La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al
meglio e a lungo, le consigliamo , prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere attentamente le a vvertenze contenute nel
presente libretto, in quanto f orniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Grazie.
Visto da vicino
G
A
A
H
B
8
D
C
F
7
1
23456
A
10
9
A. Cruscotto comandi
B. Manopola di selezione funzioni di cottura
C. Manopola per la temperatura di cottura
D. Programmatore elettronico - Consente di program-
mare qualsiasi funzione di cottura impostando la durata e l’ora di fine cottura. Ha anche una funzione di
contaminuti.
F. Leccarda o piano di cottura
G. Griglia ripiano del forno
H. Guide di scorrimento di leccarde e griglie
1. Luce forno
2. Regolazione orologio
3. Regolazione contaminuti
4. Fine cottura
5. Durata cottura
6. Conferma regolazione
7. Indicatore contaminuti
8. Indicatore preriscaldamento (m lampeggiante) o
cottura (m fissa) in corso
9. Indicatore programmazione avvenuta
10.Indicatore porta bloccata
2
Come utilizzarlo
Il
7 Cuochi
zionali forni a convezione naturale (statici) a quelli dei moderni forni a convezione forzata (v entilati).
E’ un apparecchio estremamente versatile che permette di
scegliere in modo facile e sicuro fra 7 diversi metodi di cottura. La selezione delle div erse funzioni offerte si ottiene agendo
sulla manopola di selezione “B” presente sul cruscotto .
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il forno a vuoto per almeno un’ or a con il termostato
al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo
spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odore che
talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto all’evaporazione delle sostanz e usate per proteggere il f orno
durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione
e l’installazione del prodotto.
Impostare l’orologio digitale
L’impostazione dell’ora è possibile solo con la manopola “B”
in posizione 0.
Dopo l’allacciamento alla rete o dopo una mancanza di corrente, il display lampeggia su: 0.00.
Ruotare la manopola C per regolare l’ora e quindi premere OK per confermare. Ruotare nuovamente C per regolare i minuti ed infine premere OK per confermare
definitivamente. Eventuali aggiornamenti possono essere effettuati premendo il tasto 2 e seguendo la procedura
sopra indicata.
Funzione contaminuti
Il timer non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno
ma emette solamente un allarme acustico a tempo scaduto
che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi.
Per impostare il contaminuti premere il tasto 3, regolare tramite la manopola C e quindi premere il tasto OK per con-
fermare. L’icona n vi ricorderà che il timer è attivo.
Al termine del conteggio si udirà un segnale acustico che ter-
minerà dopo 1 min. o dopo la pressione di un tasto qualsiasi.
La luce forno
A forno spento può essere accesa in qualunque momento premendo il tasto 1 o aprendo la porta forno.
Ventilazione di raffreddamento
Al fine di ottenere una riduzione delle temperature esterneuna ventola di raffreddamento genera un getto d’aria
che esce tra frontalino e porta forno.
Nota: A fine cottura la ventola rimane attiva finchè il
forno non sarà sufficentemente freddo.
Nota: In “F ast cooking” la ventola si attiva automaticamente
solo a forno caldo.
Attenzione: l’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti.
L’utente ne viene informato tramite messaggi del tipo “Fn m”
(n ed m=numeri ad 1 cifra). In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica in quanto il forno non è funzionante.
riunisce in un unico apparecchio i pregi dei tradi-
Utilizzo del forno
Ruotando la manopola B è possibile selezionare il programma di cottura desiderato . Il forno entrerà immediatamente nella fase di preriscaldamento durante la quale lam-
peggia sul display l’icona
di cottura associata al programma selezionato: se tale
valore non dovesse essere quello da voi desiderato, lo
potete modificare semplicemente ruotando la manopola
C.
Completato il riscaldamento udirete un segnale acustico
e vedrete l’icona m accesa in modo permanente, a questo
punto potete introdurre nel forno ben caldo il cibo da cuoce-
re.
Nota: per le funzioni F AST COOKING e GRILL non è prevista la fase di preriscaldamento.
Ricordate che durante la cottura sarà sempre possibile :
•modificare il programma agendo sulla manopola “B”;
•modificare la temperatura agendo sulla manopola “C ”;
•programmare la durata e l’ora di fine (vedi paragrafo
“Programmare la cottura”).
•interromperla in qualunque momento riportando la manopola “B” in posizione 0.
Nota: Per ciascuna funzione di cottura è preimpostata,
per motivi di sicurezza, una durata di 2 ore. Nel caso in
cui non venga modificata il forno si spegne automaticamente trascorso tale tempo.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o
grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girarrosto
(presente solo su alcuni modelli). Per le altre cotture non
utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate
mai oggetti sul fondo del f orno mentre state cuocendo perchè
potreste causare danni allo smalto. Ponete sempre i Vostri
recipienti di cottura (pirofile, pellicole di alluminio, ecc. ecc.)
sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente
inserita nelle guide del forno.
Forno T radizionale a
Posizione manopola termostato “C”: Tra 40°C e 250°C.
In questa posizione si accendono i due elementi riscaldanti
inferiore e superiore. E’ il classico forno della nonna che è
stato però portato ad un eccezionale livello di distribuzione
della temperatura e di contenimento dei consumi. Il forno
tradizionale resta insuperato nei casi in cui si debbano
cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti da due o
più elementi che concorrono a formare un piatto unico come
ad esempio: cavoli con costine di maiale, baccalà alla
spagnola, stoccafisso all’anconetana, teneroni di vitello con
riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella preparazione di
piatti a base di carni di manzo o vitello quali: brasati,
spezzatini, gulasch, carni di selvaggina, cosciotto e lombo
di maiale etc... che necessitano di cottur a lenta con costante
aggiunta di liquidi. Resta comunque il miglior sistema di
cottura per i dolci, per la frutta e per le cotture con recipienti
coperti specifici per le cotture al forno. Nella cottur a al forno
tradizionale utilizzate un solo ripiano, in quanto su più ripiani
si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatura.
Usando i diversi ripiani a disposizione potrete bilanciare la
quantità di calore tra la parte superiore ed inferiore. Se la
e compare la temperatura
m
3
cottura necessita di maggior calore dal basso o dall’alto,
utilizzate rispettivamente i ripiani inferiori o superiori.
Forno Multicottura b
Posizione manopola termostato “C”: T ra 40°C e 250°C.
Si attivano alternativamente gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. P oichè il calore è costante ed uniforme in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo
uniforme in tutti i punti. Potete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro , purchè le temperature di
cottura siano simili. E’ possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 ripiani contemporaneamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura contemporanea su più
ripiani”.
Questa funzione è particolarmente indicata per piatti che
necessitano di gratinatura o per piatti che necessitano di
cottura abbastanza lunga ad esempio: lasagne, maccheroni
pasticciati, pollo e patate arrosto etc... Notevoli vantaggi si
ottengono nella cottura degli arrosti di carne in quanto la
migliore distribuzione della temperatura consente di utilizzare
temperature più basse che riducono la dispersione degli
umori mantenendo la carne più morbida con minor calo di
peso. Il Multicottura è particolarmente apprezzato per la
cottura dei pesci che possono essere cucinati con pochissima
aggiunta di condimenti mantenendo così inalterato l’aspetto
e il sapore. Per i contorni, eccellenti risultati si ottengono
nelle cotture di verdure brasate quali zucchine, melanzane,
peperoni, pomodori ecc..
Dessert: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte lievitate.
La funzione “Multicottura” può anche essere usata per uno
scongelamento rapido carne bianca o rossa, pane, impostando una temperatura di 80 °C. Per scongelare cibi più
delicati potete impostare 60°C o usare la sola circolazione
di aria fredda impostando la manopola termostato a 0°C.
Grill 2
Posizione manopola termostato “C”: Tra 50% e 100%.
Si accende l’elemento riscaldante superiore e si mette in
funzione il girarrosto (ove presente).
La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la
immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando
la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente.
La cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti
che necessitano di elevata temperatura superficiale:
bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto, hamburger
etc...
Effettuare le cotture con la porta forno semiaperta tranne
nel caso di cottura con girarrosto.
Alcuni esempi di utilizzo sono riportati al paragrafo “Consigli
pratici per la cottura”.
Ruotando la manopola “C”, il display indicherà livelli di
potenza compresi tra un minimo di 50% ad un massimo
di 100%.
Gratin T
Posizione manopola termostato “C”: Tra 40°C e 250°C.
Si accende l’elemento riscaldante superiore e si mette in
funzione la ventola ed il girarrosto (ov e presente).
Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione
forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di
penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono uti-
lizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura,
salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla
diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale etc...
Effettuare le cotture al “gratin” con porta del forno chiusa.
Il “gratin” è insuperabile nella cottura di tranci di cernia, di
tonno, di pesce spada, seppioline ripiene etc...
Forno Pizza w
Posizione manopola termostato “C”: Tra 40°C e 250°C.
