Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 8
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 9
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
IT
Anomalie e rimedi, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
Maggiorazione della fessura
fra porta e pavimento
Locale
adiacente
Locale
da ventilare
600mm min.
540mm min.
700mm min.
In camino o in canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente
all’esterno
Min.
700mm
50 mm
50 mm
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno
eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
vedi Precauzioni e consigli
(
! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose.
! Questo apparecchio può essere installato e funzionare
solo in locali permanentemente ventilati secondo le
prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore.
Debbono essere osservati i seguenti requisiti:
• Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’esterno
dei fumi della combustione, realizzato tramite una
cappa o tramite un elettroventilatore che entri
automaticamente in funzione ogni volta che si accende
l’apparecchio.
• Il locale deve prevedere un sistema che consenta
l’afflusso dell’aria necessaria alla regolare combustione.
La portata di aria necessaria alla combustione non deve
A
Esempi di aperture di
ventilazione
per l’aria comburente
).
essere inferiore a 2 m
di potenza installata.
Il sistema può essere realizzato
prelevando direttamente l’aria
dall’esterno dell’edificio tramite un
condotto di almeno 100 cm
sezione utile e tale che non possa
essere accidentalmente ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta da
locali adiacenti, dotati di un
condotto di ventilazione con
l’esterno come sopra descritto, e
che non siano parti comuni
dell’immobile, o ambienti con
pericolo di incendio, o camere da
letto.
3
/h per kW
2
di
• I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano
verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL
debbono prevedere delle aperture verso l’esterno così
da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali
fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o
parzialmente pieni, non debbono essere installati o
depositati in locali o vani a livello più basso del suolo
(cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il
bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere
soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni,
camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature
superiori ai 50°C.
Incasso
I piani a gas e misti sono predisposti con grado di
protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è
pertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cui
altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una
corretta installazione del piano di cottura vanno osservate
le seguenti precauzioni:
• I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 50
mm dal bordo del piano stesso.
• Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse,
comunque ad una distanza minima di 700 mm.
• Posizionare i pensili adiacenti
alla cappa ad un’altezza minima
dal top di 540 mm (vedi figura).
Allorchè il piano di cottura venga
installato sotto un pensile,
quest’ultimo dovrà mantenere una
distanza minima dal top pari a 700
mm (vedi figura).
Installazione dei piani da appoggio
È necessario prendere le opportune precauzioni al fine di
assicurare una installazione rispondente alle norme
antinfortunistiche in vigore (CEI-UNI-CIG) per
l’allacciamento elettrico e gas. Per il buon funzionamento
dei piani di cottura da
appoggio installati nei
mobili devono essere
rispettate le distanze
minime indicate in fig.1.
Inoltre, le superfici
adiacenti e la parete
posteriore devono
essere idonee per
resistere ad una
sovratemperatura di
65°C.
2
Fissaggio al mobileFissaggio al mobile
Fissaggio al mobile
Fissaggio al mobileFissaggio al mobile
Esistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazione
alla tipologia di installazione:
Piano di cottura ad Incasso
Altezza= Spessore acciaio
Piano di cottura ad Incasso
Altezza < 58mm
Piano di appoggio - su piano di cottura
Altezza > 58mm
Fig.2
IT
Fig.3a
G
11
1- Piani da incasso (Classe 3) di tipo a filo (vedi
11
figura 2 dettaglio H1); in questo caso per
l'installazione è necessario prevedere un foro sul
top di dimensioni pari all'ingombro perimetrale del
piano, diminuite di 2 cm per lato, in modo da
garantire 1 cm di appoggio del piano sul top ; per
ottenere poi l'incasso di tipo a filo sarà necessario
ricavare un ulteriore abbassamento sullo stesso
perimentro di appoggio (vedi figura 3a), in modo da
consentire l'alloggiamento sia del bordo del piano
che della guarnizione posta sotto lo stesso bordo.
Prima di procedere al fissaggio al top, posizionare
la guarnizione G (in dotazione) lungo il perimetro
del piano, come rappresentato in figura 3b Per
fissare i piani al mobile sono previste delle
squadrette da montare come illustrato nel dettaglio
S S
S (fig. 3a)
S S
22
2- Piani da incasso (Classe 3) con bordo inferiore ai
22
..
.
..
