Sharp AR-5623, AR-5618D, AR-5618, AR-5620, AR-5620D User Manual

...
DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM
NÁVOD K OBSLUZE
MODEL: AR-5618
AR-5620 AR-5623 AR-5618D AR-5620D AR-5623D

OBSAH

ÚVOD ................................................................. 4
ROZDÍLY MEZI MODELY................................. 5
1 INSTALACE
PŘED INSTALACÍ SOFTWARE ........................ 6
SOFTWARE........................................................6
POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE...6
ZAPNUTÍ STROJE..............................................6
INSTALACE SOFTWARE.................................. 7
PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI .................................. 9
PŘIPOJENÍ KABELU USB .................................9
POUŽITÍ STROJE JAKO SDÍLENÁ
TISKÁRNA........................................................10
NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY............. 11
NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON
MANAGER ....................................................... 12
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ....................................... 14
2 PŘED POUŽITÍM VÝROBKU
NÁZVY ČÁSTÍ A FUNKCÍ ............................... 16
OVLÁDACÍ PANEL ...........................................18
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ...................................... 20
ZAPNUTÍ ..........................................................20
VYPNUTÍ ..........................................................20
ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU ...................................... 21
PAPÍR...............................................................21
ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU........................................22
ZMĚNA VELIKOSTI PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU ...24
FUNKCE V REŽIMECH KOPÍROVÁNÍ,
TISKU A SKENOVÁNÍ ..................................... 26
3 KOPÍROVÁNÍ
NORMÁLNÍ KOPÍROVÁNÍ .............................. 27
ZESVĚTLENÍ NEBO ZTMAVENÍ KOPIE .......... 30
VÝBĚR ZÁSOBNÍKU ....................................... 30
NASTAVENÍ POČTU KOPIÍ ............................. 31
ZMENŠENÍ/ZVĚTŠENÍ/ZOOM ....................... 31
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ MĚŘÍTKA.......... 31
MANUÁLNÍ NASTAVENÍ MĚŘÍTKA................. 32
SEPARÁTNÍ NASTAVENÍ MĚŘÍTKA VE
VERTIKÁLNÍM A HORIZONTÁLNÍM SMĚRU
(Kopírování XY ZOOM) .................................... 33
AUTOMATICKÉ OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ (AR-5618D/AR-5620D/
AR-5623D) ....................................................... 35
ROTACE OBRÁZKU U OBOUSTRANNÉHO
KOPÍROVÁNÍ................................................... 37
OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ S POUŽITÍM
BOČNÍHO VSTUPU......................................... 38
KOPÍROVÁNÍ KNIHY ...................................... 39
PŘERUŠENÍ KOPÍROVÁNÍ
(Přerušené kopírování)................................... 40
SPECIÁLNÍ FUNKCE KOPÍROVÁNÍ............... 41
OTOČENÍ OBRAZU O 90 STUPŇŮ (Otočení
kopie)............................................................... 41
TŘÍDĚNÍ / SKUPINOVÁNÍ ............................... 41
KOPÍROVÁNÍ VÍCE ORIGINÁLŮ NA JEDNU
STRÁNKU (Kopie 2v1/4v1).............................. 43
VYTVOŘENÍ OKRAJŮ PŘI KOPÍROVÁNÍ
(Posunutí okrajů) ............................................. 45
VYMAZÁNÍ KRAJŮ KOPIE (Mazání)................ 46
KOPIE IDENTIFIKAČNÍ KARTY ....................... 47
1
4 FUNKCE TISKU
6 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ
ZÁKLADNÍ TISK.............................................. 48
OTEVŘENÍ OVLADAČE TISKÁRNÝ PŘES
TLAČÍTKO "Start" ............................................49
OBRAZOVKA NASTAVENÍ OVLADAČE
TISKÁRNY ....................................................... 50
NASTAVENÍ POKROČILÝCH FUNKCÍ
TISKU............................................................... 51
TISK VÍCE STRÁNEK NA JEDNU STRÁNKU
(Tisk N-nahoru).................................................51
PŘIZPŮSOBENÍ TIŠTĚNÉHO OBRÁZKU
VELIKOSTI PAPÍRU (Přizpůsobit na papír) ......52
OTOČENÍ OBRÁZKU O 180 STUPŇŮ
(Otočit o 180°) ..................................................52
ZVĚTŠENÍ/ZMENŠENÍ VELIKOSTI OBRÁZKU
(Měřítko) ...........................................................53
TISK NEVÝRAZNÉHO TEXTU A ČERNÝCH
LINEK (Text černý/Vektor černý) ......................53
NASTAVENÍ JASU A KONTRASTU OBRÁZKU
(Úprava obrazu)................................................54
PŘIDÁNÍ VODOZNAKU NA STRÁNKU
(Vodoznaky)......................................................54
OBOUSTRANNÝ TISK
(AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D)...................55
ULOŽENÍ ČASTO POUŽÍVANÝCH
NASTAVENÍ TISKU ......................................... 56
ULOŽENÍ NASTAVENÍ V DOBĚ TISKU
(Uživatelská nastavení).....................................56
POPIS OKNA STAVU TISKU .......................... 57
NASTAVENÍ AUTOMATICKÉ EXPOZICE...... 68
ZAPNUTÍ REŽIMU ÚSPORY TONERU.......... 69
UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ
(Systémová nastavení)................................... 70
SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ .............................. 70
VOLBA NASTAVENÍ PRO SYSTÉMOVÁ
NASTAVENÍ..................................................... 74
NASTAVENÍ AUDITORU................................. 75
REŽIM AUDITORU .......................................... 75
NASTAVENÍ REŽIMU AUDITORU ................... 75
VÝBĚR NASTAVENÍ REŽIMU AUDITORU ...... 76
7 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ............................... 79
ZÁVADY PŘI KOPÍROVÁNÍ ............................. 80
ZÁVADY PŘI TISKU A SKENOVÁNÍ................ 83
INDIKÁTORY A HLÁŠENÍ............................... 87
ODSTRANĚNÍ ZABLOKOVANÉHO
PAPÍRU............................................................ 88
CHYBA PODÁVÁNÍ SPF/RSPF ....................... 88
ZABLOKOVÁNÍ V BOČNÍM VSTUPU.............. 89
ZABLOKOVÁNÍ VE STROJI............................. 90
ZABLOKOVÁNÍ V HORNÍM ZÁSOBNÍKU ....... 93
ZABLOKOVÁNÍ VE SPODNÍM
ZÁSOBNÍKU.................................................... 94
VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY...................... 95
5 FUNKCE SKENERU
PŘEHLED SKENOVÁNÍ .................................. 58
SKENOVÁNÍ POMOCÍ TLAČÍTEK
ZAŘÍZENÍ......................................................... 59
PŘEHLED PROGRAMU BUTTON
MANAGER .......................................................60
NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON
MANAGER .......................................................61
SKENOVÁNÍ Z POČÍTAČE ............................. 62
SKENOVÁNÍ Z APLIKACE KOMPATIBILNÍ S
TWAIN..............................................................62
SKENOVÁNÍ Z APLIKACE KOMPATIBILNÍ S
WIA (Windows XP/Vista/7) ...............................66
SKENOVÁNÍ POMOCÍ "Prúvodce skenery a
fotoaparáty" (Windows XP) ..............................67
8 BĚŽNÁ ÚDRŽBA
KONTROLA CELKOVÉHO POČTU KOPIÍ A
ZÁSOBY TONERU .......................................... 96
KONTROLA CELKOVÉHO POČTU KOPIÍ....... 96
KONTROLA ZÁSOBY TONERU ...................... 97
BĚŽNÁ ÚDRŽBA............................................. 98
ÚDRŽBA SNÍMACÍ PLOCHY A VÍKA
SKENERU/SPF/RSPF ..................................... 98
ČIŠTĚNÍ SKENOVACÍHO SKLA ORIGINÁLŮ (POUZE KDYŽ JE NAINSTALOVÁN SPF/
RSPF) .............................................................. 98
ČIŠTĚNÍ PODÁVACÍHO VÁLEČKU BOČNÍHO
VSTUPU .......................................................... 99
ČIŠTĚNÍ PŘENOSOVÉ KORONY.................... 99
2
9 DODATEK
TECHNICKÉ ÚDAJE (TISKÁRNA A
SKENER)........................................................ 100
FUNKCE TISKU .............................................100
FUNKCE SKENERU .......................................101
PŘÍSLUŠENSTVÍ ........................................... 102
JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ/OBRACECÍ
JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ ................103
VÍKO SKENERU .............................................103
KAZETA NA 250 LISTŮ/2 X 250 LISTŮ..........104
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A SKLADOVÁNÍ ... 105
SPRÁVNÉ SKLADOVÁNÍ ...............................105
3