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra
in funzione la ventola. Questa combinazione consente un
rapido riscaldamento del forno grazie alla notevole potenza
erogata (2800 W), con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso.
La funzione forno pizza è particolarmente indicata per cibi
che richiedono una elevata quantità di calore, ad esempio:
la pizza e gli arrosti di grandi dimensioni. Utilizzate una sola
leccarda o griglia alla volta, nel caso queste siano più di una
è necessario scambiarle tra loro a metà cottura.
Forno Pasticceria u
Posizione manopola termostato “C”: Tra 40°C e 250°C.
Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola garantendo un calore delicato ed uniforme all’interno del forno.
Questa funzione è indicata per la cottura dei cibi delicati, in
particolare i dolci che necessitano di levitazione ed alcune
preparazioni “mignon” su 3 ripiani contemporaneamente. Alcuni esempi: bignè, biscotti dolci e salati, salatini in sfoglia,
biscotto arrotolato e piccoli tranci di verdure gratinate , ecc....
Forno “Fast cooking” v
Posizione manopola termostato “C”: Tra 40°C e 250°C.
Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la
ventola garantendo un calore costante ed unif orme all’interno del forno.
Questa funzione è particolarmente indicata per cotture veloci (non necessita di preriscaldamento) di cibi
preconfezionati (esempio: surgelati o precotti) e per alcune
“preparazioni casalinghe”.
Nella cottura “Fast cooking” i risultati migliori si ottengono
utilizzando un solo ripiano (il 2° partendo dal basso), vedi
tabella “Consigli pratici per la cottura”.
Forno “Scongelamento” U
Posizione manopola termostato “C”: qualunque
La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a
temperatura ambiente attorno al cibo. E’ indicato per lo
scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare
per cibi delicati che non vogliono calore come ad esempio: torte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di
frutta. Il tempo di scongelamento viene all’incirca dimezzato. Nel caso di carni pesci o pane è possibile accelerare utilizzando la funzione “multicottura” impostando una
temperatura di 80° - 100°C.
Pulizia automatica mediante fast clean
È la funzione di pulizia integrale del forno. Per le
informazioni riguardanti il fast clean, vedere il paragrafo
“La pulizia automatica mediante fast clean”.
V
4
Il girarrosto (solo su alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente:
a) posizionare la leccarda al 1° ripiano;
b) inserire l’apposito sostegno del girarrosto al 3° ripiano e
posizionare lo spiedo inserendolo, attraverso l’apposito
foro , nel girarrosto posizionato nel retro del f orno;
c) azionare il girarrosto selezionando con la manopola “B”
la posizione 2 / T.
Programmare la cottura
La programmazione della durata e/o dell’ora di fine cottura va eseguita dopo aver selezionato la funzione da voi
desiderata.
Programmare la durata della cottura
Premere il tasto 5 e quindi regolare la durata ruotando la
manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà
memorizzata e sul display verrà visualizzata, alternativamente, la temperatura selezionata che si può variare con
la manopola C ed il tempo rimanente per la fine della cottura.
T r ascorso tale tempo sul display comparirà «end» e verrà
emessa una sequenza di segnali acustici ad indicare che
la cottura è terminata.
•Premere qualunque tasto per interrompere il segnale
acustico.
•Riportare la manopola B in posizione 0 per far scomparire la scritta «end».
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene programmata una durata di cottura
di 1 ora e 15 minuti. La cottura si arresterà automaticamente
alle ore 10:15.
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene impostata l’ora di fine cottura alle
10:15. La cottur a a vrà la dur ata di 1 ora e 15 min uti.
Programmare una cottura ritardata
Premere il tasto 5 e quindi regolare la durata ruotando la
manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà
memorizzata e sul display verrà visualizzata, alternativamente, la temperatura ed il tempo precedentemente selezionato.
Premere il tasto 4 e quindi regolare l’ora di fine ruotando
la manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione v errà memorizzata e il display vi ricorderà, alternativamente,
l’ora di fine e la temperatura impostata.
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene programmata una durata di cottura
di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. La cottura
inizierà automaticamente alle ore 11:15.
Programmare l’ora di fine cottura
Premere il tasto 4 e quindi regolare ruotando la manopola
C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà memoriz-
zata e il display vi ricorderà, alternativamente, la temperatura selezionata ed il tempo rimanente per la fine della
cottura.
Allo scadere dell’ora di fine cottura precedentemente selezionata, sul display comparirà «end» e verrà emessa
una sequenza di segnali acustici ad indicare che la cottura è terminata.
•Premere qualunque tasto per interrompere il segnale
acustico.
•Riportare la manopola B in posizione 0 per far scomparire la scritta «end».
L’icona A vi ricorderà che avete programmato la durata e/
o l’ora di fine cottura.
Per annullare una programmazione
Per cancellare qualsiasi programmazione effettuata,
ruotare la manopola “B” fino alla posizione “0”.
5
La pulizia automatica mediante fast clean
Attivando la funzione fast clean, la temperatura interna del
vano forno raggiunge i 500 °C necessari per la
carbonizzazione dei residui. Attraverso il vetro della porta
forno è possibile notare alcune particelle che si illuminano
durante la loro carbonizzazione per pirolisi entrando in
contatto con le resistenze: si tratta di una combustione
istantanea, fenomeno assolutamente normale, che non
comporta alcun pericolo.
Alcuni utili accorgimenti prima della pulizia
automatica
1- Cercare di eliminare i residui di sostanze alimentari più
consistenti con una spugna umida. Evitare rigorosamente
di utilizzare detergenti o qualsiasi altro prodotto consigliato
per la pulizia dei forni.
2-Estrarre tutti gli accessori, i quali, infatti, non sono
concepiti per resistere a temperature così elevate. Inoltre,
alcuni accessori potrebbero alterare l’esito della pulizia
automatica ostacolando la circolazione del calore su tutte le
pareti. Gli accessori possono essere lav ati facilmente come
normali stoviglie (anche in lavastoviglie).
3- Non lasciare strofinacci da cucina sulla maniglia.
Attenzione: durante la pulizia automatica, le superfici
possono diventare molto calde. Tenere i bambini a
distanza.
Come attivare la fast clean
– Chiudere la porta.
– Posizionare la manopola di selezione su V
– Per programmare la durata e/o l’ora di fine fast clean,
seguire le istruzioni riportate nel paragraf o “Programmare la Fast clean”. Si tenga presente che è possibile
scegliere tra una durata compresa tra 60 e 120 minuti
a seconda di quanto il vostro forno sia sporco.
Dispositivi di sicurezza
Data l’alta temperatura, il forno è dotato di alcuni dispositivi
di sicurezza:
•la porta si blocca automaticamente non appena la
temperatura raggiunge valori elevati, per evitare ogni
rischio di ustioni;
•gli elementi riscaldanti non sono più alimentati elet-tricamente, a titolo preventivo nel caso in cui sopraggiungesse un evento anomalo .
•A bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile
modificare le impostazioni di durata, fine e timer.
Cosa accade al termine della pulizia automatica?
Al termine della pulizia automatica, sul display compare
“end” e viene emesso un segnale acustico che può essere disattivato premendo un tasto qualsiasi. Ruotando la
manopola “B” in posizione “0” scomparirà la scritta “end”.
Per poter aprire la porta del forno sarà necessario attendere che la temperatura del forno sia scesa a un livello
accettabile.
A questo punto è possibile constatare la presenza di alcuni
depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del f orno;
rimuoverle con una spugna umida una volta che il f orno si è
completamente raffreddato.
Se invece si desidera approfittare del calore immagazzinato
per avviare una cottura, le polveri possono anche restare , in
quanto non comportano alcun pericolo per gli alimenti da
cucinare.
6
Programmare la Fast clean
La programmazione della durata e/o dell’ora di fine fast
clean va eseguita dopo aver selezionato la funzione fast
clean.
Programmare la durata della fast clean
Premere il tasto 5 e quindi regolare la durata ruotando la
manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà
memorizzata e sul display verrà visualizzato il tempo rimanente per la fine della fast clean.
T r ascorso tale tempo sul display comparirà «end» e verrà
emessa una sequenza di segnali acustici ad indicare che
il ciclo di pulizia è terminato.
•Premere qualunque tasto per interrompere il segnale
acustico.
•Riportare la manopola B in posizione 0 per far scomparire la scritta «end».
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene programmata una durata di f ast
clean di 1 ora e 15 minuti. La fast clean si arresterà
automaticamente alle ore 10:15.
Programmare l’ora di fine fast clean
Sono le ore 9:00 e viene impostata l’ora di fine fast clean
alle 10:15. La f ast clean avrà la durata di 1 ora e 15 minuti.
Programmare una fast clean ritardata
Premere il tasto 5 e quindi regolare la durata ruotando la
manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà
memorizzata e visualizzata sul display.
Premere il tasto 4 e quindi regolare l’ora di fine ruotando
la manopola C. Premendo il tasto OK l’impostazione v errà memorizzata e il display vi ricorderà, alternativamente,
l’ora di fine e la durata impostata.
