Schneider Electric SQR51103WH Installation Manual

1. What is GFCI?
reinstallaon of the CYCLANCE applicaon
A GFCI receptacle is different from conventional receptacles. In the event of a ground fault, a GFCI will trip and quickly stop the flow of electricity to prevent serious injury.
Instead of following its normal safe path, electricity passes through a person’s body to reach the ground. For example, a defective appliance can cause a ground fault.
A GFCI receptacle does not protect against circuit overloads, short circuits, or shocks. For example, you can still be shocked if you touch bare wires while standing on a non-conducting surface, such as a wood floor.
Installing and Testing
a GFCI Receptacle
Please read this leaflet completely
before getting started.
CAUTION
HAZARD OF MISAPPLICATION
Apply appropriate personal protective equipment
(PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E, NOM-029-STPS, or CSA Z462 or local equivalent.
This equipment must only be installed and serviced
by qualified electrical personnel.
Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside equipment.
Always use a properly rated voltage sensing device
to confirm power is off.
Use this GFCI receptacle with copper or copper-clad
wire. Do not use it with aluminum wire.
Do not install this GFCI receptacle on a circuit that
powers life support equipment because if the GFCI trips it will shut down the equipment.
For installation in damp or wet locations, the GFCI
receptacle must be listed and marked as Weather Resistant (WR).
For installation in wet locations, protect the GFCI
receptacle with a cover plate or outlet box hood
suitable for wet locations that will keep both the
receptacle and plug face dry.
5. Turn the power OFF
Plug an electrical device, such as a lamp or radio, into the receptacle on which you are working. Turn the lamp or radio on. Then, go to the service panel. Find the circuit breaker or fuse that protects that receptacle. Place the circuit breaker in the OFF position or completely remove the fuse. The lamp or radio should turn OFF.
Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment.
Failure to follow these instructions can result in personal injury or equipment damage.
3. Should you install it?
Installing a GFCI receptacle can be more complicated than installing a conventional receptacle.
Make sure that you:
• Understand basic wiring principles and techniques
• Can interpret wiring diagrams
• Have circuit wiring experience
• Are prepared to take a few minutes to test your work, making sure that you have wired the GFCI receptacle correctly
4. LINE vs. LOAD
A cable consists of 2 or 3 wires
Cable Wires
LINE cable:
Delivers power from the service panel (breaker panel or fuse box) to the GFCI. If there is only one cable entering the electrical box, it is the LINE cable. This cable should be connected to the GFCI LINE terminals only.
Next, plug in and turn ON the lamp or radio at the receptacle’s other outlet to make sure the power is OFF at both outlets. If the power is not OFF, stop work and call an electrician to complete the installation.
8. Check your work
Why perform this test?
• If the GFCI is miswired, it may not prevent personal injury or
• If the LINE wires are mistakenly connected to the LOAD
LOAD cable:
Delivers power from the GFCI to another receptacle in the circuit. This cable should be connected to the GFCI LOAD terminals only.
Procedure:
(a) This GFCI is shipped from the factory in the
7. Connect the wires (choose A or B)... only after reading other side completely
A: One cable (2 or 3 wires) entering the box
LINE cable brings
Grounding connection to box (if has a grounding terminal)
Wire connector
Electrical box
power to the GFCI
WHITE
LINE
HOT
LOAD
About Wire Connections:
Side wire
1 in. (2.5 cm)
Wire
Loop clockwise 2/3 of the way around screw
Connect the LINE cable wires to the LINE terminals:
The white wire connects to the white terminal (silver)
The black wire connects to the hot terminal (brass)
Connect the grounding wire (only if there is a grounding wire):
For a box with no grounding terminal: (not shown) connect the
LINE cable’s bare copper (or green) wire directly to the grounding terminal on the GFCI receptacle.
For a box with a grounding terminal: (shown above) connect a
6-inch bare copper (or green) 12 or 14 AWG wire to the grounding terminal on the GFCI, also connect a similar wire to the grounding terminal on the box. Connect the ends of these wires to the LINE cable's bare copper (or green) wire using a wire connector. If these wires are already in place, check the connections.
Complete the installation:
Fold the wires into the box, keeping the grounding wire away
from the white and hot terminals. Screw the receptacle to the box and attach the faceplate.
Go to step 8.
Back wire
1/2 in. (1.3 cm)
Wire
Insert bare wire fully and tighten terminal clamp on conductor ONLY
B: Two cables (4 to 6 wires) entering the box
OR
Grounding connection to box (if has a grounding terminal)
Wire connector
Electrical box
LOAD cable feeds power to other receptacle(s)
LINE cable brings power to the GFCI
WHITE
LINE
HOT
LOAD
About Wire Connections:
Side wire
1 in. (2.5 cm)
Wire
Loop clockwise 2/3 of the way around screw
Connect the LINE cable wires to the LINE terminals:
The white wire connects to the white terminal (silver)
The black wire connects to the hot terminal (brass)
Connect the LOAD cable wires to the LOAD terminals:
The white wire connects to the white terminal (silver)
The black wire connects to the hot terminal (brass)
Connect the grounding wires (only if there is a grounding wire):
Connect a 6-inch bare copper (or green) 12 or 14 AWG wire to the
grounding terminal on the GFCI. If the box has a grounding terminal, also connect a similar wire to the grounding terminal on the box. Connect the ends of these wires to the LINE and LOAD cable’s bare copper (or green) wire using a wire connector. If these wires are already in place, check the connections.
Complete the installation:
Fold the wires into the box, keeping the grounding wire away from
the white and hot terminals. Screw the receptacle to the box and attach the faceplate.
Go to step 8.