ÚVOD

V této příručce jsou popsány funkce kopírky, tiskárny a skeneru digitálního multifunkčního systému AR-5618/AR­5620/AR-5623 a AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D.
• Kdekoliv se v této příručce vyskytne "AR-XXXX", zaměňte "XXXX" názvem vašeho modelu. Název vašeho modelu viz
Info
Obrazovky, zprávy a názvy tlačítek uvedené v této příručce se mohou od skutečného přístroje odlišovat vzhledem k vylepšování výrobku a úpravám.
"ROZDÍLY MEZI MODELY" (str. 5).
• Znázornění obrazovky a postupy v této příručce jsou pro operační systém Windows Vista. U některých verzí operačního systému Windows se mohou některé obrazovky lišit.
• Více informací o vašem operačním systému naleznete v příručce vašeho operačního systému nebo v nápovědě online.

POUŽITÍ NÁVODU K OBSLUZE

Tento kopírovací stroj byl navržen tak, aby poskytoval vhodné kopírovací funkce, nezabíral zbytečně mnoho místa aumožňoval snadnou obsluhu. Chcete-li úspěšně využívat možnosti tohoto kopírovacího stroje, pročtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Společnost SHARP doporučuje vytisknout si tuto příručku a uložit ji na vhodném místě, abyste k ní měli při používání zařízení rychlý přístup.

O NÁVODECH K OBSLUZE

Pro tento výrobek jsou k dispozici následující návody k obsluze:
Úvodní návod
Tento návod popisuje:
• Technická data stroje
•Upozornění pro bezpečné používání stroje
Návod k obsluze (na dodaném CD-ROM)
Tento návod popisuje:
• Jak nainstalovat software, které umožní využívat pro váš počítač stroj jako tiskárnu a skener
• Názvy částí stroje
• Použitelné typy papíru
• Základní postup pro kopírování a pokročilé funkce kopírování (Například: otočení obrazu o 90 stupňů, kopírování více originálů na jeden list papíru)
• Základní postup pro tisk a další často používané funkce tisku (Například: přizpůsobení tisknutého obrazu velikosti papíru, zvětšení/zmenšení tisknutého obrazu)
• Skenování ze stroje a z počítače
•Výměnu kazety toneru a přídavná zařízení
•Odstraňování závad stroje

VÝZNAM OZNAČENÍ "R" V INDIKACI VELIKOSTI ORIGINÁLU A PAPÍRU

Jestliže označení formátu originálu nebo papíru končí písmenem "R" (A4R atd.), znamená to, že má originál nebo papír horizontální orientaci (viz vyobrazení vpravo). Velikosti, které mohou mít pouze orientaci na šířku (B4, A3) neobsahují při udávání velikosti označení "R".
4
<Horizontální (Na šířku) orientace>

OZNAČENÍ POUŽÍVANÁ V TOMTO NÁVODU

Varuje uživatele, že se může zranit, nebude-li se touto výstrahou náležitě řídit.
Pozor
Info
Upozornění uživatele na možnost poškození kopírovacího stroje nebo částí stroje, jestliže nebude respektovat příslušné pokyny.
Upozorňuje na další informace týkající se stroje, jeho specifikací, funkcí, výkonu, provozu a jiných užitečných údajů.

SPF (AR-5618/AR-5620/AR-5623)

Tento manuál uvádí jednostranný podavač jako "SPF".

RSPF (AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D)

Tento manuál uvádí oboustranný podavač jako "RSPF".

ROZDÍLY MEZI MODELY

Tento manuál popisuje následující modely.
Model
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D AR-5618/AR-5618D
(S instalovaným volitelným SPF/RSPF) (S instalovaným volitelným SPF/RSPF)
Vzhled
Výše uvedená ilustrace je zaměřena na případ, kdy funkce a/nebo provoz kopírovacího stroje se shoduje u obou modelů.
Rychlost kopírování 20 kopií/min./23 kopií/min. 18 kopií/min. Zásobníky papíru Dva (250 x 2) Jeden (250 x 1)
5
1

PŘED INSTALACÍ SOFTWARE

Kapitola 1

INSTALACE

Tato kapitola popisuje jak nainstalovat a konfigurovat software, který je nezbytný pro funkci tiskárny a skeneru stroje.
Info
Tento návod uvádí disk CD-ROM, který je dodán se strojem jako "CD-ROM".

SOFTWARE

Disk CD-ROM, který je dodán se strojem obsahuje následující software :
Ovladač MFP
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat u stroje funkci tiskárny. Ovladač tiskárny obsahuje Print Status Window (okno stavu tisku). Jedná se o nástroj, který sleduje stroj a dává
informace o stavu tisku, názvu aktuálně tisknutého dokumentu a případná chybová hlášení.
Ovladač skeneru
Ovladač skeneru umožňuje používat u stroje funkci skeneru pomocí aplikací TWAIN kompatibilních a WIA kompatibilních.
Button Manager
Button Manager (Správce tlačítka) umožňuje používat na stroji menu skenování pro skenování dokumentu.

POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE

Před instalováním software zkontrolujte následující požadavky na hardware a software.
1
2
Typ počítačePočítač IBM PC/AT nebo kompatibilní vybavený rozhraním USB 2.0*
Operační systém*
Další požadavky na hardware Prostředí, ve kterém jsou výše uvedené operační systémy plně funkční
*1
Port USB 2.0 tohoto zařízení bude přenášet data rychlostí určenou standardem USB 2.0 (vysokorychlostní) pouze v případě, že bude na počítači předinstalován ovladač Microsoft USB 2.0 nebo bude nainstalován ovladač USB 2.0 pro systém Windows 2000 Professional/XP/Vista/7, který společnost Microsoft poskytuje prostřednictvím své služby "Windows Update".
*2
Kompatibilní s modely s předinstalovaným systémem Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista nebo Windows 7, které jsou standardně vybaveny rozhraním USB.
*3
Stroj nepodporuje tisk z prostředí Macintosh.
Pro instalaci software pomocí instalátoru jsou nezbytná práva administrátora.
3
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista, Windows 7
/1.1*

ZAPNUTÍ STROJE

Hlavní vypínač je umístěn na levé straně stroje.
Přepněte hlavní vypínač do polohy "ON".
6

