Mit der Säuglingswaage
Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und
setzt als Marktführer in vielen Ländern der
Welt mit innovativen Entwicklungen fürs
Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
Die mechanische Säuglingswaage
seca 725
sern und Kinderarztpraxen konzipiert.
Sie besteht aus einem weiß lackierten Me-
tallgehäuse und einer Mulde.
Diese lassen sich leicht reinigen und sorgen
für das sichere Wiegen des Säuglings auf
der Waage.
Ferner verfügt die
leichtabzulesenden Laufgewichtsbalken mit
5 g Teilung.
ist für den Einsatz in Krankenhäu-
seca 725
seca 725
haben
über einen
Sicherheit
Bevor Sie die neue Waage benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden Sicherheitshinweise zu lesen.
• Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung.
• Lassen Sie den Säugling niemals unbeaufsichtigt auf der Waage liegen.
• Achten Sie darauf, dass die Mulde regelmäßig gereinigt und desinfiziert wird, um
eine Übertragung von ansteckenden
Krankheiten zu vermeiden.
• Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchführen.
Waage aufstellen und einrichten
1. Verpackung entfernen
Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie
die Mulde und die Waage.
Modell 7253
D
2. Transportsicherung entfernen
Entfernen Sie den O-Ring der zur Sicherung
der Schiebegewichte dient.
Bewahren Sie diesen für weitere Transporte
auf.
3. Laufgewichtsbalken sichern
Sichern Sie den Laufgewichtsbalken durch
nach unten Kippen der Feststellvorrichtung.
4. Mulde auf die Waage setzen
Setzen Sie die Mulde mittig auf die Waage.
Die Verschlusshebel müssen unter das Ge-
häuse greifen.
5. Mulde befestigen
Befestigen Sie die Mulde an der Waage indem Sie die Verschlusshebel nach unten
drücken.
6. Arretierung lösen
7. Grobtarierung
Damit die Waage den korrekten Gewichtswert anzeigt, muss Sie zuvor auf den Gewichtswert 0 kg eingestellt werden.
Schieben Sie dazu auf dem Laufgewichtsbalken beide Schiebegewichte auf 0.
Wenn jetzt Zeiger und Gegenanzeiger nicht
gegenüber stehen, muss mit dem Taragewicht der 0-Wert eingestellt werden. Lösen
Sie dazu die Rändelmutter (s. Bild 8) und
schieben Sie das Taragewicht auf der Stange soweit, bis sich Zeiger und Gegenzeiger
gegenüber stehen.
4
8. Fixieren des Taragewichts
Fixieren Sie das Taragewicht mit der Rändelmutter. Mit dem Taragewicht können
Gegenstände auf der Mulde, z.B. Unterlagen, etc. bis ca. 3000 g austariert werden.
9. Feineinstellung
Durch Drehen der Feintarierschraube können Zeiger und Gegenzeiger genau eingestellt werden. Dazu wird die
Feintarierschraube soweit nach rechts oder
links gedreht, dass sich Zeiger und Gegenzeiger genau gegenüber stehen.
Bedienung
Nach dem die Waage wie unter Kapitel
„Waage aufstellen und einrichten“ vorbereitet ist, kann nun mit der Wägung begonnen
werden. Dazu legen Sie den Säugling in die
Mulde und schieben zuerst das große
Schiebegewicht auf den annähernd richtigen Gewichtswert.
Mit dem kleinem Schiebegewicht können
Sie nun den exakten Gewichtswert ermitteln. Verschieben Sie dazu das kleine
Schiebegewicht soweit, bis sich Zeiger und
Gegenanzeiger gegenüber stehen.
Lesen Sie den Gewichtswert auf der Skalierung des Laufgewichtsbalkens ab.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse und die Mulde
nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger
oder handelsüblichen Desinfektionsmittel.
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Modell 7255
D
Was tun, wenn ...
… bei Belastung keine Gewichtsanzeige
erfolgt?
• Der Transportsicherungshebel (s. Bild 6)
ist nicht gelöst.
