Schulthess XLI 5536 User Manual [de]

Pr odukte-N r. N° de produ i t 5536.0 No. di p r od o t to
In st r u k ti o ns-Nr. N° d’i nst ruc t io n 534 263. A B No . d e ll ist ru z io n e
SPIRIT XLI 5536
Be di e n u ngsa nl e i t un g
f ür W asc h au to m a te n im Ei g e nh e i m
M od e d’ e m pl o i
p o u r l a v e-l i n g e d a ns maiso ns i n di v i d u el l es
Ist ru zi o ni p er l ’ uso
di l a v a trici i n c ase m o no fa m ili a ri
L
ie b e Ku ndin , li e b e r Ku n d e
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schult hess­Waschautomat en entschieden haben.
Ihr neuer Waschautomat ent stand i n mehrjähriger Ent wi cklungsarbeit . Höchst e Qualit ätsansprüche sowohl i n der Entwicklung als auch in der Fert igung garanti eren ihm eine lange Lebensdauer.
S
eine Konzepti on erfüll t all e heut igen und zukünft igen Anforderungen moderner Wäschepfl ege. Sie ermögl icht Ihnen eine vielf äl ti ge und individuell e Programmwahl .
S
parsamst er Umgang mit Wasser, Energie und Wasch­mitt el tragen zur Entl ast ung unserer Umwel t bei und sichern Ihnen bei m Betri eb Ihres Waschaut omaten höchst e Wir tschaft lichkeit .
Bit t e l esen Sie di ese Bedienungsanl ei tung sorgf älti g durch, um all e Möglichkeit en und Vorteil e Ihres neuen Waschautomat en nut zen zu können. Beacht en Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sowie das beili egende Garantie- und Kundendienst hef t.
Wir w ünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
S
chult hess-Gerät.
Ihre
S
chult hess M aschinen AG
Chère clie nt e , ch e r cli e n t,
Nous sommes f ort heureux que vous vous soyez décidé pour un l ave-linge Schult hess.
Votre nouvelle acquisition est l e fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des normes de qualit é extrêmement r i goureuses en mat ière de conception et de fabri cati on lui garantissent une l ongue durée de vie.
S
a conc epti on répond à t outes les exigences actuel les et futures de l’entreti en moderne du linge. Elle off re un choix varié et personnalisé de prorammes.
S
a sobriét é en matière de consommati on d’eau, d’énergie et d’agents de lavage contribue à ménager notre envi­ronnement tout en vous garant issant un f onctionnement parti culièrement éc onomi que.
Veuill ez li re at tentivement le présent mode d’emploi, afi n que vous puissi ez prof it er de t ous les avan­tages et possibili tés de vot re nouveau l ave-linge. Observez en outre les instruct ions de sécurit é p. 24 et conservez avec soin le livret de garanti e et de servic e après-vente joint .
Nous esrons que votre nouvelle machine Schult hess vous apportera enti ère satisf action.
Cordialement S
chult hess M aschinen SA
Cara cli e n te, Ca ro cli e n te
S
iamo li eti che abbi at e sc elt o una lavatrice Schult hess.
L
a vostra nuova lavatrice è nata dopo mol ti anni di
ricerche. Le alt e esi genze di qualit à richiest e durant e la fase di fabbric azione vi garantisc ono un apparecchi o
di l unga durata.
L
a sua c oncezione soddisfa tut te le richi est e odierne e f ture per un moderno trat t ament o della biancheria. Vi consente di selezi onare i programmi in modo vari o e personalizzato.
Il f orte risparmio di acqua, d’energia e di det ersivo c ontri- buisce a salvaguardare l’ambiente, oltre ad assicurarvi la massima ec onomi t à durant e il funzionament o della vostra lavatrice.
Vi preghiamo di l eggere attentamente queste istruzioni per
l’uso, per pot er sfruttare tutt e le possi bilit à ed i vantaggi che vi offre l a vostr a nuova l avatr i ce. Osservate inoltre le
Istruzi oni per la sicurezza a pagi na 44 e con-
servat e il libret to del Servizio
Assistenza ed il cert ificat o di
garanzi a allegati.