INSTALACE SOFTWARE

Info
Kabel USB nesmí být ke stroji
1
připojen. Než budete pokračovat, ujistěte se, že není kabel připojen.
Je-li kabel připojen, zobrazí se okno Plug and Play. Dojde-li k tomu, klepnutím na tlačítko "Zrušit" okno zavřete a kabel odpojte.
Info
Vložte disk CD-ROM do jednotky
2
CD-ROM počítače.
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
3
na "Počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na "Tento
• Vyobrazení obrazovek v tomto návodu platí hlavně pro Windows Vista. U jiných verzí Windows se některá vyobrazení obrazovek mohou lišit od těch, které jsou uvedeny v návodu.
• Pokud se zobrazí poruchové hlášení, postupujte pro odstranění problému dle pokynu na obrazovce. Po vyřešení problému bude postup instalace pokračovat. Podle typu problému budete možná muset klepnout na tlačítko "Zrušit" a instalátor ukončit. V tomto případě proveďte po odstranění problému instalaci software znovu.
Kabel bude připojen v kroku 12.
klepněte na "Tento počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM.
počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM.
Přečtěte si hlášení v okně "Vítejte"
6
a potom klepněte na tlačítko "Další".
Pro instalaci software klepněte na
7
tlačítko "Standardní" a jděte na krok
11. Pro instalaci určitých balíčků klepněte na tlačítko "Uživatelský" a jděte na následující krok.
Klepněte na tlačítko "Ovladač MFP".
8
1
Klepněte dvakrát na ikonu "Setup"
4
().
• Jestliže se v systému Windows 7 zobrazí obrazovka s výzvou k potvrzení, klepněte na "Ano".
• Jestliže se ve Windows Vista zobrazí potvrzující obrazovka, klepněte na "Povolit".
Zobrazí se okno "SOFTWAROVÁ
5
LICENCE". Ujistěte se že rozumíte obsahu softwarové licence a potom klepněte na tlačítko "Ano".
Info
Výběrem z menu jazyků může být "SOFTWAROVÁ LICENCE" zobrazena v jiném požadovaném jazyku. Pro instalaci software ve zvoleném jazyku pokračujte v instalaci v takto zvoleném jazyku.
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se zobrazí informace o vybraných balíčcích.
7
INSTALACE
Zvolte "Připojeno k tomuto počítači"
9
aklepněte na tlačítko "Další".
Postupujte dle pokynů na obrazovce. Jakmile se zobrazí hlášení "Instalace software
SHARP je ukončeno.", klepněte na tlačítko "OK".
Pozor
• Jestliže používáte systém Windows Vista/7 a zobrazí se okno s upozorněním zabezpečení, musíte klepnout na volbu "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se testování ovladače pro Windows nebo digitálního podpisu, klepněte na tlačítko "Pokračovat" nebo "Ano".
Jakmile je instalace ukončena,
11
klepněte na tlačítko "Zavřít".
• Jestliže používáte systém Windows Vista/7
Pozor
Zobrazí se hlášení žádající o připojení stroje kpočítači. Klepněte na tlačítko "OK".
Info
Ujistěte se, že je stroj zapnutý
12
a zobrazí se okno s upozorněním zabezpečení, musíte klepnout na volbu "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se testování ovladače pro Windows nebo digitálního podpisu, klepněte na tlačítko "Pokračovat" nebo "Ano".
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. Pokud se tato výzva objeví, klepněte na tlačítko "Ano", abyste restartovali počítač.
a potom připojte USB kabel (str.9).
Systém Windows detekuje stroj a zobrazí se obrazovka Plug and Play.
Postupujte dle pokynů v okně Plug
13
and Play a nainstalujte ovladač.
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Vrátíte se na okno kroku 8. Chcete-li
10
nainstalovat Button Manager, klepněte na tlačítko "Button Manager".
Nechcete-li Button Manager nainstalovat, klepněte na tlačítko "Zavřít" a jděte na krok 11.
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Info
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. Pokud se tato výzva objeví, klepněte na tlačítko "Ano", abyste restartovali počítač.
• Jestliže používáte systém Windows Vista/7
Pozor
Tím je instalace software ukončena.
• Pokud jste instalovali Button Manager, proveďte nastavení Button Manager dle popisu v části
"NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON MANAGER" (str.12)
a zobrazí se okno s upozorněním zabezpečení, musíte klepnout na volbu "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se testování ovladače pro Windows nebo digitálního podpisu, klepněte na tlačítko "Pokračovat" nebo "Ano".
.
8

PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI

Připojení zařízení k počítači provedete následujícím postupem. Propojovací kabely k připojení zařízení k počítači nejsou součástí dodávky zařízení. Prosíme, kupte si vhodný kabel pro váš počítač.
Propojovací kabel
Kabel USB
Odstíněný kroucený párový kabel pro vysokorychlostní přenos (3 m maximálně) Pokud má být zařízení připojeno pomocí USB 2.0, kupte si prosím kabel podporující USB 2.0.
Pozor
• USB je k dispozici s počítači kompatibilními se standardem PC/AT, které byly původně vybaveny portem USB a byl na nich předinstalován systém Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista nebo Windows 7.
•Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače MFP. Kabel USB musíte připojit během instalace tohoto ovladače.

PŘIPOJENÍ KABELU USB

Připojte kabel do konektoru USB na
1
zařízení.
Připojte druhý konec kabelu do
2
konektoru USB na vašem počítači.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
Systémové požadavky pro USB 2.0 (Hi-Speed mode)
• Konektor USB 2.0 tohoto zařízení bude přenášet data rychlostí určenou standardem USB 2.0 (vysokorychlostní) pouze v případě, že bude na počítači předinstalován ovladač Microsoft USB 2.0 nebo bude nainstalován ovladač USB 2.0 pro systém Windows 2000 Professional/XP/Vista/7, který společnost Microsoft poskytuje prostřednictvím své webové stránky "Windows Update".
•Není zaručeno, že dosáhnete plné rychlosti USB 2.0 při použití PC karty podporující USB 2.0, i pokud je nainstalován ovladač Microsoft USB 2.0. Pokud chcete nainstalovat nejnovější ovladač (který může umožnit vyšší rychlost), kontaktujte výrobce vaší PC karty.
• Kabel můžete připojit i do portu USB 1.1. Nicméně se tak sníží výkon na úroveň USB 1.1 (Full-Speed).
9
INSTALACE

POUŽITÍ STROJE JAKO SDÍLENÁ TISKÁRNA

Pokud bude stroj používán v síti Windows jako sdílená tiskárna, postupujte pro instalaci ovladače tiskárny na klientský počítač dle kroků níže.
Info
Proveďte kroky 2 až 6 z části
1
"INSTALACE SOFTWARE" (str.7).
Klepněte na tlačítko "Uživatelský".
2
Klepněte na tlačítko "Ovladač MFP".
3
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se zobrazí informace o vybraných balíčcích.
Zvolte "Připojeno prostřednictvím
4
Příslušná nastavení pro print server viz návod k obsluze nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
sítě" a klepněte na tlačítko "Další".
Ze seznamu vyberte název tiskárny
5
(která je na print serveru nakonfigurována jako sdílená tiskárna).
Ve Windows 2000/XP, můžete též klepnout na tlačítko "Přidat sít’ový port", které je zobrazeno pod seznamem a v okně, které se zobrazí vyberte na síti tiskárnu, která se bude sdílet.
Klepněte na tlačítko "Další".
6
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Pokud se sdílená tiskárna na seznamu
Info
Pozor
Vrátíte se na okno kroku 3. Klepněte
7
na tlačítko "Zavřít".
nezobrazí, zkontrolujte nastavení print serveru.
• Jestliže používáte systém Windows Vista/7 a zobrazí se okno s upozorněním zabezpečení, musíte klepnout na volbu "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se testování ovladače pro Windows nebo digitálního podpisu, klepněte na tlačítko "Pokračovat" nebo "Ano".
10
Po instalaci se může objevit výzva k
Info
Tím je instalace software ukončena.
restartování počítače. Pokud se tato výzva objeví, klepněte na tlačítko "Ano", abyste restartovali počítač.

NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY

Po nainstalování ovladače tiskárny je třeba provést nastavení ovladače tak, aby nastavení odpovídalo počtu kazet na papír ve stroji a velikosti papíru založeného v kazetách.
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
1
na "Ovládací panel" a potom klepněte na "Tiskárna".
• V systému Windows 7 klepněte na tlačítko "Start" a potom klepněte na "Zařízení a tiskárny".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start" a klepněte na "Tiskárny a faxy".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a potom klepněte na "Tiskárny".
Info
Klepněte na ikonu tiskárny "SHARP
2
AR-XXXX" a z nabídky "Organizuj" zvolte "Vlastnosti".
• V systému Windows 7 klepněte pravým
• Ve Windows XP/2000 zvolte z nabídky
Pokud se ve Windows XP nezobrazí v menu "start" nabídka "Tiskárny a faxy", zvolte "Ovládací panely", zvolte "Tiskárny a další hardware" a potom zvolte "Tiskárny a faxy".
tlačítkem myši na ikonu ovladače tiskárny "SHARP AR-XXXX" a potom klepněte na "Vlastnosti tiskárny".
"Soubor" volbu "Vlastnosti".
Klepněte na tlačítko "Nastavit stav
4
zásobníku" a vyberte velikost papíru, která je v každé kazetě založena.
V nabídce "Zdroj papíru" vyberte kazetu a poté pomocí nabídky "Nastavení formátu papíru" zadejte velikost papíru, který je v dané kazetě založen. Opakujte postup pro každou další kazetu.
V okně "Nastavit stav zásobníku"
5
klepněte na tlačítko "OK".
V okně vlastností tiskárny klepněte na
6
tlačítko "OK".
1
Klepněte na kartu "Konfigurace"
3
a nastavte konfiguraci podle nainstalovaného příslušenství.
Konfiguraci stroje nastavte dle skutečného stavu. Jinak by tisk nemusel probíhat správně.
Info
Klepnutím na tlačítko "Auto Configuration" spustíte automatickou konfiguraci nastavení podle zjištěného stavu zařízení.
11

NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON MANAGER

Button Manager je program, který pracuje spolu s ovladačem skeneru a umožňuje skenovat ze stroje. Pro skenování ze stroje musí být Button Manager propojen s nabídkou skenování na stroji. Program Button Manager propojíte níže uvedeným postupem.
Windows XP/Vista/7
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
1
na "Ovládací panel", klepněte na "Hardware a zvuk" a potom klepněte na "Skenery a fotoaparáty".
• V systému Windows 7 klepněte na tlačítko "Start" a potom klepněte na "Zařízení a tiskárny".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start", zvolte "Ovládací panely" a klepněte na "Tiskárny a další hardware" a potom klepněte na "Skenery a fotoaparáty".
Klepněte na ikonu "SHARP AR-XXXX"
2
a zvolte "Vlastnosti".
• V systému Windows 7 klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu "SHARP AR-XXXX" a zvolte "Vlastnosti skenování".
• Ve Windows XP zvolte "Vlastnosti" z menu "Soubor".
Na obrazovce "Vlastnosti" klepněte na
3
záložku "Události".
Z rozbalovacího menu "Vyberte
4
událost" zvolte "SC1:".
Zvolte "Start this program" a potom z
5
rozbalovacího menu zvolte "Sharp Button Manager AA".
Pro propojení Button Manager se
6
"SC2:" až "SC6:" opakujte kroky 4 až
5.
Z rozbalovacího menu "Vyberte událost" zvolte "SC2:". Zvolte "Start this program" a potom z rozbalovacího menu zvolte "Sharp Button Manager AA" a potom klepněte na tlačítko "Použít". Toto proveďte pro každé ScanMenu až po "SC6:".
12
Klepněte na tlačítko "OK".
7
Button Manager je nyní propojen s menu skenování (1 až 6). Nastavení skenování jednotlivých menu skenování 1 až 6 je možné změnit v nastavovacím okně Button Manager. Výchozí tovární nastavení nabídky skenování a postupy při konfiguraci nastavení programu Button Manager najdete v oddílu "NASTAVENÍ
PROGRAMU BUTTON MANAGER" (str.61).
Windows 2000
INSTALACE
Klepněte na tlačítko "Start", zvolte
1
"Nastavení" a potom klepněte na "Ovládací panel".
Klepněte dvakrát na ikonu "Skenery
2
a fotoaparáty".
Zvolte "SHARP AR-XXXX" a klepněte
3
na tlačítko "Vlastnosti".
Na obrazovce "Vlastnosti" klepněte na
4
záložku "Události".
Z rozbalovacího menu "Události
5
skeneru" zvolte "SC1:".
Propriétés de SHARP AR-XXXX
V "Předat této aplikaci" zvolte "Sharp
6
Button Manager AA".
Propriétés de SHARP AR-XXXX
SC1:
ScanMenu SC1
AA
E
u
U
1
SC1:
ScanMenu SC1
Info
Klepněte na tlačítko "Použít".
7
U
E
U
AA
Pro propojení Button Manager se
8
Pokud jsou zobrazeny další aplikace, zrušte u nich zakřížkování a ponechte zakřížkování jen u okénka Button Manager.
"SC2:" až "SC6:" opakujte kroky 5 až
7.
Z rozbalovacího menu "Události skeneru" zvolte "SC2:". V "Poslat do této aplikace" zvolte "Sharp Button Manager AA" a potom klepněte na tlačítko "Použít". Toto proveďte pro každé ScanMenu až po "SC6:". Po dokončení nastavování klepněte na tlačítko "OK" a tím obrazovku zavřete.
Button Manager je nyní propojen s menu skenování (1 až 6). Nastavení skenování jednotlivých menu skenování 1 až 6 je možné změnit v nastavovacím okně Button Manager. Výchozí tovární nastavení nabídky skenování a postupy při konfiguraci nastavení programu Button Manager najdete v oddílu "NASTAVENÍ
PROGRAMU BUTTON MANAGER" (str.61).
13

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Pokud se software nenainstaloval správně, zkontrolujte následující položky na vašem počítači.
Nelze nainstalovat ovladač tiskárny (Windows 2000/XP)
Pokud nelze nainstalovat ovladač tiskárny v systémech Windows 2000/XP, postupujte podle následujících pokynů a zkontrolujte nastavení v počítači.
Klepněte na tlačítko "Start" a poté na
1
"Ovládací panely".
Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a poté klepněte na "Ovládací panely".
Klepněte na "Výkon a údržba", a poté
2
na "Systém".
Ve Windows 2000 poklepejte na ikonku "Systém".
Klepněte na záložku "Hardware" a
3
poté na tlačítko "Podpisy ovladačů".
Zkontrolujte "Jakou akci má systém
4
Windows provést?" ("Ověření podpisu souboru" ve Windows 2000).
Neobjevilo se okénko Plug and Play
Pokud se po připojení zařízení k počítači neobjevilo okénko Plug and Play, postupujte podle kroků popsaných níže. Zjistíte tak, jestli je port USB dostupný.
Klepněte na tlačítko "Start", poté na
1
"Ovládací panely" a nakonec klepněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start", klepněte na "Ovládací panely" a potom klepněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a poté klepněte na "Ovládací panely".
Klepněte na "Správce zařízení"
2
a jestliže se3 zobrazí žádost o potvrzení, klepněte na "Pokračovat".
V seznamu zařízení se objeví položka "Řadiče sběrnice USB".
• Ve Windows XP klepněte na "Systém", na záložku "Hardware" a klepněte na tlačítko "Správce zařízení".
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na ikonu "Systém", klepněte na záložku "Hardware" aklepněte na tlačítko "Správce zařízení".
Pokud je vybrána možnost "Blokovat", nebude možné nainstalovat ovladač tiskárny. Vyberte možnost "Upozornit" a potom nainstalujte ovladač tiskárny podle pokynů v části
"INSTALACE SOFTWARE" (str.7).
Klepněte na ikonku vedle položky
3
"Universal Serial Bus controllers".
Objeví se dvě položky: typ chipsetu řadiče a kořenový hub. Pokud se objevily obě tyto položky, můžete používat port USB. Pokud je u položky "Universal Serial Bus controllers" zobrazeno varování v podobně žlutého vykřičníku nebo se položka vůbec nezobrazila, pročtěte si prosíme návod k počítači nebo kontaktujte výrobce počítače.
Jakmile jste zkontrolovali, že je port
4
USB dostupný, nainstalujte software tak, jak je popsáno v materiálu
"INSTALACE SOFTWARE" (str.7).
14
INSTALACE
Ovladač nelze pomocí Plug and Play správně nainstalovat
Jestliže nelze ovladač pomocí Plug and Play správně nainstalovat (např. se Plug and Play provede bez kopírování požadovaných souborů pro instalaci ovladače), proveďte následující kroky pro odebrání zbytečných zařízení a potom ovladač nainstalujte podle části "INSTALACE SOFTWARE" (str.7).
Klepněte na tlačítko "Start", zvolte
1
"Ovládací panel" a potom klepněte na "Systém a údržba".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start", klepněte na "Ovládací panely" a potom klepněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a potom klepněte na "Ovládací panel".
Klepněte na "Správce zařízení"
2
a jestliže se zobrazí žádost o potvrzení, klepněte na "Pokračovat".
• Ve Windows XP klepněte na "Systém", na záložku "Hardware" a klepněte na tlačítko "Správce zařízení".
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na ikonu "Systém", klepněte na záložku "Hardware" a klepněte na tlačítko "Správce zařízení".
Odinstalování software
Jestliže potřebujete software odinstalovat, postupujte dle následujících kroků.
Klepněte na tlačítko "Start" a potom
1
klepněte na "Ovládací panel".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start" a potom klepněte na "Ovládací panely".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a potom klepněte na "Ovládací panel".
Klepněte na "Odinstalovat program".
2
• Ve Windows XP klepněte na "Přidat nebo odebrat programy".
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na ikonu "Přidat/odebrat programy".
Ze seznamu vyberte příslušný ovladač
3
a odinstalujte ho.
Více informací viz návod k obsluze nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
Restartujte počítač.
4
1
Klepněte na ikonu vedle "Ostatní
3
zařízení".
Jestliže se zobrazí "SHARP AR-XXXX", vyberte a smažte tuto položku.
Info
Instalace software je popsána v části
4
"INSTALACE SOFTWARE" (str.7).
Jestliže se "Ostatní zařízení" nezobrazí, zavřete okno "Správce zařízení".
15
2
Kapitola 2