• Die Transportsicherung, d.h. der ORing, ist nicht entfernt worden.
Technische Daten
Tragkraft:16 kg
Teilung:5 g
Abmessungen
(B x H x T):550 x 190 x 305 mm
Eigengewicht:ca. 6 kg
Temperaturbereich: +10 °C bis +40 °C
Genauigkeit:± 0,25 %
Entsorgung
Sollte die Waage nicht mehr benutzt werden können, gibt Ihnen der zuständige
Müllbeseitigungsverband gern Auskunft
über notwendige Maßnahmen zur fachgerechten Entsorgung.
Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, gilt eine
zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter
die Gewährleistung fallen, werden für den
Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rücktransporte gehen zu
Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
Kunden befindet. Bei Transportschäden
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Transporte die komplette Originalverpackung
verwendet und die Ware darin gemäß dem
originalverpackten Zustand gesichert und
befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle
Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das
Gerät durch Personen geöffnet wird, die
hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer
des jeweiligen Landes zu wenden.
6
English
Congratulations
In purchasing the
have acquired a highly-accurate and yet
sturdy piece of equipment.
seca has been putting its experience at the
service of health for over 50 years, and as
market leader in many countries of the
world, is always setting new standards with
its innovative weighing and measuring developments.
The
seca 725
signed for use in hospitals and paediatric
practices.
The scale consists of a metal housing and
tray with a white finish.
These are easy to clean and ensure that the
baby can be weighed safely on the scale.
The
seca 725
sliding weight bar with 5 g / 1/4 oz graduations.
seca 725
mechanical baby scale is de-
also has an easy-to-read
baby scale, you
Safety
Before using the new scale, please take a
little time to read the following safety instructions.
• Follow the instructions for use.
• Never leave an infant on the scale unsupervised.
• Ensure that the tray is cleaned and disinfected regularly to avoid infectious diseases being passed on.
• Do not drop the scale or subject it to violent shocks.
• Have repairs carried out solely by authorised persons.
Set up and align scale
1. Remove packaging
Open the cardboard box and remove the
tray and scale.
Model 7257
GB
2. Remove transport securing
device
Remove the O-ring which secures the sliding weights.
Retain this for further transport operations.
3. Secure sliding weight bar
Secure the sliding weight bar by tilting the
locking device downwards.
4. Place tray on scale
Place the tray centrally on the scale.
The locking levers must engage under the
housing.
5. Attach tray
Attach the tray to the scale by pressing
down the locking levers.
6. Release lock
7. Approximate taring
For the scale to display the correct weight,
it must first be set to 0 kg/lbs.
To do so, push both sliding weights on the
sliding weight bar to 0. If the hand and
counter-hand do not line up, the 0 value
must be set using the tare weight. To do so,
undo the knurled nut (see Fig. 8) and push
the tare weight onto the rod until the hand
and counter-hand line up.
8
8. Fixing the tare weight in position
Fix the tare weight in position using the
knurled nut. Objects on the tray such as
pads etc. weighing up to 3000 g / 6.6 lbs
can be tared using the tare weight.
9. Fine adjustment
The hand and counter-hand can be set exactly by turning the fine taring screw. To do
so, the fine taring screw is turned to the
right or left until the hand and counter-hand
line up exactly.
Operation
Once the scale has been prepared as described in the section entitled “Set up and
align scale”, you can start weighing. Place
the infant in the tray and first slide the large
sliding weight to approximately the right
weight.
Now use the small sliding weight to determine the exact weight. To do so, slide the
small sliding weight along until hand and
counter-hand line up.
Read the weight value off the scale on the
sliding weight bar.
Cleaning
Clean the housing and the tray as required
using a domestic cleaning agent or commercially-available disinfectant. Follow the
manufacturer’s instructions.
Model 7259
GB
What do I do if…
… no weight is displayed when a load is
placed on the scale?
• transport locking lever (see Fig. ) has not
been released
• transport securing device, i.e. the Oring, has not been removed.