Back wire
1/2 in. (1.3 cm)
Wire
Insert bare wire fully and tighten terminal clamp on conductor ONLY
(b) Press the TEST button in order to trip the
(c) If you installed your GFCI using step 7B, plug a lamp or
(d) Press the TEST button (then RESET button) every month to
(e) The red LED on the faceplate is the indicator of GFCI end
(f) Self-test operation:
• A self-test GFCI receptacle has all the features of a
• lf the Red LED is flashing, the GFCI may have problem, and it
GFCI LED Indicator Light
LED Indicator Light
death due to a ground fault (electrical shock).
terminals, the GFCI will not provide power.
tripped condition and can not be reset until it is wired correctly and power is supplied to the device. Plug a lamp or radio into the GFCI (and leave it plugged-in). Turn the power ON at the service panel. Press the RESET button. Make sure the lamp or radio is ON. If the lamp or radio is still OFF or the RESET button can not get engaged, go to Troubleshooting section because LINE and LOAD wiring connection have been reversed.
device. This should stop the flow of electricity, making the radio or lamp shut OFF. If the radio or lamp is on, go to Troubleshooting. If the power goes OFF, the GFCI receptacle is installed correctly. To restore power, press the RESET button.
radio into surrounding receptacles to see which one(s), in addition to the GFCI, lost power when you pressed the TEST button. Do not plug life saving devices into any receptacles that lost power. Place a “GFCI Protected” sticker on every receptacle that lost power.
assure proper operation.
of life function test, if the red LED begins to light, which mean GFCI stopped functioning and must be replaced.
conventional GFCI receptacle. In addition, this receptacle tests itself periodically to confirm the GFCI electronics are functional.
cannot interrupt a ground fault, and it must be replaced immediately.
Status
No Light Showing
Red, Blinking GFCI malfunction Replace with a new GFCI
Red, Blinking GFCI end of life Replace with a new GFCI
Turn the power OFF and check the wire connections against the appropriate wiring diagram in step 7A or 7B. Make sure that there are no loose wires or connections. It is possible that LINE and LOAD connections were reversed. LINE/LOAD reversal will be indicated by power remaining ON at the GFCI after you press the GFCI’s TEST button. Reverse the LINE and LOAD connections if necessary. Start the test from the beginning of step 8 if you rewired any connections to the GFCI.
GFCI is functioning normally
TROUBLESHOOTING
Action Required
None
2. The GFCI's features-
FRONT VIEW
Receptacle
Outlet
TEST button:
See step 8
RESET button:
See step 8
Outlet
Mounting
Bracket
Red LED Indicator Light
Self-Grounding Clip
6. Identify cables/wires
Important:
Do not install the GFCI receptacle in an electrical box containing (a) more than 4 wires (not including the grounding wires) or (b) cables with more than two wires (not including the grounding wire).
Contact a qualified electrician if either (a) or (b) is true.
If you are replacing an old receptacle, pull it out of the electrical box without disconnecting the wires.
• If you see one cable (2–3 wires), it is the LINE cable. The receptacle is probably in position C (see diagram to the right). Remove the receptacle and go to step 7A.
• If you see two cables (4–6 wires), the receptacle is probably in position A or B (see diagram to the right). Follow steps a-e of the procedure to the right.
9. Supplemental specification of tamper resistance
Tamper resistance is installed in the upper cover of receptacle, which consists of two sets of sliding blocks, each set consists of a cover plate, two sliding blocks and two springs. When in use, only the plugs into the two- and three-hole receptacles, the tamper resistance will open, and the slider will open; as a result, the pins of the plug will be able to go into the receptacle of tamper resistance without any obstacle.
The receptacle with tamper resistance is designed for life safety, which effectively prevents children from plugging metal materials into the apertures of the receptacle.
10. General Information
CR Rating Description
SQR51101** 125 VAC, 60 Hz, 15 A
SQR51103** 125 VAC, 60 Hz, 15 A
SQR51201** 125 VAC, 60 Hz, 20 A
SQR51203** 125 VAC, 60 Hz, 20 A
SQR511X1WH
SQR511X3WH
SQR512X1WH
The GFCI can work with wall plates shown below:
X Series
Notes: ** means the color code: WH (white) / LA (light almond) / BK (black) / GY (gray)
125 VAC, 60 Hz, 15 A
125 VAC, 60 Hz, 15 A
125 VAC, 60 Hz, 20 A
or
XD Series 15A - SQWVS51101** 20A - SQWVS51201**
TR GFCI RECEPTACLE, RESI, SLF GROUND, PI/SIDE WIRE
WR/TR GFCI RECEPTACLE, RESI, SELF GROUND, PI/SIDE WIRE
TR GFCI RECEPTACLE, COMM, SELF GROUND, BACK/SIDE WIRE
WR/TR GFCI RECEPTACLE, COMM, SELF GROUND, BACK/SIDE WIRE
TR GFCI RECEPTACLE, RESI, SELF GROUND
WR/TR GFCI RECEPTACLE, RESI, SELF GROUND
TR GFCI RECEPTACLE, COMM, SELF GROUND
XD Series Multigang 15A - SQWVM51101** 20A - SQWVM51201**
only for installation of XD Series cover plate
Screw (terminal) colors: Green = grounding terminal Silver = white terminals Brass = hot terminals
Torque: 12 lbf-in.
LINE Brass screw (HOT): Connection for the LINE cable's black wire
Grounding terminal (Green): Connection for bare copper or green wire
LINE White terminal (Silver): Connection for the LINE cabIe’s white wire
LOAD White terminal (Silver): Connection for the LOAD cabIe’s white wire
BACK VIEW
LOAD Brass screw (HOT): Connection for the LOAD cable's black wire
Note:
Avoid these errors while installing the Square D GFCI Receptacle:
1. Do not exceed 12 lbf-in. maximum tightening torque for Back Wire Connections. Exceeding maximum torque may result in inability to RESET GFCI Receptacle.
2. Ensure line and load conductors are connected to corresponding marked LINE and LOAD terminals to ensure to ability to RESET GFCI Receptacle. LINE terminals are next to the Grounding terminal.
3. Ensure conductor strip length is to the recommendation to avoid having insulation material in the electrical connection or excess exposed conductors in the outlet box.
Procedure: box with two cables (4–6 wires)
(a) Detach one cable’s white and hot wires from the
receptacle and cap each one separately with a wire connector. Make sure that they are from the same cable.
(b) Re-install the receptacle in the electrical box, attach the
faceplate, then turn the power ON at the service panel.
(c) Determine if power is flowing to the receptacle. If so, the
capped wires are the LOAD wires. If not, the capped wires are the LINE wires.
(d) Turn the power OFF at the service panel, label the LINE
and LOAD wires, then remove the receptacle.
(e) Go to step 7B.