PŘED POUŽITÍM VÝROBKU

Tato kapitola obsahuje základní informace, které byste měli pozorně přečíst před instalací kopírky.

NÁZVY ČÁSTÍ A FUNKCÍ

1
2
7
2
6
3
4
16
5
15
1
Čistič skla (když je nainstalováno SPF/RSPF)
Slouží na čistění skla skenování originálu. (str.98)
2
Kryt podavače originálů (když je nainstalováno SPF/RSPF)/kryt originálů
Pro vytvoření kopií ze skla originálu kryt otevřete.
(str.27)
3
Sklo originálu
Na sklo položte originál, který chcete snímat. (str.27)
4
Madla
Slouží pro přenášení kopírky.
5
Hlavní vypínač
Slouží pro zapnutí a vypnutí kopírky. (str.20)
6
Ovládací panel
Jsou zde soustředěny veškeré ovládací prvky kopírovacího stroje. (str.18, str.19)
8
13 14
9
7
Výstupní rošt kopií
Na výstupní rošt vycházejí zhotovené kopie a výtisky.
8
Přední kryt
Přední kryt otevřete pro vyjmutí chybně podaného papíru a pro údržbu stroje. (str.90, str.91, str.95)
9
Zásobníky papíru
Každý zásobník pojme až 250 listů. (str.22)
10
Boční kryt
Boční kryt otevřete pro vyjmutí chybně podaného papíru a proveďení servisní práce. (str.89, str.90)
11
Madlo bočního krytu
Nadzvednutím je možno vytáhnout boční kryt.
(str.89)
12
Vodítka bočního vstupu
Vodítka nastavte na šířku papíru. (str.23)
12
4
10
11
16
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU
22
23
18
24 25
1917
20
21
2
2726
13
Boční vstup
Na boční vstup lze vkládat speciální druhy papíru a průhledné fólie. (str.23, str.38)
14
Výsuvný rošt bočního vstupu
Rošt je třeba vytáhnout při zakládání větších papírů jako B4 a A3. (str.23)
15
Přenosová korona
Slouží pro čištění přenosové korony. (str.99)
16
USB 2.0 port
Chcete-li použít funkci tiskárny, připojte váš počítač.
(str.9)
17
Rošt podavače originálu (když je nainstalováno SPF/RSPF)
Umístěte originál/y, které si přejete snímat textem nahoru. Můžete umístit až 40 originálů. (str.29)
18
Vodítka originálů (když je nainstalováno SPF/ RSPF)
Nastavte na velikost originálů. (str.28)
19
Kryt podávacího válečku (když je nainstalováno SPF/RSPF)
Po otevření můžete odstranit chybně podaný originál. (str.88)
20
Pravý kryt (když je nainstalováno SPF/RSPF)
Po otevření můžete odstranit chybně podaný originál. (str.88)
21
Výstup (když je nainstalováno SPF/RSPF)
Místo výstupu originálů po snímání/kopírování.
22
Uvolňovací páčka kazety toneru
Při výměně toneru zatlačte na tuto páčku a kazetu toneru vytáhněte. (str.95)
23
Kazeta toneru
Kazeta obsahuje toner. (str.95)
24
Točítko
Otáčením točítkem je možno vyjmout chybně podaný papír. (str.90, str.91)
25
Uvolňovací páčky fixační části
Po stlačení dolů je možno vyjmout chybně zavedený papír. (str.91)
Fixační část je horká. Při vyjímání papíru buďte opatrní. Může dojít k popálení nebo jinému zranění.
26
Fotoválec
Na fotovodivém válci se tvoří kopírované obrazy.
27
Vodítko papíru fixace
Otevřete je, chcete-li odstranit nesprávně podaný papír. (str.92)
Info
Název modelu je uveden na přední straně krytu kopírovacího stroje.
17
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU

OVLÁDACÍ PANEL

1
Tlačítko pro SKENOVÁNÍ
Slouží pro skenování pomocí software Button Manager. (str.61)
2
Tlačítko/Indikátor SKENOVÁNÍ ()
Stiskem se stroj přepne do režimu skenování, které je možno provádět pomocí software Button Manager. (str.59) Během skenování a přenosu naskenovaných dat indikátor bliká.
3
Indikátor/tlačítko ON LINE ( )
Slouží k přepínání stroje mezi online a off-line. Pokud je stroj on-line, indikátor svítí, pokud je stroj off-line indikátor zhasne. Indikátor bliká v případě přijímaní dat a při pozastavení tisku. (str.48)
4
Tlačítko ORIGINÁL KE KOPÍROVÁNÍ / indikátory (AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D)
Stisknutím zvolte jednostranný nebo oboustranný režim kopírování. (str.36)
Oboustranná kopie z jednostranného originálu. Oboustranná kopie z oboustranného originálu. Jednostranná kopie z oboustranného originálu.
5
Tlačítko/indikátor XY-ZOOM ( )
Pomocí tohoto tlačítka se nezávisle mění horizontální a vertikální měřítko. (str.33)
6
Tlačítko/indikátor KOPÍROVÁNÍ KNIHY ()
Používá se pro volbu režimu kopírování knihy. (str.39)
7
Tlačítko/indikátory MAZÁNÍ ( / )
Tlačítko se používá pro volbu režimu MAZÁNÍ KRAJŮ, MAZÁNÍ STŘEDU nebo MAZÁNÍ KRAJŮ+MAZÁNÍ STŘEDU. (str.46)
8
Indikátor DATA ORIGINÁLU ( )
DATA
Indikátor bliká po zaplnění paměti daty snímaných originálů. (str.42, str.44)
9
Tlačítko třídění ( / ) / indikátory
Stisknutím tlačítka se volí režim třídění nebo skupinování. (str.41)
1
2 3 4 5
6 7
8
9
Jestliže se používá funkce KOPIE IDENTIFIKAČNÍ KARTY
10
Tlačítko a indikátory soutisku 2v1/4v1 (/)
Stiskem zvolíte režim 2v1 nebo 4v1. (str.43)
11
Tlačítko/indikátor POSUN TISKU ( )
Provede se posun tisku na kopii tak, aby na levé části kopie vzniklo místo pro svázání. (str.45)
Jestliže chcete použít funkci Kopie identifikační karty, nalepte dodaný štítek [IDENTIFIKAČNÍ KARTA] na tlačítko POSUN OKRAJE. (Tuto funkci nelze použít v některých oblastech.)
12
Tlačítko/indikátory AUTO / TEXT / FOTO (/ / )
AUTO
Slouží pro volbu režimu expozice: AUTO, TEXT nebo FOTO. (str.30)
13
Tlačítko ORIGINÁL ( ) / indikátory FORMÁT ORIGINÁLU
Tlačítko se používá pro zadání velikosti originálu.
(str.24) Vybraná velikost originálu se zvýrazní.
14
Indikátory VELIKOSTI PAPÍRU
Rozsvícený indikátor ukazuje zvolený rozměr papíru.
(str.24)
15
Indikátory zvoleného zásobníku papíru/místa chybného podání
Zvolený zásobník se označí rozsvíceným indikátorem (). (str.27) Místo chybně podaného papíru je označeno červeně blikajícím indikátorem ( ). (str.88)
16
Varovné indikátory
[ ] Indikátor údržby (str.87) [ ] Indikátor výměny toneru (str.87) [ ] Indikátor výměny developeru (str.87) [ ] Indikátor založení papíru (str.87) [ ] Indikátor zablokování papíru (str.87)
10
11
18
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU
17
12
21
Displej
13
14
22
16 17
15
25
24
Při konfiguraci se dvěma nebo více zásobníky papíru
23
26
Zobrazuje nastavený počet kopií, poměr kopírování, funkci systémových nastavení nebo kód nastavení nebo chybový kód v případě, že se vyskytla chyba.
18
Numerická tlačítka
Použijte pro zvolení požadovaného množství nebo pro zadání systémových nastavení. (str.31)
Při stisknutí tlačítka [0] se zobrazí celkový počet vytvořených kopií. (str.96)
19
Tlačítko ZRUŠIT ( )
Nuluje počet zvolených kopií nebo ukončuje kopírovací proces.
20
Tlačítko/indikátor PŘERUŠENÍ ( )
Přerušuje kopírování. (str.40)
21
Tlačítka /indikátory zesvětlání a ztmavení kopie (, )
Používají se pro nastavení expozice v režimu TEXT a FOTO. (str.30)
22
Tlačítko VOLBA PAPÍRU ( )
Používá se pro nastavení velikosti papíru v zásobnících. (str.24, str.30)
23
Indikátor AUTO VOLBA PAPÍRU ( )
AUTO
Svítí-li indikátor, bude se automaticky vybírat papír podle velikosti originálu a zvoleného měřítka. (str.29)
24
Tlačítko NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU ( )
Slouží pro ruční volbu zásobníku papíru. (str.24)
25
Tlačítko/indikátor AUTO IMAGE ( )
AUTO %
Používá se pro automatickou volbu měřítka kopírování. (str.31)
26
Indikátor podavače originálů SPF/RSPF (když je nainstalováno SPF/RSPF)
Indikátor svítí po založení originálů na podavač originálů. (str.28)
27
18
28
27
31
29
30
Tlačítka/indikátory PEVNÉ MĚŘÍTKO
19
32
20
353433
(, )
Tlačítka se používají pro postupnou volbu pevných měřítek zmenšení nebo zvětšení. (str.32)
28
Tlačítka zoom ( , )
Používají se pro zvětšení nebo zmenšení kopírovacího poměru v rozsahu 25% až 400% po krocích 1%. (str.33)
29
Tlačítko pro zobrazení měřítka ( )
V režimu připravenosti držte stisknuté pro zobrazení měřítka kopírování. (str.33)
30
Indikátor ZOOM
Indikátor se rozsvítí při zvolení měřítka zoom. (str.33)
31
Tlačítko vymazat bilanci ( ) ( )
ACC.#-C
Uzavírá kopírování na účet auditoru. (str.78)
32
Tlačítko READ-END ( )
Používá se na zjištění celkového počtu zhotovených kopií. (str.96) (AR-5618N/AR-5620N/AR-5623N) Pokud se kopíruje ze skla v režimu třídění a v režimu kopie 2v1/4v1, stiskněte toto tlačítko pro ukončení skenování originálů a pro zahájení kopírování. (str.42,
str.43)
33
Tlačítko ZRUŠIT VŠE ( )
Stisknutím tlačítka se zruší všechny dříve provedené volby a kopírka přejde na výchozí nastavení. (str.20)
34
Indikátor ÚSPORA ENERGIE ( )
Tento indikátor svítí, je-li stroj v re žimu úspory elektrické energie. (str.20)
35
Tlačítko/indikátor START ( )
Stisknutím tlačítka zahájíte kopírování. (str.28) Stisknutím také opustíte režim "Automatické vypnutí napájení" a nastavíte systémová nastavení. Kopírovaní je možné pouze tehdy, svítí-li indikátor.
2
19

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ

Hlavní vypínač je umístěn na levé boční straně stroje.

ZAPNUTÍ

Zapněte spínač do pozice "ON".
Stroj se bude rozehřívat po dobu 25 sekund. Zatímco je stroj v režimu zahřívání, indikátor ÚSPORY ENERGIE ( ) bliká. (Indikátor ÚSPORY ENERGIE ( ) přestane blikat v okamžiku, kdy je stroj připraven ke
kopírování.) I během zahřívání můžete provést potřebná nastavení a stisknout tlačítko [START] ( ). Kopírování se spustí po zahřátí stroje.
• Zařízení obnoví implicitní nastavení, když je poprvé zapnete, když stisknete tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ), nebo když po
Info
dokončení kopírování nestisknete žádná tlačítka po dobu nastavenou v Časovači návratu do výchozích nastavení. Když se zařízení vrátí k implicitním nastavením, zruší se veškerá nastavení a funkce provedené do daného okamžiku. Čas pro návrat do výchozích nastavení lze změnit v uživatelském nastavení. (str.70)
• Stroj má výchozí nastavení automatického vypnutí pokud není stroj používán po nastavenou dobu ke kopírování nebo tisku. Toto nastavení lze změnit v systémových nastaveních. (str.70)

VYPNUTÍ

Ujistěte se, že stroj není v chodu a pak přepněte spínač do pozice "OFF".
Pokud vypnete stroj za provozu, může se vyskytnout chybné podání papíru a práce, která byla tímto přerušena bude zrušena.
Abyste se ujistili, že stroj není v chodu, zkontrolujte níže uvedené body:
• Svítí indikátor START. (Výchozí stav)
• Svítí indikátor ÚSPORY ENERGIE ( ). ("Režim předehřívání" nebo "Režim automatického vypnutí")
Režim úspory energie
Kopírovací stroj má dva režimy pro úsporu elektrické energie. Tyto režimy též přispívají k ochraně životního prostředí. Režimy pro úsporu elektrické energie jsou "Režim předehřívání" a "Režim automatického vypnutí".
Režim předehřívání
Tato funkce automaticky přepíná stroj do nižší spotřeby energie pokud není stroj používán po určitou dobu ve stavu zapnutí. Indikátor ÚSPORY ENERGIE ( ) se rozsvítí. I tak jsou tlačítka na ovládacím panelu funkční. Pokud stisknete tlačítko stroj je normálně v provozu a spustí se pokud máte založený originál nebo je zadaný tisk.
Režim automatického vypnutí
Tato funkce automaticky vypne stroj po uplynutí nastavené doby kdy se stroj nepoužívá a uvede ho do ještě úspornějšího režimu než je v režimu předehřívání. Všechny indikátory s výjimkou indikátorů ÚSPORA ENERGIE ( ) a ON LINE zhasnou. Pro obnovu kopírování stiskněte tlačítko [START] ( ). Stroj se spustí do normálního provozu po obdržení zadání tisku. Zatímco je stroj v režimu automatického vypnutí, žádná tlačítka (kromě tlačítka [START] ( )) nelze použít.
Info
Zahřívací aktivační doba a "Časovač vypnutí" lze změnit pomocí systémových nastavení. Předpokládá se, že nastavíte časy dle potřeby a způsobu využití stroje. (str.70)
Výchozí nastavení
Stroj přejde do výchozího nastavení přibližně 1 minutu po posledním kopírování nebo po stisknutí tlačítka [ZRUŠIT VŠE] ( ).
Měřítko: Počet kopií: Automatický výběr papíru:
v systémových nastaveních. (str.72)
100%,
Expozice:
0,
Všechny speciální režimy:
Automatická
Zapnuto,
Vypnuty
Výběr podávání papíru:
Zásobník zvolený v položce "Nastavení výchozího zásobníku"
20

ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU

Není-li ve vybraném zásobníku žádný papír, není-li zásobník není zcela zasunut nebo je chybně zasunut, svítí indikátor ( ).

