A GFCI receptacle is different from conventional receptacles.
In the event of a ground fault, a GFCI will trip and quickly stop
the flow of electricity to prevent serious injury.
Definition of a ground fault:
Instead of following its normal safe path, electricity passes
through a person’s body to reach the ground. For example, a
defective appliance can cause a ground fault.
A GFCI receptacle does not protect against circuit overloads,
short circuits, or shocks.
For example, you can still be shocked if you touch bare wires
while standing on a non-conducting surface, such as a wood
floor.
Installing and Testing
a GFCI Receptacle
Please read this leaflet completely
before getting started.
CAUTION
™
HAZARD OF MISAPPLICATION
• Apply appropriate personal protective equipment
(PPE) and follow safe electrical work practices.
See NFPA 70E, NOM-029-STPS, or CSA Z462 or
local equivalent.
• This equipment must only be installed and serviced
by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device
to confirm power is off.
• Use this GFCI receptacle with copper or copper-clad
wire. Do not use it with aluminum wire.
• Do not install this GFCI receptacle on a circuit that
powers life support equipment because if the GFCI
trips it will shut down the equipment.
• For installation in damp or wet locations, the GFCI
receptacle must be listed and marked as Weather
Resistant (WR).
• For installation in wet locations, protect the GFCI
receptacle with a cover plate or outlet box hood
suitable for wet locations that will keep both the
receptacle and plug face dry.
5. Turn the power OFF
Plug an electrical device, such as a lamp or radio, into the
receptacle on which you are working. Turn the lamp or radio
on. Then, go to the service panel. Find the circuit breaker or
fuse that protects that receptacle. Place the circuit breaker in
the OFF position or completely remove the fuse. The lamp or
radio should turn OFF.
• Replace all devices, doors and covers before turning
on power to this equipment.
Failure to follow these instructions can result in
personal injury or equipment damage.
3. Should you install it?
Installing a GFCI receptacle can be more complicated
than installing a conventional receptacle.
Make sure that you:
• Understand basic wiring principles and techniques
• Can interpret wiring diagrams
• Have circuit wiring experience
• Are prepared to take a few minutes to test your work,
making sure that you have wired the GFCI receptacle
correctly
4. LINE vs. LOAD
A cable consists of 2 or 3 wires
Cable Wires
LINE cable:
Delivers power from the service panel (breaker panel or fuse
box) to the GFCI. If there is only one cable entering the
electrical box, it is the LINE cable. This cable should be
connected to the GFCI LINE terminals only.
Next, plug in and turn ON the lamp or radio at the receptacle’s
other outlet to make sure the power is OFF at both outlets. If
the power is not OFF, stop work and call an electrician to
complete the installation.
8. Check your work
Why perform this test?
• If the GFCI is miswired, it may not prevent personal injury or
• If the LINE wires are mistakenly connected to the LOAD
LOAD cable:
Delivers power from the GFCI to another receptacle in the
circuit. This cable should be connected to the GFCI LOAD
terminals only.
Procedure:
(a) This GFCI is shipped from the factory in the
7. Connect the wires (choose A or B)... only after reading other side completely
A: One cable (2 or 3 wires) entering the box
LINE cable brings
Grounding connection
to box (if has a
grounding terminal)
Wire
connector
Electrical box
power to the GFCI
WHITE
LINE
HOT
LOAD
About Wire Connections:
Side wire
1 in. (2.5 cm)
Wire
Loop clockwise 2/3 of the
way around screw
Connect the LINE cable wires to the LINE terminals:
• The white wire connects to the white terminal (silver)
• The black wire connects to the hot terminal (brass)
Connect the grounding wire (only if there is a grounding
wire):
• For a box with no grounding terminal: (not shown) connect the
LINE cable’s bare copper (or green) wire directly to the grounding
terminal on the GFCI receptacle.
• For a box with a grounding terminal: (shown above) connect a
6-inch bare copper (or green) 12 or 14 AWG wire to the grounding
terminal on the GFCI, also connect a similar wire to the grounding
terminal on the box. Connect the ends of these wires to the LINE
cable's bare copper (or green) wire using a wire connector. If
these wires are already in place, check the connections.
Complete the installation:
• Fold the wires into the box, keeping the grounding wire away
from the white and hot terminals. Screw the receptacle to the box
and attach the faceplate.
• Go to step 8.
Back wire
1/2 in. (1.3 cm)
Wire
Insert bare wire fully and
tighten terminal clamp on
conductor ONLY
B: Two cables (4 to 6 wires) entering the box
OR
Grounding
connection to box
(if has a grounding
terminal)
Wire
connector
Electrical
box
LOAD cable
feeds power to
other receptacle(s)
LINE cable brings
power to the GFCI
WHITE
LINE
HOT
LOAD
About Wire Connections:
Side wire
1 in. (2.5 cm)
Wire
Loop clockwise 2/3 of the
way around screw
Connect the LINE cable wires to the LINE terminals:
• The white wire connects to the white terminal (silver)
• The black wire connects to the hot terminal (brass)
Connect the LOAD cable wires to the LOAD terminals:
• The white wire connects to the white terminal (silver)
• The black wire connects to the hot terminal (brass)
Connect the grounding wires (only if there is a grounding wire):
• Connect a 6-inch bare copper (or green) 12 or 14 AWG wire to the
grounding terminal on the GFCI. If the box has a grounding terminal,
also connect a similar wire to the grounding terminal on the box.
Connect the ends of these wires to the LINE and LOAD cable’s bare
copper (or green) wire using a wire connector. If these wires are
already in place, check the connections.
Complete the installation:
• Fold the wires into the box, keeping the grounding wire away from
the white and hot terminals. Screw the receptacle to the box and
attach the faceplate.
• Go to step 8.