58mm (vedi figura 2 dettaglio H2)(fig. 3c); per
l'installazione, sull'eventuale top posto sotto il
piano, è necessario praticare un forno
sufficientemente grande da poter alloggiare l'intera
cassetta inferiore del piano di cottura, con
l'accortezza che tra quest'ultima ed il top in legno,
vi sia almeno 1cm di aria su tutto il perimetro (la
parte sotto della cassetta può essere anche a
contatto). Per il fissaggio delgli alpparecchi vedi
istruzioni di cui al punto 1 o eventuale foglio di
istruzioni aggiuntivo nel caso di applicazioni
particolari.
Fig.3b
X
Y
Y - 20mm
X - 20mm
Fig. 3c
3
IT
33
3- Piani da appoggio (Classe 1) con bordo superiore
33
a 58 mm (vedi figura 2 dettaglio H3); in questo
caso, la cassetta inferiore del piano non sporge
oltre il bordo dello stesso; anche nel caso di
appoggio sopra un top, sarà sufficiente prevedere
gli eventuali fori per il passaggio del tubo di
alimentazione gas e del cavo elettrico.
Per il fissaggio dei piani eseguire le seguenti Per il fissaggio dei piani eseguire le seguenti
Per il fissaggio dei piani eseguire le seguenti
Per il fissaggio dei piani eseguire le seguenti Per il fissaggio dei piani eseguire le seguenti
operazioni (fig. 4):operazioni (fig. 4):
operazioni (fig. 4):
operazioni (fig. 4):operazioni (fig. 4):
• avvitare al mobile 2 viti "A" (in dotazione) con le
distanze dalla parete posteriore indicate in figura
4, lasciando le teste delle viti sporgenti 1,5 mm
dal legno;
• agganciare il piano alle 2 viti "A" e spingerlo
all'indietro;
• fissarlo al mobile nella parte posteriore usando le 2
squadrette “B” e le quattro viti “C” in dotazione.
X mm
X mm
Fig. 4
N.B.: al fine di permettere una adeguata assistenza
tecnica, è necessario prevedere che dopo l'installazione,
la zona del piano sotto la cottura sia adeguatamente
accessibile (no eventuali moduli chiusi).
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono
predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla
tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla
targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del
piano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai
colori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un forno
da incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno
deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di
sicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilità
del forno.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche.
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il
filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il
cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo
tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura
ambiente.
! L’installatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche;
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche;
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In
caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della
corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (
vedi Assistenza
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
! Il conduttore giallo-verde dovrà essere più lungo di
÷3 cm degli altri conduttori.
2
).
4
Collegamento Gas
• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o
alla bombola del gas deve essere effettuato
secondo le prescrizioni delle norme in vigore e
successivi aggiornamenti (Norme UNI-EN 12864 )
solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è
regolata per il tipo di gas con cui sarà alimentata.
• Questo apparecchio è predisposto per funzionare
con il gas indicato nell’etichetta posta sul piano
stesso. Nel caso che il gas distribuito non
corrisponda a quello per cui l’apparecchio è
predisposto, procedere alla sostituzione degli ugelli
corrispondenti (in dotazione), consultando il
paragrafo “Adattamento ai diversi tipi di gas”.
• Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,
assicurarsi che la pressione di alimentazione
rispetti i valori indicati nella tabella 1
“Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”, altrimenti
installare sulla tubazione di ingresso un apposito
regolatore di pressione secondo la norma EN88-1
• Effettuare Il collegamento in modo da non
provocare sollecitazioni di nessun genere
sull’apparecchio.
Collegare al raccordo orientabile (filettato ½"G
maschio), posto nel lato posteriore destro
dell’apparecchio (Fig.5), per mezzo di tubo metallico
rigido e a raccordi conformi alla norma UNI-CIG 7129
e 7131 e successivi aggiornamenti, oppure con tubo
flessibile metallico a parete continua conforme alla
norma UNI-CIG 9891, la cui massima estensione non
deve superare i 2000 mm. Nel caso sia necessario
ruotare il raccordo, sostituire tassativamente la
guarnizione di tenuta (in dotazione con
l’apparecchio).
Ad installazione ultimata accertarsi che la tenuta del
circuito gas, delle connessioni interne e dei rubinetti
sia perfetta impiegando una soluzione saponosa (mai
una fiamma).