Vi auguriamo di poter util izzare con gioi a l a vostra nuova macchina Schult hess.
Vostra
S
chult hess M aschinen SA
In h a l tsv e rz eich n is
Worauf Sie achte
n müssen
! Entsorgungshinweise 4
" Verpackung des Neugerät es 4 " Altgeräte 4
!Sicherheitshinweise und Warnungen 4
Ihr neuer Waschautomat
! Um welt schut z und Sparhi nweise 4 ! Gerät ebeschreibung 5 ! Die Waschmitt elschublade 6
" Die Flüssi gkeitsbehälter 6
Hinweise
zum Waschmittel
und zur Wäschevorbereitung
! Wasch- und Pflegemi tt el 6/7 ! schehinweise 8
" sche sorti eren 8 " Tipps zum Waschen 8 " Fleckenent fernung 8
Inbetriebnahm
e
! Erster Waschgang 8
Waschen
!Standardprogramme 9 !Sonderprogramme 9 ! Waschen 10
" Vorbereit ung 10 " Einf ülltür öf f nen 10 " Waschprogramm wählen 10 "Zusatzprogramme wählen 10 "Zusatzfunkt ionen wähl en 10 " sche einfüllen 10 " Einf ülltür schli essen 10 " schegewicht 11 " Waschmi ttel einf üll en 11 "
Programm start en
11
" Programmzeit /Programmst and 11 " Programm vor dem Programmst ar t
" ändern 11
" Programm abbrechen 11 " Programm mit Spülstopp beenden 11 " Programmende 11 " sche entnehmen 11 " Gerät ausschal ten 12
!Spezi al programme 12
"Spezi al programm wählen 12 "Zusatzfunkt ionen wähl en 12 " sche einfüllen/Einfüll tür schliessen 12 " schegewicht 12
!Spezi al programme 1 12
" Handwäsche 12 " Oberbeklei dung 12 "Seide 12 "Sportbekl eidung 12
!Spezi al programme 2 13
" Imprägni eren 13 " Windeln 13 " Vorhänge 13 "Schl eudern 13
!Zusatzprogramme 13
" Expressprogramm 13 " Pfl egel ei chtprogramm 13 " Vorwaschen 13 " Int ensiv 13 "Super F inish 13
! Die Zusatzfunkt ionen 14
"Startzeitvor wahl 14 " Temperaturabsenkung 14 "Schl euderdrehzahl 14 "Spülstopp 14 "Schnellgang 14
Wartung, Pflege, Reini
gung
! Gerät rei ni gen 15
" Gerät ent kalken 15 " Trommel reinigen 15 " Wasserzulauf schlauch 15 " Frost schut z 15 " Waschmi ttelschublade reinigen 15 " Flüssigkeitsbehäl ter reinigen 16 " Notentl eerung 16
!Siebe im Wasserzulauf rei ni gen 17
Einstellungen
! Grundei nst el lungen
"Zusätzlicher Spülgang 18 " Erhöht er Wasserstand beim Waschen 18 " Erhöht er Wasserstand beim Spülen 18 "Schl euderdrehzahl-Reduktion 18 " Uhrzeiteinstellung 18 "Sprache 18
! Erwei tert e Grundeinst ellungen
" Hautschut zf unktion 18 " Ki ndersicherung 18 "Spülstopp 18 "Schmutzsensor 18 " Bel adungsmessung 19 " Memoryfunkt ion 19 "Seifen-Waschprogramm 19 " Einwei chprogramm 19 " Cool-Down-F unktion 19 " Auflockern am Programmende 19 " Waschzeitredukti on 19 "LCD-Helli gkeit-/Kontrast ei nst el lung 19 "Summer Lautst ärke 19 "Stand-by-Funkti on 19 " Opt ische Schnit tst elle 19 " Netzanschl uss 20 " Hinweis für Prüfinst itute und Anwender 20
Störungen
! Kl ei ne Störungen sel bst beheben 20/21 !Störungsmeldungen 21
Kundendienst
! Produkte- und Geräte-Nr. 22
Garantiea
bonnemen
t
22
S
om m ai re fra nç ais
! Voir page 23
In dice it al i a n o
! Vedere pagina 43
D EUTSCH
En tsorg un gsh i n w eise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmat erial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmat erial ist kein Spielzeug. Durch die Aufbereitung und Wiederver wendung werden
