Seca 717A Instruction Manual And Guarantee

seca 717A
3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
D
GB
F
I
E
DK
S
N
FIN
NL
P
GR
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
Instruction manual and guarantee
Mode d’emploi et garantie
Manual de instrucciones y garantia
Betjeningsvejledning og garantibevis
Bruksanvisning och garanti
Bruksanvisning og garantierklæring
Käyttöohje ja takuu
Bedieningshandleiding en garantieverklaring
Instruções de utilização e declaração de garantia
Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση
103
113
ISO
9001
Mit Brief und Siegel
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, son ­dern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung ent­sprechen dem Medizinproduktegesetz, d.h. der Richtlinie 93/42/EWG des Rates der Europäi­schen Gemeinschaft, die in ganz Europa in natio­nale Gesetze verankert ist.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind in der
M
ISO
13485
Europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zu­gelassen. seca-Waagen mit diesem Zeichen erfül­len die hohen qualitativen und technischen Anforderungen, die an eichfähige Waagen gestellt werden.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind nach der Genauigkeitsklasse III der EG-Richtlinie 90/384 EWG geeicht.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen fol­gende Richtlinien und Normen
1. Richtlinie 90/384/EWG über nichtselbsttä­tige Waagen
2. Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
3. DIN EN 45501 über Metrologische Aspekte nichtselbsttätiger Waagen
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von seca anerkannt. Der TÜV Product Service, die zuständige Stelle, für Medizinprodukte, bestätigt mit dem Zertifikat, dass seca die strengen gesetz­lichen Anforderungen als Medizinproduktherstel­ler konsequent einhält. secas Qualitätssiche­rungssystem umfasst die Bereiche Entwicklung, Produktion, Vertrieb und Service von medizini­schen Waagen und Messsystemen sowie die Ergometrie.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir uns, Verpa ckungsmaterial dort einzusparen, wo es sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das Dua le System bequem vor Ort entsorgt werden.
-
-
Modell 717A
D
3
2.2.
1.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch!

2.
Mit der elektronischen Säuglingswaage
seca 717A haben Sie ein hochpräzises
und gleichzeitig robustes Gerät erworben. Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah -
rung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen fürs Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
Die elektronische Säuglingswaage
seca 717A ist für den Einsatz in einer Arzt -
praxis oder in einem Krankenhaus konzi ­piert. Sie dient sowohl zur Feststellung des Geburtsgewichts als auch zur Kontrolle der Gewichtszunahme im Wachstumsprozess.
Die Höchstlast beträgt 15 kg , die Anzeige erfolgt mit einer Auflösung von 5 g.
Eine besondere Eigenschaft dieser Waage ist, dass Sie zwischen zwei Wägeberei ­chen umschalten können. Im unteren Wä ­gebereich beträgt die Auflösung 2 g.
Zusätzlich verfügt die Waage über eine HOLD-Funktion, um den ermittelten Ge ­wichtswert zu speichern und über eine TARA-Funktion, damit Zusatzgewichte wie Tücher oder Auflagen beim Wiegen nicht berücksichtigt werden.
Die Waage ist nach Klasse III geeicht.

Sicherheit

Bevor Sie die neue Waage benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgen ­den Sicherheitshinweise zu lesen.
Beachten Sie die Hinweise in der Ge ­brauchsanweisung.
Verwenden Sie ausschließlich das mit ­gelieferte Netzteil.
Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen oder heftigen Stößen aussetzen.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von autorisierten Personen durchfüh ­ren.
• Lassen Sie Wartung und Nacheichun­gen regelmäßig durchführen (siehe dazu Kapitel „Wartung/Nacheichung” auf Seite 9).

3. Transportsicherung entfernen

– Drehen Sie die Waage um, so dass sich
die Bodenplatte oben befindet.
– Schrauben Sie beide Schrauben aus
dem Waagenboden heraus und neh­men Sie die Transportsicherung ab.
– Drehen Sie die Waage anschließend
wieder um.
Wichtig! Bewahren Sie die Transportsicherung gut auf, da die Waage für längere Trans­porte wieder gesichert werden muss (siehe dazu Kapitel „Transport” auf Seite 8).
1.
2.
4
1.
2.