Verificare inoltre che il tubo di collegamento non
possa venire a contatto con parti mobili in grado di
danneggiarlo o schiacciarlo. Accertarsi che la
conduttura del gas naturale sia sufficiente per
alimentare l’apparecchio quando tutti i bruciatori sono
in funzione. Importante: Per effettuare l’allacciamento
con gas liquido (in bombola), interporre un regolatore
di pressione conforme alla norma UNI EN 12864 e
successivi aggiornamenti.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per
il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata
nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre
sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti
operazioni:
1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi.
2. svitare gli ugelli (Fig.6) , servendosi di una chiave a tubo
da 7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di
gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed
ugelli”).
3. rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.
4. al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta
taratura con quella corrispondente al nuovo gas
d’utilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza
Tecnica.
Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppie fiamme”
indipendenti
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il
bruciatore è composto da due parti separate (vedi
figure);
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7
mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatore
esterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituire
gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas ( tab1).
3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le
operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
• Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione
dell’aria primaria.
• Regolazione minimi
1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. Togliere la manopola (Fig.7) ed agire sulla vite di
regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del
rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare.
3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano
spegnimenti dei bruciatori.
4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza
(termocoppia), in caso di mancato funzionamento del
dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la
IT
5
IT
A
portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione.
5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui bypass con ceralacca o materiali equivalenti.
! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà
essere avvitata a fondo.
! Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta
di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di
utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Collegamenti
elettrici
tensione 220-240V ~ 50/60Hz (vedi
targhetta caratteristiche)
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
- 2006/95/CEE del 12/12/2006
(Bassa Tensione) e successive
modificazioni
- 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni
- 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas)
e successive modificazioni
- 2002/96/CE e successive
modificazioni
6
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1Gas liquidoGas na turale
Diametro
(mm)
BRUCIATORE
Potenza
termica
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
Ugello
1/100
Portata *
g/h
Ugello
1/100
Portata *
IT
l/h
Nomin. Ridot.G30G31G20
D. Tripla Corona1303.251.35791236232124309
A. Ausiliario551.00.4305073717195
I. Doppie fiamme (DC DR interno)300.900.4304465647086
I. Doppie fiamme (DC DR Esterno)1304.101.35770298293110390
Nominale (mbar)
Pressioni di alimentazione
Minima (mbar)
Massima (mbar)
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco
PropanoP.C.S. = 50.37 MJ/Kg
(mm)
! E' possibile installare il piano solo sopra forni
incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
• BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e
potenze. Scegliete quello più adatto al diametro
del recipiente da utilizzare.
• Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
per la regolazione della fiamma o della potenza.
• Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS
permette l’accensione automatica del bruciatore
prescelto.
• DISPOSITIVO DI SICUREZZA in caso di
spegnimento accidentale della fiamma, interrompe
l’uscita del gas.
Candela di accensione dei
BRUCIATORI GAS
8
Avvio e utilizzo
! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del
bruciatore gas o della piastra elettrica
corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla
manopola corrispondente come segue:
0 Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo
stesso una fiamma o un accenditore, premere a
fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massima potenza.
Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è
necessario mantenere premuta la manopola per circa
2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che
mantiene automaticamente accesa la fiamma.
Nei modelli dotati di candela di accensione, per
accendere il bruciatore prescelto, premere a fondo e
ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massima potenza,
tenendola premuta fino all’avvenuta accensione.
! Alcuni modelli sono dotati di bruciatore a doppie
fiamme indipendenti. In questo caso per accenderlo
è sufficiente prima ruotare la manopola in
corrispondenza del simbolo
fondo e mantenerla premuta per circa 6 secondi
finchè non si scalda il dispositivo che mantiene
automaticamente accesa la fiamma.
! Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme
del bruciatore, chiudere la manopola di comando e
ritentare l’accensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la
manopola in senso orario fino all’arresto
(corrispondente al simbolo
Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”:Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”:
Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”:
Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”:Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”:
Questo bruciatore a gas è formato da due fuochi
concentrici, che possono funzionare insieme o in
modo indipendente. L’utilizzo contemporaneo al
massimo consente un’elevata potenza che riduce i
tempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. La
doppia corona di fiamma, inoltre, rende più uniforme
la distribuzione di calore sul fondo della pentola, in
particolare utilizzando entrambi i bruciatori al minimo.
Per utilizzare al meglio il bruciatore a doppia fiamma,
non regolare mai contemporaneamente la corona
interna al minimo e quella esterna al massimo.
, poi premerla a
“”/“”).
