksion en eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet in strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
ND-BY position,
deholder farlig
CD-SW340H
ii
CD-SW340H
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Au dio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos autorias que não devem ser gravados sem autorização do proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
CD-SW340H
iv
CD-SW340H
v
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
CD-SW340H
vi
CD-SW340H
vii
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi-
para estes pro-
co dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
CD-SW340H
viii
CD-SW340H
DEUTSCH

Einführung

DEUTSCH

Inhalt

Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.

Besonderer Hinweis

Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische, Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in kommerziellen „streaming“ Anwendungen (via Internet, Intranet und/ oder andere Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen, Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.

Zubehör

Bitte bestätigen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile miteingeschlossen sind.

Allgemeine Informationen

Fernbedienung x 1 MW-Rahmenantenne x 1
Seite
Allgemeine Informationen
Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungselemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grundbedienung
Allgemeine Bedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Uhr (Nur Fernbedienung). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Weitere Wiedergabe von CDs oder
MP3/WMA-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 18
MP3/WMA-Navigation (nur für MP3/WMA-Dateien) . . . . . 19 - 22
Rundfunk
Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Bandwiedergabe
Abspielen einer Cassette (TAPE 1 oder TAPE 2) . . . . . . 25 - 26
Bandaufnahme
Aufnahme auf Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
Weitere Funktionen
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . . 29 - 34
Timer- und Sleep-Funktion (Nur Fernbedienung) . . . . . . 35 - 38
Portablegeräte und Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . 39
D-1
UKW-Antenne x 1 „AA“- Batterie (UM/SUM-3, R6,
HP-7 oder gleichwertiges) x 2
Referenzen
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 41
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44

Zur Beachtung

Allgemeines

Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung gestellt ist und daß ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Gerätes bleibt.
10 cm
Fußboden
Um Klangstörungen bei der Wiedergabe zu vermeiden,
10 cm
5
4
3
2
1
TIMER
CD
5
4
3
2
1
RECORD/PLAYBACKPLAYBACK (PLAY & STOP)
AUDIO
PHONES
IN
Tisch
stellen Sie den Subwoofer nicht auf die gleiche Fläche wie das Hauptgerät.
Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie Unterlage stellen.
Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
Nichts auf das Gerät stellen.
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60 extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten.
Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
10 cm
5
4
3
2
1
R E M
I T
D C
T S & Y A L P
(
K C A B Y A L
P
O I D U A N
I S E
N O H P
5
4
3
2
1
R E M I T
D C
L /
P D R O C E R
P) O T S & Y
A L P
(
K C A B Y
A L P
O
I D U
A
N I
S E N O H P
10 cm
5
4
3
2
1
K C A B Y A
L /
P D R O C E R
) P O
5
4
3
2
1
K C A B Y A
C oder
˚
Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
Der Stromstecker wird benutzt um das Gerät vom Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem erreichbar sein.
Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu elektrischem Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
T U
P N I C A
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermeiden.
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
5
4
3
2
1
5
D
C
4
3
2
1
K C A B Y
A L
P /
D R O C
E R
) P O T S & Y
A PL (
K C
A B
Y A
L P
O
I D U
A N I
S E N
O H P
achten.
Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert.
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5˚C - 35˚C benutzt werden.
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.

Lautstärkeregelung

Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie daher das Gerät nicht mit einer hohen Lautstärkeeinstellung ein, und hören Sie Musik bei gemäßigter Lautstärken. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
CD-SW340H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-2
CD-SW340H

Bedienungselemente und Anzeigen

DEUTSCH
TIMER
CD
PLAYBACK (PLAY & STOP)
AUDIO
PHONES
IN
Allgemeine Informationen
RECORD/PLAYBACK