Technical data
Capacity:16 kg / 32 lbs
Graduations:5 g / 1/4 oz
Dimensions
(WxHxD):550 mm / 2 3/ inch
190 mm / 7 /2 inch
305 mm / 2 inch
Weight:approx. 6 kg / 14 lbs
Temperature
range:+10 °C to +40 °C
Accuracy:± 0,25 %
Disposal
If the scale can no longer be used, the responsible waste disposal association will be
glad to provide information about the measures necessary to dispose of it properly.
Warranty
A two-year warranty from date of delivery
applies to defects attributable to poor materials or workmanship. All moveable parts
– batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. – are excluded. Defects
which come under warranty will be made
good for the customer at no charge on production of the receipt. No further claims can
be entertained. The costs of transport in
both directions will be borne by the customer should the equipment be located anywhere other than the customer’s premises.
In the event of transport damage, claims
under warranty can be honoured only if the
complete original packaging was used for
any transport and the scale secured and attached in that packaging just as it was
when originally packed. All the packaging
should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured
if the equipment is opened by persons not
expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to
contact their local sales agent in the event
of a warranty matter.
10
Français
Félicitations !
En achetant le pèse-bébé
êtes devenu le propriétaire d’un appareil de
haute précision et robuste.
Depuis plus de 725 ans, seca met son expérience au service de la santé et, en sa
qualité de leader du marché dans de nombreux pays du monde, définit sans cesse
de nouvelles normes grâce à ses innovations dans le domaine du pesage et de la
mesure.
Le pèse-bébé mécanique
conçu pour être utilisé dans les hôpitaux et
les cabinets des pédiatres.
Il est constitué d’un bâti métallique peint en
blanc et d’un plateau incurvé. Ces pièces
peuvent être nettoyées aisément et garantissent un pesage du nourrisson sur le pèsebébé en toute sécurité.
En outre, l’appareil
d’une barre à poids curseur à graduation
par 5 g permettant une lecture facile.
seca 725
seca 725
seca 725
, vous
a été
est équipé
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre nouveau pèse-bébé,
prenez le temps de lire les consignes de sécurité suivantes.
• Veuillez respecter les instructions du
mode d’emploi.
• Ne laissez en aucun cas un nourrisson
sans surveillance sur le pèse-bébé.
• Veillez à ce que le plateau soit nettoyé et
désinfecté régulièrement afin d’éviter la
propagation de maladies contagieuses.
• Ne laissez pas tomber le pèse-bébé et
évitez les chocs.
• Ne faites effectuer les réparations que
par du personnel autorisé.
Installation et mise en service du pèse-bébé
1. Déballage
Ouvrez la boîte et enlevez le plateau et le
pèse-bébé.
Modèle 72511
F
2. Enlèvement de la protection
pour le transport
Enlevez le joint torique destiné à la fixation
du poids mobile. Conservez ce joint pour
les transports ultérieurs.
3. Fixation de la barre à poids
curseur
Fixez la barre à poids curseur en faisant pivoter le dispositif de serrage vers le bas.
4. Installation du plateau sur le
pèse-bébé
Placez le plateau au milieu du pèse-bébé.
Les leviers de verrouillage doivent arriver
sous le bâti.
5. Fixation du plateau
Fixez le plateau au pèse-bébé en poussant
les leviers de verrouillage vers le bas.
6. Relâchement du dispositif
d’arrêt
7. Tarage approximatif
Pour que le pèse-bébé indique le poids
exact, il doit au préalable être réglé à la valeur de 0 kg.
A cette fin, faites coulisser les deux poids
mobiles jusqu‘à la position 0 le long de la
barre à poids curseur. Si à ce moment l‘indicateur et le contre-indicateur ne se trouvent pas l‘un en face de l‘autre, la valeur 0
doit être réglée à l‘aide du poids de tarage.
Pour ce faire, desserrez l‘écrou moleté (voir
schéma 8) et faites coulisser le poids de tarage le long de la barre jusqu‘à ce que l‘indicateur et le contre-indicateur se trouvent
l‘un en face de l‘autre.