11. FCC statement:
Federal Communication Commission Interference Statement
The equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment uses, generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. — Consult dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Supplier’s Declaration of Conformity
Product Name: GFCI RECEPTACLE Model numberSQR51101WH, SQR51101LA, SQR51101BK, SQR51101GY, SQR51103WH, SQR51103LA, SQR51103BK, SQR51103GY, SQR51201WH, SQR51201LA, SQR51201BK, SQR51201GY, SQR51203WH, SQR51203LA, SQR51203BK, SQR51203GY, SQR511X1WH, SQR511X3WH, SQR512X1WH
Suppliers Name: Schneider Electric USA, Inc. Suppliers Address (USA) : 800 Federal Street, Andover, MA 01810
USA, 888-778-2733 Suppliers Website: www.schneider-electric.us
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Placement in circuit
The GFCI's place in the circuit determines if it protects other receptacles in the circuit.
Sample circuit:
Placing the GFCI in position A will also provide protection to "load side" receptacles B and C. Placing the GFCI in position C will not provide protection to receptacles A or B.
Note: receptacles A, B, and C can be in different rooms.
13. Warranty
Our company warranties its products to be free of defects in materials and workman-ship for a period of two (2) years. There are no obligations or liabilities on the part of our company for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of removal, installation or reinstallation.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Carbon black which is known to the State of California to cause cancer, and Bisphenol A (BPA), which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P
Schneider Electric and Square D are trademarks and the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Schneider Electric USA, Inc. 800 Federal Street Andover, MA 01810 USA 888-778-2733 www.se.com/us
65Warnings.ca.gov.
12. ISED Statement
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3(B).
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-3(B)du Canada.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
GDE77951_03
1. ¿Qué es el GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter/Interruptor de falla a tierra)?
Un receptáculo GFCI es diferente de los receptáculos convencionales. En caso de falla a tierra, un GFCI se disparará y detendrá rápidamente el flujo de corriente para evitar lesiones serias.
Definición de falla a tierra:
En lugar de seguir su camino seguro y normal, la electricidad pasa a través del cuerpo de una persona para llegar a tierra. Por ejemplo, un aparato defectuoso puede causar una falla a tierra.
Un receptáculo GFCI NO PROTEGE contra sobrecargas de circuito, cortocircuitos ni descargas eléctricas. Por ejemplo, aún puede sufrir una descarga eléctrica si toca conductores sin revestimiento cuando está parado en una superficie no conductora, como un piso de madera.
5. Desconecte (OFF) la alimentación
Enchufe un dispositivo eléctrico, como una lámpara o radio, en el receptáculo en el que está trabajando. Encienda la lámpara o radio. Luego, vaya al tablero de servicio. Busque el interruptor automático o fusible que protege ese receptáculo. Coloque el interruptor automático en la posición desconectado (OFF) o retire completamente el fusible. La lámpara o radio deben apagarse.
Instalación y pruebas
de un receptáculo GFCI
Lea todo este folleto antes
de comenzar
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE APPLICACIÓN ERRÓNEA
Utilice equipo de protección personal (PPE) apropiado y
siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS o CSA Z462 o sus equivalentes locales.
Solamente personal eléctrico calificado deberá instalar
y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
Desconecte todas las fuentes de alimentación del equipo
antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión de valor
nominal adecuado para confirmar el apagado del equipo.
Utilice este receptáculo GFCI con conductor de cobre
o conductor revestido de cobre. No lo utilice con conductor de aluminio.
No instale este receptáculo GFCI en un circuito que
alimenta equipos de soporte vital porque si el GFCI se dispara, el equipo se apagará.
Para la instalación en lugares húmedos o mojados,
el receptáculo GFCI debe estar enumerado y marcado como Resistente a la intemperie (WR).
Para la instalación en lugares húmedos, proteja el
receptáculo GFCI con una placa de cubierta o una cubierta para la caja de tomacorriente adecuada para lugares húmedos. Esta cubierta mantendrá el receptáculo y la superficie del enchufe seca.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas
y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales o daño al equipo.
3. ¿Debería instalarlo?
Instalar un receptáculo GFCI puede ser más complicado que instalar un receptáculo convencional.
Asegúrese de lo siguiente:
• Comprender las técnicas y los principios básicos de cableado.
• Poder interpretar los diagramas de cableado.
• Tener experiencia en cableado de circuitos.
• Estar preparado para tomarse unos minutos para poner a prueba su trabajo, luego de asegurarse de haber conectado correctamente el receptáculo GFCI.
7. Conecte los conductores (elija A o B) solo después de leer completamente el otro lado.
A: Un cable (2 o 3 conductores) que entra a la caja
El cable de línea (LINE) suministra
Conexión de puesta a tierra a la caja (si tiene un terminal de puesta a tierra)
Conector de conductores
Caja eléctrica
Sobre conexiones de los conductores:
Conductor lateral
1 pulg. (2,5 cm)
Conductor
Enrolle 2/3 en sentido horario alrededor del tornillo
Conecte los conductores del cable de línea (LINE) a los terminales de línea (LINE):
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (plateado)
• El conductor negro se conecta al terminal caliente (latón)
Conecte el conductor de puesta a tierra (solo si hay un conductor de puesta a tierra):
Para una caja sin terminal de puesta a tierra: (no se muestra)
conecte el conductor de cobre sin revestimiento (o verde) del cable de línea (LINE) directamente al terminal de puesta a tierra en el receptáculo GFCI.
Para una caja con un terminal de puesta a tierra: (se muestra
arriba) conecte un conductor de 6 pulg. de cobre sin revestimiento (o verde) n.° 12 o 14 AWG al terminal de puesta a tierra del GFCI. Además, conecte un conductor similar al terminal de puesta a tierra en la caja. Conecte los extremos de estos conductores al conductor de cobre (o verde) sin revestimiento del cable de línea (LINE) utilizando un conector de conductores. Si estos conductores ya están instalados, verifique las conexiones.
Para completar la instalación:
Doble los conductores en la caja, manteniendo el conductor de
puesta a tierra alejado de los terminales blanco y caliente. Atornille el receptáculo a la caja y fije la placa frontal.
• Vaya al paso 8.
alimentación al GFCI
Conductor posterior
Conductor
Inserte completamente el conductor sin revestimiento y apriete la brida del terminal SOLO en el conductor
LÍNEA
BLANCO
FASE
CARGA
1/2 pulg. (1,3 cm)
4. Línea (LINE) vs. carga (LOAD)
Un cable consta de 2 o 3 conductores.