4. Stromversorgung

Die Stromversorgung der Waage erfolgt über ein Netzgerät. Die Anschlussbuchse für das Netzgerät befindet sich im Waagenboden.
Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät oder Netzgeräte aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steckdose, ob die Netzspannungsangabe am Netzgerät mit der örtlichen Netzspannung überein­stimmt.
– Drehen Sie die Waage um, so dass sich
die Bodenplatte oben befindet.
– Verbinden Sie den Klinkenstecker des
Netzteils mit der Anschlussbuchse im Waagenboden.
– Drehen Sie die Waage anschließend
wieder um.
– Schließen Sie das Netzgerät an eine
Steckdose an.
Stecker-Netzteil
Waage von unten

5. Waage aufstellen und ausrichten

– Stellen Sie die Waage auf einen festen
Untergrund.
– Lösen Sie die Kontermuttern über den
vier Fußschrauben.
– Richten Sie die Waage durch Drehen
der Fußschrauben aus. Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des Kreises befinden.
– Schrauben Sie anschließend die Kon-
termuttern wieder fest.
Kontermutter Libelle
Wichtig! Die Ausrichtung des Waagenbodens muss bei jedem Standortwechsel überprüft und eventuell korrigiert werden.
Modell 717A 5
D

6. Bedienung

Bedienelemente und Anzeigen

Richtiges Wiegen

– Drücken Sie die grüne Taste ON.
In der Anzeige erscheinen nacheinander
se(a, 18:88:8. und 0.000. Danach ist die
Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
– Legen Sie den Säugling auf die Waage. – Lesen Sie das Wiegeergebnis an der
digitalen Anzeige ab.
Die Anzeige erfolgt mit einer Auflösung von 5 g. Im Wägebereich bis 6 kg können Sie auf eine Auflösung von 2 g umschalten.

Umschalten des Wägebereiches

Beim Einschalten ist die Waage grundsätzlich auf den Wägebereich bis 15 kg eingestellt. Wenn der Säugling weniger als 6 kg wiegt, können Sie den Wägebereich umschalten und erhalten eine Auflösung von 2 g.
– Drücken Sie die Taste 5g/2g, um den
Wägebereich zu verändern.
Wenn der Wägebereich bis 6 kg mit einer Auflösung von 2 g eingeschaltet ist, leuch­tet die Anzeige 2g.
6

Automatische Abschaltung/Stromsparmodus

Wenn die Waage 10 Minuten lang nicht belastet wird, schaltet sie sich automatisch ab.

Überschreitung des Wägebereiches

– Bei einer Belastung der Waage über
15 kg oder im Wägebereich 2 über 6 kg erscheint in der Anzeige ST0P.

Gewichtsanzeige eintarieren (TARA)

Die Tara-Funktion ist dann nützlich, wenn ein Zusatzgewicht (zum Beispiel Tücher oder eine Auflage auf der Wiegefläche) bei dem Wiegeergebnis nicht berücksichtigt werden soll. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wichtig! Die maximale Startlast beträgt bis zu 3 kg, im Wägebereich bis 6 kg beträgt sie bis zu 1,2 kg. Bei angebautem Messstab ist zu beachten, dass sich die maximale Startlast um 400 g reduziert.
– Legen Sie das Zusatzgewicht auf die
Waage.
– Drücken Sie die grüne Taste ON.
In der Anzeige erscheinen nacheinander
se(a, 18:88:8. und 0.000. Danach ist die
Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
Sie können jetzt beliebig viele Wägungen mit diesem Zusatzgewicht durchführen.
Die Tara-Funktion kann jederzeit mit einer veränderten Last oder auch ohne jede Zu­satzlast neu aktiviert werden.
– Legen Sie das neue Zusatzgewicht auf
die Waage und drücken Sie die Taste ON.
Wenn in der Anzeige ---- erscheint, wur­de wahrscheinlich das Zusatzgewicht ent­fernt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste
ON.
Modell 717A 7
D

Speichern des Gewichtswertes (HOLD)

2.2.
Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Damit ist es möglich, den Säugling zuerst wieder zu lagern, bevor man den Gewichtswert notiert.
– Drücken Sie die Taste HOLD, während
die Waage belastet ist. Der HOLD­Indikator blinkt. Der Wert bleibt bis zur automatischen Abschaltung nach 10 Minuten in der Anzeige gespeichert.
– Die HOLD-Funktion kann durch erneu-
tes Drücken der Taste HOLD ausge­schaltet werden. Im Display erscheint 0.00 bei unbela­steter Waage bzw. der aktuelle Ge­wichtswert. Die Anzeige „HOLD“ verschwindet.
Eine spezielle Dämpfung fängt Bewegun­gen ab. Sollte jedoch der Säugling auf der Waage zu viel strampeln, wird die HOLD­Funktion nicht aktiviert, der angezeigte Wert blinkt. So werden Fehlmessungen ausgeschlossen.

7. Reinigung

Reinigen Sie die Mulde und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder ei­nem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.

8. Transport

Bevor die Säuglingswaage über eine längere Strecke transportiert wird, sollten Sie die Transportsicherung befestigen. Damit schützen Sie die hochpräzise Elektronik.
Gehen Sie folgendermaßen vor: – Drehen Sie die Waage um, so dass sich
die Bodenplatte oben befindet.
– Setzen Sie die Transportsicherung auf
und schieben Sie die Distanzstücke zwischen Rahmen und Muldenträger.
– Befestigen Sie die Schrauben im Waa-
genboden.
Achtung! Die Schrauben nur handfest anziehen – kein Werkzeug verwenden!
– Drehen Sie die Waage anschließend
wieder um.
8
2.
1.
2.
1.