R
ohstof f e ei ngespart und Abf al lvolumen verri ngert. Die Verpackung kann dem Fachhändl er oder Lieferant en zurückgegeben werden. Alle ver wendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt­verträgl i ch und wiederverwendbar. Der Kart on best eht aus 80% bis 100% Alt papier. Holzteil e sind nicht chemisch behandel t. Die Folien sind aus Polyethyl en (PE), die Umbänderung aus Polypropyl en (PP)
und die FCKW-freien Polstert eile aus geschäumt en
Polystyrol (PS)
. Diese Materiali en sind reine Kohlen-
wasserstoff-Verbindungen und recycelbar.
Altgeräte
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen: Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektri ker demonti ert worden ist , Net zkabel durctrennen und ent fernen. Türschloss zerst ören oder entf er nen, dami t spielende Kinder si ch nicht einsperren und in Lebensgef ahr gerat en. Das Alt gerät entlt wertvoll e Werkstof fe, di e ei ner Wiederver wertung zugeführt werden sol lt en. Stellen Sie sicher, dass Ihr alt es Gerät ordnungsgemäss ent sorgt wird. Anschriften von Sammelst ellen oder Rücknahmeorten für di e Entsorgung von Alt gerät en erf ahren Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Bit t e helf en Sie auf diese Weise bei ei ner umwel tverträg- lichen Entsorgung bzw. Wi ederver wer tung mit .
S
icherhei tshin w eise un d
War n un g e n
Dieses Gerät entspricht den ei nschlägigen Sicherheits- besti mmungen für Elektr ogerät e.
Vor der Inbetriebnahme beachte
n:
L
esen Sie di e beiliegenden Druckschrift en sorgf äl ti g durch,
bevor Sie Ihren Waschaut omaten in Betri eb nehmen.
S
ie ent halt en wichti ge Informat ionen zu Installat ion, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerät es.
R
eparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gef ahren f ür den Benützer entstehen.
Druckschrift en für Mi tbenützer oder Nachbesitzer sorfältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanl eitung inst alli eren. Transportsicherung entfernen und aufbewahren.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen. Im Zwei f elsf all Kundendi enst oder Händl er befragen.
Bei
m Waschen beachte
n:
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsi chtigt lassen. Haustiere vom Gerät f ernhal ten. Das Gerät nur i m Haushal t zum Waschen von maschinen-
waschbaren Texti lien in Waschlauge verwenden. Beim Waschen mit hohen Temperaturen das Einf üllfenster
nicht berühren. Prüf en Sie, ob der Pumpendeckel ei ngeset zt und f est-
geschraubt ist .
Nac
h Programmende beachte
n:
Ni cht in di e drehende Trommel greif en.
Wasserhahn schl iessen.
Wird die Stromzufuhr ausgeschalt et, ohne dass der
Wasserhahn geschlossen wurde, ist der i m Gerät einge-
baut e Überschwemmschut z unwirksam.
Zum Schutz des Gerätes beachte
n:
Ni cht auf das Gerät st eigen.
S
et zen, l ehnen oder st üt zen Sie sich ni cht
auf die Einfülltür. (Kippgef ahr!
)
Bei einem Transport beachte
n:
Transportsicherung einbauen.
Vorsicht beim Transport des Gerätes (Verlet zungsgef ahr)! Das Gerät nicht an vorst ehenden Baut ei len anheben!