PAPÍR

Nejlepších výsledků dosáhnete při používání kopírovacího papíru doporučeného firmou SHARP.
Typ zásobníku Typ papíru Velikost Gramáž Kapacita
Zásobník papíru Zásobník na 250-listů zásobník na 2 x 250-listů
Boční vstup Standardní papír
Standardní papír Recyklovaný papír
Recyklovaný papír Fólie
Štítky
Těžký papír A6R až A4 129 g/m
Obálky International DL
*1
A5 B5 A4 B4 A3
A6R až A3 56 g/m
A6R až A3 91 g/m
(110 mm x 220 mm) International C5 (162 mm x 229 mm) Monarch (3-7/8" x 7-1/2") Commercial 10 (4-1/8" x 9-1/2")
56 g/m2 až 90 g/m
106 g/m
2
až 90 g/m
2
až 200 g/m2Pokaždé vložte jeden
2
až 128 g/m2Do bočního zásobníku
2
až 105 g/m
2 *2
2
250 listů (Vložte papír jen do výšky rysky na zásobníku)
100 listů
Pokaždé vložte jeden list papíru do bočního zásobníku.
list papíru do bočního zásobníku.
lze vložit více listů papíru.
2
Do bočního zásobníku lze vložit více listů papíru.
5 listů
*3
2
*1
A5 může být použit v horním zásobníku, ale nemůže být použžit v dalších zásobnících (včetně zásobníků v přídavných zásobnících paíru).
*2
Pokud chcete vytvořit větší množství kopií nebo výtisků na papír 90 g/m2, odeberte z výstupního roštu výtisky nebo kopie při počtu okolo 100 listů. Mohlo by dojít k zaseknutí výstupů, pokud bude na výstupním roštu více než 100 listů.
*3
Počet listů které mohou být nastaveny se mění v souvislosti s gramáží papíru.
Speciální papíry
Následujte tyto pokyny při použití speciálního papíru.
Používejte transparentní folie a štítky doporučené firmou SHARP. Použití jiného než doporučeného papíru může zapříčinit špatné podávání nebo zablokování papíru u výstupu. Pokud musí být použito jiné medium než je doporučeno, podávejte listy do bočního podávání jednotlivě (neusilujte o kontinuální tisk nebo kopírování).
Na trhu existují různé druhy speciálních papírů a některé z nich nemohou být pro tento stroj použity. Před použitím speciálního papíru kontaktujte autorizovaný servis.
Před použitím jiného papíru než doporučeného od značky SHARP, proveďte testovací kopie pro porovnání kvality a zda je papír vhodný.
21
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU

ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU

Ujistěte se, že stroj není v procesu kopírování nebo tisku a následujte níže uvedené pokyny.
Zakládání papíru do zásobníku
Zlehka nadzvedněte a vytáhněte
1
zásobník až k zarážkám.
Stlačte přítlačnou desku až zůstane
2
ve spodní poloze.
Zatlačte spodní část směrem dolů až zůstane ve spodní poloze.
Vložte papír do zásobníku.
3
• Otevřete balení papíru a vložte jej, aniž byste papíry od sebe oddělovali.
• Ujistěte se, že vrstva papírů je před vložením narovnaná.
• Nevkládejte více papíru než označuje ryska na
Info
Zasuňte zásobník řádně zpět do
4
kopírovacího stroje.
Info
zásobníku (do 250 listů).
• K vloženému papíru nepřidávejte další papír. Může dojít chybnému podání papíru.
• A5 může být použit v horním zásobníku, ale nemůže být použit v dalších zásobnících (včetně zásobníků v přídavných zásobnících paíru).
• Pokud vkládáte jinou velikost papíru než byla původní vložená, změňte "ZMĚNA VELIKOSTI
PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU" (str.24).
• V případě chyby podání papíru papír otočte o 180 stupňů a opět jej vložte.
• Ohnuté rohy papíru před použitím narovnejte.
Níže uvedený postup popisuje založení papíru.
22
Boční vstup
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU
Vyklopte boční vstup.
1
Při použití větších rozměrů papíru B4 a A3 boční vstup roztáhněte.
Nastavte vymezovače na šířku
2
kopírovacího papíru.
Do bočního vstupu vložte kopírovací
3
papír (stranou, na kterou se bude tisknout dolů).
Zkontrolujte ještě jednou správné nastavení vodících lišt na šířku vloženého papíru - můžete tak zabránit zablokování papíru.
• Pokud jste vložili papír do bočního zásobníku,
Info
vyberte papír stisknutím tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ). Boční zásobník nebude zvolen automaticky.
• Pro změnu nastavení velikosti papíru bočního zásobníku stiskněte a podržte tlačítko [NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU] ( ) déle než 5 sekund a pomocí tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ) zvolte boční zásobník a stiskněte tlačítko [AUTO OBRAZ] ( ). Po rozsvícení indikátoru AUTO OBRAZ ( ) se typ papíru nastaví na silný papír. Nastavení je smazáno když je zapnuto "Auto vymazat" neboje stisknuto [ZRUŠIT VŠE] ( ).
AUTO %
AUTO %
2
Důležité body k vkládání papíru do bočního vstupu
• Na boční vstup lze vložit až 100 listů standardního kopírovacího papíru.
• Umístěte formáty papíru nebo obálek A6 nebo B6 horizontálně, tak jak je zobrazeno na následujícím nákresu ( ).
Ano
• Při zavádění obálek se ujistěte, že jsou rovné a ploché a nemají uvolněné lepené spoje (neplatí pro zavírací chlopeň).
• Speciální papír kromě průhledných folií, etiket a obálek doporučených firmou SHARP se musí vkládat po jednotlivých listech.
• Když přidáváte papír, vyjměte nejdříve veškerý zbylý papír ze zásobníku, dejte jej dohromady s přidávaným papírem a celý stožek založte do zásobníku najednou. Přidávaný papír musí být stejné velikosti a typu jako papír právě založený v zásobníku.
• Nepoužívejte velikost papíru, která je menší než velikost originálu. To může zapříčinit pomačkání a nekvalitní kopie.
• Nepoužívejte již použitý papír z laserové tiskárny nebo obyčejný papír z faxu. To může zapříčinit pomačkání a nekvalitní kopie.
Ne
23
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU
Obálky
Nepoužívejte následující typy obálek, mohly by zapříčinit špatné podávání.
• Obálky s pokovenými štítky, proužky, otvory nebo okénky.
• Obálky s hrubými vlákny, karbonovým papírem nebo lesklým povrchem.
• Obálky se dvěma a více záložkami.
• Obálky s páskou, filmem nebo papírem připojeným k záložce.
• Obálky se skladem na záložce.
• Obálky s lepidlem na záložce, která se navlhčí a zalepí obálku.
• Obálky se štítky nebo známkami.
• Obálky, které jsou lehce naplněny vzduchem.
• Obálky s lepidlem ponechaným v místě zalepení.
• Obálky, které mají přerušenou část v místě zalepení.