Back wire
1/2 in. (1.3 cm)
Wire
Insert bare wire fully and
tighten terminal clamp on
conductor ONLY
(b) Press the TEST button in order to trip the
(c) If you installed your GFCI using step 7B, plug a lamp or
(d) Press the TEST button (then RESET button) every month to
(e) The red LED on the faceplate is the indicator of GFCI end
(f) Self-test operation:
• A self-test GFCI receptacle has all the features of a
• lf the Red LED is flashing, the GFCI may have problem, and it
GFCI LED Indicator Light
LED Indicator Light
death due to a ground fault (electrical shock).
terminals, the GFCI will not provide power.
tripped condition and can not be reset until it is
wired correctly and power is supplied to the
device. Plug a lamp or radio into the GFCI (and
leave it plugged-in). Turn the power ON at the
service panel. Press the RESET button. Make
sure the lamp or radio is ON. If the lamp or
radio is still OFF or the RESET button can not
get engaged, go to Troubleshooting section
because LINE and LOAD wiring connection
have been reversed.
device. This should stop the flow of electricity,
making the radio or lamp shut OFF. If the radio
or lamp is on, go to Troubleshooting. If the
power goes OFF, the GFCI receptacle is
installed correctly. To restore power, press the
RESET button.
radio into surrounding receptacles to see which one(s), in
addition to the GFCI, lost power when you pressed the TEST
button. Do not plug life saving devices into any receptacles that lost power. Place a “GFCI Protected”
sticker on every receptacle that lost power.
assure proper operation.
of life function test, if the red LED begins to light, which mean
GFCI stopped functioning and must be replaced.
conventional GFCI receptacle. In addition, this receptacle
tests itself periodically to confirm the GFCI electronics are
functional.
cannot interrupt a ground fault, and it must be replaced
immediately.
Status
No Light Showing
Red, BlinkingGFCI malfunctionReplace with a new GFCI
Red, BlinkingGFCI end of lifeReplace with a new GFCI
Turn the power OFF and check the wire connections against the
appropriate wiring diagram in step 7A or 7B. Make sure that there
are no loose wires or connections. It is possible that LINE and
LOAD connections were reversed. LINE/LOAD reversal will be
indicated by power remaining ON at the GFCI after you press the
GFCI’s TEST button. Reverse the LINE and LOAD connections if
necessary. Start the test from the beginning of step 8 if you
rewired any connections to the GFCI.
GFCI is functioning
normally
TROUBLESHOOTING
Action Required
None
2. The GFCI's features-
FRONT VIEW
Receptacle
Outlet
TEST button:
See step 8
RESET button:
See step 8
Outlet
Mounting
Bracket
Red LED
Indicator Light
Self-Grounding
Clip
6. Identify cables/wires
Important:
Do not install the GFCI receptacle in an electrical box
containing (a) more than 4 wires (not including the grounding
wires) or (b) cables with more than two wires (not including the
grounding wire).
Contact a qualified electrician if either (a) or (b) is true.
If you are replacing an old receptacle, pull it out of the
electrical box without disconnecting the wires.
• If you see one cable (2–3 wires), it is the LINE cable. The
receptacle is probably in position C (see diagram to the right).
Remove the receptacle and go to step 7A.
• If you see two cables (4–6 wires), the receptacle is probably
in position A or B (see diagram to the right). Follow steps a-e
of the procedure to the right.
9. Supplemental specification of
tamper resistance
Tamper resistance is installed in the upper cover of
receptacle, which consists of two sets of sliding blocks, each
set consists of a cover plate, two sliding blocks and two
springs. When in use, only the plugs into the two- and
three-hole receptacles, the tamper resistance will open, and
the slider will open; as a result, the pins of the plug will be
able to go into the receptacle of tamper resistance without any
obstacle.
The receptacle with tamper resistance is designed for life
safety, which effectively prevents children from plugging metal
materials into the apertures of the receptacle.
10. General Information
CRRatingDescription
SQR51101** 125 VAC, 60 Hz, 15 A
SQR51103** 125 VAC, 60 Hz, 15 A
SQR51201** 125 VAC, 60 Hz, 20 A
SQR51203** 125 VAC, 60 Hz, 20 A
SQR511X1WH
SQR511X3WH
SQR512X1WH
The GFCI can work with wall plates shown below:
X Series
Notes: ** means the color code: WH (white) / LA (light almond) /
BK (black) / GY (gray)
XD Series Multigang
15A - SQWVM51101**
20A - SQWVM51201**
only for installation of
XD Series cover plate
Screw (terminal) colors:
Green = grounding terminal
Silver = white terminals
Brass = hot terminals
Torque: 12 lbf-in.
LINE
Brass screw (HOT):
Connection for the LINE cable's
black wire
Grounding terminal (Green):
Connection for bare copper or
green wire
LINE
White terminal (Silver):
Connection for the LINE cabIe’s
white wire
LOAD
White terminal (Silver):
Connection for the LOAD cabIe’s
white wire
BACK VIEW
LOAD
Brass screw (HOT):
Connection for the LOAD cable's
black wire
Note:
Avoid these errors while installing the Square D GFCI Receptacle:
1. Do not exceed 12 lbf-in. maximum tightening torque for Back Wire Connections. Exceeding maximum torque may
result in inability to RESET GFCI Receptacle.
2. Ensure line and load conductors are connected to corresponding marked LINE and LOAD terminals to ensure to
ability to RESET GFCI Receptacle. LINE terminals are next to the Grounding terminal.
3. Ensure conductor strip length is to the recommendation to avoid having insulation material in the electrical connection
or excess exposed conductors in the outlet box.
Procedure: box with two cables (4–6 wires)
(a) Detach one cable’s white and hot wires from the
receptacle and cap each one separately with a wire
connector. Make sure that they are from the same cable.
(b) Re-install the receptacle in the electrical box, attach the
faceplate, then turn the power ON at the service panel.
(c) Determine if power is flowing to the receptacle. If so, the
capped wires are the LOAD wires. If not, the capped wires
are the LINE wires.
(d) Turn the power OFF at the service panel, label the LINE
and LOAD wires, then remove the receptacle.
(e) Go to step 7B.
11. FCC statement:
Federal Communication Commission Interference Statement
The equipment has been tested and found to comply with the limits
for a class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
uses, generates and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
— Consult dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Suppliers Name: Schneider Electric USA, Inc.
Suppliers Address (USA) : 800 Federal Street, Andover, MA 01810
USA, 888-778-2733
Suppliers Website: www.schneider-electric.us
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Placement in circuit
The GFCI's place in the circuit determines if it protects
other receptacles in the circuit.
Sample circuit:
Placing the GFCI in position A will also provide protection
to "load side" receptacles B and C. Placing the GFCI in
position C will not provide protection to receptacles A or B.
Note: receptacles A, B, and C can be in different rooms.
13. Warranty
Our company warranties its products to be free of defects in
materials and workman-ship for a period of two (2) years. There are
no obligations or liabilities on the part of our company for
consequential damages arising out of or in connection with the use
or performance of this product or other indirect damages with
respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of removal,
installation or reinstallation.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and
maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of
this material.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
Carbon black which is known to the State of California to cause
cancer, and Bisphenol A (BPA), which is known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm. For
more information go to www.P
Schneider Electric and Square D are trademarks and the property of
Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street
Andover, MA 01810 USA
888-778-2733
www.se.com/us
65Warnings.ca.gov.