Cable Conductores
Cable de línea (LINE):
Suministra alimentación desde el tablero de servicio (panel de interruptores automáticos o caja de fusibles) al GFCI. Si solo hay un cable que entra a la caja eléctrica, es el cable de línea (LINE). Este cable debe estar conectado únicamente a los terminales de línea (LINE) del GFCI.
Cable de carga (LOAD):
Suministra alimentación del GFCI a otro receptáculo en el circuito. Este cable debe estar conectado únicamente a los
terminales de carga (LOAD) del GFCI.
B:
Dos cables (4 a 6 conductores)
O
Conexión de puesta a tierra a la caja (si tiene un terminal de puesta a tierra)
Conector de conductores
Caja eléctrica
El cable de carga (LOAD) suministra alimentación a los otros receptáculos
El cable de línea (LINE) suministra alimentación al GFCI
Sobre conexiones de los conductores:
Conductor lateral
1 pulg. (2,5 cm)
Conductor
Enrolle 2/3 hacia la derecha alrededor del tornillo
Conecte los conductores del cable de línea (LINE) a los terminales de línea (LINE)
El conductor blanco se conecta al terminal blanco (plateado)
El conductor negro se conecta al terminal caliente (latón)
Conecte los conductores del cable de carga (LOAD) a los terminales de carga (LOAD):
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (plateado)
• El conductor negro se conecta al terminal caliente (latón)
Conecte los conductores de puesta a tierra (solo si hay un conductor de puesta a tierra):
Conecte al GFCI a tierra un conductor de cobre sin revestimiento (o
verde) n.° 12 o 14 AWG de 6 pulg. Si la caja tiene un terminal de puesta a tierra, también conecte un conductor similar al terminal de puesta a tierra en la caja. Conecte los extremos de estos conductores al conductor de cobre sin revestimiento (o verde) de los cables de línea (LINE) y carga (LOAD) utilizando un conector de conductores. Si estos conductores ya están instalados, verifique las conexiones.
Para completar la instalación:
Doble los conductores en la caja, manteniendo el conductor de puesta
a tierra alejado de los terminales blanco y caliente. Atornille el receptáculo a la caja y fije la placa frontal.
Vaya al paso 8.
que entra a la caja
LÍNEA
BLANCO
FASE
CARGA
Conductor posterior
1/2 pulg. (1,3 cm)
Conductor
Inserte completamente el conductor sin revestimiento y apriete la brida del terminal SOLO en el conductor
Luego, enchufe la lámpara o radio en el otro tomacorriente del receptáculo y enciéndala para asegurarse de que la alimentación esté desconectada en ambos tomacorrientes. Si la alimentación no está desconectada, detenga el trabajo y llame a un electricista para que complete la instalación.
8. Revise su trabajo
¿Por qué se debe realizar esta prueba?
Si el GFCI está mal cableado, es posible que no evite lesiones
personales o la muerte debido a una falla a tierra (descarga eléctrica).
• Si los conductores de línea (LINE) están conectados por error a los terminales de carga (LOAD), el GFCI no suministrará alimentación.
Procedimiento:
(a) Este GFCI se envía de fábrica en modo disparado y no
se puede restablecer hasta que se conecta correctamente y se suministra alimentación al dispositivo. Enchufe una lámpara o radio en el GFCI (y déjela enchufada). Conecte (ON) la alimentación en el tablero de servicio. Presione el botón de Restablecimiento (RESET). Asegúrese de que la lámpara o radio se enciendan. Si la lámpara o radio aún están apagadas o el botón de Restablecimiento (RESET) no se puede activar, vaya a la sección Resolución de problemas, ya que la conexión del cableado de línea (LINE) y carga (LOAD) se ha invertido.
(b) Presione el botón de Prueba (TEST) para disparar
el dispositivo. Esto debería detener el flujo de corriente, y hacer que la radio o lámpara se apaguen. Si la lámpara o radio están encendidas, vaya a Resolución de problemas. Si se desactiva la alimentación, significa que el receptáculo GFCI se ha instalado correctamente. Para restaurar la alimentación, presione el botón de Restablecimiento (RESET).
(c) Si instaló su GFCI siguiendo el paso 7B, enchufe una lámpara
o radio en los receptáculos alrededor para ver cuáles, además del GFCI, perdieron alimentación cuando presionó el botón de Prueba (TEST). No conecte dispositivos salvavidas en ningún receptáculo que haya perdido alimentación. Coloque una etiqueta que indique "Protegido por GFCI" en cada receptáculo que haya perdido alimentación.
(d) Presione el botón de Prueba (TEST) (luego el botón de
Restablecimiento (RESET) todos los meses para asegurar el funcionamiento adecuado.
(e) El LED rojo de la placa frontal es el indicador de la prueba de
fin de vida del GFCI. Si el LED rojo comienza a encenderse, significa que el GFCI ha dejado de funcionar y debe sustituirse.
(f) Funcionamiento de la autoprueba:
• Un receptáculo GFCI de autoprueba tiene todas las características de un receptáculo GFCI convencional. Además, este receptáculo se prueba automáticamente cada cierto tiempo para verificar el funcionamiento del sistema electrónico del GFCI.
• Si el LED rojo parpadea, el GFCI puede tener problemas, no puede interrumpir una falla a tierra y debe sustituirse de inmediato.
Luz indicadora LED del GFCI
Luz indicadora LED
La luz LED
está apagada
Rojo, parpadeante
Rojo, parpadeante Fin de vida del GFCI Sustituir por un nuevo GFCI
Desconecte (OFF) la alimentación y verifique la conexión de los conductores con el diagrama de cableado apropiado en el paso 7A o 7B. Asegúrese de que no haya conductores ni conexiones sueltas. Es posible que las conexiones de línea (LINE) y carga (LOAD) se hayan invertido. Si la alimentación permanece conectada después de presionar el botón de Prueba (TEST) del GFCI, significa que las conexiones de línea (LINE) y carga (LOAD) se ha invertido. Invierta las conexiones de Llínea (LINE) y carga (LOAD) si es necesario. Comience la prueba desde el inicio del paso 8 si ha vuelto a cablear alguna conexión al GFCI.