12
8. Fixation du poids de tarage
Fixez le poids de tarage à l’aide de l’écrou
moleté. Le poids de tarage permet de tarer
les objets posés sur le pèse-bébé, tels que
les supports, etc., jusqu’à environ 3 000 g.
9. Réglage affiné
L‘indicateur et le contre-indicateur peuvent
être réglés avec précision en faisant tourner
la vis de tarage affiné. Pour ce faire, il faut
faire tourner la vis de tarage affiné vers la
gauche ou vers la droite jusqu‘à ce que l‘indicateur et le contre-indicateur se trouvent
précisément l‘un en face de l‘autre.
Utilisation
Lorsque le pèse-bébé a été installé conformément aux instructions du chapitre „Installation et mise en service du pèse-bébé “,
la procédure de pesage peut commencer.
A cette fin, installez le nourrisson sur le plateau et faites d’abord coulisser le poids mobile le plus grand jusqu’au poids exact
approximatif.
A l’aide du petit poids mobile, vous pouvez
ensuite déterminer avec précision le poids
exact. Il vous suffit pour cela de faire coulisser le petit poids mobile jusqu’à ce que l’indicateur et le contre-indicateur se trouvent
l’un en face de l’autre.
Pour terminer, lisez le poids indiqué sur la
graduation de la barre à poids curseur.
Nettoyage
Nettoyez le bâti et le plateau si nécessaire à
l’aide d’un nettoyant ménager ou d’un désinfectant courant. Veuillez respecter les indications du fabricant.
Modèle 72513
F
Que faire si…
… aucun poids ne s’affiche lorsque le pèse-
bébé est chargé ?
• Vérifiez si le levier de protection pour le
transport (voir schéma ) est relâché.
• Vérifiez si la protection pour le transport,
c’est-à-dire le joint torique, a été enlevée.
Données techniques
Charge maximale :16 kg
Graduation :5 g
Dimensions
lxhxp) :550 mm
190 mm
305 mm
Poids:env. 6 kg
Limites de
température :+10 °C à +40 °C
Précision :± 0,25 %
Elimination
Si le pèse-bébé ne peut plus être utilisé,
l’organisme d’enlèvement des déchets
compétent pourra vous renseigner sur les
mesures nécessaires à prendre pour une
élimination appropriée.
Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la
date de livraison est accordée pour les défauts de matière et de fabrication.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces
amovibles, telles que les batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts couverts par la
garantie sont réparés gratuitement sur présentation de la quittance d’achat par le
client. Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en compte. Les frais
de transport sont à la charge du client si
l’appareil n’est pas installé à la même
adresse que celle du client. En cas d’endommagements dus au transport, le cas de
garantie peut être invoqué uniquement si
l’emballage d’origine complet a été utilisé
pour les transports et si la balance a été immobilisée et fixée conformément à l’emballage initial. Tous les éléments de
l’emballage doivent par conséquent être
conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué
si l’appareil est ouvert par des personnes
qui ne sont pas explicitement autorisées
par seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de bien
vouloir contacter directement le revendeur
de leur pays respectif pour les cas de
garantie.
14
Español
¡Le felicitamos!
Con la compra de la báscula para bebés
seca 725
busto y de alta precisión.
Hace más de 50 años que la empresa seca
pone sus experiencias en favor de la salud
y, como líder en el mercado, fija siempre
nuevas pautas con desarrollos innovadores
para pesar y medir en muchos países del
mundo.
La báscula mecánica para bebés
está concebida para un uso en hospitales y
consultorios pediátricos.
La báscula está compuesta de una caja
metálica barnizada en blanco y de una artesa.
Se pueden limpiar fácilmente y garantizan
un peso seguro del bebé sobre la báscula.
Además, la báscula
una barra de pesas corredizas fácil de leer
con divisiones de 5 g / 1/4 oz.
; ha adquirido Ud. un aparato ro-
seca 725
seca 725
dispone de
Seguridad
Antes de utilizar la nueva báscula, tómese
algo de tiempo para leer los siguientes avisos de seguridad
• Seguir los avisos en el manual de instrucciones.