9. Was tun, wenn…

… bei Belastung keine Gewichtsanzeige erscheint?
– Ist die Waage eingeschaltet? – Überprüfen Sie den Anschluss des Netzgerätes.
… vor dem Wiegen nicht 0.00 erscheint?
– Drücken Sie erneut die Starttaste – die Waage darf dabei bis maximal 3 kg bzw. 1,2 kg
belastet sein.
… vor dem Wiegen nicht 0.00, sondern ---- erscheint?
– Drücken Sie erneut die Starttaste – die Waage darf dabei bis maximal 3 kg bzw. 1,2 kg
belastet sein.
… die Anzeige des Gewichtswertes blinkt?
– Die HOLD-Funktion wurde nicht aktiviert, weil der Säugling auf der Waage sich zu stark
bewegt. Drücken Sie noch einmal die Taste HOLD.
… ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
– Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst.
… die Anzeige St0p erscheint? – Die Höchstlast wurde überschritten – Waage entlasten.
– Stellen Sie eventuell auf den Wägebereich bis 15 kg um. … die Anzeige EEEEE erscheint?
– Wurde die Waage mit der Transportsicherung in Betrieb genommen? Entfernen Sie die
Transportsicherung (siehe dazu Kapitel „Transportsicherung entfernen” auf Seite 4).
– Die Waage wurde weit über den zulässigen Wägebereich belastet (siehe auch „Über-
schreitung des Wägebereiches” auf Seite 7).
– Es ist ein Fehler in der Elektronik aufgetreten. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst.

10. Wartung/Nacheichung

Lassen Sie den nationalen gesetzlichen Bestimmungen entsprechend eine Nacheichung durch autorisierte Personen durchführen. Das Jahr der Ersteichung befindet sich hinter dem CE-Zeichen auf dem Typenschild über der Nummer der benannten Stelle 0109 (Eichamt Hessen). Eine Nacheichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine oder meh rere Sicherungsmarken verletzt sind.
Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter.
Modell 717A 9
D
-

11. Technische Daten

Abmessungen Tiefe: 320 mm
Breite: 551 mm Höhe: 163 mm
Eigengewicht ca. 6,5 kg Temperaturbereich +10 °C bis +40 °C Eichung nach Richtlinie 90/384/EWG medizinisch
geeicht, Klasse III
Höchstlast
Wägebereich 1 15 kg Wägebereich 2 6 kg
Mindestlast
Wägebereich 1 0,1 kg Wägebereich 2 0,04 kg
Feineinteilung
bis 6 kg: 2 g bis 15 kg: 5 g
Genauigkeit bei Ersteichung
Wägebereich 1 0 bis 2,5 kg: ± 2,5 g 2,5 kg bis 10 kg: ± 5 g 10 kg bis 15 kg: ± 7,5 g Wägebereich 2 0 bis 1 kg: ± 1 g 1 kg bis 4 kg: ± 2 g 4 kg bis 6 kg: ± 3 g
EN 60 601-1:
Medizinprodukt nach Richtlinie 93/42/EWG Klasse I

12. Ersatzteile und Zubehör

Ersatzteile

Steckernetzgerät
230 V~/50 Hz/12 V=/130 mA seca-Ersatzteil-Nr.: 68-32-10-252

Zubehör

seca 231 Messstab für Babywaagen
Messbereich: 350 – 800 mm
Teilung: 1 mm
Eigengewicht: 2 kg Artikel-Nr. 231 1717 009
seca 429 Kopf- und Fußstütze für Säuglingswaagen
Artikel-Nr. 429 0000 009
schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II, elektromedizinisches Gerät, Typ B
14 – 32"
1/8"

13. Entsorgung

Entsorgung des Gerätes

Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronik-
schrott entsorgt werden. Beachten Sie
10
Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an unseren Service unter:
service@seca.com

14. Gewährleistung

Für Mängel, die auf Material- oder Fabrika­tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe­rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Bat­terien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Ko­sten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Trans­porte die komplette Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca au­torisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge­währleistungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
Modell 717A 11
D
12
Full certification
ISO
9001
seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes. seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca, you are buying the future.
The products in these operating instructions com­ply with German legislation governing medical products and therefore with Directive 93/42/EEC of the Council of the European Community which is embodied in national laws throughout Europe.
Scales carrying this symbol are approved for medi-
M
ISO
13485
cal purposes in the European Community. seca scales with this symbol meet the stringent quality and technical requirements placed on scales which can be calibrated.
Scales carrying this symbol are calibrated in ac­cordance with Precision Class III of EC Directive 90/384/EEC.
Products carrying this symbol comply with the fol­lowing directives and standards:
1. Directive 90/384/EEC governing non-auto­matic weighing instruments
2. Directive 93/42/EEC governing medical devices
3. DIN EN 45501 governing metrological aspects of non-automatic scales
seca’s professionalism has also been officially re­cognized. The certificate from TÜV Product Ser­vice, the body responsible for medical devices, confirms that as a manufacturer of medical de­vices, seca rigorously complies with stringent le­gal requirements. seca’s quality assurance system covers the development, production, sa­les and service of medical scales and measuring systems and ergometry.
seca helps the environment. We are concerned to save natural resources. We therefore strive to save pakkaging material where meaningful. What is left over can conveniently be disposed of locally via the German Dual System (recycling programme).
Model 717A 13
GB

English

2.2.