Esempio
Sono le ore 9:00 e viene programmata una durata di fast
clean di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. La
fast clean inizierà automaticamente alle ore 11:15.
L’icona A vi ricorderà che avete programmato la durata e/
o l’ora di fine fast clean.
Premere il tasto 4 e quindi regolare ruotando la manopola
C. Premendo il tasto OK l’impostazione verrà memorizzata e sul display verrà visualizzato il tempo rimanente
per la fine della fast clean.
Allo scadere dell’ora di fine fast clean precedentemente
selezionata, sul display comparirà «end» e verrà emessa
una sequenza di segnali acustici ad indicare che la fast
clean è terminata.
•Premere qualunque tasto per interrompere il segnale
acustico.
•Riportare la manopola B in posizione 0 per far scomparire la scritta «end».
Esempio
NON TI ALLARMARE SE
1 all’inizio del ciclo fast clean la ventola di raffreddamento
funziona a bassa velocità;
2 durante l’utilizzo del Fast Clean salta il limitatore del-
l’impianto elettrico: si è verificato un so vraccarico della rete (concomitanza con l’uso di altri apparecchi elettrici);
3 trovi la porta del forno bloccata durante il programma
Fast Clean: è una sicurezza del prodotto; la porta si
aprirà solo dopo il completo raffreddamento del forno;
4 dopo il ciclo Fast Clean rimangano delle piccole mac-
chie sulla superficie interna del forno: è bene eliminare i residui di cibo più consistenti prima dell’autopulizia
e di impostare una durata del programma compatibile
con la quantità di sporco presente nel forno;
Per annullare una programmazione
Per cancellare qualsiasi programmazione effettuata,
ruotare la manopola “B” fino alla posizione “0”.
5 a fine cottura esce ancora aria ventilata dal forno per
un certo tempo: è la normale fase di raffreddamento
della cavità del forno;
6 nel funzionamento “grill” la resistenza superiore non
rimane sempre accesa (colore rosso): il funzionamento è controllato da un termostato;
7 fuoriesce una vampata di vapore, aprendo la porta
durante la cottura;
8 si formano delle gocce di acqua o del vapore all’inter-
no del forno, lasciando i cibi nel f orno, dopo la cottura;
7
Come tenerlo in forma
Prima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ alimentazione elettrica.
Per una lunga durata del forno è indispensabile eseguire
frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo
presente che:
•per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
•le parti esterne smaltate o inox v anno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che
potrebbero rovinarle. L ’acciaio inox può rimanere macchiato .
Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici normalmente in commercio. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia.
•l’interno del forno va pulito, preferibilmente ogni v olta dopo
l’uso, quando è ancora tiepido usando acqua calda e detersivo, risciaquando e asciugando poi accuratamente con un
panno morbido. Evitare l’uso di detersivi abrasivi (ad esempio le polveri, ecc...) e di spugne abrasive per piatti oppure
acidi (ad esempio anticalcare, ecc...), perchè potrebberto
rovinare lo smalto. Se lo sporco è particolarmente duro da
togliere, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno ,
secondo le istruzioni riportate sulla confezione.
•se usate il forno per un tempo prolungato ci potrebbe essere
formazione di condensa. Asciugatela usando un panno
morbido.
•attorno all’aper tura del forno, una guarnizione in gomma
garantisce il suo corretto funzionamento. Controllate quindi
periodicamente lo stato di questa guarnizione. Se necessario pulitela evitando di usare prodotti o oggetti abrasivi. In
caso risulti danneggiata rivolgetevi al Centro Assistenza più
vicino. E’ consigliabile non usare il f orno fino all’avvenuta riparazione.
•non rivesta mai il fondo forno con fogli di alluminio, poichè
l’accumulo di calore conseguente comprometterebbe la cottura danneggiando anche lo smalto.
•pulire il vetro della porta forno utilizzando prodotti e
spugne non abrasive ed asciugare con un panno morbido.
Come togliere la porta forno
Per una pulizia più accurata è possibile togliere la porta del forno. Procedere nel seguente modo:
•aprite completamente la porta;
•alzate e ruotate le levette poste sulle due cerniere;
•afferrate la porta ai due lati esterni, richiudetela lentamente
ma non completamente;
•tirate la porta verso di voi estraendola dalla sua sede;
Rimontare la porta seguendo il procedimento sopra descritto in
senso contrario.
132
123
Sostituzione della lampada del forno
• Prima di effettuare qualsiasi operazione, disinserire
elettricamente il forno, staccando la spina o agendo
sull’interruttore utilizzato per il collegamento del forno
all’impianto elettrico.
• Servendosi di un oggetto stretto e piatto (cacciavite,
manico di cucchiaio, ecc...), togliere il coperchio in
vetro.
• Svitare la lampada e sostituirla con una dalle caratte-
ristiche analoghe:
- tensione 230/240 W
- potenza 15 W
- attacco E 14
• Rimontare il coperchio in vetro prestando attenzione a
posizionare correttamente la guarnizione.
cavità
lampadina
guarnizione
coperchio
8
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di
possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di seguito sono solamente delle indicazioni di massima che potrete ampliare con la vostra esperienza personale.
Cottura contemporanea su più ripiani
Se dovete cuocere su più ripiani potete utilizzare o la funzione “pasticceria” u o la funzione b “Multicottura”,
le uniche che consentono tale possibilità.
Per la cottura di cibi delicati su più ripiani, utilizzare la
funzione “pasticceria” u che consente di cuocere contemporaneamente 3 ripiani (1°, 3° e 5°). Alcuni esempi
sono riportati nella tabella “Consigli pratici per la cottura”.
Per le altra cottura su più ripiani utilizzate la funzione b
“Multicottura” tenendo conto dei seguenti suggerimenti:
• Il forno è dotato di 5 ripiani. Nella cottur a v entilata utilizzate due dei tre ripiani centrali, il primo in basso e
l’ultimo in alto sono investiti direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare delle bruciature sui cibi delicati;
• Normalmente utilizzate il 2° ed il 4° ripiano dal basso,
inserendo nel 2° ripiano i cibi che richiedono maggior
calore. Ad esempio nel caso della cottura di arrosti di
carne contemporaneamente ad altri cibi, inserite l’arrosto al 2° ripiano, lasciando il 4° a cibi più delicati;
• Nella cottura contemporanea di cibi che hanno tempi
e temperature di cottura diversi impostate una temperatura intermedia tra le due, infornate il cibo più delicato al 4° ripiano ed estraete dal forno prima l’alimento
con tempo di cottura più brev e;
• Utilizzate la leccarda al r ipiano inferiore e la griglia a
quello superiore;
Utilizzo della funzione “Fast cooking”
Funzionale, veloce e pratica per coloro che utilizzano prodotti “preconfezionati” (esempio: surgelati o precotti) e non
solo, comunque utili suggerimenti sono riportati nella tabella “Consigli pratici per la cottura”.
Utilizzo del grill
Il forno “7 Cuochi” mette a vostra disposizione diverse
possibilità di grigliare.
Utilizzate la funzione 2 “grill”, a porta semiaperta, po-
sizionando il cibo al centro della griglia posta al 3° o 4°
ripiano partendo dal basso.
Per raccogliere sughi e/o grassi, posizionare la leccarda
in dotazione al 1°ripiano.
Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di
impostare il livello di energia al massimo anche se si
possono impostare livelli inferiori semplicemente regolando la manopola del termostato su quello desiderato.
Nei modelli provvisti di girarrosto 2, nella funzione “grill”
è possibile utilizzare il kit spiedo in dotazione. In questo
caso, effettuare la cottura con la porta del forno chiusa,
posizionando il kit spiedo al 3° ripiano (partendo dal basso)
e la leccarda al 1° per raccogliere sughi e/o grassi.
La funzione T “Gratin”, esclusivamente con porta f or-no chiusa, è utilissima per grigliature veloci, si distribui-
sce il calore emesso dal grill consentendo contemporaneamente alla doratura superficiale anche una cottura nella parte inferiore.
Potete anche usarla nella parte finale della cottura dei
cibi che abbiano bisogno di doratura superficiale, ad esempio è l’ideale per dorare la pasta al forno a fine cottura.
Nell’utilizzo di tale funzione disponete la griglia sul 2° o 3°
ripiano partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la f ormazione
di fumo, disponete una leccarda nel 1° ripiano dal basso.
Importante: effettuare la cottura al “Gratin” con porta
del forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un
sensibile risparmio di energia (10% circa).
Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di
impostare il termostato a 200 °C, perchè questa è la
condizione di rendimento ottimale, che si basa
sull’irraggiamento ai raggi infrarossi. Questo, però, non
significa che non si possano utilizzare temperature
inferiori, semplicemente regolando la manopola del
termostato sulla temperatura desiderata.
Nei modelli provvisti di girarrosto T, nella funzione
“gratin” è possibile utilizzare il kit spiedo in dotazione. In
questo caso, posizionare il kit spiedo al 3° ripiano
(partendo dal basso) e la leccarda al 1° per raccogliere
sughi e/o grassi.