12. ISED Statement
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian CAN
ICES-3(B).
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme
NMB-3(B)du Canada.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
GDE77951_03
1. ¿Qué es el GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter/Interruptor de
falla a tierra)?
Un receptáculo GFCI es diferente de los receptáculos
convencionales. En caso de falla a tierra, un GFCI se
disparará y detendrá rápidamente el flujo de corriente para
evitar lesiones serias.
Definición de falla a tierra:
En lugar de seguir su camino seguro y normal, la electricidad
pasa a través del cuerpo de una persona para llegar a tierra. Por
ejemplo, un aparato defectuoso puede causar una falla a tierra.
Un receptáculo GFCI NO PROTEGE contra sobrecargas de
circuito, cortocircuitos ni descargas eléctricas.
Por ejemplo, aún puede sufrir una descarga eléctrica si toca
conductores sin revestimiento cuando está parado en una
superficie no conductora, como un piso de madera.
5. Desconecte (OFF) la alimentación
Enchufe un dispositivo eléctrico, como una lámpara o radio, en el
receptáculo en el que está trabajando. Encienda la lámpara o
radio. Luego, vaya al tablero de servicio. Busque el interruptor
automático o fusible que protege ese receptáculo. Coloque el
interruptor automático en la posición desconectado (OFF) o retire
completamente el fusible. La lámpara o radio deben apagarse.
Instalación y pruebas
de un receptáculo GFCI
Lea todo este folleto antes
de comenzar
PRECAUCIÓN
™
PELIGRO DE APPLICACIÓN ERRÓNEA
• Utilice equipo de protección personal (PPE) apropiado y
siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos.
Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS
o CSA Z462 o sus equivalentes locales.
• Solamente personal eléctrico calificado deberá instalar
y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación del equipo
antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión de valor
nominal adecuado para confirmar el apagado del equipo.
• Utilice este receptáculo GFCI con conductor de cobre
o conductor revestido de cobre. No lo utilice con
conductor de aluminio.
• No instale este receptáculo GFCI en un circuito que
alimenta equipos de soporte vital porque si el GFCI
se dispara, el equipo se apagará.
• Para la instalación en lugares húmedos o mojados,
el receptáculo GFCI debe estar enumerado y marcado
como Resistente a la intemperie (WR).
• Para la instalación en lugares húmedos, proteja el
receptáculo GFCI con una placa de cubierta o una
cubierta para la caja de tomacorriente adecuada para
lugares húmedos. Esta cubierta mantendrá el
receptáculo y la superficie del enchufe seca.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas
y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar
lesiones personales o daño al equipo.
3. ¿Debería instalarlo?
Instalar un receptáculo GFCI puede ser más complicado que
instalar un receptáculo convencional.
Asegúrese de lo siguiente:
• Comprender las técnicas y los principios básicos de cableado.
• Poder interpretar los diagramas de cableado.
• Tener experiencia en cableado de circuitos.
• Estar preparado para tomarse unos minutos para poner a
prueba su trabajo, luego de asegurarse de haber conectado
correctamente el receptáculo GFCI.
7. Conecte los conductores (elija A o B) solo después de leer completamente el otro lado.
A: Un cable (2 o 3 conductores) que entra a la caja
El cable de línea (LINE) suministra
Conexión de puesta
a tierra a la caja
(si tiene un terminal
de puesta a tierra)
Conector de
conductores
Caja eléctrica
Sobre conexiones de los conductores:
Conductor lateral
1 pulg. (2,5 cm)
Conductor
Enrolle 2/3 en sentido horario
alrededor del tornillo
Conecte los conductores del cable de línea (LINE) a los
terminales de línea (LINE):
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (plateado)
• El conductor negro se conecta al terminal caliente (latón)
Conecte el conductor de puesta a tierra (solo si hay un
conductor de puesta a tierra):
• Para una caja sin terminal de puesta a tierra: (no se muestra)
conecte el conductor de cobre sin revestimiento (o verde) del
cable de línea (LINE) directamente al terminal de puesta a tierra
en el receptáculo GFCI.
• Para una caja con un terminal de puesta a tierra: (se muestra
arriba) conecte un conductor de 6 pulg. de cobre sin
revestimiento (o verde) n.° 12 o 14 AWG al terminal de puesta a
tierra del GFCI. Además, conecte un conductor similar al terminal
de puesta a tierra en la caja. Conecte los extremos de estos
conductores al conductor de cobre (o verde) sin revestimiento del
cable de línea (LINE) utilizando un conector de conductores. Si
estos conductores ya están instalados, verifique las conexiones.
Para completar la instalación:
• Doble los conductores en la caja, manteniendo el conductor de
puesta a tierra alejado de los terminales blanco y caliente.
Atornille el receptáculo a la caja y fije la placa frontal.
• Vaya al paso 8.
alimentación al GFCI
Conductor posterior
Conductor
Inserte completamente el
conductor sin
revestimiento y apriete la
brida del terminal SOLO
en el conductor
LÍNEA
BLANCO
FASE
CARGA
1/2 pulg. (1,3 cm)
4. Línea (LINE) vs. carga (LOAD)
Un cable consta de 2 o 3 conductores.
Cable Conductores
Cable de línea (LINE):
Suministra alimentación desde el tablero de servicio (panel de
interruptores automáticos o caja de fusibles) al GFCI. Si solo
hay un cable que entra a la caja eléctrica, es el cable de línea
(LINE). Este cable debe estar conectado únicamente a los
terminales de línea (LINE) del GFCI.
Cable de carga (LOAD):
Suministra alimentación del GFCI a otro receptáculo en el
circuito. Este cable debe estar conectado únicamente a los
terminales de carga (LOAD) del GFCI.
