SCHOLTES FG 46 User Manual [fr]

SOMMAIRE
LES FOURS SCHOLTES ..........................................................4
Description .................................................................................5
Les accessoires .........................................................................6
Le tableau de commandes..................................................... 7-9
Mise à l’heure..................................................................... 10-11
Choix de la langue ...................................................................12
Sécurité enfant .........................................................................13
décongélation............................................................16
étuve .........................................................................17
chauffe-plats,meringues, stérilisation.................. 18-19
Cuissons automatiques / manuelles................................... 20-27
Cuisson automatique “brioches” ..............................22
Cuisson manuelle “brioches”....................................23
Cuisson automatique “tartes”....................................24
Cuisson manuelle “tar tes” .........................................25
Cuisson automatique “gâteaux” ................................26
Cuisson manuelle “gâteaux” .....................................27
Cuisson “rôtisserie” ...................................................30
Cuisson “multiniveaux”..............................................28
Cuisson “tradition” .....................................................29
Cuisson “barbecue”...................................................31
Cuisson “tournebroche”....................................... 32-33
2
LE PROGRAMMATEUR .................................................... 34-35
Cuisson programmée en départ immédiat ...............................34
Cuisson programmée en départ différé....................................35
L’AUTONETTOYAGE PAR PYROLYSE ............................. 36-37
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS ...................................38
3
LES FOURS SCHOLTES
Design & Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, leader de l’encastrable, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil votre sécurité (porte froide, verrouillage des commandes ...).
Scholtès, av ec le concours d’un conseiller culinaire , a développé 11 modes de cuissons qui réunissent pour chaque préparation les bons paramètres : degré d’humidité, air statique ou ventilé, répartition des sources de chaleur.
L’innovation : les cuissons optimales programmées® feront de vous un véritable maître pâtissier.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à lire attentivement a été conçu afin que vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
V ous y trouverez les réponses aux questions que vous pouv ez vous poser quant aux termes techniques, façons de faire , f onctions, accessoires , etc...
BONNES CUISSONS avec
4
Description
Grille
Ensemble tournebroche
Bandeau de commande
Plateau émaillé
Porte
5
Les accessoires
Gradinn˚ 5 Gradinn˚ 4
Gradinn˚ 3 Gradinn˚ 2
Gradinn˚ 1
Crémaillères
Les crémaillères comportent 5 gradins numérotés à partir du bas.
V otre four est équipé d’origine de :
2 plateaux émaillés préconisés pour toutes les cuissons.
2 grilles préconisées pour les cuissons à 3 niveaux et pour la cuisson des viandes en association avec un plateau émaillé.
1 ensemble tournebr oc he (voir les cuissons tournebroche p. 32 et 33).
Le kit tournebrochette prévu en option :
Berceau de tournebroche
Etoiles
Brochette
Flasque
Le berceau du tournebroche peut recevoir six grandes brochettes qui se clipsent à la périphérie de 2 flasques à maintenir sur la broche avec les vis. Afin que les aliments embrochés cuisent de façon uniforme, les brochettes sont soumises à une double rotation:
·
autour de l'axe de la broche
·
sur elles-mêmes grâce au dispositif berceau/étoiles.
Si vous souhaitez compléter ou remplacer les accessoires ci-dessus, v ous pouvez vous les procurer auprès de votre distrib uteur sous les références suiv antes:
Désignation Réf. Désignation Réf.
Grande grille 137 833 P oignée de broche 124 180 Plateau émaillé 137 834 Fourches (2) + vis (2) 128 188 Berceau de tournebroche 125 645 Combiné tournebrochettes 10 568 Broche 137 835
6
Le bandeau de commande
Horloge
Réglage des températures
Minuteur
Température
Temps de cuisson
Sélection des fonctions
0:15
200 C
T F
0:30
00:30
CUISSON AUTOMATIQUE
P
Verrouillage de la porte
Verrouillage des commandes
Réglage du programmateur
Texte
Heure de fin de cuisson
T
P F
Sélecteur de température
Manette de réglage du programmateur
Sélecteur des modes de cuisson
7
La manette
permet la sélection des modes de cuisson
F
11
1
11
22
2
22
Note
Tournez la manette
T F
T F
Sans validation de votre part, les affichages clignotent pendant 15 secondes, puis disparaissent. Durant ces 15 secondes, les 2 lampes de lintérieur du four sont allumées. Ceci peut vous être utile si v ous souhaitez visualiser l’intérieur du four.
270 C
270 C
TOURNEBROCHE
P
TOURNEBROCHE
P
éclairer successivement les modes de cuisson.
Lorsque le mode de cuisson souhaité est affiché, appuyez sur
pour valider v otre choix.