Pertanto i migliori risultati nell’utilizzo delle funzioni
grill si ottengono disponendo la griglia sugli ultimi
ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete la leccarda in dotazione
nel primo ripiano dal basso.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo . Non
aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassamento del dolce. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta im postate una tem peratur a di10°C
superiore e riduce te il tempo d i cottu ra.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abbass ate la te mper atura di
10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezza inf eriore, impos tate una
temperatura più bassa e pr olung ate la cottu ra.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducet e la t emperatu ra,
aumentate il tempo di c ottura.
9
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e c ospar getelo a nch e con un
pò di farina oppure utili zzat e cart a forn o.
Ho cotto su più ripiani (nella funzione "ventilato")
e non tutti sono allo stesso avanzamento di
cottura
Impostate una tem pera tura infe riore .
Non necessariamente r ipia ni inser iti
contemporaneament e debbo no ess ere tolt i ins ieme.
Cottura della pizza
Per una buona cottura della pizza utilizzate la funzione
w “forno pizza”:
• Preriscaldare bene il forno per almeno 10 minuti
• Utilizzare una teglia in alluminio leggero appoggiandola sulla griglia in dotazione. Utilizzando la leccarda
si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene
una pizza croccante
• Non aprite frequentemente il forno durante la cottura
• Nel caso di pizze molto farcite (capricciosa, quattro
stagioni) è consigliabile inserire la mozzarella a metà
cottura.
• Nel caso di cottura contemporanea su più ripiani (fino
a 2) è preferibile utilizzare la funzione forno Multicottura
b in quanto la funzione forno pizza w cuocerebbe di
più il 1° ripiano in basso.
Cottura del pesce e della carne
Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature da 180 °C a 200 °C.
Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno
conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una temperatura iniziale alta (200°C-220°C) per breve tempo , per
poi diminuirla successivamente.
In generale, più grosso è l’arrosto , più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. P onete la
carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto
la griglia la leccarda per raccogliere i grassi.
Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del
forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più
bassi. P er ottenere arrosti saporiti (in particolare anatra e
selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
10
Impostazione
selezionata
1 Tradizionale
a
2 M ultico ttura
b
3 G r ill
2
4 G ratin
T
Tipo di ciboPeso
Anatra
Arrosto di vitello o manzo
Arrosto di m aiale
B isc o tti (di fro lla)
C ro s tate
Spiedini di calam ari e
gam beri
Seppie
Filetto di merluzzo
V e rd u r e alla g r ig lia
Bistecca di vitello
Salsicce
Hamburger
Sgom bri
Toast (o pane tostato)
C on g irarros to (o ve
presente)
V ite llo a llo s p ie d o
P o llo a llo sp ie d o
A g n e llo a llo sp ie d o
P o llo a lla g rig lia
Seppie
(su 2 ripiani
)
)
(su 1
(su 2 ripiani)
(Kg )
1
1
1
-
1
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
n.° 4-6
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
Posizione
d ella g rig lia
rispetto al
fondo del
fo rno
3
3
3
3
3
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
-
-
-
2
2
Tempo di
preriscaldam ento
(m in.)
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
10
Im postazione
term os tato
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200
200
Durata
della
cottura
(m in.)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
C on g irarros to (o ve
presente)
5 Pizza
w
6 Pasticceria
u
7 Fast cooking
v
8 Scong elamento
V ite llo a llo s p ie d o
A g n e llo a llo sp ie d o
P o llo ( allo s pie d o ) +
patate (sulla leccarda)
Pizza
Arrosto di vitello o manzo
Pollo
Crosta te
T or ta d i fru tta
Plum-cake
Pan di spagna
Creps farcite (su 2 ripiani)
Cake piccoli (su 2 ripiani)
Salatini di sfoglia al
form aggio (su 2 ripiani)
Bignè (su 3 ripiani)
Biscotti (su 3 ripiani)
M eringhe (su 3 ripiani)
Surgelati
Pizza
M isto zucchine e gamberi
in p a st e lla
To rta ru stica d i spin aci
Panzerotti
Lasagne
P a ne tti d or ati
Bocconcini di pollo
Precotti
Ali di pollo dorate
Cibi Freschi
B isc o tti (di fro lla)
Plum-cake
Salatini di sfoglia al
form aggio
Tutti i cibi surgelati
1.5
1.5
1.5
-
0.5
1
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.42-20020-25
0.3
0.6
0.2
-
-
-
2
3
2
2/3
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
10
10
10
10
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
200
200
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
250
200
220
200
200
180
220
200
180
210
70-80
70-80
70-75
70-75
15-20
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
15-18
45
10-12
U
NB: i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al
G r ill o G r a tin , la le cc a r da v a p o s ta s e m p r e a l 1 ° rip ia n o a p a rtir e da l b a s s o .
11
La sicurezza una buona abitudine
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
•rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
•richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
•Per mo vimentare l’apparecchio, onde e vitare dan-
ni a persone e al prodotto stesso, servirsi sempre
delle apposite maniglie ricavate sulle fiancate del
forno.
•L ’apparecchio è concepito per uso non prof essionale nelle
abitazioni e le sue caratteristiche non vanno modificate.
•Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione
i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato
ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto
dalle vigenti norme di sicurezza.
•Durante l’uso dell’apparecchio gli elementi riscal-
danti e alcune parti della porta forno diventano
molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambini a distanza.
T rattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini e
incapaci abbiano contatti con:
-l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del
forno e del grill, visto il surriscaldamento;
-l’apparecchio inutilizzato (in questo caso vanno rese innocue le parti che potrebbero essere pericolose).
Vanno e vitate le seguenti operazioni:
-toccare l’apparecchio con parti del corpo umide;
-l’uso quando si è a piedi nudi;
-tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarlo dalla presa di corrente;
-operazioni improprie e pericolose;
-ostruire le aperture di ventilazione o smaltimento calore;
-che il cavo di alimentazione di piccoli elettrodomestici finisca su parti calde dell’apparecchio;
-l’esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole);
-l’utilizzo del forno come ripostiglio;
-l’utilizzo di liquidi infiammabili nei pressi;
-l’impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
-tentativi di installazione o riparazione senza l’intervento
di personale qualificato.
Occorre assolutamente rivolgersi a personale
qualificato nei seguenti casi:
-installazione (secondo le istruzioni del costruttore);
-quando si hanno dubbi sul funzionamento;
-sostituzione della presa in caso di incompatibilità con la
spina dell’apparecchio.
Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal
costruttore nei seguenti casi:
-in caso di dubbio sull’integrità dell’apparecchio dopo aver
tolto l’imballaggio;
-danneggiamento o sostituzione del cavo di alimentazione;
-in caso di guasto o cattivo funzionamento, richiedendo i
ricambi originali.
È opportuno effettuare le seguenti operazioni:
-solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni;
-verificare l’integrità dopo aver tolto l’imballaggio;
-disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione;
-quando inutilizzato, disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto);
-utilizzare guanti da forno per inserire o estrarre recipienti;
-impugnare sempre la maniglia della porta al centro dato
che all’estremità potrebbe essere più calda a causa di
eventuali uscite d’aria;
-controllare sempre che le manopole siano nella posizione “•”/”o” quando l’apparecchio non è utilizzato;
-tagliare il cavo di alimentazione dopo av erlo disconnesso
dalla rete elettrica quando si decide di non utilizzare più
l’apparecchio.
•Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da: err ata installazione, usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
12
Installazione
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni a
persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamente disinserito.
Installazione dei forni da incasso
Per garantire un b uon funzionamento dell’apparecchio da
incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche
adatte. Nella figura sottostante vengono riportate le dimensioni del vano del mobile nell’inserimento sottotavolo
ed a colonna.
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in
materiale resistente al calore. In particolare nel caso di
mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 100 °C.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato
l’apparecchio, non debbono essere possibili e ventuali contatti con le pareti elettriche.
T utte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza
l’aiuto di qualche utensile.
Per un corretto centraggio regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale. In particolare se lo spessore della fiancata
del mobile:
• è di 20 mm: la parte mobile del taccheto dev e essere
rimossa (Fig. A);
• è di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura; già predi-
sposto in fabbrica (Fig. B);
• è di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (Fig. C).
24 mm.
N.B.: Installazione per dichiarazione consumi
45 mm.
min.
595 mm.
23 mm.
567 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
558 mm.
595 mm.
575-585 mm.
45 mm.
min.
Per garantire una b uona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano, è preferibile installare il
forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso
in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo
deve a vere un’apertura di almeno 45 x 560 mm.
Fig. AFig. B
Fig. C
Per fissare il forno al mobile aprite la porta del for no e
fissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
560 mm.
45 mm.
Fissaggio del forno al mobile (solo per modelli
FC...)
1. Posizionare le staffe “A” a battuta sull’appoggio del
forno “B”.