• No dejar nunca al bebé sin vigilancia sobre la báscula
• Limpiar la artesa con regularidad y desinfectarla para evitar un contagio de enfermedades.
• No dejar caer la báscula ni someterla a
fuertes golpes.
• Mandar hacer las reparaciones solamente a personal autorizado
Colocación y nivelación de
la báscula
1. Quitar el embalaje
Abrir el cartón y sacar la artesa y la balanza.
Modelo 72515
E
2. Quitar el seguro de transporte
Quitar el anillo que sirve como seguro de las
pesas corredizas. Guarde éste para otros
transportes posteriores.
3. Asegurar la barra de pesas
corredizas
Asegurar la barra de pesas corredizas, inclinando hacia abajo el dispositivo de
bloqueo.
4. Poner la artesa sobre la báscula
Poner la artesa centrada sobre la báscula.
Las palancas de cierre tienen que engranar
debajo de la caja.
5. Sujetar la artesa
Sujetar la artesa en la báscula, apretando
hacia abajo la palanca de cierre.
6. Soltar el bloqueo
7. Tarado aproximado
Para que la báscula indique el peso correcto, tiene que ajustarse antes al peso 0.
Para ello, desplazar a 0 las dos pesas corredizas en la barra de pesas.
Si ahora la aguja y contra-aguja no se encuentran opuestas, tiene que ajustarse el
valor 0 con el peso de tara. Para ello, aflojar
la tuerca inferior (ver figura 8) y empujar el
peso de tara en la barra tanto hasta que la
aguja y la contra-aguja se encuentren una
frente a la otra.
16
8. Fijar el peso de tara
Fijar el peso de tara con la tuerca inferior.
Con el peso de tara, pueden tararse en la
artesa objetos de hasta aprox. 3000 g. /
6.6 lbs., p. ej. bases, etc.
9. Ajuste de precisión
Girando el tornillo de tarado fino pueden
ajustarse con precisión la aguja y contraaguja.
Para ello, se gira tanto el tornillo de tarado
fino hacia la derecha o izquierda que la aguja y la contra-aguja queden justo una frente
a la otra.
Manejo
Después de haber preparado la báscula
como se ha descrito en el capítulo “Colocación y nivelación de la báscula“, puede
comenzarse ya a pesar. Para ello, depositar
al bebé en la artesa y mover primero la pesa
grande al valor de peso correcto aproximado.
Con la pesa pequeña puede calcularse
ahora el peso exacto. Para ello, desplazar
tanto la pesa pequeña hasta que la aguja y
la contra-aguja queden justo una frente a la
otra.
Leer el peso en la escala de la barra de
pesas.
Limpieza
Limpiar la caja y la artesa a necesidad con
un detergente doméstico corriente o con
un desinfectante comercial. Respetar los
avisos del fabricante.
Modelo 72517
E
¿Qué hacer cuando...
… no aparece ninguna indicación de peso
estando cargada?
• no se ha soltado la palanca de seguro de
transporte (ver figura 6)
• no se ha quitado el seguro de transporte, o sea el anillo.
Datos técnicos
Capacidad de
carga:16 kg / 32 lbs
División:5 g / 1/4 oz
Medidas:
Ancho550 mm / 2 3/ inch
Alto190 mm / 7 /2 inch
Profundidad305 mm / 2 inch
Peso:aprox. 6 kg / 14 lbs
Rango de
temperatura:+10 °C hasta +40 °C
Precisión:± 0,25 %
Eliminación
Si no se pudiera utilizar más la báscula, la
Asociación gestora de residuos pertinente
le informará con gusto sobre las medidas
necesarias a llevar a cabo para una eliminación adecuada.
Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de
la fecha de entrega por los fallos debidos a
fallos de material o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móviles como p. ej.
pilas, cables, equipos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan
durante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el recibo de
compra. Otros derechos no pueden tenerse en consideración. El transporte de ida y
vuelta corre a cargo del cliente, si el aparato
se encuentra en otro lugar de la sede del
cliente. Sólo se concederán derechos de
garantía en casos de daños de transporte,
si en el transporte se usó el embalaje original y la báscula se aseguró y sujetó tal
como en su estado original. Por lo tanto,
conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto
por personas que no han sido autorizadas
expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se
dirijan ante un caso de garantía al vendedor
del país respectivo.
18
Italiano
Vivissime congratulazioni
Con la bilancia pediatrica
acquistato un apparecchio di alta precisione ed allo stesso tempo robusto.
Da oltre 50 anni la seca mette la sua esperienza al servizio della sanità e, come azienda leader sul mercato in molti Paesi del
mondo, con i suoi sviluppi per la pesatura e
la misurazione stabilisce continuamente dei
nuovi standard.
La bilancia pediatrica di tipo
concepita per l’impiego in ospedali e ambulatori pediatrici.
Essa è costituita da una carrozzeria in metallo verniciata in bianco ed un piatto di pesata a conca.
Questi si possono pulire facilmente e consentono una pesatura sicura del lattante
sulla bilancia.
La
seca 725
il cursore del peso, di facile lettura con divisione di 5 g.
è inoltre dotata di un’asta per
seca 725
seca 725
avete
è
Sicurezza
Prima di utilizzare la nuova bilancia, prendetevi per favore un po’ di tempo, per leggere
le seguenti avvertenze riguardanti la sicurezza.
• Attenetevi alle indicazioni nelle istruzioni
per l’uso.
• Non lasciate mai il lattante sdraiato sulla
bilancia senza sorveglianza.
• Abbiate cura di pulire e disinfettare regolarmente il piatto di pesata, per evitare la
trasmissione di malattie contagiose.
• Non dovete lasciar cadere la bilancia oppure esporla ad urti violenti.
• Fate eseguire le riparazioni esclusivamente da persone autorizzata.
Collocare e mettere a
punto la bilancia
1. Rimuovere l’imballaggio
Aprite il cartone ed estraete il piatto di pesata e la bilancia.
Modello 72519
I
2. Togliere la sicurezza per il
trasporto
Rimuovete l’anello ad O, che serve per
bloccare i pesi scorrevoli.
Conservatela per ulteriori trasporti.
3. Fissare l’asta su cui scorre il
cursore
Bloccate l’asta del peso scorrevole ribaltando verso il basso il dispositivo di bloccaggio.
4. Sistemare il piatto di pesata sulla
bilancia
Mettete il piatto di pesata in posizione centrale sulla bilancia.
Le leve di chiusura devono fare presa sotto
la carrozzeria.
5. Fissare il piatto di pesata
Fissate il piatto di pesata alla bilancia, premendo verso il basso la leva di chiusura.
6. Sbloccare l’arresto
7. Taratura approssimativa
Per fare in modo che la bilancia indichi il valore corretto del peso, occorre averla regolata in precedenza sul valore 0 del peso.
A tale scopo fate scorrere sull’asta dei pesi
scorrevoli entrambi i pesi, posizionandoli su
0.
Se, a questo punto, l‘indicatore ed il contro-
indicatore non si trovano l‘uno di fronte
all‘altro, occorre impostare il valore 0 con il
peso di taratura. A tale scopo allentate il
dado zigrinato (vedere figura 8) e fate scorrere il peso di taratura sull’asta, fino a quando l’indice ed il controindice si trovano l’uno
di fronte all’altro.
20
8. Fissare il peso di taratura tara
Fissate il peso di taratura con il dado zigrinato. Con il peso di taratura si può compensare la tara di oggetti nel piatto di pesata,
per esempio panni ecc. fino a circa 3000 g.
9. Regolazione fine
Girando la vite della taratura fine, è possibile
posizionare l‘indicatore ed il controindicatore l‘uno di fronte all‘altro. A tale scopo si gira
la vite per la taratura fine in senso destrorso
oppure sinistrorso, fino a quando l’indice ed
il controindice si trovano esattamente l’uno
di fronte all’altro.