ZMĚNA VELIKOSTI PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU

Pro změnu velikosti papíru v zásobníku následujte níže uvedený postup.
• Nastavení velikosti papíru nemůže být změněno v případě dočasného zastavení stroje z důvodu chybějícího papíru nebo
Info
špatného podávání nebo přerušení kopírování.
• Nastavení velikosti papíru nemůže být změněno během tisku (ani během režimu kopírování).
• Velikosti papíru A5 mohou být vybrány pouze pro zásobník 1.
• Nevkládejte papír jiné velikosti než je nastavená. Nebylo by možné kopírovat.
Stisknutím a podržením tlačítka
1
[NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU] ( ) na déle než 5 sekund zvolíte formát papíru.
Běžně nastavené místo podávání papíru se rozsvítí a odpovídající velikost papíru svítit. Všechny ostatní indikátory se vypnou.
Pokud je vaše zařízení vybaveno více
2
zásobníky papíru, zvolte pomocí tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ) zásobník, pro který chcete změnit nastavení formátu papíru.
Po každém stisknutí tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ) se označí zásobník papíru s blikajícím indikátorem polohy podávání papíru.
24
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU
Tlačítkem [ORIGINÁL] ( ) zvolíte
3
formát papíru.
Indikátor zvoleného formátu papíru se rozsvítí.
Změna nastavení velikosti papíru bočného zásobníku
Pro změnu nastavení velikosti papíru bočního zásobníku stiskněte a podržte tlačítko [NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU] ( ) déle než 5 sekund a pomocí tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ) zvolte boční zásobník a velikost papíru.
Pro změnu nastavení velikosti papíru bočního
Info
Upravte nastavení bočního zásobníku
Pokud zvolíte boční zásobník, můžete změnit velikost papíru následujícím postupem.
• Pomocí číselných kláves zadejte hodnoty vodorovného/ svislého směru. Stisknutím tlačítka [ ] přepnete mezi svislým a vodorovným směrem.
Je zvolen vodorovný směr:
rozsvítí se indikátor zoom
Je zvolen svislý směr:
indikátor zoom se nerozsvítí
Po skončení stiskněte a podržte [ ].
zásobníku stiskněte a podržte tlačítko [NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU] ( ) déle než 5 sekund a pomocí tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ) zvolte boční zásobník a stiskněte tlačítko [AUTO OBRAZ] ( ). Po rozsvícení indikátoru AUTO OBRAZ
AUTO %
( ) se typ papíru nastaví na silný papír.
AUTO %
Nastavení je smazáno když je zapnuto "Auto vymazat" neboje stisknuto [ZRUŠIT VŠE] ( ).
Stiskněte zarážku předního vodítka
4
papíru zásobníku a posuňte jej na šířku šířku papíru. Posuňte levé vodítko do příslušného zářezu označeném na zásobníku.
Levé vodítko
Přední vodítko
• Přední vodítko je posuvné vodítko. Stiskněte zarážku na vodítku a posuňte k označovací liště velikosti papíru, který má být vložen.
• Levé vodítko je vysouvací. Vyjměte jej a vsuňte na vodící lištu označující velikost papíru, který má být vložen.
• Zvolíte-li boční zásobník, nastavte směrovače papíru podle šířky papíru.
Stiskněte tlačítko [START] ( ) a pak
5
tlačítko [NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU] ().
Pro změnu nastavení velikosti papíru u dalšího zásobníku opakujte kroky 2 až 5 po stisknutí tlačítka [START] ( ).
Umístěte značku velikosti papíru, která byla
Info
zvolena v bodě 3 do odpovídající pozice na pravém konci zásobníku.
2
Dostupná hodnota
Směr min. (mm) max. (mm)
Vodorovný 100 297
Svislý 139 420
Důležité poznámky k používání režimu tiskárny
Ujistěte se, že je nastavení formátu papíru zásobníku stejné jako nastavení formátu papíru zásobníku v ovladači tiskárny. Například, je-li nastavení formátu papíru zásobníku A4R, nastavte "Nastavení formátu papíru" na "A4R". Další informace viz "NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY" (str.11).
25

FUNKCE V REŽIMECH KOPÍROVÁNÍ, TISKU A SKENOVÁNÍ

Když je zařízení používáno v režimech tisku, kopírování nebo skenování, nelze provádět některé funkce ve stejný okamžik.
Režimy Kopírování Tisk
Kopírování
Tisk Během tisku Ano* Ano Ano
Skenování
* Probíhá-li oboustranný tisk (AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D), spustí se kopírování teprve po ukončení tiskové
úlohy.
Vstup tlačítka kopírování Ano Ano Ano Ne Během kopírování Ne Ne Ne
Náhled během skenování/během
Ne Ano
Skenování z
počítače
Skenování ze
zařízení
26
3
Kapitola 3

KOPÍROVÁNÍ

Tato kapitola popisuje použití funkcí kopírování.

NORMÁLNÍ KOPÍROVÁNÍ

Tato kapitola popisuje běžné kopírování. Pokud je zapnutý "Režim auditoru" (str.75), zadejte 3-místné číslo.
Použití skla originálu
Otevřete víko skeneru/SPF/RSPF a
1
vložte originál.
Umístěte stranu originálu na snímací plochu.
[Umístění originálu]
Srovnejte stranu originálu s měřítkem formátu originálu, aby byla vyrovnána se středovou značkou ( ).
Značka
Měřítko formátu originálu
Info
Na snímací plochu lze umístit originál o velikosti až A3.
Značka
Měřítko formátu originálu
Zavřete víko skeneru/SPF/RSPF.
2
Po umístění originálu víko skeneru/SPF/RSPF vždy zavřete. Pokud zůstane otevřený, budou části mimo originál okopírovány černě a způsobí větší spotřebu toneru.
Stiskněte tlačítko [ORIGINÁL] ( ) a
3
zvolte formát originálu.
Při výběru velikosti originálu je automaticky vybrán i zásobník papíru stejné velikosti. (Jen u modelu se dvěma nebo více zásobníky)
Ujistěte se, že se rozsvítí indikátor FORMÁT PAPÍRU.
Pokud indikátor nesvítí, nemá žádný zásobník stejný formát jako originál. Vložte papír správného formátu do zásobníku nebo tlačítkem [VOLBA PAPÍRU] ( ) zvolte boční zásobník a kopírujte z bočního zásobníku.
Boční vstup musíte vybrat manuálně.
Pokud chcete kopírovat na papír jiného formátu, než je
originál, zvolte papír tlačítkem [VOLBA PAPÍRU] ( ).
Když indikátor VELIKOSTI ORIGINÁLU bliká, otočte
originál, aby měl stejnou orientaci jako blikající indikátor VELIKOSTI ORIGINÁLU.
Nastavte počet kopií.
4
27
KOPÍROVÁNÍ
Stiskněte tlačítko [START] ( ) a
5
začněte kopírovat.
Kopie budou dodány na výstupní rošt.
Kopírování z SPF/RSPF
Zkontrolujte, zda jste nezapomněli
1
originál na snímací ploše. Zavřete SPF/RSPF.
Nastavte vodítka na velikost originálů.
2
Originály založte na rošt podavače
3
lícem nahoru.
• Na výstupní rošt může být dodáno až 250 listů
Info
Info
Nastavte počet kopií.
4
Stiskněte tlačítko [START] ( ) a
5
začněte kopírovat.
papíru.
• Po jedné minutě od ukončení kopírování se aktivuje "Návrat na výchozí" a obnoví se výchozí nastavení. (str.20) Nastavení položky "Návrat na výchozí" lze změnit v systémových nastaveních.
(str.70)
• Pro přerušení kopírování stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Nevkládejte do podavače originály různých velikostí. Mohlo by dojít k chybnému podávání.
Kopie bude doručena do výstupního zásobníku papíru. Výchozí režim výstupu kopírování z SPF/RSPF je režim třídění (str.41). Výchozí režim výstupu lze změnit pomocí "Třídit automatický výběr" v uživatelských programech
(str.73).
Vložte originál do dokumentového podávacího zásobníku co nejdále. Když je originál nastaven, rozsvítí se indikátor SPF/RSPF.
Odpovídající indikátor VELIKOSTI PAPÍRU originálu se rozsvítí.
Když indikátor VELIKOSTI ORIGINÁLU bliká, otočte originál, aby měl stejnou orientaci jako blikající indikátor VELIKOSTI ORIGINÁLU.
Ujistěte se, že se rozsvítí indikátor FORMÁT PAPÍRU. Pokud indikátor nesvítí, nemá žádný zásobník stejný formát jako originál. Vložte papír správného formátu do zásobníku nebo tlačítkem [VOLBA PAPÍRU] ( ) zvolte boční zásobník a kopírujte z bočního zásobníku.
Boční vstup musíte vybrat manuálně.
Pokud chcete kopírovat na papír jiného formátu, než je
originál, zvolte papír tlačítkem [VOLBA PAPÍRU] ( ).
Info
• Na výstupní rošt může být dodáno až 250 listů papíru.
• Po jedné minutě od ukončení kopírování se aktivuje "Návrat na výchozí" a obnoví se výchozí nastavení. (str.20) Nastavení času položky "Návrat na výchozí" lze změnit v systémových nastaveních. (str.70)
• Pro přerušení kopírování stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
• Pokud budete mít problémy při vyjímání originálu z podavače, otevřete kryt podávacího válečku a pak vyjměte originál. Pokud vyjmete originál bez otevření krytu podávacího válečku originál se může zašpinit.
28
Loading...
+ 78 hidden pages