1. Congratulations!

In the seca 717A electronic baby scale you have acquired a highly-accurate yet si­multaneously sturdy piece of equipment.
seca has been putting its experience at the service of health for over 150 years now, and as market leader in many countries of the world, is always setting new standards with its innovative developments for weigh­ing and measuring.
The seca 717A electronic baby scale is designed for use in a doctor’s surgery or hospital. It serves both to determine
weight at birth and to check weight gained during growth.
Its maximum capacity is 15 kg, the display has a resolution of 5 g.
A special feature of this scale is that you can switch between two weighing ranges. Resolution in the lower weighing range is 2 g.
In addition, the scale has a HOLD function to store the weight determined and a TARE function so that additional weights such as cloths or pads are ignored for weighing.
The scale has Class 3 CE approval.

2. Safety

Before using the new scale, please take a little time to read the following safety instruc­tions.
• Follow the safety instructions in the in­struction manual.
• Use only the mains unit supplied.
• Do not drop the scale or subject it to violent shocks.
• Have repairs carried out exclusively by authorised persons.
• Have scale serviced and re-calibrated on a regular basis (see chapter entitled “Servicing/recalibration“ on Page 19).

3. Removing transport securing device

– Turn over the scale so that the base-
plate faces upwards.
– Unscrew both screws out of the base
of the scale and take off the transport securing device.
– Turn the scale back up the right way.
Important! Keep the transport securing device in a safe place, as the scale has to be secured again to be transported any distance (see section entitled “Transport“ on Page 18).
1.
2.
1.
2.
14

4. Power supply

The scale is powered by a mains unit. The connection socket for the mains unit is in the base of the scale.
Please use only the mains unit supplied or mains units from the seca range of ac­cessories. Before plugging the unit into the socket, check whether the mains volt­age marked on the mains unit matches local mains voltage.
– Turn over the scale so that the base-
plate faces upwards.
– Connect the latching plug of the mains
unit to the connection socket in the
base of the scale. – Then turn the scale the right way up. – Connect the mains unit to a mains
socket.
Plug-in mains unit
Scale from underneath

5. Set up and level scale

– Place scale on a firm surface. – Undo the locknuts over the four screw
feet. – Level the scale by turning the screw
feet. The bubble in the spirit level must
be in the exact centre of the circle. – Then tighten up the locknuts again
Important! Every time it is moved, the base of the scale must be checked to see if it is level and corrected if necessary.
Model 717A 15
Locknuts Spirit level
GB

6. Operation

Controls and displays

How to weigh correctly

– Press the green ON key.
SE(A, 18:88:8 and 0.000 appear consec-
utively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready for use.
– Place the baby on the scale. – Read the weighing result off the digital
display.
The display has a resolution of 5 g. In the weighing range up to 6 kg, you can switch to a resolution of 2 g.

Switching weighing ranges

When the scale is switched on, it automatically uses the weighing range up to 15 kg. If the baby weighs less than 6 kg, you can switch weighing ranges and have a resolution of 2 g.
– Press the 5g/2g key to change weigh-
ing range.
When the weighing range up to 6 kg with a resolution of 2 g is switched on, the 2g dis­play lights up.
16

Automatic switch-off/energy-saving mode

If no load is placed on the scale for 10 minutes, it switches off automatically.

Exceeding the weighing range

– If a load of over 15 kg is placed on the
scale, or in weighing range 2, a load of
over 6 kg, St0P appears in the display.

Taring weight display (TARE)

The tare function is useful if an additional weight (such as cloths or a pad on the weighing surface) are to be ignored in the weighing result. Proceed as follows:
Important! The maximum initial load is up to 3 kg, or up to 1.2 kg in the weighing range to 6 kg. If a measuring rod is attached, ensure that maximum initial load is reduced by 400 g.
– Place the additional weight on the scale. – Press the green ON key.
SECA, 18:88:8 and 0.000 appear consec-
utively in the display. The scale is then au­tomatically set to zero and ready for use.
You can now perform as many weighing operations as you like with this additional weight.
The Tare function can be reactivated at any time with a changed load or without any additional load at all.
– Place the new additional weight on the
scale and press the ON key.
If ---- appears in the display, the addi­tional weight has probably been removed. In this case, press the ON key.
Model 717A 17
GB

Storing the weight value (HOLD)

2.2.
You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to put the baby down safely again before noting the weight.
– Press the HOLD key whilst the load is
on the scale. The HOLD indicator flash­es. The value is stored in the display until the scale switches off automatically af­ter 10 minutes.
– The HOLD function can be switched off
by pressing the HOLD key again.
0.00 appears in the display with no load
on the scale or the current weight. The “HOLD“ display disappears.
Movements are damped by a special damping system. However, if the baby should move about on the scale too much, the HOLD function is not activated and the value displayed flashes. This prevents inac­curate measurements.