2. Posizionare i tacchetti “C” a battuta nelle staffe “A”.
In particolare se lo spessore della fiancata del mobile:
• è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il n ume-
13
ro 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi;
• è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la parte
senza scritte sia rivolta verso di voi;;
• è di 20 mm: non montare il tacchetto.
3. Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobile tramite le viti “D”.
4. Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in
plastica “E”.
16
16
D
C
16
16
B
Collegamento elettrico
I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla
tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla
targhetta caratteristiche (posta sull’apparecchio) e sul libretto istruzioni. Il conduttore di terra del cavo è
contraddistinto dai colori giallo-verde.
Montaggio cav o di alimentazione
Apertura morsettiera:
• Ser vendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette
laterali del coperchio della morsettiera;
• Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.
Per la messa in opera del ca vo eseguire le seguenti operazioni:
•svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti LN-6
• fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i
colori: Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde 6
•fissare il cavo di alimentazione nell’apposito f ermacavo
e chiudere il coperchio
D
A
C
D
E
C
E
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura
minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e
rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve
essere interrotto dall’interruttore).
Il cavo di alimentazione de ve essere posizionato in modo
che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’
necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo
accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
• P rima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
e gas.
• Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo
adatto da personale professionalmente qualificato.
Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che
la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza
assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile
l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e
prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza,
facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza
marcato sull’adattatore multiplo. La spina e la presa
devono essere facilmente accessibili.
NL
14
Caratteristiche tecniche
Dimensioni utili del forno:
larghezza cm. 43,5
profondità cm. 40
altezza cm. 32
Volume utile del forno:
litri 56
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici
Norma EN 50304
Consumo energia convezione Naturale
funzione di riscaldamento: a Tradizionale
Consumo energia dichiarazione Classe convezione F orzata
funzione di riscaldamento: u P asticceria
Tensione e frequenza di alimentazione:
230V ~ 50Hz 2800W
7
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
-2002/96/CE
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali
che li compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
15
Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. W e recommend
that you read the instructions in this owner’ s manual carefully before use f or the best performance and to extend the lif e
of your appliance, as it will provide you with all the instructions you require to ensure its safe installation, use and
maintenance. Always k eep this owner’ s manual close to hand since you ma y need to refer to it in the future. Thank you.
Close-up view
G
A
A
H
B
8
D
C
F
7
1
23456
A
10
9
A. Control Panel
B. Cooking mode selection knob
C. Cooking temperature selection knob
D. Electronic programmer - Allows you to programme
the desired cooking mode by selecting the cooking time
and the end cooking time. It can also be used as a
timer.
F. Dripping Pan or Baking Sheet
G. Oven Rack
H. Guides for sliding the racks or dripping pan in and
out
1. Oven Light
2. Clock adjustment
3. Timer adjustment
4. End cooking time
5. Cooking time
6. Setting confirmation
7. Timer indicator
8. Pre-heating (m flashing) or cooking (m on) under
way indicator
9. Programming complete indicator
10.Door lock indicator
16
How to use your appliance
The
7 Cuochi
convection ov ens with those of the more modern fan assisted
models in a single appliance.
It is an extremely versatile appliance that allows y ou to choose
easily and safely between 7 different cooking modes. The
various features offered b y the ov en are selected by means
of selector knob “B” situated on the control panel.
Notice: The first time you use y our appliance, we recommend
that you set the thermostat to the highest setting and leave
the oven on for at least half an hour with nothing in it, with the
oven door shut. Then, open the o v en door and let the room
air. The odour that is often detected during this initial use is
due to the evaporation of substances used to protect the
oven during storage and until it is installed.
Setting the digital clock
The time can only be set on the clock when knob “B” is in
position 0.
After the appliance has been connected to the power supply ,
or when the power has gone out, the clock display will
automatically reset to 0:00 and begin to blink. 0.00.
T urn knob C to set the hours and then press OK to confirm.
Turn knob C again to set the minutes and then press OK
to confirm the time definitively . Any changes can be made
by pressing button 2 and f ollowing the abo v e procedure .
Timer Feature
The timer does not control the starting or stopping of the
oven, it merely sounds a buzz er when the time is up and
can be interrupted at any time just by pressing a button.
To set the timer, press button 3, adjust it using knob C and
then press the OK button to confirm. The n icon will remind
you the timer is on.
Once the countdown is over , a buzzer will sound, and will stop
doing so after 1 minute or if you press any b utton whatsoever .
The oven light
It can be turned on at any time with the oven turned off,
simply by pressing button 1 or by opening the ov en door.
Cooling ventilation
In order to reduce the temperature of the exterior of the
oven, a cooling fan generates a flow of air that can be
heard exiting between the ov en door and the control panel.
Note: When cooking is done, the fan stays on until
the oven cools down sufficiently.
Note: In “F ast cooking” mode , the fan comes on automatically
only when the oven is hot.
Reminder: the appliance is fitted with a diagnosis system
which detects any malfunctions. The user is informed of the
latter by messages such as “Fn m” that come up on the
display (n and m = single digit numbers). In these cases, you
need to call for technical assistance as the ov en is f aulty.
How T o Use Y our Oven
T urn knob B to select the desired cooking mode. The oven
will immediately start the pre-heating phase, during which
the icon m will flash on the displa y , and the cooking temperature associated with the mode selected will be
displayed: should this value not be the one you desire,
you can modify it simply by turning knob C.
oven combines the advantages of tr aditional
Once pre-heating is complete, an acoustic signal will sound
and the icon m will come on permanently, and at this
stage you can place the food to be cook ed inside the preheated oven.
Note: the F AST COOKING and GRILL modes do not inclu-
de a pre-heating phase. Please remember that you can
always do the f ollowing when cooking is under wa y:
•change the cooking mode by turning knob “B”;
•change the temperature by turning knob “C”;
•programme the cooking time and end cooking time (see
paragraph entitled “Prog ramming the cooking mode”).
•stop it at any time by setting knob “B ” back to 0.
Note: For saf ety reasons, a cooking time of 2 hours is set
for each cooking mode by def ault. Should this time fail to
be adjusted, the oven will be automatically turned off once
this time is up.
Notice: Place the ov en tra y provided on the bottom shelf of
the oven to pre v ent an y sauce and/or grease from dripping
onto the bottom of the oven only when grilling f ood or when
using the turnspit (only available on certain models). F or all
other types of cooking, never use the bottom shelf and ne ver
place anything on the bottom of the oven when it is in
operation because this could damage the enamel coating.
Always place your cookw are (dishes, aluminium foil, etc. etc.)
on the grid provided with the appliance inserted especially
along the oven guides.
Convection Oven a
Position of thermostat knob “C ”: Between 40°C and 250°C.
On this setting, the top and bottom heating elements come
on. This is the classic, traditional type of oven which has
been perfected, with exceptional heat distrib ution and reduced
energy consumption. The convection o ven is still unequalled
when it comes to cooking dishes made up of several
ingredients, e.g. cabbage with ribs, local stockfish recipes,
tender veal with rice, etc. Excellent results are achieved when
preparing meat-based dishes as well: braised meats , ste w,
goulash, game, ham etc. which need to cook slowly and
require basting or the addition of liquid. It nonetheless remains
the best system for baking cakes and pastries as well as
fruit and cooking casseroles. When cooking in convection
mode, use only one rack, as the temperature would not be
distributed evenly on se v er al rac ks. Using the diff erent rac k
heights available, you can balance the amount of heat
between the top and the bottom of the oven. Select from
among the various rack heights based on whether the dish
needs more or less heat from the top.
Multi-Cooking Mode b
Position of thermostat knob “C ”: Between 40°C and 250°C.
The heating elements and the fan come on alternately . Since
the heat remains constant and uniform throughout the oven,
the air cooks and browns food unif ormly over its entire surface.
With this mode, you can also cook various dishes at the
same time, as long as their respective cooking temperatures
are the same. A maximum of 2 racks can be used at the
same time, following the instructions in the section entitled:
“Cooking On More Than One Rac k”.
This cooking mode is particularly recommended for dishes
requiring a gratin finish or for those requiring considerably
prolonged cooking times, such as for example: lasagne, pasta
17
bakes, roast chicken and potatoes, etc… Moreover, the
excellent heat distribution makes it possible to use lower
temperatures when cooking roasts. This results in less loss
of juices, meat which is more tender and a decrease in the
loss of weight for the roast. The Multi-cooking mode is
especially suited for cooking fish, which can be prepared
with the addition of a limited amount of condiments, thus
maintaining their flavour and appearance . Excellent results
can be attained when cooking vegetable-based side dishes
like courgettes, aubergines, peppers , etc.
Desserts: this mode is also perfect for baking lea vened cakes.
Moreover , this mode can also be used to thaw quickly white
or red meat and bread by setting the temperature to 80 °C.
To tha w more delicate foods, set the thermostat to 60°C or
use only the cold air circulation feature by setting the
thermostat to 0°C.
Grill 2
Position of thermostat knob “C”: Between 50% and 100%.