Gerätevorderseite

Bezugsseite
1. Disc-Schublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Timeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 23
4. CD-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Laufwerk (1 2) Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Tuner (Radio bereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Audio-In-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Disc- oder Band-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
5
4
3
2
1
9. Taste für vorigen CD-Titel oder Rücklauf, Rücklauf Kassettendeck 2, vorigen gespeicherten Sender,
Zeit rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 25, 26, 35
10. Abstimm-Abwärts-Taste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23
11. Laufwerk 1 Cassettenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. Kopfhörerbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. AUDIO In-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
14. Fernbedienungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16. Disc-Wiedergabe- oder Wiederhol-,
Bandwiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15, 25, 26
17. Taste zum Öffnen/Schließen der Disc-Schublade . . . . . . . 13
18. Discnummer-Wahltasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19. Taste für nächsten CD-Titel oder Vorlauf, Vorlauf Kassettendeck 2, nächsten gespeicherten Sender,
Zeit Vorwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 25, 26, 35
20. Abstimm-Aufwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23
21. Laufwerk 2 Cassettenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D-3

Anzeige

1. Discnummer-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. MP3/WMA-Ordner-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. MP3/WMA-Titel-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. MP3-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. WMA-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. RDS-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Verkehrsdurchsage-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Dynamische PTY -Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Verkehrsfunk-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Schlummer-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. Timer-Wiedergabeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Timer-Aufnahmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. Laufwerk-2-Aufnahmetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. MP3/WMA-Gesamtzahl-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Tägliche Timeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16. UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. UKW-Stereo-Empfangsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Bandwiedergabeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Speicheranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 24
20. Extrabaßanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Anzeige für wiederholte Wiedergabe der Disc . . . . . . . . . 17
22. Disc-Wiedergabeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Disc-Pausenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 4
5 6
7
8
1

Rückwand

1. Kühlventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. AC-Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Antennen-Buchse FM 75 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. MW-Antennenerdungsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. MW-Rahmenantennenbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Leuchtrahmen-Subwoofer-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Leuchtrahmen-Lautsprecher-Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Subwoofer-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Anschlüsse der vorderen Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezugsseite
Bezugsseite
CD-SW340H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
9
2
D-4
CD-SW340H
DEUTSCH
Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)
11
2
11
2
Allgemeine Informationen

Lautsprecher

1. Hochtöner
3
2. Tieftöner
3. Baßreflex-Öffnung
4. Lautsprecherkabel
5. Leuchtrahmen-Lautsprecher-Kabel
54

Subwoofer

1. Subwoofer
2. Baßreflex-Öffnung
3. Leuchtrahmen-Subwoofer-Kabel
4. Lautsprecherkabel
43
D-5

Fernbedienung

1. Fernbedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1
13 14
8
15
9 10
2
A
U
D
IO
IN
3
4
16
11
22
12
24
25
26 27 28 29
17 18
19 20 21
23
5 6
7
30 31 32
2. Discnummer-Wahltasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Uhr/Timer-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35
4. Zeicheneingabe-/Disc-Direktsuchtasten . . . . . . . . . . . 16, 21
5. Equalizer-Betriebsartenwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Extrabaß (Surround)/Demo-Betriebsartentaste . . . . . . . . 11
7. Lautstärke-Aufwärts-und Abwärts-Tasten . . . . . . . . . . . . 11
8. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. CD-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Tuner (Radio bereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. Laufwerk (1 2) Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Audio-In-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Disc-Lösch-/Dimmertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
14. Disc-Zufallswiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Disc-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Band-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Speichertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 24, 35
18. Disc Pausetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Disc-Wiedergabe- oder Wiederholtaste . . . . . . . . . . . . 13, 17
20. Kassettenwiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
21. Laufwerk 2 Aufnahmepausentaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. Abstimm-Aufwärts-Taste, Cursor-Aufwärts-Taste . . . 19, 23
23. Taste für nächsten Disc-Titel oder Vorlauf, Vorlauf Kassettendeck 2, nächsten gespeicherten Sender,
Zeit vorwärts, Cursor nach rechts. . . . . 12, 15, 24, 25, 26, 35
24. Taste für vorigen Disc-Titel oder Rücklauf, Rücklauf Kassettendeck 2, vorigen gespeicherten Sender,
Zeit rückwärts, Cursor nach links . . . . . 12, 15, 24, 25, 26, 35
25. Abstimm-Abwärts-Taste, Cursor-Abwärts-Taste . . . . . 19, 23
26. MP3/WMA-Navigationsmodus-Wahltaste . . . . . . . . . . . . . 19
27. Zeichen-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
28. MP3/WMA -Anzeigetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
29. Eingabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. RDS ASPM (Automatischer Senderspeicher)-Taste . . . . . 29
31. Taste für RDS-Programmart/Verkehrsinformations-
Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
32. RDS-Anzeigetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bezugsseite
CD-SW340H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-6
CD-SW340H
DEUTSCH