7. Cleaning

Clean the tray and the housing as required with a domestic cleaning agent or commercially­available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions.

8. Transport

Before transporting the baby scale any distance, you should attach the transport securing device. This protects the highly-accurate electronics.
Proceed as follows: – Turn the scale over so that the base-
plate is on top.
– Attach the transport securing device
and push the spacers between the frame and the tray support.
– Tighten up the screws on the base of
the scale.
Warning! Only tighten up the screws by hand, do not use a tool!
– Then turn the scale back up the right
way.
18
2.
1.
2.
1.

9. What do I do if…

... no weight is displayed with a load on the scale?
– Is the scale switched on? – Check the mains unit connection.
... 0.00 does not appear before weighing?
– Press the Start key again – the scale may be loaded with a maximum of only 3 kg/
1.2 kg.
... ---- appears before weighing instead of 0.00?
– Press the Start key again – the scale may be loaded with a maximum of only 3 kg/
1.2 kg.
... the weight display is flashing?
– The HOLD function has not been activated because the baby is moving around too
much on the scale. Press the HOLD key again.
... one segment is illuminated permanently or not at all?
– That point has a fault. Inform your service agent.
... St0P appears in the display?
– Maximum capacity has been exceeded - remove load from scale. – Switch to the weighing range up to 15 kg if necessary.
... EEEEE appears in the display?
– Has the scale been started with the transport securing device in place? Remove the
transport securing device (see section entitled “Removing transport securing device“
on Page 14). – A load far exceeding the permissible weighing range has been placed on the scale (see
also “Exceeding the weighing range“ on Page 17). – A fault has occurred in the electronics. Inform your service agent.

10. Servicing/recalibration

Have the scale recalibrated by authorised persons in accordance with national legal re­quirements. The year of initial calibration can be found behind the CE symbol on the rating plate above the number of the appointed office, 0109 (Hessen Weights & Measures Of fice). Recalibration is essential if one or more security marks are damaged.
We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it recalibrated. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance.
Model 717A 19
GB
-

11. Technical data

Dimensions depth: 320 mm
width: 551 mm height: 163 mm
Weight approx. 6.5 kg Temperature range +10 °C to +40 °C Approval as per Directive 90/384/EEC Class III medical
approval
Maximum capacity
Weighing range 1 15 kg Weighing range 2 6 kg
Minimum capacity
Weighing range 1 0.1 kg Weighing range 2 0.04 kg
Graduations
up to 6 kg: 2 g up to 15 kg: 5 g
Accuracy at first calibration
Weighing range 1 0 up to 2.5 kg: ± 2.5 g
2.5 kg up to 10 kg: ± 5 g 10 kg up to 15 kg: ± 7.5 g Weighing range 2 0 up to 1 kg: ± 1 g 1 kg up to 4 kg: ± 2 g 4 kg up to 6 kg: ± 3 g
EN 60 601-1:
insulated equipment, protection class II, electrical medical equipment, Type B
Medical product as per Directive 93/42/EEC Class I

12. Spare parts and accessories

Spare parts

Plug-in mains unit
230 V~/50 Hz/12 V=/130 mA seca spare part no.: 68-32-10-252

Accessories

seca 231 measuring rod for baby scales
Measuring range: 350 – 800 mm
14 – 32"
Graduations: 1 mm
1/8" Weight: 2 kg Item no. 231 1717 009
seca 429 head and foot support for baby scales
Item no. 429 0000 009

13. Disposal

Disposing of the device

Do not dispose of the device in domestic waste. The device must
be disposed of properly as elec­tronic waste. Follow the national regula­tions which apply in your case.
20
For further information, contact our service department at:
service@seca.com