The top heating element and the turnspit (where present)
come on.
The extremely high and direct temperature of the grill make s
it possible to brown the surface of meats and roasts while
locking in the juices to keep them tender. The grill is also
highly recommended for dishes that require a high
temperature on the surface: such as beef steaks, veal, rib
steak, filets, hamburgers etc...
Always leave the oven door ajar during cooking, except
when using the turnspit.
Some grilling examples are included in the “Practical Cooking
Advice” paragr aph.
Turn knob “C” and the display will indicate the different
energy percentages which represent the minimum (50%)
and maximum (100%) settings.
Gratin T
Position of thermostat knob “C ”: Between 40°C and 250°C.
The top heating element, the fan and the turnspit (where
present) come on.
This combination of features increases the eff ectiv eness of
the unidirectional thermal radiation of the heating elements
through forced circulation of the air throughout the ov en. This
helps prevent f ood from burning on the surface, allo wing the
heat to penetrate right into the food. Excellent results are
achieved with kebabs made with meats and vegetables,
sausages, ribs, lamb chops, chick en in a spicy sauce, quail,
pork chops, etc.
All “gratin” cooking m ust be done with the oven door shut.
The “gratin” mode is ideal f or cooking grouper steaks , tuna,
swordfish, stuff ed cuttlefish etc.
Baking Mode u
Position of thermostat knob “C”: Between 40°C and 250°C.
The rear heating element and the fan come on, guaranteeing
delicate heat distributed uniformly throughout the oven.
This mode is ideal for baking and cooking delicate foods especially cakes that need to rise - and for the preparation of
certain tartlets on 3 shelves at the same time. Here are a few
examples: cream puffs, sweet and sa voury biscuits, savoury
puffs, Swiss rolls and small portions of vegetables au gratin,
etc…..
“Fast cooking” Mode v
Position of thermostat knob “C”: Between 40°C and 250°C.
The heating elements and the fan come on, guaranteeing
constant heat distributed uniformly throughout the oven.
This mode is especially recommended for cooking prepacked f ood quickly (as pre-heating is not necessary), such
as for example: frozen or pre-cooked food) as well as for a
few “home-made” dishes.
The best results when cooking using the “Fast cooking” mode
are obtained if you use one cooking rack only (the second
from the bottom), please see the table entitled “Practical
Cooking Advice”.
“Defrosting” ModeU
Position of thermostat knob “C”: any
The fan located on the bottom of the oven makes the air
circulate at room temperature around the food. This is
recommended for the defrosting of all types of food, b ut in
particular for delicate types of food which do not require
heat, such as for example: ice cream cakes, cream or
custard desserts, fruit cakes. By using the fan, the
defrosting time is approximately halved. In the case of
meat, fish and bread, it is possible to accelerate the
process using the “multi-cooking” mode and setting the
temperature to 80° - 100°C.
Automatic cleaning with the fast clean function
This function is designed to clean your oven thoroughly.
For details on the fast clean function, please refer to the
paragraph entitled “A utomatic cleaning with the fast clean
function”.
The turnspit (only available on certain models)
To start the turnspit, proceed as follows:
a) place the oven tray on the 1st r ac k;
b) inser t the special turnspit suppor t on the 3rd rack and
position the spit by inserting it through the special hole
into the turnspit at the back of the oven;
c) start the turnspit using knob “B” to select setting 2 / T.
V
Pizza Mode w
Position of thermostat knob “C ”: Between 40°C and 250°C.
The bottom and circular heating elements, as well as the
fan, will come on. This combination rapidly heats the oven
due to the large amounts of power used by the appliance
(2800 W), which results in the production of considerable
heat coming prevalently from the bottom.
The pizza mode is ideal for foods requiring high temperatures
to cook, like pizzas and large roasts. Only use one oven tr ay
or rack at a time. However, if more than one is used, these
must be switched halfw ay through the cooking process.
18
Programming the cooking mode
The cooking time and/or end cooking time can be
programmed after the desired cooking mode has been
selected.
Programming the cooking time
Press button 5 and then adjust the cooking time by turning
knob C. Press the OK b utton to store the setting. The temperature selected (which can be adjusted using knob C)
and the amount of time left until cooking is complete will
be displayed alternately.
Once this time is up, the word “end” will be display ed and
a sequence of acoustic signals will be emitted to indicate
that cooking is complete.
• Press any button to silence the acoustic signal.
• Turn knob B back to position 0 to remove the word
“end” from the displa y.
For example
It is 9:00 a.m. and a cooking time of 1 hour and 15 min utes
is programmed. Cooking will stop automatically at 10:15
a.m..
For e xample
It is 9:00 a.m. and the end cooking time is set at 10:15
a.m.. Cooking will last 1 hour and 15 min utes .
Delayed cooking programming
Press button 5 and then adjust the cooking time by turning
knob C. Press the OK b utton to store the setting. The temperature and the time set previously will be displayed
alternately.
Press button 4 and then adjust the end cooking time by
turning knob C. Press the OK button to store the setting
and the display will remind you of the end cooking time
and of the temperature set alternately .
For e xample
It is 9:00 a.m. and a cooking time of 1 hour and 15 minutes
and 12:20 as the end cooking time are programmed.
Cooking will start automatically at 11:15 a.m..
Programming the end cooking time
Press button 4 and then adjust by turning knob C. Press
the OK button to store the setting. The display will remind
you alternately of the temperature selected and the amount
of time left until cooking is complete.
When the end cooking time selected previously is up , the
word “end” will be displayed and a sequence of acoustic
signals will be emitted to indicate that cooking is complete.
• Press any button to silence the acoustic signal.
• Turn knob B back to position 0 to remove the word
“end” from the displa y.
The icon A will remind you that you hav e programmed the
cooking time and/or the end cooking time.
T o cancel a programmed time
T o cancel an y programming you ha ve made , set knob “B”
to position “0”.
19
Automatic cleaning with the fast clean function
When the fast clean function has been enabled, the
temperature inside the oven reaches 500 °C, which is
necessary to burn all food residue that has built up inside it.
If you look through the oven glass, you may notice some
particles that light up as they are destroyed by pyrolysis
upon contact with the heating elements: this is simply
spontaneous combustion: it is perfectly normal and hazard-
free.
A few useful tips before automatic c leaning begins
1- Try to remove large scraps of food and cak ed-on dirt with
a damp sponge. Avoid using detergents or an y other special
products recommended for ov en cleaning.
2-Remove all the accessories from the oven, as these
are not designed to withstand such high temperatures. In
addition, some accessories could affect the efficiency of the
automatic cleaning cycle by obstructing the circulation of heat
along all the interior walls of the oven. The accessories can
easily be washed like everyday crockery (even in your
dishwasher).
3- Do not place tea towels ov er the ov en handle .
Notice: during the automatic cleaning cyc le, the surfaces
may become very hot. Keep children well a way.
How to enable the fast clean function
– Shut the oven door .
– Set the selector knob to V.
– To programme the fast clean cycle time and/or cycle
end time, follow the instructions provided in the
paragraph entitled “Fast clean programming”. Please
note that you can choose a cycle time of between 60
and 120 minutes, depending on the degree of soil in
your ov en.
Safety devices
Given the high temperatures reached inside it, the oven is
fitted with several saf ety de vices:
• the door is locked automatically as soon as the temperature exceeds a certain value, to avoid all risk of
burns;
• the heating elements are no longer electricallypowered, as a precautionary measure, should a fault
occur.
•Once the oven door has been lock ed, you cannot make
any changes to the cycle time, cycle end and timer
settings.
What happens at the end of an automatic cleaning
cycle?
At the end of the automatic cleaning cycle, the word “end”
is displayed and an acoustic signal is sounded, which can
be silenced just by pressing any one of the buttons. Turn
knob “B” to the “0” setting and the word “end” will disappear .
T o open the o ven door, you will ha ve to wait until the temperature inside it has dropped to a suitable value.
You will notice some white dust deposits on the bottom and
sides of your oven; remov e them with a damp sponge once
the oven has cooled down completely.
You may on the other hand prefer to take advantage of the
heat accumulated to start cooking immediately; in this case
the dust can stay where it is: it is completely harmless and
will not affect your f ood in any w a y.
DO NOT WORRY IF
1 the cooling fan is operating at low speed at the start of
the fast clean cycle;
2 the electrical system limiter blows when Fast Clean is
in use: this is due to a mains ov erload (too many electric
household appliances used at the same time);
3 the oven door is locked during the Fast Clean
programme: this is an appliance safety device; the door
will only open when the oven has cooled completely;
4 small stains are left on the interior surface of the oven
after the Fast Clean cycle: we recommend y ou remove
the toughest grease spots and large scraps of food
before the self-cleaning cycle and that you set the cycle
time in accordance with the degree of soil in your oven;
5 you see ventilated air exiting the o ven for a while when
cooking is complete: it is due to the normal cooling
phase of the oven interior;
6 when using the “grill” mode, the top heating element
isn’t always on (red in colour): its operation is controlled
by a thermostat;
7 a blast of hot steam exits the oven when y ou open the
door during cooking;
8 drops of water or steam form inside the oven if you
leave f ood inside the oven after cooking is complete;
20
Fast clean programming
The fast clean cycle time and/or cycle end time can be
programmed after selecting the fast clean mode.