Um w el tschu t z und Sparh i n w eise
Am sparsamsten und umwel tfreundlichsten waschen Sie,
wenn Sie di e maximale Wäschemenge ei nf üllen. Die
maximal angegebene Wäschemenge nicht überschreit en.
S
iehe Standardprogramme Seite 9.
So sparen Sie Wasser,
Energie
und Waschmittel
:
Verzichten Sie bei normal verschmut zt er W äsche auf das
Vorwaschen.
So sparen Sie
Energie
und Zeit:
Bei geri ng verschmutzters che die Taste «Express»
drücken.
So sparen Sie Waschmittel:
Das Waschmit tel entsprechend Wasserrt e, Ver­schmutzungsgrad und Wäschemenge dosieren und di e Hin weise auf den Waschmitt el packungen beachten.
4
Ge rä t e beschrei bu n g
Bedie
nungs- und Anzeigefeld
Programm
e
1Spezi al programme 2 Wolle 30°C 3 Bunt sche 40°C 4 Bunt sche 60°C 5 Kochwäsche 95°C
Zusat
zfunktionen
6 Expresspr ogramm 7 Wahlt aste 1 8 Wahlt aste 2 9 Inf otaste (nur vor Programmwahl anwendbar
) 10 Wahl taste 3 11 Wahltaste 4 12Zusatzfunkt ionen 13 Programmst art 14 Einfüll tür öff nen
15Schnellgang / schrit t weise zurück bei Programmwahl
Anzeige
n
16 Displ ayanzeige
Schnittstellen
17SCS-Schult hess Cont rol System
(
PC-Schnit tst elle f ür Kundendienst
)
5
Waschmitt elschublade
Bedi enungs- und Anzei gef el d
Einfüllt ür
Wartungsklappe für Laugenpumpe
Wasc hmi t t elsch ubl a d e
!Ziehen Sie di e Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasc h- oder Pf legemit tel in di e Kammer I, II oder
einfüll en:
Kammer I: Waschmitt el für die Vor sche und Einweichen. Kammer II: Waschmitt el für die Haupt sche, Bleichmit tel, Baukast en w aschmi tt el, Stärke, Wasserentrter bei Seifenprogramm. Kammer :Pfl egezusätze für den letzt en Spülgang, z.B. Weichspüler.
Für di e verschiedenen Art en und M engen von Was ch- mit teln kann der Einsatz in Kammer II verschoben werden. Wenn Sie geringe Mengen Waschpulver, z.B. Kompakt­waschmi ttel, ver wenden: !Ziehen Sie den Einsat z nach vorn. Der Pf eil auf dem Einsat z zeigt auf Symbol .
Wenn Sie grosse Mengen Waschpulver oder Tabs verwen­den: !Schi eben Sie den Einsat z ganz nach hinten (
Auslief erungszust and
)
.
Der Pfei l auf dem Einsat z zeigt auf Symbol .
Wenn Sie Fssig waschmi tt el verwenden:
!Ziehen Sie den Einsat z bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unt en. Der Pfeil auf dem Einsatz zei gt auf Symbol . Di e Skala auf dem Einsatz
erleicht ert die Dosi erung des Flüssigwaschmi tt els.
Hinwei
s
Bei Waschprogrammen mi t Zeitvorwahl ei ne Dosi erkugel für Flüssigwaschmitt el benutzen und mi t zu dersche
in die Trommel legen (siehe Seite 7
)
.
Flüssigkeitsbehälter (zum Imprägniere
n)
Für di e Spezi al programme erf orderlich.
!Ziehen Sie di e Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Stellen Sie di e Fssigkeit sbehälter i n die Kammer I oder II : Flüssigkeitsbehälter in Kammer I: Put zessig für das Imprägnieren.
Flüssigkeitsbehälter in Kammer II: Imprägniermitt el, Flüssigwaschmittel für die Spezialprogr amme.