Uso
Dopo che la bilancia è stata preparate,
come descritto in „Collocazione e messa a
punto della bilancia“, si può cominciare a
pesare. A tale scopo mettete il lattante nella
conca del piatto di pesata e fate scorrere il
peso scorrevole più grande fino al valore
approssimato del peso.
Con il peso scorrevole piccolo potete ora
determinare il valore esatto del peso. A tale
scopo spostate il peso scorrevole piccolo
fino a quando l’indice ed il controindice si
trovano l’uno di fronte all’altro.
Leggete il valore del peso sulla scala
dell’asta di pesi scorrevoli.
Pulizia
Pulite la carrozzeria ed il piatto di pesata a
seconda delle necessità con un detersivo
per uso domestico oppure con un disinfettante in commercio normale. Attenetevi alle
indicazioni del produttore.
Modello 72521
I
Cosa fare se…
… sotto carico non ha luogo nessun’indica-
zione del peso?
• La leva di sicurezza per il trasporto (verdere figura ) non è sbloccata.
• La sicurezza per il trasporto, cioè la
guarnizione circolare non è stata rimossa.
Specifiche tecniche
Portata:16 kg
Divisione:5 g
Dimensioni
LxAxP):550 mm
190 mm
305 mm
Peso proprio:circa 6 kg
Campo di
temperatura:+10 °C fino a +40 °C
Precisione:± 0,25 %
Smaltimento
Se non si dovesse più utilizzare la bilancia,
l’ente competente per la rimozione dei rifiuti
vi darà volentieri delle informazioni sui provvedimenti necessari per lo smaltimento
conforme alle regole della tecnica.
Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fabbricazione vale un
termine di garanzia di due anni a partire dalla consegna. Tutte le parti mobili come, ad
esempio, batterie, cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che
sono coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il cliente contro presentazione della ricevuta d’acquisto. Non è
possibile prendere in considerazione altre
pretese. I costi del trasporto di andata e di
ritorno sono a carico del cliente, se l’apparecchio si trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti
al trasporto i diritti di garanzia si possono far
valere solo, se per il trasporto si è utilizzato
l’imballaggio originale completo e la bilancia
vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell’imballaggio originale. Conservate
quindi le parti dell’imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l’apparecchio è stato aperto da persone, che non
sono state esplicitamente autorizzate a ciò
dalla seca.
Preghiamo i clienti all’estero di rivolgersi nei
casi previsti dalla garanzia direttamente al
venditore del rispettivo Paese.
22
Português
Parabéns!
Ao adquirir a balança
tentes você passa a dispor de um aparelho
que se distingue pela sua alta precisão e robustez.
Desde há mais de 150 anos que a seca coloca toda a sua experiência ao serviço da
saúde, afirmando-se como líder incontestado em vários países pelas inovações que
apresenta no domínio da pesagem e da antropometria.
A balança mecânica seca 725 para lactentes foi concebida para a utilização em hospitais e consultórios de pediatria.
Ela é constituída por uma carcaça de metal
pintada de branco e um prato de pesagem.
São muito fáceis de limpar e providenciam
segurança ao pesar o lactente na balança.
Para além disso, a seca 725 dispõe de
uma régua de pesos cursores de fácil leitura com divisão mínima de 5 g.
seca 725 para lac-
Segurança
Antes de utilizar a sua nova balança de
cama e de diálise, dedique um pouco do
seu tempo à leitura das seguintes indicações de segurança.
• Respeite as indicações dadas no manual de instruções.
• Nunca deixe uma criança sem vigilância
em cima da balança.
• Certifique-se de que o prato de pesagem é limpo e desinfectado regularmente para evitar a transmissão de doenças
contagiosas.
• Nunca deixe cair a balança, nem sujeite
a embates violentos.
• Encarregue dos trabalhos de reparação
unicamente pessoas autorizadas.
Montar e instalar a balança
1. Retirar a embalagem
Abra a caixa e retire o prato de pesagem e
a balança.