Programming the fast clean cyc le time
Press button 5 and then adjust the cycle time by turning
knob C. Press the OK b utton to store the setting. The time
left until the end of the fast clean cycle will be display ed.
Once this time is up, the word “end” will be display ed and
a sequence of acoustic signals will be sounded to indicate that the cleaning cycle is complete.
• Press any button to silence the acoustic signal.
• Turn knob B back to position 0 to remove the word
“end” from the displa y.
For example
It is 9:00 a.m. and a fast clean cycle time of 1 hour and
15 minutes is programmed. The fast clean cycle will end
automatically at 10:15 a.m..
For e xample
It is 9:00 a.m. and the fast clean cycle end time is set at
10:15 a.m.. Fast clean will last 1 hour and 15 minutes.
Delayed fast clean c ycle pr ogramming
Press button 5 and then adjust the cycle time by turning
knob C. Press the OK button to store the setting and
display it.
Press button 4 and then adjust the cycle end time by
turning knob C. Press the OK button to store the setting
and the display will remind you of the cycle end time and
of the actual cycle time set alternately .
For e xample
It is 9:00 a.m. and a f ast clean cycle time of 1 hour and 15
minutes and 12:20 as the cycle end time are programmed.
The fast clean cycle will start automatically at 11:15 a.m..
Programming the fast clean cy cle end time
Press button 4 and then adjust by turning knob C. Press
the OK button to store the setting. The time left until the
end of the fast clean cycle will be displayed.
When the fast clean cycle time previously selected is up ,
the word “end” will be displayed and a sequence of acoustic
signals will be sounded to indicate that the fast clean cycle
is complete.
• Press any button to silence the acoustic signal.
• Turn knob B back to position 0 to remove the word
“end” from the displa y.
The icon A will remind you that you hav e programmed the
fast clean cycle time and/or the cycle end time.
T o cancel a programmed time
T o cancel an y programming you ha ve made , set knob “B”
to position “0”.
21
How to Keep Your Oven in Shape
Before cleaning your oven, or performing maintenance,
disconnect it from the power supply.
To extend the life of your oven, it must be cleaned
frequently, keeping in mind that:
• Do not use steam equipment to clean the appliance.
• the enamelled or stainless steel parts should be
washed with lukewarm water without using any abrasive powders or corrosiv e substances which could ruin
them; Stainless steel could get stained. If these stains
are difficult to remove, use special products available
on the market. After cleaning, it is advisable to rinse
thoroughly and dry .
• the inside of the oven should preferably be cleaned
immediately after use, when it is still warm, with hot
water and soap; the soap should be rinsed away and
the interior dried thoroughly. Avoid using abrasive detergents (for example cleaning powders, etc…) and
abrasive sponges for dishes or acids (such as
limescale-remover , etc…) as these could damage the
enamel. If the grease spots and dirt are par ticularly
tough to remove, use a special product f or ov en cleaning, following the instructions provided on the pack et.
• if you use your oven for an extended period of time,
condensation may form. Dry it using a soft cloth.
•it is important to ensure that the seal around the oven door
opening is not damaged. Should it be damaged, please
contact your nearest After-sales Service Centre. We
recommend you avoid using the oven until it has been
repaired.
• never line the oven bottom with aluminium foil, as the
consequent accumulation of heat could compromise
the cooking and even damage the enamel.
• clean the glass door using non-abrasive products or
sponges and dry it with a soft cloth.
How to remove the oven door
For a more thorough clean, you can remove the oven
door. Proceed as follo ws:
• open the door fully;
• lift up and tur n the small levers situated on the two
hinges;
• gr ip the door on the two external sides, shut it slowly
but not completely;
• pull the door towards you, pulling it out of its seat;
Reassemble the door by follo wing the abov e procedures
backwards.
132
123
Replacing the oven lamp
• Always unplug the appliance from the mains or switch
off the main switch before all operations .
•With the aid of a narrow , flat item (such as a screwdriver
or a spoon handle, etc...), remove the glass co ver.
•Unscrew the lamp and replace it with another featuring
the same characteristics:
- voltage 230/240 V
- wattage 15 W
- type E 14
•Replace the glass cover and ensure y ou reposition the
seal correctly.
22
Glass door
Oven
compartment
Lamp
Seal
Practical Cooking Advice
The oven offers a wide range of alternatives which allo w
you to cook any type of food in the best possib le wa y . With
time you will learn to make the best use of this versatile
cooking appliance and the following directions are only a
guideline which may be varied according to your own personal experience.
Cooking on More Than One Rack
If you have to cook food using several racks, use either
the “baking” mode u or the “Multi-cooking” mode b, as
these are the only modes that allow you to do so.
When cooking delicate food on more than one rack, use
the “baking” mode u, which allows you to cook on 3
racks at the same time (the 1st, 3rd and 5th from the
bottom). Some examples are included in the “Practical
Cooking Advice” table.
When cooking other food on sev eral rac ks, use the “Mul-ti-cooking” mode b keeping the following suggestions
in mind:
• The oven is fitted with 5 racks. During fan assisted
cooking, use two of the three central racks; the lowest
and highest racks receive the hot air directly and
therefore delicate foodstuffs could be burnt on these
racks.
• As a general r ule, use the 2nd and 4th rack from the
bottom, placing the foodstuffs that require greater heat
on the 2nd rack from the bottom. For example, when
cooking meat roasts together with other food, place
the roast on the 2nd rack from the bottom and the more
delicate food on the 4th rack from the bottom.
• When cooking food that requires differing times and
temperatures, set a temperature that is somewhere
between the two temperatures required, place the more
delicate food on the 4th rac k from the bottom and take
the food requiring less time out of the oven first.
• Use the dripping pan on the lower rack and the g rid on
the upper;
Using the “Fast Cooking” Mode
Functional, fast and practical for those of you who use
pre-packed products (such as f or example: froz en or precooked food) along with other food items . You will find useful
suggestions in the “Practical Cooking Advice” tab le.
oven rack from the bottom and the dripping pan on the
bottom rack to collect any sauce and /or dripping fat.
The “Gratin” mode Tonl y with the oven door shut, is
extremely useful f or grilling foods rapidly , as the distribution
of heat makes it possible not only to brown the surface,
but also to cook the bottom part.
Moreover, it can also be used for browning foods at the
end of the cooking process, such as adding that gratin
finish to pasta bakes, for e xample.
When using this mode, place the grid on the 2nd or 3rd
oven rack from the bottom (see cooking table) then, to
prevent fat and grease from dripping onto the bottom of
the oven and thus smoke from f orming, place a drippingpan on the 1st rack from the bottom.
Important: always cook in “Gratin” mode with the o ven
door shut. This will allow you both to obtain excellent
results and to save on energy (appro ximately 10%).
When using this mode, we advise you to set the thermostat
to 200°C, as it is the most efficient way to use the grill,
which is based on the use of infrared rays . However, this
does not mean you cannot use lower temperatures , simply
by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
In models fitted with a rotisserie T, you can use the spit
kit provided when using the “gratin” mode. In this case,
place the spit kit on the third oven rack from the bottom
and the dripping pan on the bottom rack to collect any
sauce and /or dripping fat.
Therefore the best results when using the grill modes
are obtained by placing the grid on the lower racks
(see cooking table) then, to prevent fat and grease
from dripping onto the bottom of the oven and smoke
from forming, place a dripping-pan on the 1st oven
rack from the bottom.
Baking Cakes
When baking cakes, always place them in a preheated
oven. Do not open the ov en door during baking to prev ent
the cake from dropping. In gener al:
Pastry is too dr y
Increase the tempe rature b y 10°C and r educe th e
cooking time.
Using the Grill
The “7 Cuochi” oven offers you several different grilling
modes.
Use the “grill” mode 2with the oven door ajar, placing
the food under the centre of the grill (situated on the 3rd
or 4th rack from the bottom).
T o catch any f at and/or grease that may drip from the rac k,
place the dripping pan provided on the first rack from the
bottom.
When using this mode, we recommend you set the energy level to the highest setting, e ven though lo wer lev els
can be set, simply by adjusting the thermostat knob to the
desired level.
In models fitted with a rotisserie 2, you can use the spit
kit provided when using the “grill” mode. In this case , cook
with the oven door shut, placing the spit kit on the third
Pastry dropped
Use less liquid or lower th e temperat ure by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, l ower the tem perat ure, a nd
increase the cooking tim e.
Cooked well on the inside but sticky on the
outside
Use less liquid, lower t he tempe ratur e, and i ncre ase
the cooking time.
23
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and s prinkle it wit h a dust ing of
flour or use greaseproof paper.