Estado
El GFCI funciona
normalmente
Mal funcionamiento
del GFCI
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acciones necesarias
Sustituir por un
Ninguna
nuevo GFCI
2. Características del GFCI
VISTA FRONTAL
Receptáculo
Tomacorriente
Botón de prueba (TEST):
Vea el paso 8
Botón de Restablecimiento
(RESET):
Vea el paso 8
Tomacorriente
Soporte
de montaje
Luz indicadora LED roja
Abrazadera de puesta a tierra
6. Identifique cables/conductores
Importante:
No instale el receptáculo GFCI en una caja eléctrica que contenga (a) más de 4 conductores (sin incluir los conductores de puesta a tierra) o (b) cables con más de dos conductores (sin incluir el conductor de puesta a tierra).
Póngase en contacto con un electricista calificado si su caso corresponde a (a) o (b).
Si está sustituyendo un receptáculo antiguo, sáquelo de la caja eléctrica sin desconectar los conductores.
Si solo ve un cable (2 o 3 conductores), es el cable de línea (LINE). El receptáculo probablemente esté en la posición C (vea el diagrama de la derecha). Extraiga el receptáculo y vaya al paso 7A.
• Si ve dos cables (4 a 6 conductores), el receptáculo probablemente esté en la posición A o B (vea el diagrama de la derecha). Siga los pasos a-e del procedimiento indicados a la derecha.
9. Especificación complementaria sobre prueba de alteración
El mecanismo de prueba de alteración se instala en la cubierta superior del receptáculo, y consta de dos conjuntos de bloques deslizantes, cada conjunto tiene una placa de cubierta, dos bloques deslizantes y dos resortes. Cuando está en uso, solo los enchufes de los receptáculos de dos y tres agujeros, el mecanismo a prueba de alteración y el control deslizante se abren; por consiguiente, las clavijas del enchufe pueden introducirse en el receptáculo a prueba de alteración sin ningún problema.
El receptáculo con el mecanismo a prueba de alteración está diseñado para proteger la vida, por lo que efectivamente impide que los niños inserten materiales metálicos en las aberturas del receptáculo.
10. Información general
Cat. Ref. Valor nominal Descripción
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN,
SQR51101** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51103** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51201** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR51203** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR511X1WH
SQR511X3WH
SQR512X1WH
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 20 A
El GFCI puede funcionar debajo de placas de pared
Serie X
o
Notas: ** indica el código de color: WH (blanco) / LA (marfil) / BK (negro) / GY (gris)
Serie XD 15A - SQWVS51101** 20A - SQWVS51201**
RESIDENCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA, CONDUCTOR ENCHUFABLE/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN/ RESISTENTE A LA INTEMPERIE, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA, CONDUCTOR ENCHUFABLE/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN, COMERCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA,
CONDUCTOR POSTERIOR/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN/ RESISTENTE A LA INTEMPERIE, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA, CONDUCTOR POSTERIOR/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN, RESIDENCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN/ RESISTENTE A LA INTEMPERIE, RESIDENCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN, COMERCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA
Serie XD, múltiples receptáculos 15A - SQWVM51101** 20A - SQWVM51201**
solo para instalar la placa de cubierta de la serie XD
Colores de los tornillos (terminales): Verde = terminal de puesta a tierra Plateado = terminales blancos Latón = terminales calientes
Par apriete: 12 lbf-pulg
Tornillo de bronce (FASE) de línea (LINE) (latón): Conexión para el conductor negro del cable de línea (LINE)
Terminal de puesta a tierra (verde): Conexión para conductor de cobre sin revestimiento o verde
Terminal blanco de línea (LINE) (plateado): Conexión para el conductor blanco del cable de línea (LINE)
Terminal blanco de carga (LOAD) (plateado): Conexión para el conductor blanco del cable de carga (LOAD)
VISTA POSTERIOR
Tornillo de bronce (FASE) de línea (LINE) (latón): Conexión para el conductor negro del cable de carga (LOAD)
Nota:
Evite estos errores al instalar el receptáculo GFCI Square D:
1. No exceda el par de apriete máximo de 12 lbf-pulg para las conexiones de los cables traseros. Exceder el par de apriete máximo puede hacer que no se pueda restablecer (RESET) el receptáculo GFCI.
2. Asegúrese de que los conductores de línea y de carga estén conectados a los correspondientes terminales marcados de LINE y LOAD para garantizar la capacidad de restablecer (RESET) el receptáculo GFCI. Los terminales de línea (LINE) se encuentran junto al terminal de tierra.
3. Asegúrese de que la longitud de la tira de conductores es la recomendada para evitar tener material aislante en la conexión eléctrica o exceso de conductores expuestos en la caja de salida.
Procedimiento: caja con dos cables (4 a 6 conductores)
(a) Separe los conductores blancos y calientes de un cable
del receptáculo y tape cada uno por separado con un conector de conductor. Asegúrese de que sean del mismo cable.
(b) Vuelva a instalar el receptáculo en la caja eléctrica, coloque
la placa frontal y conecte (ON) la alimentación en el tablero de servicio.
(c) Verifique si la alimentación está fluyendo hacia el
receptáculo. Si fluye, los conductores tapados son los conductores de carga (LOAD). Si no fluye, los conductores tapados son los conductores de línea (LINE).
(d) Desconecte (OFF) la alimentación en el tablero de servicio,
etiquete los conductores de línea (LINE) y carga (LOAD), luego retire el receptáculo.
(e) Vaya al paso 7B.
Colocación en circuito
El lugar del GFCI en el circuito determina si protege otros receptáculos del circuito.
Circuito de muestra:
LÍNEA LÍNEA LÍNEA
Tablero de
servicio
CARGA CARGA
Si se coloca el GFCI en la posición A, también se obtendrá protección para los receptáculos B y C del "lado de carga". Si el GFCI se coloca en la posición C, no brindará protección a los receptáculos A o B. Nota: Los receptáculos A, B y C pueden estar en habitaciones diferentes.
11. Garantía
Nuestra compañía garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos (2) años. No hay obligaciones ni responsabilidades por parte de nuestra empresa por daños consecuentes que surjan o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, los ingresos o las ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el carbón negro, que en el Estado de California se sabe que causa cáncer, y bisfenol A (BPA), que en el Estado de California se sabe que causa malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales y son propiedad de Schneider Electric SE, sus compañías subsidiarias y afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Schneider Electric México, S.A. de C.V. Av. Ejército Nacional No. 904 Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. 55-5804-5000 www.se.com/mx
GDE77951_03
1. Qu’est-ce qu’un DDFT?
reinstallaon of the CYCLANCE applicaon
Les prises DDFT sont différentes des prises traditionnelles. En cas de fuite à la terre, le DDFT se déclenchera et arrêtera rapidement le courant afin d’éviter de graves blessures.