14. Warranty

A two-year warranty from date of delivery applies to defects attributable to poor ma­terials or workmanship. All moveable parts
- batteries, cables, mains units, rechargea­ble batteries etc. - are excluded. Defects which come under warranty will be made good for the customer at no charge on pro­duction of the receipt. No further claims can be entertained. The costs of transport in both directions will be borne by the cus­tomer should the equipment be located an­ywhere other than the customer’s premises. In the event of transport dam­age, claims under warranty can be
honoured only if the complete original packaging was used for any transport and the scale secured and attached in that packaging just as it was when originally packed. All the packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be hon­oured if the equipment is opened by per­sons not expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local sales agent in the event of a warranty matter.
Model 717A 21
GB
22
Toutes les garanties de qualité
ISO
9001
Les produits seca vous apportent non seulement les performances d’une technique mise au point depuis plus d’un siècle, mais vous assurent également une qualité certifiée con forme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts. Les produits Seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d’avenir.
Les produits repris dans le présent mode d’em­ploi satisfont à la loi sur les dispositifs médicaux, c.-à-d. à la directive 93/42/CEE du Conseil de la Communauté européenne, qui est transposée dans la législation nationale de tous les pays eu­ropéens.
Les balances munies de ce symbole peuvent être
M
ISO
13485
utilisées dans le domaine médical de la l’Union euro­péenne. Les balances et pèse-personnes seca do­tés de ce signe satisfont aux normes de qualité et techniques les plus élevées imposées aux ap­pareils de pesage étalonnables.
Les balances munies de ce symbole sont étalon­nées selon la classe de précision III de la directive 90/384/CEE.
Les produits qui portent ce symbole satisfont aux exigences des directives et normes suivantes
1. directive 90/384/CEE concernant les instru­ments de pesage à fonctionnement non automatique
2. directive 93/42/CEEsur les dispositifs médi­caux
3. loi DIN EN 45501 portant sur les aspects métrologiques des instruments de pesage à fonctionnement non automatique
Le professionnalisme de seca a été reconnu offici­ellement. Le TÜV Product Service, l’autorité com­pétente en matière de dispositifs médicaux, atteste au moyen du certificat que seca respecte minutieusement les réglementations légales sé­vères en tant que fabricant de dispositifs médi­caux. Le système de garantie de la qualité de seca inclue les secteurs de la recherche, de la production, de la commercialisation et du service après-vente des balances et systèmes de mesure médicaux ainsi que le secteur de l’ergométrie.
seca aide l’environnement La préservation de ressources naturelles nous tient à cour. C’est pourquoi, nous nous efforçons d’éco nomiser du matériel d’emballage là où c’est utile. Et l’emballage qui reste peut être éliminé sur place et de façon adéquate grâce au système Dual.
-
-
Modèle 717A 23
F

Français

2.2.

1. Félicitations !

En achetant le pèse-bébé électronique seca 717A, vous avez acquis un appareil à la fois de haute précision et robuste.
Depuis plus de 150 ans, seca met son ex­périence au service de la santé et, en tant que leader du marché dans de nombreux pays du monde entier, impose toujours de nouveaux critères grâce à ses innovations dans les domaines du pesage et de la me­sure.
Le pèse-bébé électronique seca 717A a été conçu pour être utilisé dans un cabinet médical ou un hôpital. Il sert tant à détermi­ner le poids à la naissance, qu’à contrôler la
prise de poids au cours de la croissance. La charge maximale s’élève à 15 kg et le
poids est affiché avec une précision de 5 g. Deux plages de pesée caractérisent ce pèse-bébé. La plage de pesage inférieure permet d’obtenir une précision de 2 g.
En outre, le pèse-bébé est pourvu d’une fonction HOLD qui permet de mémoriser la valeur obtenue et d’une fonction TARE, afin qu’un poids supplémentaire tel que celui de draps ou d’un matelas ne soit pas pris en compte dans le résultat du pesage.
Le pèse-bébé est étalonné suivant la classe III.

2. Sécurité

Avant d'utiliser pour la première fois le nouveau pèse-bébé, prendre le temps de lire at­tentivement les conseils de sécurité ci-après
• Suivre les prescriptions du mode d'em­ploi.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimenta­tion fourni avec le pèse-bébé.
• Ne pas laisser tomber le pèse-bébé, et ne pas le soumettre à des chocs vio­lents.
• Les réparations peuvent être effec­tuées exclusivement par des techni­ciens agréés.
• Veillez à effectuer régulièrement l’entre­tien et les vérifications d’étalonnage (voir chapitre “Entretien/réétalonnage“, page 29).

3. Enlèvement de la sécurité de transport

– Retournez la balance de sorte que la
plaque de fond se trouve au-dessus.
– Dévissez les deux vis de la plaque de
fond et enlevez la sécurité de transport.
– Remettez ensuite la balance dans la
bonne position.
Attention ! Conservez la sécurité de transport de sorte à protéger la balance à nouveau dans le cas de longs transports (voir chapitre “Transport“, page 28).
1.
2.
24
1.
2.