I used more than one level (in the function
"ventilated oven") and they are not all at the sa me
cooking point
Use a lower temperature s etting. It is not nec essa ry to
remove the food from a ll the rac ks at the same ti me.
Cooking Pizza
For best results when cooking pizza, use the “Pizza Mode”
w:
• Preheat the oven for at least 10 minutes
• Use a light aluminium pizza pan, placing it on the rack
supplied with the oven. If the dripping pan is used, this
will extend the cooking time, making it difficult to get a
crispy crust;
• Do not open the oven door frequently while the pizza
is cooking;
• If the pizza has a lot of toppings (three or four), we
recommend you add the mozzarella cheese on top
halfway through the cooking process .
• If cooking on more than one rack (up to 2), we advise
you to use the Multi-cooking Mode b, as the Pizza
Mode w would heat the bottom rack more than the
others.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature
settings from 180 °C to 200 °C.
For red meat that should be well done on the outside while
tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with
a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time,
then turn the oven down afterwards.
In general, the larger the roast, the lower the temperature
setting. Place the meat on the centre of the grid and place
the dripping pan beneath it to catch the fat.
Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre
of the oven. If you would like to increase the amount of
heat from below, use the low rack heights. For savoury
roasts (especially duck and wild game), dress the meat
with lard or bacon on the top.
24
Setting madeType of foodWeig-
1 Convection
mode
a
2 M u ltic o ttu r a
b
3 G rill
2
4 Gratin
T
5 Pizza
w
6 Baking
u
7 Fast cooking
v
8 Defrosting
NB: c o ok in g tim e s ar e ap p r ox im a te a n d m a y va r y a c c o rd in g to pe r s on a l ta s te . W h e n c o ok in g u s ing th e G rill o r
Gratin m ode, the dripping pan m ust always be placed on the 1st oven rack from the bottom .
Duck
Roast veal or beef
P ork ro as t
Biscuits (short pastry)
Tarts
Pizza (on 2 racks)
Lasagne
Lamb
Roast chicken + potatoes
Mackerel
Fruitcake
Cream puffs (on 2 racks)
Biscuits (on 2 racks)
Sponge cake (on 1 rack) )
Sponge cake (on 2 racks)
Savoury pies
Soles and cuttlefish
Squid and prawn kebabs
Cu ttlefish
Cod filet
Grilled vegetables
Veal steak
Sausages
Hamburger
Mackerels
Toasted sandwiches (or
toas t)
W ith rotiss er ie (w he re
present)
Veal on the spit
Chicken on the spit
Lamb on the spit
G r ille d c h ic k e n
C u ttlefish
W ith rotiss er ie (w he re
present)
Veal on the spit
Lamb on the spit
Chicken (on the spit) +
potatoes (roasted))
Pizza
Roast veal or beef
Chicken
Tarts
Fruit cakes
Fruitcake
Sponge cake
Stuffed pancakes (on 2
racks)
Sm all cakes (on 2 racks)
Che ese puffs (on 2 racks)
Cream puffs (on 3 racks)
Biscuits (on 3 racks)
Meringues (on 3 racks)
Frozen food
Pizza
Courgette and prawn pie
Country style spinach pie
Turnovers
Lasagne
G o ld e n R o lls i
Chicken morsels
Pre-cooked food
Go lden chicken w ings
Fresh Food
Biscuits (short pastry)
Fruitcake
Cheese puffs
All frozen food
U
ht (in
kg)
1+1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
n.° 4-6
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
0.5
0.5
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.42-20020-25
0.3
0.6
0.2
Position of
oven bottom
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
the rack
from the
3
3
3
3
3
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
-
-
-
2
2
-
-
-
2
3
2
2/3
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Preheating tim e
(m in.)
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
10
10
10
10
10
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Thermostat
se ttin g
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200
200
200
200
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
250
200
220
200
200
180
220
200
180
210
Cooking
(m in.)
65-75
70-75
70-80
30-35
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
20-25
25-30
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
70-80
70-80
70-75
70-75
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
20-25
20-25
30-35
25-30
tim e
15-20
15-20
10-15
15-20
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
15-20
15-20
180
12
20
25
35
15-20
15-18
45
10-12
25
Safety Is A Good Habit To Get Into
T o maintain the efficienc y and saf ety of this appliance, we recommend that you do the follo wing:
•only call the Service Centres authorised by the manufacturer
•always use original spare parts
•When handling the appliance, we recommend y ou
always use the purpose pro vided handles recessed
into the sides of the oven to prevent harming
people or damaging the appliance itself.
•This appliance is designed for non-prof essional, household use and its functions must not be changed.
• These instructions are only valid for the countries
whose symbols appear on the manual and the serial
number plate.
•The electrical system of this appliance can only be used
safely when it is correctly connected to an efficient
earthing system in compliance with current safety
standards.
•When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don’t touc h them and keep children well away.
The following items are potentially danger ous, and
therefore appropriate measures must be taken to
prevent children and the disabled from coming into
contact with them:
-Controls and the appliance in general;
-Pac kaging (bags, polystyrene , nails, etc.);
-The appliance itself, immediately after use of the ov en
or grill due to the heat generated;
-The appliance itself, when no longer in use (potentially
dangerous parts must be made safe).
Av oid the following:
-Touching the appliance with wet parts of the body;
-Using the appliance when barefoot;
-Pulling on the appliance or the supply cable to unplug
it from the electrical outlet;
-Improper or dangerous operations;
-Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;
-Allowing power supply cables of small appliances to
come into contact with the hot parts of the appliance;
-Exposing the appliance to atmospheric agents such
as rain, or sunlight;
-Attempting to install or repair the appliance without the
assistance of qualified personnel.
Qualified personnel must be contacted in the
following cases:
-Installation (following the manuf acturer’ s instructions);
-When in doubt about operating the appliance;
-Replacing the electrical socket when it is not compatible with the appliance plug.
Service Centres authorised by the manufacturer
must be contacted in the follo wing cases:
-If in doubt about the soundness of the appliance after
removing it from its packaging;
-If the power supply cable has been damaged or needs
to be replaced;
-If the appliance breaks down or functions poorly; ask
for original spare parts.
It is a good idea to do the following:
-Only use the appliance to cook food and nothing else;
-Check the soundness of the appliance after it has been
unpacked;
-Disconnect the appliance from the electrical mains if it is
not functioning properly and before cleaning or performing maintenance;
-When left unused, unplug the appliance form the electricity mains and turn off the gas tap (if foreseen);
-Use oven gloves to place cookw are in the oven or when
removing it;
-Always grip the oven door handle in the centre as the
extremities of the same may be hot due to any hot air
leaks;
-Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the
appliance is not in use.
-Cut the power supply cable after disconnecting it from
the mains when you decide not to use the appliance any
longer.
•The manufacturer may not be held responsible for any
damage due to: incorrect installation, improper , incorrect
and irrational use.
26
Instalation
The appliance must be installed only by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
The manufacturer declines all responsibility f or improper
installation which may harm persons and animals and
damage property.
Important: The power supply to the appliance must be
cut off before any adjustments or maintenance work is
done on it.
Installation of Built-in Ovens
In order to ensure that the built-in appliance functions properly, the cabinet containing it must be appropriate. The
figure below gives the dimensions of the cut-out f or installation under the counter or in a wall cabinet unit.
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
The panels of the adjacent cabinets must be made of heatresistant material. In particular, cabinets with a v eneer exterior must be assembled with glues which can withstand
temperatures of up to 100 °C.
In compliance with current safety standards, contact with
the electrical parts of the oven must not be possible once
it has been installed.
All parts which ensure the safe operation of the appliance
must be removab le only with the aid of a tool.
For the correct centring of your appliance, position the 4
tabs on the sides of the oven in correspondence with the
4 holes on the perimeter of the frame. In particular , if the
cabinet side panel:
• is 20 mm thick: the removable part of the tab must be
removed (Fig. A);
• is 18 mm thick: use the first groove, which is factoryset (Fig. B);
• is 16 mm thick: use the second groove (Fig.C)
24 mm.
N.B.: Installation in compliance with the consumption declaration
45 mm.
min.
595 mm.
23 mm.
567 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
558 mm.
595 mm.
575-585 mm.
45 mm.
min.
In order to ensure adequate ventilation, the back panel of
the cabinet unit must be removed. Installing the oven so
that it rests on two strips of wood is preferab le. If the oven
rests on a continuous, flat surface, there must be an aperture of at least 45 x 560 mm.
Fig. AFig. B
Fig. C
To fasten the oven to the cabinet, open the door of the
oven and attach it by inserting the 4 wooden screws into
the 4 holes located on the perimeter of the frame.
560 mm.
45 mm.
Fastening the oven to the cabinet (only on models
FC...)
1. Place brackets “A” up against the ov en support “B”.
2. Place the tabs “C” up against brac kets “A”. In particular,
if the cabinet side panel:
• is 16 mm thick: mount the tab so that the number 16 it
features is f acing y ou;
• is 18 mm thick: mount the tab so that the part without
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.