Définition de « fuite à la terre » :
Au lieu de passer de manière sécuritaire dans son circuit normal, l’électricité passe par le corps d’une personne afin de se rendre jusqu’à la terre. Par exemple, un appareil défectueux peut provoquer une fuite à la terre.
Les prises DDFT N’ÉVITENT PAS les surcharges de circuit, les courts-circuits ou les décharges électriques. C’est-à-dire que vous pourriez recevoir une décharge électrique si vous touchez des fils nus même en étant sur une surface non conductrice, telle qu’un plancher en bois.
5. Couper le courant.
Brancher un appareil électrique, tel qu’une lampe ou une radio, dans la prise en question. Allumer la lampe ou la radio. Ensuite, aller au panneau de distribution. Trouver le disjoncteur ou fusible qui protège la prise en question. Mettre le disjoncteur en position ÉTEINTE ou retirer le fusible complètement. La lampe ou la radio devrait s’éteindre.
Installer et tester une
prise DDFT
Veuillez lire cette brochure dans
son entièreté avant de commencer
ATTENTION
DANGER
RISQUE DE MAUVAISE APPLICATION
Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP)
approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation
et l’entretien de cet appareil.
Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant
d’y travailler.
Toujours utiliser un dispositif de détection de tension
avec la valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée.
Utilisez cette prise DDFT avec des fils en cuivre ou revêtus
de cuivre. Ne l’utilisez pas avec des fils en aluminium.
N’installez pas cette prise DDFT sur un circuit alimentant des équipements de survie, car, si le DDFT se déclenche, ces équipements s’éteindront.
Pour installer la prise DDFT dans des endroits mouillés
ou humides, il faut que son emballage comprenne la mention « Résistant aux intempéries » (WR).
Pour installer la prise DDFT dans des endroits humides,
il faut la protéger avec une plaque de recouvrement ou un capot pour boîte de sortie convenant aux endroits humides, et qui gardera à la fois la prise et la surface au sec.
Remettre en place tous les dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre l’appareil sous tension.
Si cette directive n'est pas respectée, cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
3. Devriez-vous l’installer ?
L’installation d’une prise DDFT peut être plus complexe que celle d’une prise traditionnelle.
Assurez-vous de :
• comprendre les principes et techniques de base en matière de câblage;
• savoir lire les schémas de câblage;
• posséder de l’expérience en matière de câblage de circuits;
• prévoir quelques minutes pour effectuer des essais afin d’avoir la certitude que vous avez bien effectué le câblage de la prise DDFT
7.
Ne raccorder les fils (choisir entre A ou B)... qu’après avoir lu le verso dans son entièreté
A : Un câble (2 ou 3 fils) entrant dans la boîte
Le câble de LIGNE achemine Liaison de terre au boîtier (si celui-ci est équipé d’une borne de terre)
Connecteur de fil
Boîtier électrique
À propos de connexions de fils :
Fil pour câblage latéral
2,5 cm (1 po)
Fil
Boucler dans le sens horaire, aux 2/3 du tour de vis
Raccorder les fils du câble de LIGNE aux bornes de LIGNE.
Raccorder le fil banc à la borne blanche (argentée)
Raccorder le fil noir à la borne active (couleur laiton).
Raccorder le fil de mise à la terre (uniquement s’il y a un fil de mise à la terre) :
Pour un boîtier sans borne de terre : (non illustré) raccorder le fil
en cuivre nu (ou vert) du câble de LIGNE directement à la borne de mise à la terre se trouvant sur la prise DDFT.
Pour un boîtier doté d’une borne de terre : (illustré ci-dessus) raccorder un fil en cuivre nu de 6 pouces (ou vert) de calibre 12 ou 14 AWG à la borne de terre du DDFT; de même, raccorder un fil similaire à la borne de terre du boîtier. Raccordez les extrémités de ces fils au fil en cuivre nu (ou vert) du câble de LIGNE à l’aide d’un connecteur de fil. Si ces fils sont déjà en place, vérifiez les connexions.
Terminer l’installation :
Plier les fils dans le boîtier en gardant le fil de mise à la terre loin
des bornes blanche et active. Visser la prise sur le boîtier et fixer la façade.
Aller à l’étape 8.
le courant au DDFT
LIGNE
BLANC
ACTIF
CHARGE
Fil arre arrière
1,3 cm (1/2 po)
Fil
Insérer complètement le fil nu et serrer la pince de la borne sur le conducteur UNIQUEMENT
4. LIGNE et CHARGE
Un câble est constitué de 2 ou 3 fils
Câble Fils
Câble de LIGNE :
Achemine le courant du panneau de distribution (panneau de disjoncteurs ou boîte à fusibles) au DDFT. S’il n’y a qu’un seul câble qui entre dans la boîte électrique, c’est que c’est le câble de LIGNE. Ce câble ne doit être raccordé qu’aux bornes de LIGNE du DDFT.
Câble de CHARGE :
Achemine le courant du DDFT à un autre réceptacle dans le circuit. Ce câble ne doit être raccordé qu’aux bornes de CHARGE du DDFT.
B : Deux câbles (4-6 fils) entrant dans la boîte
OU
Liaison de terre au boîtier (si celui-ci est équipé d’une borne de terre)
Connecteur de fil
Boîtier électrique
Le câble de CHARGE achemine le courant à une ou plusieurs autres prises
À propos de connexions de fils :
Fil pour câblage latéral
2,5 cm (1 po)
Fil
Bouclé dans le sens horaire, aux 2/3 du tour de vis
Raccorder les fils du câble de LIGNE aux bornes de LIGNE.
• Raccorder le fil banc à la borne blanche (argentée)
• Raccorder le fil noir à la borne chargée (couleur laiton).
Raccorder les fils du câble de CHARGE aux bornes de CHARGE.
• Raccorder le fil banc à la borne blanche (argentée)
• Raccorder le fil noir à la borne active (couleur laiton).
Raccorder les fils de mise à la terre (uniquement s’il y a un fil de mise à la terre) :
• Connectez un fil de cuivre nu (ou vert) de 6 po (152 mm) no 12 ou
o
14 AWG à la borne de mise à la terre du DDFT. Si le boîtier est
n doté d’une borne de mise à la terre, raccorder également un fil similaire à la borne de mise à la terre se trouvant sur le boîtier. Relier les extrémités de ces fils sur le fil en cuivre nu (ou vert) du câble de LIGNE et du câble de CHARGE à l’aide d’un connecteur de fils. Si ces fils sont déjà en place, vérifiez les connexions.