4. Alimentation électrique

Le pèse-bébé est alimenté par secteur à l’aide d’un adaptateur réseau. La douille de con­nexion pour l’adaptateur réseau se trouve dans la plaque de fond.
Utilisez exclusivement l’alimentation fournie ou les alimentations provenant des accessoires seca. Contrôlez avant de brancher la fiche dans la prise que les in­dications sur la tension du secteur situées sur l’alimentation correspondent à celle de la tension secteur locale.
– Retournez la balance de sorte que la
plaque de fond se trouve au-dessous.
– Raccordez la fiche à cliquet de l’adap-
tateur réseau à la douille de connexion située dans la plaque de fond.
– Remettez ensuite le pèse-bébé dans la
bonne position.
– Raccordez l’adaptateur réseau à une
prise de courant.
Adaptateur réseau enfichable
Vue du dessous du pèse-bébé

5. Installation et mise à niveau du pèse-bébé

– Placez le pèse-bébé sur un support
solide.
– Desserrez les écrous des quatre vis de
mise à niveau.
– Réglez le pèse-bébé en tournant les vis
de mise à niveau. La bulle d’air du niveau d’eau doit se trouver précisé­ment au centre du cercle.
– Revissez ensuite les écrous.
Ecrous Niveau d’eau
Attention ! La mise à niveau doit être vérifiée et éventuellement corrigée après tout déplace­ment du pèse-bébé.
Modèle 717A 25
F

6. Opération

Eléments de commande et affichage

La manière correcte de peser

– Pressez la touche verte ON.
L’affichage indique successivement les messages SE(A, I8.88.8 et 0.0.0.0. Ensuite, le pèse-bébé revient automatique­ment à zéro et est prêt à fonctionner.
– Déposez le nourrisson sur le pèse-bébé. – Le résultat de pesage apparaît dans
l’affichage numérique.
Le poids est affiché avec une précision de 5 g. Dans la plage de pesage allant jusqu’à 6 kg, vous pouvez obtenir une précision de pesage de 2 g.

Changement de plage de pesage

Au démarrage, le pèse-bébé est automatiquement réglé sur la plage de pesage allant jusqu’à 15 kg. Lorsque le nourrisson pèse moins de 6 kg, vous pouvez changer de plage de pesage et obtenir une précision de 2 g.
– Pressez la touche 5g/2g pour modifier
la plage de pesage.
Lorsque la plage de pesage allant jusqu’à 6 kg et présentant une précision de 2 g est enclenchée, l’affichage 2g s’allume.
26

Coupure automatique / Mode économie d’énergie

Le pèse-bébé se coupe automatiquement 10 minutes après la dernière utilisation.

Dépassement du poids maximal

– Si le pèse-bébé est chargé d’un poids
supérieur à 15 kg, ou dans la plage de pesage 2 d’un poids supérieur à 6 kg, le message St0P est affiché.

Réglage de la tare (TARA)

La fonction de tarage est particulièrement utile lorsqu’un poids supplémentaire (par exemple : des draps ou un matelas déposés sur le pèse-bébé) ne doit pas être pris en compte dans le résultat de pesage. Procédez au tarage de la manière suivante :
Attention ! La charge de départ maximale est de 3 kg au maximum, elle est de 1,2 kg au maxi­mum dans la plage de pesage allant jusqu’à 6 kg. Lorsque la toise de mesure est montée, attention, la charge de départ maximale est réduite de 400 g.
– Posez le poids supplémentaire sur le
pèse-bébé.
– Pressez la touche verte ON.
L’affichage indique successivement SE(A,
I8.88.8 et 0.0.0.0. Ensuite, le pèse-bébé
est automatiquement remis à zéro et est prêt à fonctionner.
Vous pouvez à présent effectuer autant de pesages que vous le désirez avec ce poids supplémentaire.
La fonction de tarage peut à tout moment être à nouveau activée avec une autre charge ou également sans charge supplé­mentaire.
– Posez le nouveau poids supplémentai-
re sur le pèse-bébé et pressez la tou­che ON.
Lorsque le symbole ---- est affiché, le poids supplémentaire a probablement été enlevé du pèse-bébé. Dans ce cas, ap­puyez sur la touche ON.
Modèle 717A 27
F

Mémorisation de la valeur obtenue (HOLD)

2.2.
Le résultat de pesage obtenu peut encore être affiché lorsque la balance est déchargée. Il est donc possible de recoucher le nourrisson avant de noter le poids.
– Pressez la touche HOLD alors que le
pèse-bébé est chargé. L’indicateur HOLD clignote. Le résultat est mémorisé dans l’afficha­ge jusqu’à la coupure automatique du pèse-bébé, soit pendant 10 minutes.
– La fonction HOLD peut être coupée en
appuyant à nouveau sur la touche HOLD. L’affichage indique 0.0.0 lorsque la ba­lance est déchargée, c.-à-d. le poids actuel. Le message “ HOLD “ disparaît de l’affichage.
Un amortisseur spécial intercepte toutes les variations de mouvement. Si toutefois, le nourrisson gigotait trop pour que la fonction HOLD puisse être activée, la va­leur affichée clignote. Des erreurs de pe­sage sont ainsi évitées.

7. Nettoyage

Nettoyez le plateau et le bâti, si nécessaire, avec un nettoyant ménager ou un désinfec­tant courant. Veuillez respecter les consignes du fabricant.