Possono essere usati contenitori di tutte le
dimensioni, in questo caso per piccoli recipienti
accendete il solo bruciatore interno. Ogni singola
corona che compone il bruciatore a “doppie fiamme
indipendenti” ha una sua manopola di comando:
la manopola individuata dal simbolo
corona esterna;
la manopola individuata dal simbolo
corona interna.
Per accendere la corona desiderata premere a fondo
e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di
massimo
dotato di accensione elettronica che entra in funzione
automaticamente premendo la manopola.
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo di
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo di
sicurezzasicurezza
sicurezza, è necessario mantenere premuta la
sicurezzasicurezza
manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda
il dispositivo che mantiene automaticamente accesa
la fiamma.
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla
manopola corrispondente come segue:
0Spento
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la
manopola in senso orario fino all’arresto
(corrispondente al simbolo
la manopola corrispondente. Il bruciatore è
Massimo
Minimo
“”/“”).
controlla la
controlla la
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile
ricordare quanto segue:
• utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore
(vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme
fuoriescano dal fondo dei recipienti.
• utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con
coperchio.
• al momento dell’ebollizione ruotare la manopola
fino alla posizione di minimo.
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai
disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli".
Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi delEvitare che le pentole fuoriescano dai bordi del
Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi del
Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi delEvitare che le pentole fuoriescano dai bordi del
piano durante l’uso.piano durante l’uso.
piano durante l’uso.
piano durante l’uso.piano durante l’uso.
IT
9
Precauzioni e consigli
IT
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso
di:
-Categoria II 2H3+ : tutti i modelli
-Classe 1: -Classe 1:
-Classe 1: tutti i modelli con altezza del bordo>=58mm
-Classe 1: -Classe 1:
(vedi fig.2 dettaglio H3).
-Classe 3: -Classe 3:
-Classe 3: tutti i modelli con altezza del bordo < 58mm
-Classe 3: -Classe 3:
(vedi fig.2 dettagli H1 e H2 ).
• Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio d’aria.
Accertarsi che nella loro installazione siano
rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al
“Posizionamento”.
• Le istruzioni sono valide solo per i paesi di
destinazione i cui simboli figurano sul libretto e
sulla targa matricola.
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
• L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro
uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il
costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione
utilizzato.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare l’Assistenza (
• Assicurarsi che i manici delle pentole siano
sempre rivolti verso l’interno del piano cottura per
evitare che vengano urtati accidentalmente.
• Non chiudere il coperchio in vetro (se presente)
con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora
“”/“” quando l’apparecchio non è
vedi Assistenza
).
caldi.
• Non utilizzare pentole instabili o deformate.
• Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini
e incapaci abbiano contatti con la zona di cottura
vetroceramica (se presente), durante e subito
dopo il funzionamento, visto che rimane calda per
almeno mezz'ora dopo lo spegnimento;
• Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati
dal costruttore in caso di rottura della superficie
vetroceramica.
• È opportuno disconnettere l'apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica in caso di rottura della
zona vetroceramica;
• Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio
prima di aprirlo.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• Non è previsto che l’apparecchio venga utilizzato da
persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non
abbiano familiarità col prodotto, a meno che non vengano
sorvegliate da una persona responsabile della loro
sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso
dell’apparecchio.
• Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio
può necessitare un’ aerazione supplementare, per
esempio un’apertura di una finestra o un’aerazione
più efficace, per esempio aumentando la potenza
dell’eventuale aspirazione meccanica.
• L'apparecchio non è destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un temporizzatore esterno
oppure di un sistema di comando a distanza
separato.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute umana e l’ambiente. Il simbolo del cestino
barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata.Si potranno
consegnare gli elettrodomestici dimessi al
servizio di raccolta pubblico, portarli presso le
apposite aree comunali o, se previsto dalla legge
nazionale in materia, renderli ai rivenditori
contestualmente all’acquisto di un nuovo prodotto
di tipo equivalente. Tutti i principali produttori di
elettrodomestici sono attivi nella creazione e
gestione di sistemi di raccolta e smaltimento
degli apparecchi dimessi.
10
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dell’apparecchio.
• Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente
lavare il piano con una spugna umida, asciugando
quindi con una carta assorbente per cucina.
• Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati
frequentemente con acqua calda e detersivo
avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
• Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia
della parte terminale dei dispositivi di accensione
istantanea elettronica e verificare che i fori di
uscita del gas non siano ostruiti.