Terminer l’installation :
Plier les fils dans le boîtier en gardant le fil de mise à la terre loin des
bornes blanche et active. Visser la prise sur le boîtier et fixer la façade.
• Aller à l’étape 8.
Le câble de LIGNE achemine le courant au DDFT
LIGNE
BLANC
ACTIF
CHARGE
Fil arre arrière
Fil
Insérer complètement le fil nu et serrer la pince de la borne sur le conducteur UNIQUEMENT
1,3 cm (1/2 po)
Ensuite, brancher la lampe ou la radio et l’ALLUMER sur l’autre entrée de la prise afin de s’assurer que le courant est coupé vers les deux entrées. Si l’alimentation n’est pas COUPÉE, arrêter le travail et appeler un électricien pour terminer l’installation.
8. Vérifier le travail
Pour effectuer cet essai?
• Si le DDFT n’est pas bien câblé, il se peut qu’il ne prévienne pas les blessures ou la mort dans le cas d’une fuite à la terre (décharge électrique).
• Si les fils de LIGNE sont connectés par mégarde aux bornes de CHARGE, le DDFT ne fournira pas de courant.
Procédure :
(a) Ce DDFT est livré par défaut en condition
« déclenché » et ne peut pas être réinitialisé tant et aussi longtemps qu’il n’est pas câblé correctement et qu’une alimentation n’est pas fournie à l’appareil. Brancher une lampe ou une radio dans la prise en question (et laisser cette dernière branchée). Rétablir l’alimentation dans le panneau de distribution. Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation). S’assurer que la lampe ou la radio reste allumée. Si la lampe ou la radio reste ÉTEINTE ou que le bouton RESET (réinitialisation) ne peut pas être enfoncé, consulter la section Dépannage, car les connexions de câblage LIGNE et CHARGE ont été inversées.
(b) Appuyer sur le bouton TEST pour déclencher
l’appareil. Cela devrait couper le flux d’électricité et éteindre la radio ou la lampe. Si la radio ou la lampe est allumée, consulter la section Dépannage. Si l’alimentation est coupée, c’est que la prise DDFT est correctement installée. Pour rétablir le courant, appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation).
(C) Si la prise DDFT a été installée en suivant l’étape 7B,
brancher une lampe ou une radio dans les prises avoisinantes pour déterminer pour laquelle ou lesquelles, en plus de la prise DDFT, le courant a été coupé après avoir appuyé sur le bouton TEST. Ne pas brancher d’équipements de survie dans une prise pour laquelle le courant a été coupé. Coller un autocollant « GFCI Protected » (protégé par DDFT) sur chaque prise pour laquelle le courant a été coupé.
(d) Appuyer sur le bouton TEST (puis sur le bouton RESET)
chaque mois pour assurer un bon fonctionnement du dispositif.
(e) La DEL rouge sur la façade sert d’indicateur pour le test de fin de
vie de la prise DDFT, si elle commence à s’allumer, cela signifie que le DDFT a cessé de fonctionner et qu’il doit être remplacé.
(f) Fonctionnement de l’autotest :
• Les prises DDFT avec autotest disposent de toutes les fonctionnalités d’une prise DDFT traditionnelle. De plus, cette prise effectue des essais sur elle-même périodiquement pour confirmer que les dispositifs DDFT fonctionnent toujours.
• Si la DEL rouge clignote, il se peut que le DDFT ait un problème et qu’il ne puisse pas prévenir une fuite à la terre. Il doit donc être remplacé immédiatement.
Voyant à DEL du DDFT
Voyant à DEL
Le voyant ne
s’allume pas
Rouge, clignotant
Rouge, clignotant
Couper l’alimentation et vérifier les connexions des câbles en les comparant au schéma de câblage approprié à l’étape 7A ou 7B. S’assurer qu’il n’y a pas de fils ou de connexions desserrés. Il se peut que les connexions de LIGNE et de CHARGE aient été inversées. On peut voir que les connexions de LIGNE et de CHARGE ont été inversées lorsque l’alimentation n’est pas coupée au DDFT après avoir appuyé sur le bouton TEST de ce dernier. Inverser les connexions de LIGNE et de CHARGE si nécessaire. Commencer le test du début de l’étape 8 si une ou plusieurs connexions au DDFT ont été recâblées.
Statut
Le DDFT fonctionne
normalement
Le DDFT ne fonctionne
pas correctement
Fin de la vie
du DDFT
DÉPANNAGE
Action requise
Aucun
Le remplacer par un
nouveau DDFT
Le remplacer par un
nouveau DDFT
2. Les fonctionnalités du DDFT —
VUE DE FACE
Prise
Prise
Bouton TEST :
Voir l’étape 8
Bouton RESET (réinitialisation)
Voir l’étape 8
Prise
Support de
montage
Voyant à DEL rouge
Bride de mise à la terre automatique
6. Identifier les câbles/fils —
Important :
N’installez pas la prise DDFT dans un boîtier électrique contenant (a) plus de 4 fils (excluant les fils de mise à la terre) ou (b) des câbles composés de plus de deux fils (excluant le fil de mise à la terre).
Contactez un électricien qualifié dans les cas (a) ou (b).
Si vous remplacez une vieille prise, retirez-la du boîtier électrique sans déconnecter les fils.
• Si vous voyez un câble (2-3 fils), il s’agit d’un câble de LIGNE. La prise est probablement en position C (voir le schéma à droite). Retirer la prise et passer à l’étape 7A.
• Si vous voyez deux câbles (4-6 fils), la prise est probablement en position A ou B (voir le schéma à droite). Suivre les étapes a-e de la procédure à droite.
9. Spécification supplémentaire sur le dispositif d’inviolabilité
Le dispositif d’inviolabilité est installé dans le couvercle supérieur du réceptacle, qui se compose de deux ensembles de blocs coulissants, chaque ensemble se composant d’une plaque de protection, de deux blocs coulissants et de deux ressorts. Lors de l’utilisation, seules les fiches dans les prises à deux et trois trous, la résistance d’inviolabilité s’ouvrira, et le volet s’ouvrira; par conséquent, les broches de la fiche pourront aller dans la prise avec dispositif d’inviolabilité sans aucun obstacle.