F
F
pour
La manette
11
1
11
22
2
22
T F
T F
permet l’arrêt du fonctionnement du four
F
Tournez
gauche jusqu’à ce que tous les
P
P
logos de cuisson clignotent en vert.
Appuyez sur larrêt du four.
ouou
ou
ouou
Appuyez brièvement 2 f ois sur
vers l’extrémité
F
pour valider
F
pour arrêter le fonctionne-
11
1
11
8
T F
P
1
F
ment du four.
2
La manette
permet le réglage de la température
T
11
1
11
Note
OU
T F
Le réglage de la température se fait sans v alidation par appui sur suffit dafficher la température désirée - en tournant vers la droite pour aug­menter ou vers la gauche pour diminuer - .
L’éclairage de lintérieur du f our est automatique à louv erture de la porte. La manette lation, étuve ou cuisson longue) : appuyez brièvement 2 fois sur allumer à nouv eau, appuyez 2 f ois brièv ement sur
La manette
250 C
TOURNEBROCHE
P
permet lextinction de l’éclairage du f our (pendant une décongé-
T
permet le réglage du temps
P
Tournez la manette
afficher la température souhai­tée. Votre choix est v alidé .
.
T
T
T
T
pour
. Il vous
. Pour
11
1
11
En tournant de 0h01 mn à 9h59 mn.
Le fonctionnement de la minuterie est indépendant du f our .
En tournant
T F
vers la gauche, v ous accédez au réglage du la minuterie
P
vers la droite , vous accédez au réglage :
P
de la durée de cuisson ou de pyrolyse
de lheure de fin de cuisson ou de pyrolyse .
Tournez
0:15
OU
P
0:30
00:30
1
2
symbole souhaité. Appuyez sur
au réglage.
Tournez
pour éclairer le
P
pour accéder
P
pour afficher
P
22
2
22
0:30
T F
P
1
2
P our une explication détaillée , v oir chapître «Programmateur» de p . 34 à 35.
lindication de temps souhaitée. Appuyez sur
votre réglage.
pour valider
P
9
Mise à lheure
Le réglage de l’heure se fait sur l’aff icheur digital du programmateur .
11
1
11
22
2
22
P
P
Appuyez 3 secondes sur relâchez pendant le bip sonore.
13 : 53
13 : 53
1
F
F
L’horloge à aIguilles clignote. Réglage à lafficheur digital :
Les heures clignotent.
- Tournez lheure souhaitée.
pour afficher
P
P
,
33
3
33
P
- Appuyez sur
2
14 : 00
F
Les minutes clignotent.
- Tournez minutes.
- Appuyez sur
L’horloge à aiguilles se synchronise automatiquement. L’afficheur digital clignote dans son ensemble. Appuyez sur
votre réglage.
P
pour valider .
P
pour régler les
pour valider .
P
pour valider
P
10
L’affichage digital disparaît.
Mise à lheure
Dans le cas où les 2 affichages (horloge à aiguilles et afficheur digital) ne sont pas synchronisés - et uniquement dans ce cas - Procédez ainsi :
44
4
44
55
5
55
P
P
14 : 00
14 : 00
F
F
Tournez manuellement les aiguilles à lheure requise.
Appuyez sur votre réglage. L’affichage digital disparaît.
pour positionner
P
pour valider
P
Note
Pour le positionnement manuel des aiguilles, tournez la droite.
uniquement vers
P
11
Choix de la langue
V otre four est préprogrammé en français, vous pouvez choisir la langue du texte affiché.
Appuyez 6 secondes sur la
11
1
11
22
2
22
P
P
ENGLISH
F
F
manette le bip sonore.
Tournez les différentes langues diponibles.
, relâchez pendant
F
pour faire défiler
F
12
33
3
33
Note
Lorsque la langue souhaitée est affi c h ée, appuy ez sur
ENGLISH
P
Langues disponibles :
Français - Anglais -Allemand - Italien - Néerlandais - Danois
F
valider v otre choix.
F
pour
Pour activer la sécurité enfant
Pour éviter tout risque de manipulation par inadvertance, votre four est équipé dun système de verrouillage des commandes et de louv erture de porte. A tout moment, vous pouv ez activ er cette sécurité enf ant.
Verrouillage de la porte
11
1
11
200 C
T
Verrouillage des commandes
Pour annuler la s écurité enfant
P
Appuyez sur secondes, relâchez pendant le
bip sonore. Le témoin indiquer le verrouillage des commandes. 10 secondes après le témoin
s’allume à son tour pour
indiquer le blocage de la porte.
pendant 3
T
s’allume pour
22
2
22
T
200 C
P
Appuyez sur secondes, relâchez pendant le
bip sonore. Les témoin successivement.
et s’éteignent
pendant 3
T
13
Loading...
+ 26 hidden pages