B:
Dos cables (4 a 6 conductores)
O
Conexión de puesta
a tierra a la caja
(si tiene un terminal
de puesta a tierra)
Conector
de conductores
Caja
eléctrica
El cable de carga
(LOAD)
suministra
alimentación a los
otros receptáculos
El cable de línea (LINE) suministra
alimentación al GFCI
Sobre conexiones de los conductores:
Conductor lateral
1 pulg. (2,5 cm)
Conductor
Enrolle 2/3 hacia la derecha
alrededor del tornillo
Conecte los conductores del cable de línea (LINE) a los terminales de
línea (LINE)
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (plateado)
• El conductor negro se conecta al terminal caliente (latón)
Conecte los conductores del cable de carga (LOAD) a los
terminales de carga (LOAD):
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (plateado)
• El conductor negro se conecta al terminal caliente (latón)
Conecte los conductores de puesta a tierra (solo si hay un
conductor de puesta a tierra):
• Conecte al GFCI a tierra un conductor de cobre sin revestimiento (o
verde) n.° 12 o 14 AWG de 6 pulg. Si la caja tiene un terminal de
puesta a tierra, también conecte un conductor similar al terminal de
puesta a tierra en la caja. Conecte los extremos de estos conductores
al conductor de cobre sin revestimiento (o verde) de los cables de línea
(LINE) y carga (LOAD) utilizando un conector de conductores. Si estos
conductores ya están instalados, verifique las conexiones.
Para completar la instalación:
• Doble los conductores en la caja, manteniendo el conductor de puesta
a tierra alejado de los terminales blanco y caliente. Atornille el
receptáculo a la caja y fije la placa frontal.
• Vaya al paso 8.
que entra a la caja
LÍNEA
BLANCO
FASE
CARGA
Conductor posterior
1/2 pulg. (1,3 cm)
Conductor
Inserte completamente el
conductor sin
revestimiento y apriete la
brida del terminal SOLO
en el conductor
Luego, enchufe la lámpara o radio en el otro tomacorriente
del receptáculo y enciéndala para asegurarse de que la
alimentación esté desconectada en ambos tomacorrientes. Si
la alimentación no está desconectada, detenga el trabajo y
llame a un electricista para que complete la instalación.
8. Revise su trabajo
¿Por qué se debe realizar esta prueba?
•
Si el GFCI está mal cableado, es posible que no evite lesiones
personales o la muerte debido a una falla a tierra (descarga eléctrica).
• Si los conductores de línea (LINE) están conectados por error a los
terminales de carga (LOAD), el GFCI no suministrará alimentación.
Procedimiento:
(a) Este GFCI se envía de fábrica en modo disparado y no
se puede restablecer hasta que se conecta
correctamente y se suministra alimentación al dispositivo.
Enchufe una lámpara o radio en el GFCI (y déjela
enchufada). Conecte (ON) la alimentación en el tablero
de servicio. Presione el botón de Restablecimiento
(RESET). Asegúrese de que la lámpara o radio se
enciendan. Si la lámpara o radio aún están apagadas o
el botón de Restablecimiento (RESET) no se puede
activar, vaya a la sección Resolución de problemas, ya
que la conexión del cableado de línea (LINE) y carga
(LOAD) se ha invertido.
(b) Presione el botón de Prueba (TEST) para disparar
el dispositivo. Esto debería detener el flujo de corriente,
y hacer que la radio o lámpara se apaguen. Si la
lámpara o radio están encendidas, vaya a Resolución
de problemas. Si se desactiva la alimentación, significa
que el receptáculo GFCI se ha instalado correctamente.
Para restaurar la alimentación, presione el botón de
Restablecimiento (RESET).
(c) Si instaló su GFCI siguiendo el paso 7B, enchufe una lámpara
o radio en los receptáculos alrededor para ver cuáles, además
del GFCI, perdieron alimentación cuando presionó el botón de
Prueba (TEST). No conecte dispositivos salvavidas en ningún receptáculo que haya perdido alimentación.
Coloque una etiqueta que indique "Protegido por GFCI"
en cada receptáculo que haya perdido alimentación.
(d) Presione el botón de Prueba (TEST) (luego el botón de
Restablecimiento (RESET) todos los meses para asegurar el
funcionamiento adecuado.
(e) El LED rojo de la placa frontal es el indicador de la prueba de
fin de vida del GFCI. Si el LED rojo comienza a encenderse,
significa que el GFCI ha dejado de funcionar y debe sustituirse.
(f) Funcionamiento de la autoprueba:
• Un receptáculo GFCI de autoprueba tiene todas las
características de un receptáculo GFCI convencional. Además,
este receptáculo se prueba automáticamente cada cierto tiempo
para verificar el funcionamiento del sistema electrónico del GFCI.
• Si el LED rojo parpadea, el GFCI puede tener problemas,
no puede interrumpir una falla a tierra y debe sustituirse
de inmediato.
Luz indicadora LED del GFCI
Luz indicadora LED
La luz LED
está apagada
Rojo, parpadeante
Rojo, parpadeante Fin de vida del GFCI Sustituir por un nuevo GFCI
Desconecte (OFF) la alimentación y verifique la conexión de los
conductores con el diagrama de cableado apropiado en el paso 7A o
7B. Asegúrese de que no haya conductores ni conexiones sueltas. Es
posible que las conexiones de línea (LINE) y carga (LOAD) se hayan
invertido. Si la alimentación permanece conectada después de
presionar el botón de Prueba (TEST) del GFCI, significa que las
conexiones de línea (LINE) y carga (LOAD) se ha invertido. Invierta
las conexiones de Llínea (LINE) y carga (LOAD) si es necesario.
Comience la prueba desde el inicio del paso 8 si ha vuelto a cablear
alguna conexión al GFCI.
Estado
El GFCI funciona
normalmente
Mal funcionamiento
del GFCI
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acciones necesarias
Sustituir por un
Ninguna
nuevo GFCI
2. Características del GFCI
VISTA FRONTAL
Receptáculo
Tomacorriente
Botón de prueba (TEST):
Vea el paso 8
Botón de Restablecimiento
(RESET):
Vea el paso 8
Tomacorriente
Soporte
de montaje
Luz indicadora
LED roja
Abrazadera
de puesta a tierra
6. Identifique cables/conductores
Importante:
No instale el receptáculo GFCI en una caja eléctrica que
contenga (a) más de 4 conductores (sin incluir los conductores
de puesta a tierra) o (b) cables con más de dos conductores
(sin incluir el conductor de puesta a tierra).
Póngase en contacto con un electricista calificado si su caso
corresponde a (a) o (b).
Si está sustituyendo un receptáculo antiguo, sáquelo de la
caja eléctrica sin desconectar los conductores.
•
Si solo ve un cable (2 o 3 conductores), es el cable de línea (LINE).
El receptáculo probablemente esté en la posición C (vea el
diagrama de la derecha). Extraiga el receptáculo y vaya al paso 7A.
• Si ve dos cables (4 a 6 conductores), el receptáculo
probablemente esté en la posición A o B (vea el diagrama de
la derecha). Siga los pasos a-e del procedimiento indicados
a la derecha.