La prise avec dispositif d’inviolabilité est conçue pour être sécuritaire à utiliser, elle est donc dotée d’un mécanisme qui permet d’éviter que les enfants enfoncent des objets en métal dans les ouvertures de la prise.
10. Renseignements généraux
CR nominale Description
PRISE RÉSIDENTIELLE INVIOLABLE DDFT,
SQR51101** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51103** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51201** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR51203** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR511X1WH
SQR511X3WH
SQR512X1WH
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 20 A
Le DDFT peut fonctionner avec les plaques murales
Série X
ou
Remarques : ** désigne le code de couleur : WH (blanc), LA (vert amande clair), BK (noir), GY (gris)
Série XD 15A - SQWVS51101** 20A - SQWVS51201**
MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE, FIL ENFICHABLE/LATÉRAL
PRISE RÉSIDENTIELLE DDFT INVIOLABLE ET RÉSISTANTE AUX INTEMPÉRIES, MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE, FIL ENFICHABLE/LATÉRAL
PRISE DDFT INVIOLABLE, POUR USAGE COMMERCIAL, MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE, FIL ARRIÈRE/LATÉRAL
PRISE DDFT INVIOLABLE ET RÉSISTANTE AUX INTEMPÉRIES, POUR USAGE COMMERCIAL, MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE, FIL ARRIÈRE/LATÉRAL
PRISE RÉSIDENTIELLE DDFT INVIOLABLE, MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE
PRISE RÉSIDENTIELLE DDFT INVIOLABLE ET RÉSISTANTE AUX INTEMPÉRIES, MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE
PRISE DDFT INVIOLABLE, POUR USAGE COMMERCIAL, MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE
Jumelage multiple série XD ci-dessous : 15A - SQWVM51101** 20A - SQWVM51201**
uniquement pour l’installation de la plaque de protection de la série XD
Couleurs des vis (bornes) : Vert = borne de mise à la terre Argenté = bornes blanches Laiton = bornes actives
Couple de serrage : 12 lbf-po
Borne de mise à la terre (verte) : Connexion pour fil nu en cuivre ou vert
Borne de LIGNE blanche (argentée) : Connexion pour le fil blanc du câble de LIGNE
Borne de CHARGE blanche (argentée) : Connexion pour le fil blanc du câble de CHARGE
VUE D’ARRIÈRE
Borne de LIGNE active laiton (ACTIF) : Connexion pour le fil noir du câble de LIGNE
Borne de CHARGE active laiton (ACTIF) : Connexion pour le fil noir du câble de CHARGE
Remarque :
Tâchez d’éviter les erreurs suivantes lors de l’installation du réceptacle DDFT de Square D :
1. Ne dépassez pas le couple de serrage maximal de 12 lbf-po pour les connexions du fil arrière. Si vous dépassez le couple maximal, le réceptacle DDFT risque de ne pas pouvoir être réinitialisé.
2. Assurez-vous que les conducteurs de ligne et de charge sont connectés aux bornes LIGNE et CHARGE correspondantes, afin de pouvoir réinitialiser le réceptacle DDFT. Les bornes LIGNE se trouvent à côté de la borne de mise à la terre.
3. Assurez-vous que la longueur de conducteur dénudée est conforme à la recommandation, afin d’éviter d’avoir du matériau isolant dans la connexion électrique ou un excès de conducteurs exposés dans la boîte de sortie.
Procédure : boîte avec deux câbles (4–6 fils)
(a) Détacher les fils blanc et chargé d’un câble de la prise et
les recouvrir chacun séparément avec un connecteur. S’assurer qu’ils appartiennent au même câble.
(b) Réinstaller la prise dans le boîtier électrique, fixer la
façade, puis mettre sous tension le panneau de distribution.
(c) Déterminer si le courant est acheminé vers la prise. Si
c’est le cas, les fils recouverts sont les fils de CHARGE. Sinon, les fils recouverts sont les fils de LIGNE.
(d) Couper l’alimentation au niveau du panneau de
distribution, étiqueter les fils de LIGNE et de CHARGE, puis retirer la prise.
(e) Aller à l’étape 7B.
11. Étiquette FCC
Déclaration de la Federal Communication Commission sur les interférences
L’appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. L’objectif de ces limites est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil utilise, produit et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que son fonctionnement ne provoquera pas de telles interférences dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
—Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. —Augmenter la distance séparant l’appareil et le récepteur. —Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit autre que celui
utilisé par le récepteur. —Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Déclaration de conformité du fournisseur par la FCC (Commission fédérale des communications des É.-U.)
Nom du produit: PRISE DDFT
Numéro de modèle :SQR51101WH, SQR51101LA, SQR51101BK,
SQR51101GY, SQR51103WH, SQR51103LA, SQR51103BK, SQR51103GY, SQR51201WH, SQR51201LA, SQR51201BK, SQR51201GY, SQR51203WH, SQR51203LA, SQR51203BK, SQR51203GY, SQR511X1WH, SQR511X3WH, SQR512X1WH
Nom du fournisseur : Schneider Electric Canada, Inc. Adresse du fournisseur (Canada) : 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699 Site Web du fournisseur : www.schneider-electric.ca
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
12. Déclaration d’ISED
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-3(B)du Canada.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Placement dans le circuit
La place du DDFT dans le circuit détermine s’il protège d’autres prises dans le circuit.
Exemple de circuit :
LIGNE LIGNE LIGNE
Panneau
de
distribution
CHARGE CHARGE
Placer le DDFT à la position A protégera également le « côté charge » des prises B et C. Placer le DDFT à la position C ne protégera pas les prises A ou B. Remarque : les prises A, B et C peuvent être dans des salles différentes.
13. Garantie
Notre entreprise garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans. Il n’existe aucune obligation ou responsabilité de la part de notre entreprise pour des dégâts consécutifs à l’utilisation ou le fonctionnement de ce produit ou autres préjudices directs ou indirects liés à une perte de biens, de revenus ou de bénéfices ou des frais d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
WARNING : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du noir de carbone, reconnu par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, ainsi que du bisphénol A (BPA), reconnu par l’État de Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Schneider Electric et Square D sont des marques déposées et la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres marques de commerce utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Schneider Electric Canada, Inc. 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699 www.se.com/ca
GDE77951_03
Loading...