IT
• L’acciaio inox può rimanere macchiato se a
contatto per lungo tempo con acqua fortemente
calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti
fosforo). Si consiglia di sciacquare
abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E’
inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi
d’acqua.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto
che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione,
pertanto sarà necessario provvedere alla
sostituzione del rubinetto stesso.
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
!
Questa operazione deve essere effettuata da un
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
11
IT
Anomalie e rimedi
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si
può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in
particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
Anomalie
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è
uniforme.
La fiamma non rimane accesa nelle versioni con
sicurezza.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane
acceso.
I recipienti sono instabili.
Possibili cause / Soluzione:
• Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
• Sono montate correttamente tutte le parti mobili
che compongono il bruciatore.
• Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
• Non avete premuto a fondo la manopola.
• Non avete mantenuto premuta a fondo la
manopola per un tempo sufficiente ad attivare il
dispositivo di sicurezza.
• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in
corrispondenza del dispositivo di sicurezza.
• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
• Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
• La regolazione del minimo non è corretta.
• Il fondo del recipiente è perfettamente piano.
• Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla
piastra elettrica.
• Le griglie sono state invertite.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro
Assistenza Tecnica. Comunicare:
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio e/o sull’imballo.
! Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.scholtes.com.
12
Operating Instructions
IT
Italiano, 1
DE
Deutsch, 37
GB
English, 13
NL
Nederlands,49
FR
Français, 25
ES
Español, 61
HOB
GB
Contents
Installation, 14-18
Positioning
Electrical connection
Gas connection
Data plate
Burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 20
Overall view
Start-up and use, 21
Practical advice on using the burners
B PMG 41 DCDR ...B PMG 41 DCDR ...
B PMG 41 DCDR ...
B PMG 41 DCDR ...B PMG 41 DCDR ...
B PMG 42 ...B PMG 42 ...
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
Troubleshooting, 24
Installation
Enlarging the ventilation slot
between window and floor.
Adjacent
Room
Room to be
Vented
A
Examples of ventilation holes
for comburant air.
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
600mm min.
540mm min.
700mm min.
Min.
700mm
50 mm
GB
! Before operating your new appliance please read this
instruction booklet carefully. It contains important
information for safe use, installation and care of the
appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It
can become a choking or suffocation hazard (
Precautions and tips
).
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
! This unit may be installed and used only in permanently
ventilated rooms in accordance with British Standard
Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S.
6891 Current Editions. The following requirements must be
observed:
• The room must be equipped with an air extraction
system that expels any combustion fumes. This may
consist of a hood or an electric fan that automatically
starts each time the appliance is switched on.
see
• Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders
must also be equipped with vents to allow gas to
escape in the event of a leak. As a result LPG
cylinders, whether partially or completely full, must not
be installed or stored in rooms or storage areas that are
below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep
only the cylinder being used in the room, positioned so
that it is not subject to heat produced by external
sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could
raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Fitting the appliance
Gas and mixed hobs are manufactured with type X degree
protection against overheating. The following precautions
must be taken when installing the hob:
• Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller
than the top of the hob must be at least 50 mm from the
edge of the hob.
• Hoods must be installed according to their relative
installation instruction manuals and at a minimum
distance of 700 mm from the hob.
• Place the wall cabinets
adjacent to the hood at a
minimum height of 540 mm from
the hob (see figure).
If the hob is installed beneath a
wall cabinet, the latter must be
situated at a minimum of 700 mm
above the hob (see figure).
• The room must also allow proper air circulation, as air is
needed for combustion to occur normally. The flow of air
must not be less than 2 m
14
3
/h per kW of installed power.
The air circulation system may
take air directly from the outside
by means of a pipe with an inner
cross section of at least 100 cm
the opening must not be
vulnerable to any type of
blockages.
The system can also provide the
air needed for combustion
indirectly, i.e. from adjacent rooms
fitted with air circulation tubes as
described above. However, these
rooms must not be communal
rooms, bedrooms or rooms that
may present a fire hazard.
Installation
Make sure you take all the necessary precautions to
guarantee proper installation in compliance with the
applicable norms in force regarding accident-prevention for
electrical connection. For the correct operation of the
appliance when built into the cabinet, it is vital that the
minimum distances illustrated in Fig. 1 be respected. The
hob features a type Y degree of protection against
2
;
overheating in compliance with
norms. All surfaces adjacent to
the cabinet and the back panel
should be made of materials
resistant to a temperature of
65°C.