9. Especificación complementaria
sobre prueba de alteración
El mecanismo de prueba de alteración se instala en la
cubierta superior del receptáculo, y consta de dos conjuntos
de bloques deslizantes, cada conjunto tiene una placa de
cubierta, dos bloques deslizantes y dos resortes. Cuando
está en uso, solo los enchufes de los receptáculos de dos y
tres agujeros, el mecanismo a prueba de alteración y el
control deslizante se abren; por consiguiente, las clavijas del
enchufe pueden introducirse en el receptáculo a prueba de
alteración sin ningún problema.
El receptáculo con el mecanismo a prueba de alteración está
diseñado para proteger la vida, por lo que efectivamente
impide que los niños inserten materiales metálicos en las
aberturas del receptáculo.
10. Información general
Cat. Ref.Valor nominalDescripción
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN,
SQR51101** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51103** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51201** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR51203** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR511X1WH
SQR511X3WH
SQR512X1WH
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 20 A
El GFCI puede funcionar debajo de placas de pared
Serie X
o
Notas: ** indica el código de color: WH (blanco) /
LA (marfil) / BK (negro) / GY (gris)
Serie XD
15A - SQWVS51101**
20A - SQWVS51201**
RESIDENCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA,
CONDUCTOR ENCHUFABLE/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN/
RESISTENTE A LA INTEMPERIE, CON PUESTA A TIERRA
AUTOMÁTICA, CONDUCTOR ENCHUFABLE/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN,
COMERCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA,
CONDUCTOR POSTERIOR/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN/
RESISTENTE A LA INTEMPERIE, CON PUESTA A TIERRA
AUTOMÁTICA, CONDUCTOR POSTERIOR/LATERAL
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN,
RESIDENCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN/
RESISTENTE A LA INTEMPERIE, RESIDENCIAL,
CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA
RECEPTÁCULO GFCI A PRUEBA DE ALTERACIÓN,
COMERCIAL, CON PUESTA A TIERRA AUTOMÁTICA
Serie XD, múltiples receptáculos
15A - SQWVM51101**
20A - SQWVM51201**
solo para instalar la
placa de cubierta de
la serie XD
Colores de los tornillos (terminales):
Verde = terminal de puesta a tierra
Plateado = terminales blancos
Latón = terminales calientes
Par apriete: 12 lbf-pulg
Tornillo de bronce (FASE) de línea (LINE) (latón):
Conexión para el conductor negro
del cable de línea (LINE)
Terminal de puesta a tierra (verde):
Conexión para conductor de cobre
sin revestimiento o verde
Terminal blanco de línea (LINE) (plateado):
Conexión para el conductor blanco
del cable de línea (LINE)
Terminal blanco de carga (LOAD) (plateado):
Conexión para el conductor blanco
del cable de carga (LOAD)
VISTA POSTERIOR
Tornillo de bronce (FASE) de línea (LINE) (latón):
Conexión para el conductor negro
del cable de carga (LOAD)
Nota:
Evite estos errores al instalar el receptáculo GFCI Square D:
1. No exceda el par de apriete máximo de 12 lbf-pulg para las conexiones de los cables traseros. Exceder el par de apriete máximo puede
hacer que no se pueda restablecer (RESET) el receptáculo GFCI.
2. Asegúrese de que los conductores de línea y de carga estén conectados a los correspondientes terminales marcados de LINE y LOAD
para garantizar la capacidad de restablecer (RESET) el receptáculo GFCI. Los terminales de línea (LINE) se encuentran junto al terminal
de tierra.
3. Asegúrese de que la longitud de la tira de conductores es la recomendada para evitar tener material aislante en la conexión eléctrica o
exceso de conductores expuestos en la caja de salida.
Procedimiento: caja con dos cables (4 a 6 conductores)
(a) Separe los conductores blancos y calientes de un cable
del receptáculo y tape cada uno por separado con un
conector de conductor. Asegúrese de que sean del
mismo cable.
(b) Vuelva a instalar el receptáculo en la caja eléctrica, coloque
la placa frontal y conecte (ON) la alimentación en el tablero
de servicio.
(c) Verifique si la alimentación está fluyendo hacia el
receptáculo. Si fluye, los conductores tapados son los
conductores de carga (LOAD). Si no fluye, los conductores
tapados son los conductores de línea (LINE).
(d) Desconecte (OFF) la alimentación en el tablero de servicio,
etiquete los conductores de línea (LINE) y carga (LOAD),
luego retire el receptáculo.
(e) Vaya al paso 7B.
Colocación en circuito
El lugar del GFCI en el circuito determina si protege otros
receptáculos del circuito.
Circuito de muestra:
LÍNEALÍNEALÍNEA
Tablero de
servicio
CARGACARGA
Si se coloca el GFCI en la posición A, también se obtendrá
protección para los receptáculos B y C del "lado de carga".
Si el GFCI se coloca en la posición C, no brindará
protección a los receptáculos A o B.
Nota: Los receptáculos A, B y C pueden estar en
habitaciones diferentes.
11. Garantía
Nuestra compañía garantiza que sus productos estarán libres de
defectos en materiales y mano de obra por un período de dos (2)
años. No hay obligaciones ni responsabilidades por parte de nuestra
empresa por daños consecuentes que surjan o estén relacionados
con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos
con respecto a la pérdida de propiedad, los ingresos o las ganancias,
o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y
prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider
Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias
químicas, incluido el carbón negro, que en el Estado de
California se sabe que causa cáncer, y bisfenol A (BPA), que en
el Estado de California se sabe que causa malformaciones
congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales y son
propiedad de Schneider Electric SE, sus compañías subsidiarias
y afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejército Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.se.com/mx
GDE77951_03
1. Qu’est-ce qu’un DDFT?
reinstalla�onoftheCYCLANCEapplica�on
Les prises DDFT sont différentes des prises traditionnelles.
En cas de fuite à la terre, le DDFT se déclenchera et arrêtera
rapidement le courant afin d’éviter de graves blessures.
Définition de « fuite à la terre » :
Au lieu de passer de manière sécuritaire dans son circuit
normal, l’électricité passe par le corps d’une personne afin de
se rendre jusqu’à la terre. Par exemple, un appareil défectueux
peut provoquer une fuite à la terre.
Les prises DDFT N’ÉVITENT PAS les surcharges de circuit,
les courts-circuits ou les décharges électriques.