Ni cht für Tablet ten, Konzentrate und pulverf örmige Waschmitt el einset zen!
Wasc h- un d Pfl e g e mi t t el
S
ie können alle handelsüblichen
für Waschaut omat en geeig-
neten, wie z.B.
pulverf örmi ge, kompakte (Konzentrate
)
,
Tablett en (Tabs) sowie flüssige
Waschmitt el , ver wenden.
Verwenden Sie Waschmit tel entsprechend der Faserart und
Farben der Textilien:
!
Voll waschmitt el für Weisssche
!
Bunt waschmi t t el für Bunt sche
!
Fei nwaschmit tel für Synt het ics, Viscose und Mikrof asern
!
Woll waschmit tel für Wol le, Seide und Oberbekl eidung
Verwenden Sie den Einsat z für Flüssig waschmi tt el i n der Waschmitt elschublade oder Nutzen Sie Dosierhilf en, wi e z.B. Dosierkugeln oder Säckchen die den Waschmit t el n beigel egt sind.
6
Auf keinen Fall lösungsmit telhalt ige Reinigungsmitt el
ver wenden. Es best eht di e Gefahr, dass Gerät eteil e
beschädigt werden und gif ti ge Dämpfe entstehen. Dazu besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Textilien, welche mit lösungsmitt el haltigen Reinigungs-
mitt el n behandelt wurden, müssen vor dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden. Verwenden Sie nur Wasserent rt ungsmitt el, Färbe- und
Ent färbemi tt el und andere Zusatzstof fe, bei denen der
Herst eller in seiner Gebrauchsanwei sung den Einsatz dieser Mi t t el in einem Waschautomaten ausdrücklic h erlaubt. Beacht en Sie di e entsprechenden Gebrauchsanweisungen genau. Wäschestärke nur beim letzt en Spülen (Veredeln) zuge­ben, da bei all en anderen Waschgängen Explosionsgefahr besteht. Waschmitt el und Wäschepfl egezusätze so aufbewahren, dass sie für Kinder unzugängli ch sind. Waschmitt el , Waschhilfsmi ttel und andere Zusatzstof fe an einem trockenen, kühlen Ort l agern, da verklumpte Waschmitt el zu Funkt ionsst örungen führen können.
Waschmittel
dosie
rung
Nur ei ne richt ige Dosierung führt zu gut en Waschergebnissen. Beachten Sie di e Dosierempfehlungen auf der Waschmit telpackung. Beachten Sie, dass di e auf den Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf
volle Trommelbel adungen beziehen. Reduzieren Sie bei
kleinererschemenge die Dosier menge (gem. Display
)
.
Die Waschmittelmenge hängt ab von:
! der Wasserhärte
,
falls Sie di ese nicht kennen fragen Sie auf Ihrer Gemeindeverwaltung nach. Dosieren Sie das Waschmitt el ent sprechend dem Wasserhärtebereich.
! dem Verschmutzungsgrad der Wäsch
e
!leicht versc
hmutzt;
keine erkennbaren Verschmutzungen und Fl ecken, die Kl ei dungsstücke haben z. B. nurrpergeruch angenommen.
R
eduzieren Sie di e Waschmittelmenge gemäss Dosierempfehlung. Waschen Sie di ese Textilien im Expressprogramm.
! normal versc
hmutzt;
sichtbare Verschmut zungen und wenige l eichte Flecken.
Normal e Dosierung gemäss Dosi erempf ehlung. Waschen Sie di ese Textilien im Standardprogramm.
! stark versc
hmutzt;
klar erkennbare Verschmutzungen und Fl ecken.
Erhöhte Dosi erung gemäss Dosierempfehlung.
Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Texti l ien vor­waschen oder i m Int ensivprogramm waschen.
! der Wäschemenge,
reduzieren Sie bei halber Trommel beladung die
Waschmitt el menge um ein Drit tel.