Fig.1
Securing the appliance to the cabinetSecuring the appliance to the cabinet
Securing the appliance to the cabinet
Securing the appliance to the cabinetSecuring the appliance to the cabinet
There are three different groups of appliance as far as
installation is concerned:
BUILT-IN HOB
HEIGHT= STEEL THICKNESS
BUILT-IN HOB
STEEL TICKNESS <HEIGHT <58mm
SIT ON - ON HOB
HEIGHT >58mm
Fig.2
1- Built-in hobs to be slotted in (Class 3 - see figure 2,
detail H1). In this case it is necessary to make a
hole in the worktop whose measurements match
those of the hob. The measurement at the side
should be reduced by 2 cm so as to ensure that 1
cm of the perimeter of the hob overlaps with and
rests on top of the supporting surface. To slot in the
hob flush with the worktop, the cut-out on this
supporting surface must be lowered (see figure 3a),
so that both the edge of the hob and the seal under
it can be positioned there. Before fitting the hob to
the worktop, position the seal G provided along the
perimeter of the hob, as illustrated in figure 3b.
Brackets for fixing hobs to the cabinet have been
provided, and these should be fitted as shown in
detail S (fig.3a).
2- Built-in hobs (Class 3) with edges lower than 58 mm
(see figure 2, detail H2)(fig 3c). To install this type of
hob, a hole large enough to accommodate the whole
lower casing of the appliance must be made on the
worktop intended to be under the hob. Remember to
leave a gap of at least 1 cm between the lower
casing and the worktop around the whole perimeter
of the appliance (the underside of the casing can,
however, touch the surface below it). To fit the
appliances, follow the instructions given above in
point 1 or use any supplementary instruction leaflet
that is provided in special cases.
3- Sit-on hobs (Class 1) with edges higher than 58 mm
(see figure 2, detail H3). In this case, the lower
GB
Fig.3a
G
Fig.3b
X
Y
Y - 20mm
X - 20mm
Fig. 3c
15
GB
casing of the hob does not protrude further than the
edge of the appliance. Even when the hob is resting
on the worktop, it will suffice to leave space for the
gas supply tube and electricity supply cable. To fit
this type of hob, follow the instructions below (fig. 4):
• Fix the two screws provided "A" at a distance from
the back panel as shown in figure 4, leaving the
heads of the screws sticking out of the wood by 1.5
mm.
• Hook the hob onto the two screws "A" and push it
towards the back.
• Fix the appliance to the cabinet at the rear, using the
two brackets "B" and the four screws "C" (these are
all provided).
X mm
X mm
Fig. 4
N.B.: to make maintenance operations more efficient,
the area around the hob must be easily accessible after
it has been installed (i.e. there are no completely shutoff elements).
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are
designed to operate with alternating current at the voltage
and frequency indicated on the data plate (this is located
on the lower part of the appliance). The earth wire in the
cable has a green and yellow cover. If the appliance is to
be installed above a built-in electric oven, the electrical
connection of the hob and the oven must be carried out
separately, both for electrical safety purposes and to make
extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate.
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact
opening of 3 mm installed between the appliance and the
mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge
indicated and must comply with current electrical regulations
(the earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must not come into contact with
surfaces with temperatures higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate.
• The voltage is in the range between the values indicated
on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it. Do not use extension
cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
! The yellow-green wire should be 2 or 3 cm longer than
the other wires.
16
Gas connection
• Check that the appliance is set for the type of gas
available and then connect it to the mains gas
piping or the gas cylinder in compliance with
current regulations and standards.
• This appliance is designed and set to work with the
gas indicated on the label situated on the actual
hob. If the gas supply is other than the type for
which the appliance has been set, proceed with
replacing the corresponding nozzles (provided),
following instructions given in the paragraph
“Adaptation to different types of gas”.
• For trouble-free operation, suitable use of energy
and longer life of the appliance, make sure that the
supply pressure complies with the values indicated
in the table 1 "burners and nozzles specifications,
otherwise install a special pressure regulator on the
supply pipe in compliance with current standards
and regulations.
• Connect in such a way that the appliance is
subjected to no strain whatsoever.