C’est-à-dire que vous pourriez recevoir une décharge
électrique si vous touchez des fils nus même en étant sur une
surface non conductrice, telle qu’un plancher en bois.
5. Couper le courant.
Brancher un appareil électrique, tel qu’une lampe ou une radio,
dans la prise en question. Allumer la lampe ou la radio. Ensuite,
aller au panneau de distribution. Trouver le disjoncteur ou
fusible qui protège la prise en question. Mettre le disjoncteur en
position ÉTEINTE ou retirer le fusible complètement. La lampe
ou la radio devrait s’éteindre.
Installer et tester une
prise DDFT
Veuillez lire cette brochure dans
son entièreté avant de commencer
ATTENTION
DANGER
™
RISQUE DE MAUVAISE APPLICATION
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP)
approprié et observez les méthodes de travail
électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS
ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation
et l’entretien de cet appareil.
• Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant
d’y travailler.
• Toujours utiliser un dispositif de détection de tension
avec la valeur nominale appropriée pour s’assurer que
l’alimentation est coupée.
Utilisez cette prise DDFT avec des fils en cuivre ou revêtus
•
de cuivre. Ne l’utilisez pas avec des fils en aluminium.
•
N’installez pas cette prise DDFT sur un circuit alimentant
des équipements de survie, car, si le DDFT se déclenche,
ces équipements s’éteindront.
• Pour installer la prise DDFT dans des endroits mouillés
ou humides, il faut que son emballage comprenne la
mention « Résistant aux intempéries » (WR).
Pour installer la prise DDFT dans des endroits humides,
•
il faut la protéger avec une plaque de recouvrement ou un
capot pour boîte de sortie convenant aux endroits humides,
et qui gardera à la fois la prise et la surface au sec.
• Remettre en place tous les dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre l’appareil sous tension.
Si cette directive n'est pas respectée, cela peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
3. Devriez-vous l’installer ?
L’installation d’une prise DDFT peut être plus complexe
que celle d’une prise traditionnelle.
Assurez-vous de :
• comprendre les principes et techniques de base en
matière de câblage;
• savoir lire les schémas de câblage;
• posséder de l’expérience en matière de câblage de
circuits;
• prévoir quelques minutes pour effectuer des essais
afin d’avoir la certitude que vous avez bien effectué le
câblage de la prise DDFT
7.
Ne raccorder les fils (choisir entre A ou B)... qu’après avoir lu le verso dans son entièreté
A : Un câble (2 ou 3 fils) entrant dans la boîte
Le câble de LIGNE achemine
Liaison de terre au
boîtier (si celui-ci
est équipé d’une
borne de terre)
Connecteur
de fil
Boîtier
électrique
À propos de connexions de fils :
Fil pour câblage latéral
2,5 cm (1 po)
Fil
Boucler dans le sens horaire,
aux 2/3 du tour de vis
Raccorder les fils du câble de LIGNE aux bornes de LIGNE.
• Raccorder le fil banc à la borne blanche (argentée)
• Raccorder le fil noir à la borne active (couleur laiton).
Raccorder le fil de mise à la terre (uniquement s’il y a un fil
de mise à la terre) :
• Pour un boîtier sans borne de terre : (non illustré) raccorder le fil
en cuivre nu (ou vert) du câble de LIGNE directement à la borne
de mise à la terre se trouvant sur la prise DDFT.
•
Pour un boîtier doté d’une borne de terre : (illustré ci-dessus)
raccorder un fil en cuivre nu de 6 pouces (ou vert) de calibre 12 ou
14 AWG à la borne de terre du DDFT; de même, raccorder un fil
similaire à la borne de terre du boîtier. Raccordez les extrémités de
ces fils au fil en cuivre nu (ou vert) du câble de LIGNE à l’aide d’un
connecteur de fil. Si ces fils sont déjà en place, vérifiez les
connexions.
Terminer l’installation :
• Plier les fils dans le boîtier en gardant le fil de mise à la terre loin
des bornes blanche et active. Visser la prise sur le boîtier et fixer
la façade.
• Aller à l’étape 8.
le courant au DDFT
LIGNE
BLANC
ACTIF
CHARGE
Fil arre arrière
1,3 cm (1/2 po)
Fil
Insérer complètement le fil
nu et serrer la pince de la
borne sur le conducteur
UNIQUEMENT
4. LIGNE et CHARGE
Un câble est constitué de 2 ou 3 fils
Câble Fils
Câble de LIGNE :
Achemine le courant du panneau de distribution (panneau de
disjoncteurs ou boîte à fusibles) au DDFT. S’il n’y a qu’un seul câble
qui entre dans la boîte électrique, c’est que c’est le câble de LIGNE.
Ce câble ne doit être raccordé qu’aux bornes de LIGNE du DDFT.
Câble de CHARGE :
Achemine le courant du DDFT à un autre réceptacle dans le
circuit. Ce câble ne doit être raccordé qu’aux bornes de
CHARGE du DDFT.
B : Deux câbles (4-6 fils) entrant dans la boîte
OU
Liaison de terre au
boîtier (si celui-ci
est équipé d’une
borne de terre)
Connecteur
de fil
Boîtier
électrique
Le câble de CHARGE
achemine le
courant à une ou
plusieurs autres prises
À propos de connexions de fils :
Fil pour câblage latéral
2,5 cm (1 po)
Fil
Bouclé dans le sens horaire,
aux 2/3 du tour de vis
Raccorder les fils du câble de LIGNE aux bornes de LIGNE.
• Raccorder le fil banc à la borne blanche (argentée)
• Raccorder le fil noir à la borne chargée (couleur laiton).
Raccorder les fils du câble de CHARGE aux bornes de CHARGE.
• Raccorder le fil banc à la borne blanche (argentée)
• Raccorder le fil noir à la borne active (couleur laiton).
Raccorder les fils de mise à la terre (uniquement s’il y a un fil de
mise à la terre) :
• Connectez un fil de cuivre nu (ou vert) de 6 po (152 mm) no 12 ou
o
14 AWG à la borne de mise à la terre du DDFT. Si le boîtier est
n
doté d’une borne de mise à la terre, raccorder également un fil
similaire à la borne de mise à la terre se trouvant sur le boîtier. Relier
les extrémités de ces fils sur le fil en cuivre nu (ou vert) du câble de
LIGNE et du câble de CHARGE à l’aide d’un connecteur de fils.
Si ces fils sont déjà en place, vérifiez les connexions.