Beachte
n Sie
:
! Zuwenig Waschmittel
;
macht sich erst nach mehrmali gem Unt erdosieren bemerkbar,
sst die W äsche grau oder ni cht sauber wer den, sst die W äsche hart (brett ig) werden,
kann punkt förmige, graubraune Flecken (Fett läuse) auf der W äsche bilden, kann zu verkalkt en Heizst äben führen.
! Zuviel Waschmittel
führt zu;
schl echt eren Waschergebnissen, Überschäumen der Waschl auge und Störungen, höherem Wasserverbrauch und -kosten, verl ängert em Waschprogramm, unnöti gen Umwel tbelastungen.
Seifenwaschmitte
l
Für das Waschen mi t Seifenwaschmit teln bietet Ihnen Ihr Waschautomat spezi ell e Seifenwaschprogramme, die Sie in den Programm-Grundeinst ellungen einstellen können. (Siehe Seite 19
) Weil Seife kein Kalkbi ndevermögen besit zt, sollte sie nur bei wei chem oder mit telhartem Wasser und unt er Zugabe eines separat en Entrters verwendet werden. Andernfalls kann sich i m Gerät Kalksei fe bilden, die sich in Form von Fett läusen auf dem Gewebe ablagert oder die Heizst äbe verkalkt .
Flüssigwaschmittel
und Startzeit
vorwah
l
(Startzeitvor wahl si ehe Seite 14
)
Benutzen Sie bei Startzei tvorwahl eine Dosierkugel f ür
Fssigwaschmittel oder den zusät zlichen Fssigkeit sbehälter f ür die Waschmi tt elkammer. Bei direk­ter Dosierung in di e Waschmit tel kammer läuf t das Fssigwaschmit tel l angsam aus der Waschmitt elschubl ade
und verdickt . Geschi eht di es mehrmals, kann es zu Ver­stopfungen durch Waschmitt elablagerungen kommen.
Dosierkugel nach Programmende aus dersche entf er nen! Für dickf ssige Waschmittel ist der zusät zliche Fl üssig- keit sbehäl ter ungeeignet .
Enthärte
r
In den Wasserrt eberei chen 2 – 4 (13– 37°fH) können spezielle Ent rt ungsmi t t el ver wendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmi tt elmenge i n diesem Fal l nach Härtebereich 1 (
0 –12°fH) dosieren. Zuerst das Waschmit tel, dann den Ent rt er in di eselbe Kammer ei nf üllen. So werden die Mi t t el besser eingespül t.
Einweichmittel
In Kammer I der Waschmi tt elschublade einfüll en. Einweichprogramm wählen (siehe Seite 19
)
.
Weichspüler, F
ormspüle
r
In Kammer ei nf üllen. M arkierung «max» ni cht überschreit en, da diese Mit tel sonst mit dem Waschmitt el zusammen am Programmanfang und ni cht erst im Programmabschni tt Weichsl en eingesl t werden. Dic kf lüssige Wei chspüler vor dem Einfüllen mit et was Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Überl auf nicht verst opf t.
Bleichmittel, Fleckensal
z
Pulverf ör mige Bl ei chmitt el und Fleckensalze können für
Textilien mit bleichbaren F lecken zusätzli ch ver wendet werden. Füllen Sie zuers t das Waschmittel und dann das Bl eich­pulver oder Fl eckensalz i n Kammer II. Dadurch werden die Mittel besser eingespül t.
7
Putzessig
Mi t Put zessig wird die Wäsche für die Imprägnierung vorberei t et .
Imprägniermitte
l
Kl ei dungsstücke erhal ten ei ne gleichmässige und dauer­haft e Imprägnierung durch die Zugabe von Imprägniermittel i n die Waschmaschine.
At mungsakti ve Wet terbekleidung wi e z.B. GoreTex oder
S
ympaTex dürfen nur mit speziell daf ür vorgesehenem
Imprägniermittel behandelt w erden. Andernf alls besteht die Gefahr, dass die atmungsaktiven Membranen verstopfen.