Either a rigid metal pipe with fittings in compliance
with the standards in force must be used for
connecting to the nipple union (threaded ½"G male
fitting) situated at the rear of the appliance to the
right (Fig.5), or flexible steel pipe in compliance with
the standards in force, which must not exceed 2000
mm in length. Should it be necessary to turn the
fitting, the gasket (supplied with the appliance) must
be replaced. Upon completion of installation, check
the gas circuit, the internal connections and the taps
for leaks using a soapy solution (never a flame). Also
check that the connecting pipe cannot come into
contact with moving parts which could damage or
crush it. Make sure that the natural gas pipe is
adequate for a sufficient supply to the appliance
when all the burners are lit
Important:Important:
Important: A pressure regulator, in compliance with
Important:Important:
the standards in force, must be inserted when
connecting to a liquid gas supply (in a cylinder).
Adapting to different types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than
default type (indicated on the rating plate at the base of the
hob or on the packaging), the burner nozzles should be
replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their
seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner
(fig.6), and replace them with nozzles for the new type
of gas (see table 1 “Burner and nozzle characteristics”).
3. Reassemble the parts following the above procedure in
the reverse order.
4. Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Sticker are available from any of our Service Centres.
Replacing the nozzles on separate “double flame “ burners:
1. remove the grids and slide the burners from their
housings. The burner consists of 2 separate parts (see
figure);
2. unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The
internal burner has a nozzle, the external burner has two
(of the same size). Replace the nozzle with models
suited to the new type of gas (see table 1).
3. replace all the components by repeating the steps in
reverse order
• Adjusting the burners’ primary air :
Does not require adjusting.
• Setting the burners to minimum:
1. Turn the tap to the low flame position.
2. Remove the knob (fig.7)and adjust the adjustment
screw, which is positioned in or next to the tap pin, until
the flame is small but steady.
3. Having adjusted the flame to the required low setting,
while the burner is alight, quickly change the position of
the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame does not go out.
4. Some appliances have a safety device (thermocouple)
fitted. If the device fails to work when the burners are
set to the low flame setting, increase this low flame
setting using the adjusting screw.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals
on the by-passes using sealing wax or a similar
GB
17
GB
A
substance.
! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation
screw must be fastened as tightly as possible.
! Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Stickers are available from any of our Service Centres.
! Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order
to comply with current national regulations).
Fig.5
Fig.7
DATA PLATE
Electrical
connections
Fig.6
voltage of 220-240V ~ 50/60Hz
(see data plate )
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
-2006/95/EEC dated 12/12/2006
(Low Voltage) and subsequent
amendments
- 2004/108/EEC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 2009/142/EEC dated 30/11/09
(Gas) and subsequent
amendments.
- 2002/96/EC and subsequent
amendments.
18
Burner and nozzle specifications
Table 1Liquid gasNatural gas
Diameter
(mm)
BURNER
Thermal power
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
Injector
1/100
Flow *
g/h
Injector
1/100
Flow*
GB
l/h
Nomin. Reduc.G30G31G20
D. Triple Ring1303.251.35791236232124309
A. Auxiliary551.000.4305073717195
I. Double flame DC DR (internal)300.900.4304465647086
I. Double Flame DC DR (external)1304.101.35770298293110390
Nominal
Supply pressure
Minimum
Maximum
*At 15°C and 1013 mbar - dry gas
PropaneP.C.S. = 50.37 MJ/Kg
(mm)
! The hob can only be installed above built-in ovens
with a cooling ventilation system.
• GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most
appropriate burner to cook with.
• Control Knobs for GAS BURNERS adjust the
power or the size of the flame.
• GAS BURNER ignition enables a specific burner to
be lit automatically.
• SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame
is accidentally extinguished.
Ignition for
GAS BURNERS
20
Start-up and use
! The position of the corresponding gas burner or
electric hotplate is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following
settings using the corresponding control knob:
0Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter
near the burner and, at the same time, press down
and turn the corresponding knob anti-clockwise to the
maximum setting.
Since the burner is fitted with a safety device, the
knob should be pressed for approximately 2-3
seconds to allow the automatic device keeping the
flame alight to heat up.
When using models with an ignition button, light the
desired burner pressing down the corresponding knob
as far as possible and turning it anticlockwise
towards the maximum setting.
! Some models have a Double Flame burner. In this
case, to activate it, simply start by turning the knob
so that it is aligned with the
it all the way in and hold it in this position for
approximately 6 seconds, until the automatic device
keeping the flame alight has heated up.
! If a flame is accidentally extinguished, turn off the
control knob and wait for at least 1 minute before
trying to relight it.
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise
direction until it stops (when reaches the “”/“
position).
symbol, then press
”
The knob marked by the symbol
external burner;
The knob marked by the symbol
internal burner.