Modelo 22023
P
2. Remover a trava de transporte
Retire o O-ring que serve para travar os pesos cursores.
Guarde-os para outros transportes.
3. Travar a régua de pesos
cursores
Trave a régua de pesos cursores, virando o
dispositivo de fixação para baixo.
4. Colocar o prato de pesagem na
balança
Coloque o prato de pesagem ao centro da
balança. As alavancas de fecho têm de engatar por baixo da carcaça.
5. Fixar o prato de pesagem
Fixe o prato de pesagem na balança pressionando as alavancas de fecho para baixo.
6. Soltar a fixação
7. Taragem aproximada
Para que a balança indique o valor correcto
do peso, é necessário ajustá-la para o valor
0 kg.
Para esse efeito, deslize ambos os pesos
cursores na régua para a posição 0.
Se agora o indicador e o contra-indicador
não estiverem frente a frente, tem de ser
ajustado o valor 0 com o peso de tara. Para
isso, desaperte a porca serrilhada (ver fig.
8) e faça deslizar o peso de tara na barra
até que o indicador e o contra-indicador fiquem frente a frente.
24
8. Fixação do peso de tara
Fixe o peso de tara com a porca serrilhada.
Com o peso da tara, podem ser tarados no
prato de pesagem objectos, como p. ex.
bases, etc. até aprox. 3000 g.
9. Ajuste preciso
Girando o parafuso de taragem precisa
pode ajustar de forma exacta o indicador e
o contra-indicador. Para esse efeito, girase o parafuso de taragem precisa para a direita ou para a esquerda, até que o indicador e o contra-indicador fiquem frente a
frente.
Utilização
Depois de a balança ter sido preparada de
acordo com o capítulo "Montar e instalar a
balança" já é possível efectuar pesagens.
Coloque o lactente no prato de pesagem e
empurre primeiro o peso cursor grande
para o peso mais próximo do correcto.
Agora, com o peso cursor pequeno pode
apurar o peso exacto. Desloque o peso
cursor pequeno até que o indicador e o
contra-indicador fiquem frente a frente.
Leia o peso na escala da régua de pesos
cursores.
Limpeza
Limpe o prato de pesagem e a carcaça
conforme necessário com um produto de
limpeza ou um desinfectante convencionais. Respeite as instruções do fabricante.
Modelo 22025
P
O que fazer quando…
… não foi indicado qualquer peso apesar
de ter sido colocada carga?
•A alavanca de travamento de transporte
(ver figura 6) não está solta.
•A trava de transporte, ou seja, o O-ring
não foi removido.
Dados técnicos
Carga máxima:16 kg
Divisão mínima:5 g
Dimensões
(L x A x P):550 x 190 x 305 mm
Peso próprio:ca. 6 kg
Margem temperatura: +10 °C bis +40 °C
Precisão:± 0,25 %
Eliminação
Se a balança não puder continuar a ser
usada, a entidade responsável pela recolha
do lixo na sua localidade fornecer-lheá as
informações necessárias sobre como eliminar a balança.
Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de fabrico é de dois anos,
a partir da data do fornecimento. Excluemse todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumuladores,
etc.. As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gratuitamente mediante a
apresentação do talão de compra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
custos de transporte de e para as instalações do cliente, caso se aplique, ficará a
cargo do cliente. No caso de danos de
transporte, a garantia só se aplica se tiver
sido utilizada a embalagem original completa para acondicionar a mercadoria, de forma bem imobilizada e fixa, tal como se
encontrava originalmente. Por este motivo,
guarde todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido
aberto por pessoas não expressamente
autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da
Alemanha que, caso tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor do país onde se encontram.
26
seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Telefax+49 40 20 00 00 50
E-Mailinfo@seca.com
seca branches around the world:
seca austria
seca france
seca mexico
seca nihon
seca north america east
seca north america west
seca schweiz
seca united kingdom
seca zhong guo
All contact data under www.seca.com
17-10-07-362e/06 G
Precision for health
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.