W äsch ehi n w eise
Wäsche sortieren
Die maximalen Beladungsmengen nicht überschreiten,
da Überfüll en das Waschergebnis beeiträchti gt und zu Textilbeschädigungen führen kann. Beacht en Sie di e Pflegesymbole in den Text ili en.
sche, die mit folgendem Pfl egesymbol gekennzeichnet ist, darf nicht i n der Maschine gewaschen werden:
! nicht waschen
S
ort ieren Sie di e Wäsche nach der Ge w ebeart und
Temperatur.
S
ort ieren Sie di e Wäsche nach Farben. Weisse und f ar bige
Wäsche getrennt waschen, weisse Wäsche wird sonst grau. Neue Buntwäsche nicht mit anderer Wäsche zusammen
waschen. Verfärbungsgef ahr!
S
trickwaren aus Wol le oder mit Wollanteilssen mit dem Zusatz «filzt ni cht», «nicht filzend» oder «wasch­maschi nenfes gekennzeichnet sei n. Sonst bes t eht bei m Waschen Verfil zungsgef ahr!
Tipps zum Waschen
! Ent fernen Sie Fremdkörper z.B. Sicherheitsnadel n, Büroklammern, Münzen usw. aus der W äsche.
! rsten Sie Sand aus Taschen und Umschlägen aus. !Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken, Ösen und
Kl et tverschlüsse. ! Knöpfen Sie Bettanzüge und Kissen zu und binden Sie
S
toff rt el oder Scrzenbänder zusammen.
! Waschen Sie besonders empfi ndliche Wäsche, z. B. Feinstrumpf hosen oder Vorhänge, oder kl eine
Wäschestücke, z.B. Söckchen oder Taschentücher, in einem Wäschenetz oder Kissenbezug. ! Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren oder ge wirkten Textilien, z.B. Trikot sche, T-Shirt s, Sweatshirt s, di e Innenseit e nach aussen.
! Acht en Sie bei BHs darauf, dass si e waschmaschi nen- fest sind. ! Weit ere Tipps zum Waschen können Sie mi t der
Inf otaste direkt dem Display ent nehmen. Diese Taste ist nur vor Programmst art anwendbar!
Waschen Sie BHs mi t F ormstäbchen in einem feinmaschi-
gen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen l ösen
können und durch di e Trommellöcher f allen und Schäden
verursachen können.
Fleckenentfernung
Flecken sollten möglichst sof ort, solange si e frisch sind,
entf er nt oder zumindest vorbehandelt w erden. Probieren
S
ie es zunächst mit Wasser und Seife (Kernseif e). Nicht
auf dem Stoff reiben, sondern nur tupfen.
Hartckige und eingetrocknete Flecken können manchmal
erst durch mehrmaliges Waschen oder Einweichen entf er nt w erden.
! Tipps zur F leckenent f ernung können Sie mi t der Inf otaste direkt dem Display ent nehmen.
Diese Taste ist nur vor Programmst art anwendbar!
In b e tri eb n a hm e
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanl eitung inst alli eren.
Erste
r Waschgang (ohne Wäsche)
Führen Sie den erst en Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüf wasserrest e zu ent fernen.
1. Überzeugen Sie sich, dass di e Transport sicherung auf der
Gerät er üc kseit e entfernt ist (siehe Aufst ellungsanleitung
)
.
2
.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
3
.
Z
iehen Sie di e Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus.
4
.
l len Sie in di e Kammer II(linkes Fach) einen halben
Messbecher Voll waschmit tel. Verwenden Sie kein Fein- oder Woll waschmit t el , weil die
S
chaumentwicklung zu hoch ist .
5
.
Wählen Sie di e Taste Bunt sche 60
°
.
6
.
Drücken Sie di e «Starttaste». Das Programm läuf t ab.
7
.
Nach Programmende ist das Gerät f ür den Waschbetrieb einsatzbereit .
i
i
8
Loading...
+ 16 hidden pages