8. Transport

Avant d’effectuer un long transport du pèse-bébé, veillez à fixer la sécurité de transport, afin de protéger le système électronique de haute précision.
Procédez de la façon suivante : – Retournez le pèse-bébé de sorte que la
plaque de fond se trouve au-dessus.
– Posez la sécurité de transport et glissez
la pièce intercalaire entre le bâti et le support de plateau.
– Fixez les vis dans la plaque de support.
Attention ! Les vis ne peuvent être ser­rées que manuellement – ne pas utili­ser d’outils !
– Remettez ensuite la balance dans la
bonne position.
28
2.
1.
2.
1.

9. Que faire si…

... l’affichage n’indique pas un poids lorsque la balance est chargée ?
– Le pèse-bébé est-il allumé ? – Vérifier la connexion de l’adaptateur secteur.
... 0.00 n’apparaît pas à l’affichage avant le pesage ?
– Appuyer une nouvelle fois sur la touche START. Le pèse-bébé ne peut être chargé
que de maximum 3 kg ou 1,2 kg.
... 0.00 n’apparaît pas à l’affichage, mais bien ---- ?
– Appuyer une nouvelle fois sur la touche START. Le pèse-bébé ne peut être chargé
que de maximum 3 kg ou 1,2 kg.
...l´affichage de la valeur de pesage clignote ?
– La fonction HOLD n´a pas été activée, car le nourrisson bouge trop sur le pèse-bébé.
Appuyez encore une fois sur la touche HOLD.
... un segment reste allumé ou éteint en permanence ?
– Il y a une défaillance à cet endroit. Prendre contact avec le service d’entretien.
... St0P apparaît à l’affichage ?
– Le pèse-bébé est surchargé. Déchargez le pèse-bébé. – Choisissez éventuellement la plage de pesage allant jusqu’à 15 kg.
... EEEE apparaît à l’affichage ?
– Le pèse-bébé a-t-il été mis en service avec la protection de transport ? Enlevez la sé-
curité de transport (voir chapitre “Enlèvement de la sécurité de transport“, page 24).
– La charge posée sur le pèse-bébé dépasse de loin la charge maximale autorisée (voir
“Dépassement du poids maximal“, page 27).
– Il y a une défaillance dans les circuits électroniques. Prendre contact avec le service
d’entretien.

10. Entretien/réétalonnage

Faites effectuer par des personnes autorisées un réétalonnage conformément aux dispo­sitions légales nationales. L’année du premier étalonnage est indiquée derrière le sigle CE sur la plaque du fabricant au-dessus du numéro de l'organisme désigné 0109 (Direction de l’étalonnage en Hesse). Un réétalonnage est en tous les cas nécessaire lorsqu'une ou plusieurs marques de sécurité sont endommagées.
Nous vous recommandons de faire effectuer un entretien par votre partenaire du service après­vente avant le réétalonnage. Le service après-vente pourra vous aider dans ce domaine.
Modèle 717A 29
F

11. Caractéristiques techniques

Dimensions Profondeur 320 mm
Largeur 551 mm Hauteur 163 mm
Poids env. 6,5 kg Plage de
température +10 °C à +40 °C Etalonnage en vertu de la directive 90/384/CEE Etalonnage médical
classe III
Charge maximale
Plage de pesage 1 15 kg Plage de pesage 2 6 kg
Charge minimale
Plage de pesage 1 0,1 kg Plage de pesage 2 0,04 kg
Précision
jusqu’à 6 kg : 2 g
jusqu’à 15 kg : 5 g
Précision au premier étalonnage
Plage de pesage 1 : 0 jusqu’à 2,5 kg : ± 2,5 g 2,5 kg jusqu’à 10 kg : ± 5 g 10 kg jusqu’à 15 kg : ± 7,5 g Plage de pesage 2 : 0 jusqu’à 1 kg : ± 1 g 1 kg jusqu’à 4 kg : ± 2 g 4 kg jusqu’à 6 kg : ± 3 g
EN 60 601-1:
Appareil antichoc, classe de protection II Appareil électro- médical, type B
Dispositif médical selon la directive 93/42/CEE Classe I

12. Pièces de rechange et accessoires

Pièces de rechange

Adaptateur réseau enfichable
230 V~/50 Hz/12 V=/130 mA Pièce de rechange seca N° : 68-32-10-252

Accessoires

seca 231 Toise de mesure pour pèse­bébés
Plage de mesure : 350 – 800 mm
14 – 32"
Graduation : 1 mm
1/8" Poids : 2 kg Article N° 231 1717 009
seca 429 Appuis pour la tête et les pieds pour pèse-bébés
Article N° 429 0000 009

13. Elimination

Elimination de l’appareil

N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers. L’appareil doit
être éliminé comme un déchet électronique. Respectez les directives nationales en vigueur dans votre pays.
30
Pour d’autres renseignements, adressez­vous à notre service après-vente :
service@seca.com
Loading...
+ 95 hidden pages