Terminer l’installation :
•
Plier les fils dans le boîtier en gardant le fil de mise à la terre loin des
bornes blanche et active. Visser la prise sur le boîtier et fixer la façade.
• Aller à l’étape 8.
Le câble de LIGNE achemine
le courant au DDFT
LIGNE
BLANC
ACTIF
CHARGE
Fil arre arrière
Fil
Insérer complètement le fil
nu et serrer la pince de la
borne sur le conducteur
UNIQUEMENT
1,3 cm (1/2 po)
Ensuite, brancher la lampe ou la radio et l’ALLUMER sur l’autre
entrée de la prise afin de s’assurer que le courant est coupé vers
les deux entrées. Si l’alimentation n’est pas COUPÉE, arrêter le
travail et appeler un électricien pour terminer l’installation.
8. Vérifier le travail
Pour effectuer cet essai?
• Si le DDFT n’est pas bien câblé, il se peut qu’il ne prévienne
pas les blessures ou la mort dans le cas d’une fuite à la terre
(décharge électrique).
• Si les fils de LIGNE sont connectés par mégarde aux bornes
de CHARGE, le DDFT ne fournira pas de courant.
Procédure :
(a) Ce DDFT est livré par défaut en condition
« déclenché » et ne peut pas être réinitialisé tant et
aussi longtemps qu’il n’est pas câblé correctement et
qu’une alimentation n’est pas fournie à l’appareil.
Brancher une lampe ou une radio dans la prise en
question (et laisser cette dernière branchée). Rétablir
l’alimentation dans le panneau de distribution.
Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation).
S’assurer que la lampe ou la radio reste allumée. Si
la lampe ou la radio reste ÉTEINTE ou que le bouton
RESET (réinitialisation) ne peut pas être enfoncé,
consulter la section Dépannage, car les connexions
de câblage LIGNE et CHARGE ont été inversées.
(b) Appuyer sur le bouton TEST pour déclencher
l’appareil. Cela devrait couper le flux d’électricité et
éteindre la radio ou la lampe. Si la radio ou la lampe
est allumée, consulter la section Dépannage. Si
l’alimentation est coupée, c’est que la prise DDFT
est correctement installée. Pour rétablir le courant,
appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation).
(C) Si la prise DDFT a été installée en suivant l’étape 7B,
brancher une lampe ou une radio dans les prises avoisinantes
pour déterminer pour laquelle ou lesquelles, en plus de la prise
DDFT, le courant a été coupé après avoir appuyé sur le bouton
TEST. Ne pas brancher d’équipements de survie dans une prise pour laquelle le courant a été coupé. Coller un
autocollant « GFCI Protected » (protégé par DDFT) sur chaque
prise pour laquelle le courant a été coupé.
(d) Appuyer sur le bouton TEST (puis sur le bouton RESET)
chaque mois pour assurer un bon fonctionnement du dispositif.
(e) La DEL rouge sur la façade sert d’indicateur pour le test de fin de
vie de la prise DDFT, si elle commence à s’allumer, cela signifie
que le DDFT a cessé de fonctionner et qu’il doit être remplacé.
(f) Fonctionnement de l’autotest :
• Les prises DDFT avec autotest disposent de toutes les
fonctionnalités d’une prise DDFT traditionnelle. De plus, cette
prise effectue des essais sur elle-même périodiquement pour
confirmer que les dispositifs DDFT fonctionnent toujours.
• Si la DEL rouge clignote, il se peut que le DDFT ait un problème
et qu’il ne puisse pas prévenir une fuite à la terre. Il doit donc
être remplacé immédiatement.
Voyant à DEL du DDFT
Voyant à DEL
Le voyant ne
s’allume pas
Rouge, clignotant
Rouge, clignotant
Couper l’alimentation et vérifier les connexions des câbles en les
comparant au schéma de câblage approprié à l’étape 7A ou 7B.
S’assurer qu’il n’y a pas de fils ou de connexions desserrés. Il se peut
que les connexions de LIGNE et de CHARGE aient été inversées.
On peut voir que les connexions de LIGNE et de CHARGE ont été
inversées lorsque l’alimentation n’est pas coupée au DDFT après avoir
appuyé sur le bouton TEST de ce dernier. Inverser les connexions de
LIGNE et de CHARGE si nécessaire. Commencer le test du début de
l’étape 8 si une ou plusieurs connexions au DDFT ont été recâblées.
Statut
Le DDFT fonctionne
normalement
Le DDFT ne fonctionne
pas correctement
Fin de la vie
du DDFT
DÉPANNAGE
Action requise
Aucun
Le remplacer par un
nouveau DDFT
Le remplacer par un
nouveau DDFT
2. Les fonctionnalités du DDFT —
VUE DE FACE
Prise
Prise
Bouton TEST :
Voir l’étape 8
Bouton RESET
(réinitialisation)
Voir l’étape 8
Prise
Support de
montage
Voyant à
DEL rouge
Bride de mise à la
terre automatique
6. Identifier les câbles/fils —
Important :
N’installez pas la prise DDFT dans un boîtier électrique
contenant (a) plus de 4 fils (excluant les fils de mise à la terre)
ou (b) des câbles composés de plus de deux fils (excluant le fil
de mise à la terre).
Contactez un électricien qualifié dans les cas (a) ou (b).
Si vous remplacez une vieille prise, retirez-la du boîtier
électrique sans déconnecter les fils.
• Si vous voyez un câble (2-3 fils), il s’agit d’un câble de LIGNE.
La prise est probablement en position C (voir le schéma à
droite). Retirer la prise et passer à l’étape 7A.
• Si vous voyez deux câbles (4-6 fils), la prise est
probablement en position A ou B (voir le schéma à droite).
Suivre les étapes a-e de la procédure à droite.
9. Spécification supplémentaire
sur le dispositif d’inviolabilité
Le dispositif d’inviolabilité est installé dans le couvercle supérieur
du réceptacle, qui se compose de deux ensembles de blocs
coulissants, chaque ensemble se composant d’une plaque de
protection, de deux blocs coulissants et de deux ressorts. Lors
de l’utilisation, seules les fiches dans les prises à deux et trois
trous, la résistance d’inviolabilité s’ouvrira, et le volet s’ouvrira;
par conséquent, les broches de la fiche pourront aller dans la
prise avec dispositif d’inviolabilité sans aucun obstacle.
La prise avec dispositif d’inviolabilité est conçue pour être
sécuritaire à utiliser, elle est donc dotée d’un mécanisme qui
permet d’éviter que les enfants enfoncent des objets en métal
dans les ouvertures de la prise.