Anschluß des Systems

Prüfen Sie, ob Sie das Stromkabel herausgezogen haben, ehe Sie Anschlüsse vornehmen.

Anschluß der Antennen (siehe Seite 8)

UKW-Antenne
MW-Rahmenantenne
Rechter Lautsprecher
Leuchtrahmen­Lautsprecher-Kabel

Vorbereitung für die Inbetriebnahme

Anschluß der
Lautsprecher (siehe seite 8)
D-7
Linker Lautsprecher
Leuchtrahmen­Lautsprecher-Kabel
Wandsteckdose (Wechselspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz)
Netzanschluß
(siehe seite 9)
Subwoofer
Leuchtrahmen­Subwoofer­Kabel

Anschluß der Antennen

Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssignal erhalten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an die MW- und Erdungsbuchsen an. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang ausrichten. Die MW-Rahmenantenne auf ein Bord usw. stellen oder an einen Ständer bzw. eine Wand mit Schrauben (nicht mitgeliefert) anbringen.
Hinweis:
Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter entfernt vom Gerät stellen.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
< Montage > < Montieren an der Wand >
Wand Schrauben (nicht

Anschluß der Lautsprecher

VORDERE LAUTSPRECHER:
Schließen Sie das schwarze Kabel an den negativen (–) FRONT SPEAKERS- Anschluss und das rote Kabel an den positiven (+) FRONT SPEAKERS- Anschluss an.
SUBWOOFER:
Schließen Sie das schwarze Kabel den Minus-Pol (–), und das rote Kabel mit der lilafarbenen Isolation an den Plus-Pol (+) des SUBWOOFER-Anschlusses an.
UKW­Antenne
mitgeliefert)
Lila
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
MW­Rahmen­antenne
AM
Rot Schwarz

Leuchtrahmen-Lautsprecher-Verbindung

Schließen Sie für die Beleuchtung der
1
Lautsprecher die Leuchtrahmen-Kabel an die Anschlüsse SPEAKERS LIGHT-UP an. Um die Beleuchtungsfunktion auszuschalten, halten Sie die CLEAR/DIMMER-Taste auf der
LEFT
LIGHT-UP
SPEAKERS
RIGHT
Fernbedienung für mindestens zwei Sekunden gedrückt.
Hinweis:
Verbinden Sie das Leuchtrahmenkabel des rechten Lautsprechers mit der Buchse RIGHT und das Leuchtrahmenkabel des linken Lautsprechers mit der Buchse LEFT.
2
Schließen Sie das Subwoofer­Leuchtrahmen-Kabel an die die Buchse SUBWOOFER LIGHT-UP an.
Vorsicht:
Vertauschen Sie niemals die FRONT SPEAKERS und die
SUB
WOOFER
LIGHT-UP
SUBWOOFER -Anschlüsse. Gerät und Lautsprecher können beschädigt werden.
Ist die Impedanz eines Lautsprechers niedriger als angegeben, kann das Gerät beschädigt werden. Lautsprecher: 6 Ohm, Subwoofer: 12 Ohm.
Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie vor dem Gerät stehen.
Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen.
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie können sich verletzen.
Keine Gegenstände in die Baßreflex­Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
Falsch
CD-SW340H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-8
Loading...
+ 37 hidden pages