To turn on one of the rings, press the relative knob in
all the way and turn it anti-clockwise to the high
setting . The burner is fitted with an electronic igniter
that automatically starts when the knob is pressed
in.
Since the burner is equipped with a safety device,
after lighting the burner keep the knob pressed in for
about 2-3 seconds to allow the device which keeps
the flame lit automatically to heat up.
The selected burner can be regulated using the
corresponding knob, as follows:
0Off
Maximum
Minimum
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise
direction until it stops (when reaches the “”/“
position).
operates the
operates the
”
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efficiently:
• Use appropriate cookware for each burner (see
table) so that the flames do not extend beyond the
bottom of the cookware.
• Always use cookware with a flat base and a cover.
• When the contents of the pan reach boiling point,
turn the knob to minimum.
GB
The “separate double flame” burner*
This burner consists of two concentric burners which
can operate either together or separately.
Use of the double flame on the maximum setting
gives a very high power which reduces cooking times
with respect to conventional burners.
Moreover the double flame crown provides a more
uniform distribution of heat on the bottom of the pan,
when using both burners on minimum.
To ensure that the double-flame burner is used to its
full potential, never set the inside ring to minimum
and the outside ring to maximum at the same time.
Pots and pans of all sizes can be used. In the case
of the smaller pots and pans we recommend the use
of only the internal burner.
There is a separate control knob for each of the
“separate double flame” burners.
Burnerø Cookware diameter (cm)
A. Auxiliary6 - 14
C. Triple Ring24 - 26
D. Double Flame (DC DR internal)10 - 14
D. Double Flame (DC DR external)26 - 28
To identify the type of burner, refer to the designs in
the section entitled, "Burner and Nozzle
Specifications".
! Make sure the pans do not overlap the edges of
the hob while it is being used.
21
Precautions and tips
GB
! This appliance has been designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
General safety
• This is a appliance.
- Category II 2H3+ ; all models
- Class 1: all models with edges that are higher than
58mm (see overleaf, Fig. 2, detail H3).
- Class 3: all models with edges that are lower than 58
mm (see overleaf, Fig. 2, details H1 and H2).
Gas appliances require regular air exchange in order to
maintain efficient operation. When installing the hob,
follow the instructions provided in the paragraph
relating to “Positioning” the appliance.
• These instructions are only valid for the countries whose
symbols appear in the manual and on the serial
number plate.
• The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
damp hands and feet.
• The appliance must be used by adults only for the
preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other use
of the appliance (e.g. for heating the room)
constitutes improper use and is dangerous. The
manufacturer may not be held liable for any
damage resulting from improper, incorrect and
unreasonable use of the appliance.
• Make sure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact with the
hot parts of the oven.
• The openings used for the ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
• Always make sure the knobs are in the
when the appliance is not in use.
• When unplugging the appliance, always pull the plug
from the mains socket; do not pull on the cable.
• Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from the
electricity mains.
• If the appliance breaks down, under no circumstances
should you attempt to perform the repairs yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Contact an Assistance Centre (see Assistance).
• Always make sure that pan handles are turned towards
the centre of the hob in order to avoid accidental burns.
“”/“” position
• Do not close the glass cover (if present) while the gas
burners or electric hotplates are still hot.
• Do not use unstable or warped pans.
• As it is a potential hazard, make sure that children and
disabled individuals do not have access to the glass
ceramic cooking zones (if present) during and
immediately after cooking, as these zones remain hot
for at least half an hour after they have been switched
off.
• If the glass ceramic surface breaks, please contact any
assistance centre which has been authorised by the
manufacturer.
• If the glass ceramic surface breaks, it is best to
disconnect the appliance from the electricity supply.
• Remove any liquids on the cover before opening it.
• The appliance is not intended for use by people
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities or by those unfamiliar or
inexperienced with the appliance, unless adequately
supervised by a person in charge of their safety or
unless they have been supplied with preliminary
instructions regarding appliance use.
• Do not let children play with the appliance.
• Intensive and prolonged operation of the appliance
may require additional ventilation, for example a
window should be opened or more efficient ventilation
provided (the power of any mechanical ventilation
system could be increased, for instance).
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remotecontrol system.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials
they contain and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers may take their old appliance to public
waste collection areas, other communal collection
areas, or if national legislation allows return it to a
retailer when purchasing a similar new product.
All major household appliance manufacturers are active
in the creation of systems to manage the collection and
disposal of old appliances.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.