10. Renseignements généraux
CRnominaleDescription
PRISE RÉSIDENTIELLE INVIOLABLE DDFT,
SQR51101** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51103** 125 Vca, 60 Hz, 15 A
SQR51201** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR51203** 125 Vca, 60 Hz, 20 A
SQR511X1WH
SQR511X3WH
SQR512X1WH
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 15 A
125 Vca, 60 Hz, 20 A
Le DDFT peut fonctionner avec les plaques murales
Série X
ou
Remarques : ** désigne le code de couleur : WH (blanc),
LA (vert amande clair), BK (noir), GY (gris)
Série XD
15A - SQWVS51101**
20A - SQWVS51201**
MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE,
FIL ENFICHABLE/LATÉRAL
PRISE RÉSIDENTIELLE DDFT INVIOLABLE ET
RÉSISTANTE AUX INTEMPÉRIES, MISE À LA
TERRE AUTOMATIQUE, FIL ENFICHABLE/LATÉRAL
PRISE DDFT INVIOLABLE, POUR USAGE
COMMERCIAL, MISE À LA TERRE
AUTOMATIQUE, FIL ARRIÈRE/LATÉRAL
PRISE DDFT INVIOLABLE ET RÉSISTANTE AUX
INTEMPÉRIES, POUR USAGE COMMERCIAL, MISE À
LA TERRE AUTOMATIQUE, FIL ARRIÈRE/LATÉRAL
PRISE RÉSIDENTIELLE DDFT INVIOLABLE,
MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE
PRISE RÉSIDENTIELLE DDFT INVIOLABLE
ET RÉSISTANTE AUX INTEMPÉRIES,
MISE À LA TERRE AUTOMATIQUE
PRISE DDFT INVIOLABLE, POUR USAGE
COMMERCIAL, MISE À LA TERRE
AUTOMATIQUE
uniquement pour l’installation
de la plaque de protection
de la série XD
Couleurs des vis (bornes) :
Vert = borne de mise à la terre
Argenté = bornes blanches
Laiton = bornes actives
Couple de serrage : 12 lbf-po
Borne de mise à la terre (verte) :
Connexion pour fil nu en cuivre
ou vert
Borne de LIGNE blanche (argentée) :
Connexion pour le fil blanc du
câble de LIGNE
Borne de CHARGE blanche (argentée) :
Connexion pour le fil blanc du câble
de CHARGE
VUE D’ARRIÈRE
Borne de LIGNE active laiton (ACTIF) :
Connexion pour le fil noir du câble
de LIGNE
Borne de CHARGE active laiton (ACTIF) :
Connexion pour le fil noir du câble
de CHARGE
Remarque :
Tâchez d’éviter les erreurs suivantes lors de l’installation du réceptacle DDFT de Square D :
1. Ne dépassez pas le couple de serrage maximal de 12 lbf-po pour les connexions du fil arrière. Si vous dépassez le couple maximal, le
réceptacle DDFT risque de ne pas pouvoir être réinitialisé.
2. Assurez-vous que les conducteurs de ligne et de charge sont connectés aux bornes LIGNE et CHARGE correspondantes, afin de pouvoir
réinitialiser le réceptacle DDFT. Les bornes LIGNE se trouvent à côté de la borne de mise à la terre.
3. Assurez-vous que la longueur de conducteur dénudée est conforme à la recommandation, afin d’éviter d’avoir du matériau isolant dans la
connexion électrique ou un excès de conducteurs exposés dans la boîte de sortie.
Procédure : boîte avec deux câbles (4–6 fils)
(a) Détacher les fils blanc et chargé d’un câble de la prise et
les recouvrir chacun séparément avec un connecteur.
S’assurer qu’ils appartiennent au même câble.
(b) Réinstaller la prise dans le boîtier électrique, fixer la
façade, puis mettre sous tension le panneau de
distribution.
(c) Déterminer si le courant est acheminé vers la prise. Si
c’est le cas, les fils recouverts sont les fils de
CHARGE. Sinon, les fils recouverts sont les fils de
LIGNE.
(d) Couper l’alimentation au niveau du panneau de
distribution, étiqueter les fils de LIGNE et de
CHARGE, puis retirer la prise.
(e) Aller à l’étape 7B.
11. Étiquette FCC
Déclaration de la Federal Communication Commission sur les
interférences
L’appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du
règlement de la FCC. L’objectif de ces limites est de fournir une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet appareil utilise, produit et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est
pas garanti que son fonctionnement ne provoquera pas de telles
interférences dans une installation donnée. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou
de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences par l’un des moyens suivants :
—Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
—Augmenter la distance séparant l’appareil et le récepteur.
—Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit autre que celui
utilisé par le récepteur.
—Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Déclaration de conformité du fournisseur par la FCC
(Commission fédérale des communications des É.-U.)
Nom du produit: PRISE DDFT
Numéro de modèle :SQR51101WH, SQR51101LA, SQR51101BK,
Nom du fournisseur : Schneider Electric Canada, Inc.
Adresse du fournisseur (Canada) : 5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699
Site Web du fournisseur : www.schneider-electric.ca
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
12. Déclaration d’ISED
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme
NMB-3(B)du Canada.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Placement dans le circuit
La place du DDFT dans le circuit détermine s’il protège
d’autres prises dans le circuit.
Exemple de circuit :
LIGNELIGNELIGNE
Panneau
de
distribution
CHARGECHARGE
Placer le DDFT à la position A protégera également le
« côté charge » des prises B et C. Placer le DDFT à la
position C ne protégera pas les prises A ou B.
Remarque : les prises A, B et C peuvent être dans des
salles différentes.
13. Garantie
Notre entreprise garantit que ses produits sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans.
Il n’existe aucune obligation ou responsabilité de la part de notre
entreprise pour des dégâts consécutifs à l’utilisation ou le
fonctionnement de ce produit ou autres préjudices directs ou
indirects liés à une perte de biens, de revenus ou de bénéfices ou
des frais d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation,
l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider
Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
WARNING : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment du noir de carbone, reconnu par l’État de Californie
comme pouvant causer le cancer, ainsi que du bisphénol A (BPA),
reconnu par l’État de Californie comme pouvant causer des
anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Pour plus d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Schneider Electric et Square D sont des marques déposées et la
propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et sociétés affiliées.
Toutes les autres marques de commerce utilisées dans ce document
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
800-565-6699
www.se.com/ca
GDE77951_03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.